All language subtitles for La.Peggior.Settimana.Della.Mia.Vita.2011.iTALiAN.DVDRip.XviD-TRL[MT]-srp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,730 --> 00:00:53,770 Ne znam jeste li ikada bili zaljubljeni. 2 00:00:53,890 --> 00:00:57,490 Vjerojatno nam se to svima kad-tad dogodi. 3 00:00:58,490 --> 00:01:02,490 No rijetki su sretnici koji prona�u istinsku ljubav. 4 00:01:03,290 --> 00:01:05,370 Onu kad pogleda� voljenu osobu 5 00:01:05,490 --> 00:01:09,690 i zna� da se nikad ne�ete rastati. Moja ljubav zove se Margherita. 6 00:01:10,090 --> 00:01:14,690 Vjen�at �emo se u subotu i ovo je najbolji tjedan u mom �ivotu. 7 00:01:18,490 --> 00:01:20,570 Ljubavi! 8 00:01:22,490 --> 00:01:24,570 Dugo me gleda�? 9 00:01:24,690 --> 00:01:27,690 Nekoliko minuta, sati. -Ma daj! 10 00:01:29,890 --> 00:01:32,090 Gigetto, jako te volim, ali... 11 00:01:33,770 --> 00:01:37,290 Kasnit �e� na posao. -Ne, brzo �emo! 12 00:01:40,690 --> 00:01:42,970 To je mama. -Ma ne... 13 00:01:45,290 --> 00:01:50,170 Halo? -Jutros je ko navinuta. 14 00:01:50,290 --> 00:01:53,810 Mama, �to se dogodilo? -Dostavili su pogre�ne stolce. 15 00:01:54,490 --> 00:02:02,290 Dostavili su pogre�ne stolce. Tko �e vidjeti razliku? -Ona, samo ona. 16 00:02:03,290 --> 00:02:08,290 Va�i. Do�i �emo ve�eras. -Ne, ne, ne... 17 00:02:09,490 --> 00:02:12,010 Da, du�o. -Ne, ja ne idem. 18 00:02:12,130 --> 00:02:15,290 Ide�. -Mama, ne mo�emo do�i... 19 00:02:15,410 --> 00:02:18,010 Poklopila je! -Molim te... 20 00:02:18,210 --> 00:02:20,610 Molim te, ona sve priprema. 21 00:02:20,810 --> 00:02:24,570 Upravlja na�im �ivotom. -Hvala. 22 00:02:25,930 --> 00:02:30,090 NAJGORI TJEDAN U MOM �IVOTU 23 00:03:53,490 --> 00:03:55,890 Paolo! -Tko je? 24 00:03:56,090 --> 00:03:59,610 �ao mi je. Doista mi je �ao. -Pomozite mi. 25 00:04:01,010 --> 00:04:05,890 �ao mi je... -Dosta, shvatio sam! 26 00:04:06,090 --> 00:04:08,890 �elim vam ugodan dan. 27 00:04:32,290 --> 00:04:36,090 Prestanite. -Paolo! Paolo! 28 00:04:36,290 --> 00:04:40,690 Hvala vam, doista niste trebali. Niste se trebali gnjaviti. 29 00:04:42,970 --> 00:04:46,650 Smijete se, ali... �ija je to bila zamisao? 30 00:04:50,290 --> 00:04:56,290 Paolone! Kolege su ti htjeli darovati ne�to veliko. 31 00:04:56,410 --> 00:05:02,130 Ali kriza je, pa smo imali samo za ovo malo. -Paolo! -Prestanite! 32 00:05:04,490 --> 00:05:09,090 Otvorimo pjenu�ac da nazdravimo za tebe! 33 00:05:10,690 --> 00:05:14,930 Rekao sam ti da dr�i� jezik za zubima: nisu pozvani. 34 00:05:15,130 --> 00:05:21,450 Ljudi, ne srdite se �to sam pozvan samo ja, ne i vi? -Ne... 35 00:05:22,090 --> 00:05:24,410 Rekao si samo rodbina. 36 00:05:24,530 --> 00:05:29,130 Da, samo rodbina i bliski, bliski prijatelji poput njega. 37 00:05:29,490 --> 00:05:31,570 A ja? -I ti... 38 00:05:32,090 --> 00:05:39,450 I vi. Niste dobili pozivnice? -Nismo. -Ni ja. -Ba� �udno! 39 00:05:41,090 --> 00:05:45,090 �ao mi je. Po�ta! Mo�da je po�ta kriva. 40 00:05:45,290 --> 00:05:47,370 Takva ti je po�ta. 41 00:05:47,490 --> 00:05:55,290 Ako ne po�alje� ne�to, oni to ne dostave. -Mo�e pjenu�ac? 42 00:05:58,090 --> 00:06:01,890 Paolo! Paolo! Na� ured... 43 00:06:06,410 --> 00:06:08,490 �estitam. -Hvala. 44 00:06:11,290 --> 00:06:13,370 U meni raste tvoje dijete. 45 00:06:21,490 --> 00:06:26,010 Dobra �ala! Srce mi je stalo, gle. 46 00:06:27,090 --> 00:06:31,690 Ba� smije�no. Tvoje maslo? -Vi�e tvoje nego moje. 47 00:06:41,090 --> 00:06:43,170 Ispri�avam se. 48 00:06:45,290 --> 00:06:50,210 Jesi ti luda? -Za�to? -�to to zna�i: moje dijete? 49 00:06:50,330 --> 00:06:55,690 Jasno je: rodit �u tvoje dijete. -Nemogu�e! -Nije. 50 00:06:55,810 --> 00:07:01,090 Spavali smo zajedno! -Simona, jedanput smo voditi ljubav. 51 00:07:01,330 --> 00:07:06,810 Bilo je i vi�e nego dovoljno. -Prije dvije godine! 52 00:07:10,890 --> 00:07:16,890 Volim te... -Velikih li rije�i! -Ne �eni se Margheritom. -�to? 53 00:07:17,010 --> 00:07:19,610 Volim te, �elim te! -Simona! 54 00:07:20,730 --> 00:07:24,650 Ne�u nijekati: vodili smo ljubav prije dvije godine. 55 00:07:24,850 --> 00:07:30,170 I bilo je vrlo ugodno. -�elim te! -Simona! Prestani! 56 00:07:30,330 --> 00:07:32,930 Oprostite! 57 00:07:33,050 --> 00:07:35,690 Ona je luda! Luda... 58 00:07:35,930 --> 00:07:38,330 Da, luda sam za tobom! 59 00:07:41,530 --> 00:07:47,530 Luda sam za tobom! -Prestani... -Ne �eli� Margheritu, �eli� mene! 60 00:07:47,930 --> 00:07:54,890 Jo� stigne� otkazati. -�to? Ti�e. -Vjen�anje. -Simona, pusti me. 61 00:07:55,050 --> 00:07:57,290 �eni mene! 62 00:08:03,930 --> 00:08:07,130 Ne�u dopustiti da o�eni� tu drolju! 63 00:08:15,930 --> 00:08:19,130 Ide na te�aj glume. Dobra je! 64 00:08:20,970 --> 00:08:23,050 �ut �ete jo� za nju. 65 00:08:36,810 --> 00:08:42,170 Kako je bilo u uredu? -Ha? -Trebao si dovr�iti ne�to. 66 00:08:42,290 --> 00:08:46,610 Molim? -Rekao si da mora� dovr�iti ne�to u uredu. 67 00:08:46,730 --> 00:08:52,330 U uredu, da! Sve sam dovr�io. Gotovo. 68 00:08:56,810 --> 00:08:59,210 �to ti je to na licu? -Na licu? 69 00:08:59,330 --> 00:09:03,410 Nekakva porezotina. 70 00:09:03,810 --> 00:09:09,210 Porezao sam se. -Kako? -Kod brijanja. -Jutros se nisi brijao. 71 00:09:09,810 --> 00:09:15,810 Nisam? -Nisi! -Pa da: nisam! Sjetio sam se. 72 00:09:16,010 --> 00:09:19,290 Po�eo sam, prinio sam britvu... 73 00:09:19,450 --> 00:09:21,850 I rekao: Danas se ne�u brijati! 74 00:09:21,970 --> 00:09:25,170 Gle, valovi na jezeru, neobi�no! 75 00:09:25,410 --> 00:09:30,810 Jesi li dobro? -Jesam. Postanem �iv�an kad idemo k tvojima. 76 00:09:31,810 --> 00:09:38,610 Nemoj, zna� da si im drag. -Kao mokra ma�ka koja je zapi�ala kau�! 77 00:09:39,730 --> 00:09:45,610 E da, Ettore danas ima ro�endan. -Ettore? -Pas. 78 00:09:45,730 --> 00:09:49,730 Ettore... Sretan ro�endan! 79 00:09:50,010 --> 00:09:55,010 Pa? -Gula�. -Gula�? -Mamin gula�! 80 00:09:55,210 --> 00:09:59,810 To mu je omiljeno jelo. -Ettoreu? Koji je pas. 81 00:10:00,010 --> 00:10:03,010 Slatko, zar ne? -Veoma. 82 00:10:22,010 --> 00:10:25,330 Mama! -Kako moja budu�a omiljena punica? 83 00:10:25,450 --> 00:10:27,610 �uti i sjedni! 84 00:10:28,010 --> 00:10:32,130 �to je? -Zar ne vidi�? -�to? -Ponekad tolika glupost! 85 00:10:32,250 --> 00:10:37,410 Za�to? �to sam u�inio? -Tvrtka za stolce. Preveliki su! 86 00:10:38,210 --> 00:10:42,010 Poslali su stotinu stolaca za konferenciju, ne za ve�eru. 87 00:10:42,410 --> 00:10:45,210 Svejedno je! -Svejedno. 88 00:10:47,210 --> 00:10:50,210 Nije svejedno. Shva�a� li �to to zna�i? 89 00:10:50,410 --> 00:10:56,130 Za stol stane 9, a ne 10 osoba. Zna� �to to zna�i? -Stol vi�e. 90 00:10:56,610 --> 00:11:02,330 Za taj stol moram izbaciti nekoga od svakog stola. 91 00:11:02,610 --> 00:11:06,450 Imat �emo stol za �kart ljude. 92 00:11:08,610 --> 00:11:11,810 Smije�no! Stol za ru�ne... 93 00:11:11,930 --> 00:11:15,530 �kart. 94 00:11:18,010 --> 00:11:20,810 Razgovarat �emo unutra. Da se smiri�. 95 00:11:22,450 --> 00:11:26,450 Zdravo, mileni! Ma da... 96 00:11:26,850 --> 00:11:32,370 No, sretan ro�endan, Ahileju! -Zove se Ettore! 97 00:11:32,490 --> 00:11:38,250 Ettore. Donio sam ti... poklon�i�. 98 00:11:38,450 --> 00:11:40,770 Poklon? Hvala! 99 00:11:40,890 --> 00:11:43,690 Fini mentol bombon. 100 00:11:44,200 --> 00:11:48,280 Mislim da ne voli mentol bombone. -Ne voli? -Ne. 101 00:11:49,600 --> 00:11:52,600 �udno. Ja ih ba� jako volim. 102 00:11:58,800 --> 00:12:01,120 Kako je? 103 00:12:02,400 --> 00:12:05,000 Ljubavi, ponesi stolac. 104 00:12:05,400 --> 00:12:07,600 Mjeseci truda su propali! 105 00:12:08,600 --> 00:12:10,680 Margherita? 106 00:12:10,800 --> 00:12:15,200 Ne brini se, zajedno �emo slo�iti stol. 107 00:12:21,200 --> 00:12:23,720 Bi li mi prestao uni�tavati dom? 108 00:12:25,000 --> 00:12:28,000 Opusti se. Pomo�i �u ti. 109 00:12:28,400 --> 00:12:31,600 Stolac? -Stavi ga tamo. -Ne, ne, ne! 110 00:12:33,200 --> 00:12:37,200 Ostavi me na miru! Idi pomusti krave, budalo! 111 00:12:37,320 --> 00:12:41,040 Kako moja mala �ogorica? -Mala �ogorica, malo sutra! 112 00:12:41,240 --> 00:12:44,200 Ako misli� da �u ovo nositi, gadno se vara�! 113 00:12:44,320 --> 00:12:47,920 Lo�e izgleda? Ne izgleda! -Prelijepa si! 114 00:12:48,080 --> 00:12:53,960 Ba�! Ti �e� biti princeza, a ja spremna za pri�est. Ostavi me! 115 00:12:54,080 --> 00:12:59,400 Kao mu�karac mogu re�i da si lijepa. -Sjajno! Mu�ko mi�ljenje. 116 00:12:59,520 --> 00:13:02,840 Radije bih gola i�la na vjen�anje! 117 00:13:04,600 --> 00:13:06,600 Ginevra! 118 00:13:08,200 --> 00:13:10,320 Jesi ti normalna? Paolo! 119 00:13:10,560 --> 00:13:13,840 Zuri�? -Ja? -Da! 120 00:13:14,200 --> 00:13:18,640 Tu je bila... Da odem? -Da! 121 00:13:19,600 --> 00:13:21,800 Idem, trebale ste samo re�i. 122 00:13:35,000 --> 00:13:37,800 Kako moj omiljeni punac? 123 00:13:40,600 --> 00:13:43,640 Pitam kako moj omiljeni punac! 124 00:13:54,200 --> 00:13:56,280 Jo� ti nisam punac. 125 00:13:56,600 --> 00:14:03,000 Budu�i. -Budu�nost i pro�lost ne postoje. Samo sada�njost. 126 00:14:03,120 --> 00:14:06,120 U sada�njosti ti nisam punac. 127 00:14:12,400 --> 00:14:18,000 Dobro sam. Ti? -Ja? -Da! 128 00:14:18,240 --> 00:14:20,560 Dobro. -Dobro se osje�a�? 129 00:14:25,800 --> 00:14:28,800 Kako napreduje zid? 130 00:14:29,800 --> 00:14:32,200 To je samo zidi�. 131 00:14:34,200 --> 00:14:37,400 Ja ne gradim zidove, samo zidi�e. 132 00:14:42,400 --> 00:14:44,920 To je odli�an lijek protiv stresa. 133 00:14:45,040 --> 00:14:49,040 Znam. -Isku�ao si? -Nisam. -Kako onda zna�? 134 00:14:49,800 --> 00:14:53,000 Zapravo... vjerujem da jest. 135 00:15:05,000 --> 00:15:08,400 Idem raspremiti stvari. 136 00:15:18,600 --> 00:15:20,680 Paolo! 137 00:15:27,040 --> 00:15:29,680 Sretan ro�endan ti, 138 00:15:30,600 --> 00:15:33,360 sretan ro�endan ti! 139 00:15:34,280 --> 00:15:37,800 Sretan ro�endan, dragi Ettore, 140 00:15:38,240 --> 00:15:41,160 sretan ro�endan ti! 141 00:15:41,600 --> 00:15:44,800 Janje�i gula� s krumpirom i gra�kom. 142 00:15:45,000 --> 00:15:48,000 Prvo mora� puhati svije�e. 143 00:16:10,800 --> 00:16:14,200 Hvala. Da ostane i za druge. 144 00:16:14,400 --> 00:16:17,200 Bez brige, ima jo�. -Fino. 145 00:16:17,800 --> 00:16:20,800 Reci mi ako bude� htio jo�. -Svakako. 146 00:16:21,400 --> 00:16:26,400 Ku�aj. -Odmah? -A kada? -Evo... 147 00:16:40,200 --> 00:16:43,600 Ukusan je. -Nije malo te�ak? 148 00:16:45,600 --> 00:16:47,800 Topi se u ustima! Preporu�ujem. 149 00:16:48,400 --> 00:16:51,600 Popit �u malo vina, ide lijepo s gula�om. 150 00:16:52,000 --> 00:16:55,160 Na dijeti sam da stanem u haljinu. 151 00:16:57,120 --> 00:16:59,720 Meni malo, zna� da ja i janjetina... 152 00:17:00,000 --> 00:17:02,800 Ne volite? -Vi�e je volim �ivu. 153 00:17:02,920 --> 00:17:07,080 Otkad se zala�e� za �ivotinje? -Oduvijek! 154 00:17:07,200 --> 00:17:09,800 Ne, ja �u samo salatu. 155 00:17:10,800 --> 00:17:15,640 Bako, i vi ste na dijeti? -Nisam, ali tvoj je gula� odvratan. 156 00:17:16,000 --> 00:17:18,400 Mogu dobiti malo kozjeg sira? 157 00:17:18,600 --> 00:17:21,720 Samo da zavr�im ovdje i donijet �u ga. 158 00:17:22,400 --> 00:17:25,200 Zadovoljstvo je brinuti se za vas! 159 00:17:26,400 --> 00:17:29,800 �ini se da se samo tebi svi�a moj gula�! 160 00:17:30,200 --> 00:17:33,600 I Ettoreu... Uzmi jo�. 161 00:17:35,000 --> 00:17:37,600 Prvo da zavr�im. 162 00:17:41,000 --> 00:17:45,600 Kako napreduje zid? -Zidi�! 163 00:17:45,800 --> 00:17:48,800 �emu ga uop�e gradi�? -Da se opustim. 164 00:17:48,920 --> 00:17:51,600 Mo�da je to i Hitler govorio! -Ginevra! 165 00:17:52,280 --> 00:17:56,560 Hitler nije podigao Berlinski zid. -A nije? -Nije. 166 00:17:56,680 --> 00:17:59,240 Ginevra, prestani! Giorgio. 167 00:17:59,360 --> 00:18:03,360 Nisam �ula da se zidovi grade za opu�tanje! 168 00:18:06,000 --> 00:18:08,200 �to je, Ahileju? 169 00:18:08,400 --> 00:18:13,320 Pojeo si? Da te spustim? Pojeo je i �eli si�i. 170 00:18:13,600 --> 00:18:16,080 Ne! Ba� smo ga napra�ili protiv buha. 171 00:18:17,600 --> 00:18:20,480 Paolo! -Zove se Ettore. 172 00:18:22,000 --> 00:18:26,080 Ettore, pardon. �to ste govorili? 173 00:18:26,600 --> 00:18:29,400 Gradite da vam pro�e vrijeme? 174 00:18:29,800 --> 00:18:33,000 Molim? -Zid... i�. 175 00:18:33,400 --> 00:18:40,760 Gradite ga iz hobija. -Ne ba�. 176 00:18:42,200 --> 00:18:45,240 Odijelit �e prilaz od vrta. 177 00:18:46,480 --> 00:18:52,600 Da oni koji parkiraju u prilazu znaju da ne smiju parkirati u vrtu. 178 00:18:52,800 --> 00:18:56,440 Va�no je to odvojiti, ljudi nikako da shvate. 179 00:18:56,560 --> 00:18:59,720 Ne pretjeruje� li s odvajanjem? 180 00:19:00,800 --> 00:19:07,600 �to nedostaje gradnji zidi�a da odvojim svoj prilaz od svog vrta? 181 00:19:07,720 --> 00:19:10,200 Draga, moj kozji sir? 182 00:19:12,480 --> 00:19:19,840 Odmah! -Kad se ve� ustajete, iskoristit �u priliku da operem ruke. 183 00:19:20,080 --> 00:19:22,160 Mogu li u va�u kupaonicu? 184 00:19:24,600 --> 00:19:28,400 Va� zidi�... Onuda? 185 00:19:47,200 --> 00:19:49,280 Odvratno! 186 00:20:45,600 --> 00:20:47,680 Ispri�avam se... 187 00:20:59,720 --> 00:21:02,320 Vremena su se zaista promijenila. 188 00:21:02,600 --> 00:21:07,960 Istina. -Vjen�anje je u subotu, a nismo upoznali mlado�enjina oca. 189 00:21:08,120 --> 00:21:14,080 Puno putuje. -�ime se bavi? -Pijanist je. 190 00:21:14,200 --> 00:21:16,400 Divno! -Klasi�ni? 191 00:21:16,800 --> 00:21:22,600 Ako mislite na glazbu, da, svira i klasi�nu. Tata? 192 00:21:24,400 --> 00:21:29,200 Sve u redu? -Molim? -Kao da si vidio duha. 193 00:21:29,400 --> 00:21:33,400 Nije ni�ta, to je od... gula�a. 194 00:21:59,200 --> 00:22:04,800 �to je bilo? -Ne znamo. Sjedili smo tu i �uli mukle udarce. 195 00:22:06,400 --> 00:22:09,280 Udarce? -�to bi to moglo biti? 196 00:22:09,800 --> 00:22:11,840 �ini se pti�ja kakica. 197 00:22:12,200 --> 00:22:16,080 Pti�urina! -Ginevra, molim te! 198 00:22:18,200 --> 00:22:20,400 Mislim da to nije pti�ja kakica. 199 00:22:21,000 --> 00:22:25,480 Je li tko za pi�e? -Ne, hvala. 200 00:22:25,600 --> 00:22:30,000 Ja �u popiti ne�to, od gula�a... 201 00:22:37,200 --> 00:22:41,840 Ba� ludo! -Mo�da su lasice. Moja kozmeti�arka ka�e da ih ima. 202 00:22:42,040 --> 00:22:45,040 Neka Ambrogio sutra pogleda. 203 00:22:45,160 --> 00:22:47,880 Lasice su! -Lasice na krovu? 204 00:22:48,000 --> 00:22:50,600 Oprosti, ako mogu ne�to re�i? 205 00:22:51,800 --> 00:22:56,800 Valjalo bi da Margherita i ja no�as spavamo u odvojenim sobama. 206 00:22:59,800 --> 00:23:04,000 Takva je tradicija, zar ne? -Kako otu�no! Laku no�. 207 00:23:06,720 --> 00:23:09,160 �ivite zajedno vi�e od godinu dana. 208 00:23:12,200 --> 00:23:18,200 Naravno, ali da spavamo zajedno u ovoj ku�i, va�oj ku�i, 209 00:23:18,400 --> 00:23:25,000 mislim, ku�i mladenkinih roditelja, ne �ini mi se ba�... �to ka�ete? 210 00:23:26,200 --> 00:23:30,000 Mislim da je smije�no, ali ako zaista �eli�? Giorgio? 211 00:23:30,800 --> 00:23:35,080 Idem u krevet. -Laku no�. 212 00:23:39,800 --> 00:23:43,200 Idem i ja. Gula� i tablete... 213 00:23:46,600 --> 00:23:50,680 �ekam te u sobi za pet minuta. -�elim da ispravno postupimo. 214 00:23:50,800 --> 00:23:52,960 I postupamo! 215 00:23:53,080 --> 00:23:56,560 Molim te, �elim se svidjeti tvojima. -Svi�a� im se. 216 00:23:56,720 --> 00:24:02,600 Sad sam im rekao da �emo spavati u odvojenim sobama. 217 00:24:02,800 --> 00:24:07,600 Pustio bi me da sama spavam u tako velikoj ku�i? -Ne. -Marghe... 218 00:24:08,880 --> 00:24:10,960 Margherita. 219 00:24:12,800 --> 00:24:14,840 Dakle... 220 00:24:16,600 --> 00:24:18,880 Vidimo se za pet minuta. 221 00:25:45,320 --> 00:25:48,480 Utorak 222 00:26:08,000 --> 00:26:10,800 Dobro jutro. Donio sam prstenje. 223 00:26:13,600 --> 00:26:16,440 Mislio sam da ih �elite vidjeti... 224 00:26:18,400 --> 00:26:20,480 Prstenje... 225 00:26:22,400 --> 00:26:24,400 Mo�da poslije. 226 00:26:25,040 --> 00:26:28,440 (Kontinentalni doru�ak!) 227 00:26:29,600 --> 00:26:31,640 Dodaj mi mlijeko, molim te. 228 00:26:34,800 --> 00:26:38,000 Giorgio, dodajte mi kavu, molim vas. 229 00:26:39,600 --> 00:26:41,600 Bez kave ujutro... 230 00:26:49,800 --> 00:26:52,800 Duboko se ispri�avam za ono sino�. 231 00:26:53,400 --> 00:26:56,600 Si�ao sam po �a�u vode... 232 00:26:58,200 --> 00:27:04,560 Zaista! Mislio sam da sam u svojoj sobi i da me Margherita �eli... 233 00:27:04,720 --> 00:27:06,800 Znate, iznenaditi. 234 00:27:08,000 --> 00:27:10,080 Zapravo kad sam primio grudi, 235 00:27:10,200 --> 00:27:14,800 osjetio sam da su... ve�e. 236 00:27:15,600 --> 00:27:19,880 Tada sam shvatio... Za va�e godine, Clara, svaka �ast! 237 00:27:20,800 --> 00:27:23,800 Da je vi�e takvih! -Vra�am se svom zidi�u. 238 00:27:24,400 --> 00:27:28,600 Samo �elim ubla�iti situaciju, bez uvrede. 239 00:27:28,800 --> 00:27:32,800 Mislim, ako su prave... 240 00:27:35,200 --> 00:27:37,480 Divota! 241 00:28:05,600 --> 00:28:08,720 Pardon... -Ne! 242 00:28:09,200 --> 00:28:11,920 Ne smije� vidjeti haljinu, to je nesre�a. 243 00:28:12,040 --> 00:28:14,080 Margherita, moramo razgovarati. 244 00:28:14,200 --> 00:28:18,360 Ne mo�e� pri�ekati 10 minuta? -Ne, smjesta! 245 00:28:19,640 --> 00:28:24,600 Mama, ostavi nas na 2 minute. -Bar se zagrni! -Clara, dajte. 246 00:28:26,200 --> 00:28:29,400 Ako ne�to po�e po zlu, upozorila sam vas! 247 00:28:29,520 --> 00:28:33,640 �to jo� mo�e po�i po zlu? -Molim? -Ni�ta. -Maria! -Hvala. 248 00:28:39,200 --> 00:28:42,680 Prelijepa si. -Svi�a ti se? -Veoma. 249 00:28:44,000 --> 00:28:46,400 �to je, ljubavi? 250 00:28:46,600 --> 00:28:49,880 �to? Mrze me! -Tko? -Kako tko? 251 00:28:50,400 --> 00:28:55,200 Tvoja mama, tvoj tata, �ak i Ahilej! -Ettore! 252 00:28:55,320 --> 00:28:57,720 Ettore, Ahilej, ne mogu vi�e! 253 00:28:57,840 --> 00:29:03,440 Sve �to �inim da ih udobrovoljim zavr�i... -Du�o. 254 00:29:04,200 --> 00:29:09,680 Zvoni ti mobitel. -Ne znam tko bi mogao biti. -Javi se! 255 00:29:12,000 --> 00:29:16,000 Halo? -Imam silni poriv da vodim ljubav s tobom! 256 00:29:21,520 --> 00:29:26,600 Paolo! -�to je? -Bacio si mobitel kroz prozor! 257 00:29:26,720 --> 00:29:30,680 Jesam. -Za�to? -Jer... 258 00:29:31,600 --> 00:29:33,600 Jer? -Strujni udar! 259 00:29:34,920 --> 00:29:39,400 Strujni udar? -Nikad nisi do�ivjela strujni udar iz mobitela? 260 00:29:41,200 --> 00:29:44,800 Na�alost, prozor je bio otvoren, ali idem po njega. 261 00:29:48,720 --> 00:29:51,760 Odmah se vra�am. Pazi na �lep. 262 00:30:02,200 --> 00:30:08,080 Ahileju, pojeo si prstenje! Nemoj mi to raditi! 263 00:30:08,200 --> 00:30:10,200 Prstenje! Do�i, Ahileju! 264 00:30:12,920 --> 00:30:17,000 Ako si u�inio �to slutim, rastvorit �u te i onda... 265 00:30:18,880 --> 00:30:21,520 Zatvoriti. Igrao sam se sa... 266 00:30:23,920 --> 00:30:27,920 Ettore! -Tako je. Igru rastvaranja i zatvaranja. 267 00:30:28,080 --> 00:30:32,880 Ja po�nem i rastvorim, a onda on... zatvori. 268 00:30:37,280 --> 00:30:39,680 Upravo sam si�ao s krova verande. 269 00:30:42,880 --> 00:30:46,720 I? -Nije bila pti�ja kakica. -Nije? -Ne. 270 00:30:48,880 --> 00:30:50,960 Ve� Clarin gula�. 271 00:30:52,080 --> 00:30:54,160 Da... 272 00:31:08,880 --> 00:31:10,960 Prelijepa si! 273 00:31:11,520 --> 00:31:13,520 Hvala. 274 00:31:14,720 --> 00:31:16,800 Paolo je pravi sretnik. 275 00:31:17,920 --> 00:31:19,920 Volim ga! 276 00:31:28,080 --> 00:31:30,080 Za�to? 277 00:31:32,720 --> 00:31:38,000 Jer ne poznajem nikoga njemu nalik. I jer on mene voli. 278 00:31:38,480 --> 00:31:40,720 Voli li? -Voli. 279 00:31:42,080 --> 00:31:47,760 To je i vi�e nego dovoljno. Samo �elim da bude� sretna. 280 00:31:48,080 --> 00:31:50,720 Bacio si gula� kroz prozor. 281 00:31:52,480 --> 00:31:55,360 Ali prije toga u zahod. 282 00:31:57,280 --> 00:31:59,360 Za�to? 283 00:32:00,080 --> 00:32:03,680 Jer mi nije sjeo, a nisam htio nikoga uvrijediti. 284 00:32:05,920 --> 00:32:08,320 Clara je �ena od mnogo talenata. 285 00:32:09,120 --> 00:32:12,320 Ali priznajem da joj je gula� odvratan. 286 00:32:12,880 --> 00:32:15,120 Doista jest! 287 00:32:16,080 --> 00:32:18,880 Ispri�avam se, glupo sam postupio. 288 00:32:19,120 --> 00:32:25,680 Gle, Paolo, ne mislim da sam idealan punac... -Nemojte tako! 289 00:32:26,080 --> 00:32:31,440 A ti nikada ne bi mogao biti idealan zet. -Ne bih? -Ne. 290 00:32:33,120 --> 00:32:38,240 Ali obe�avam: potrudit �u se da imamo korektan odnos. 291 00:32:38,400 --> 00:32:40,440 I to je ne�to. 292 00:32:41,280 --> 00:32:45,600 A sada se ispri�avam. -Ne, ne, ostavit �u vas. 293 00:32:50,880 --> 00:32:53,080 Mogu li vam pomo�i? -Ne, hvala. 294 00:32:53,200 --> 00:32:57,360 Molim vas: va�no mi je! Gle, �ista sila! 295 00:33:01,920 --> 00:33:07,680 Ubaci pijesak u mije�alicu, tamo ti je lopata. -Izvrsno, Giorgione! 296 00:33:08,080 --> 00:33:13,120 Pijesak u mije�alicu... Bio sam okru�ni prvak! �alim se. 297 00:33:14,080 --> 00:33:19,120 �to radi�? -Punim mije�alicu pijeskom. -A ne�e� je upaliti? 298 00:33:27,040 --> 00:33:30,480 Ettore! -Kad sam te vidio u krevetu s Clarom, 299 00:33:31,920 --> 00:33:34,320 pomislio sam: Koga to primamo? 300 00:33:35,920 --> 00:33:39,280 Kad sam te vidio s rukama u zahodu, 301 00:33:40,320 --> 00:33:43,520 pomislio sam: Valjda ne jede govna! 302 00:33:43,680 --> 00:33:48,920 Jeste li vidjeli Ettorea? -�to? -Jeste li vidjeli Ettorea? -Nismo. 303 00:34:12,720 --> 00:34:16,320 �to se dogodilo? -Paolo je ubio Ettorea u mije�alici. 304 00:34:16,640 --> 00:34:19,040 Ginevra! -Nije li bilo tako? 305 00:34:19,440 --> 00:34:24,560 Bar Clara nije kuhala. Vidi se. -Bako! 306 00:34:29,520 --> 00:34:31,680 Jesi li dobro? 307 00:34:32,880 --> 00:34:36,120 Clara... doista mi je �ao. 308 00:34:36,720 --> 00:34:41,680 Siguran sam da nije patio, ako je to utjeha. 309 00:34:42,720 --> 00:34:47,880 To je brzosu�e�i cement, srce mu je stalo istog �asa! 310 00:34:50,880 --> 00:34:55,080 Ispri�avam se. Vi samo jedite. Paolo, ako ti se ne svidi ve�era, 311 00:34:55,200 --> 00:34:57,840 samo je baci kroz prozor. 312 00:35:06,440 --> 00:35:10,760 Poka�i baki prstenje. -Ba�! 313 00:35:11,520 --> 00:35:13,560 Poslije �u! 314 00:35:13,680 --> 00:35:16,880 Za�to ne sada? -Jedem. 315 00:35:17,520 --> 00:35:20,720 Ne traje dugo. -Na katu je. -Paolo! 316 00:35:22,480 --> 00:35:25,680 Dobro, idem po prstenje! 317 00:35:26,720 --> 00:35:31,520 �to ti je, Paolo? -Ba� ni�ta. Ho�e� prstenje? Evo, idem! 318 00:35:35,640 --> 00:35:37,680 Oprostite. 319 00:36:16,480 --> 00:36:18,560 Paolo? -Da? 320 00:36:19,120 --> 00:36:22,120 �to �e ti to? -To... Koje? 321 00:36:22,360 --> 00:36:25,280 Bati� i no�. -A, to! 322 00:36:25,880 --> 00:36:28,080 Upla�ila si me... 323 00:36:28,880 --> 00:36:33,680 Do�ao sam u kuhinju i vidio sirotog... Ettorea. 324 00:36:34,480 --> 00:36:37,680 Ne�e� vjerovati, to je bilo tu. 325 00:36:39,280 --> 00:36:43,520 Pitao sam se za�to. I onda si ti u�la. 326 00:36:45,280 --> 00:36:47,360 Sirotan. 327 00:36:47,680 --> 00:36:53,040 Hajdemo. Moramo ga se sje�ati �ivoga. Na�eg malog... -Ettorea. 328 00:36:53,880 --> 00:36:58,800 Hajdemo, juha se hladi. -Ne razumijem. -Ma zaboravi to. 329 00:37:01,520 --> 00:37:05,320 Pazi kako vozi�. -Javit �u se kad stignemo. 330 00:37:05,440 --> 00:37:07,680 Zdravo. -Vidimo se u petak. 331 00:37:08,320 --> 00:37:11,520 Paolo? Paolo, idemo! 332 00:37:12,120 --> 00:37:14,880 Sti�em. -Ne budi tu�na, mama. 333 00:37:15,280 --> 00:37:19,880 Oprostite. Morao sam ne�to dovr�iti. Isprike! 334 00:37:37,040 --> 00:37:39,640 Kako se on na�ao tu? 335 00:37:40,480 --> 00:37:44,880 Bio je mrtav! Mrtav... 336 00:37:48,880 --> 00:37:51,520 Clara, molim te. -Mama? Mama! 337 00:37:56,130 --> 00:38:01,130 Stigli smo. Bar smo spasili prstenje! 338 00:38:01,370 --> 00:38:07,770 Nisam mislila da �u vlastitog psa secirati! -Veterinarka si. Vrhunska! 339 00:38:07,930 --> 00:38:10,250 Koliko si pasa secirala? Na tisu�e! 340 00:38:10,370 --> 00:38:13,170 Za�to nisi rekao da je progutao prstenje? 341 00:38:13,290 --> 00:38:17,090 Nisam htio da se brine� i oko psa, ima� toliko toga... 342 00:38:17,210 --> 00:38:22,170 Nisi mislio da �e moji vidjeti da je nestao mrtvi pas? 343 00:38:22,290 --> 00:38:25,250 Vratio bih ga: rastvorio, zatvorio i vratio. 344 00:38:25,370 --> 00:38:30,130 Kad? Vratio bi ga u petak? Budalo! 345 00:38:30,370 --> 00:38:34,370 O. K... -Budala si! -Dobro, �ao mi je! 346 00:38:34,490 --> 00:38:40,010 Tko ne riskira, ne profitira. �eli� me ubiti? Ubij me! 347 00:38:40,250 --> 00:38:42,250 Marghe. Marghe... -Ne vi�i! 348 00:38:44,130 --> 00:38:47,530 Marghe. -�to je? -Hajde, poslu�aj me. 349 00:38:48,370 --> 00:38:51,530 Oprosti, ovo su bila grozna dva dana. 350 00:38:55,770 --> 00:39:00,730 Volim te. -Voli�? Iako nisam savr�en? 351 00:39:01,770 --> 00:39:06,610 Bit �e�. -�to to zna�i? 352 00:39:11,370 --> 00:39:13,530 �elim voditi ljubav. -Ovdje? 353 00:39:16,730 --> 00:39:18,770 Malo vje�bam. 354 00:39:33,530 --> 00:39:35,610 Paolo? 355 00:39:38,130 --> 00:39:41,450 Ho�e� li se provozati na ovom vrtuljku? 356 00:39:47,530 --> 00:39:50,890 Srijeda 357 00:40:27,770 --> 00:40:31,450 Dobro jutro, ljubavi. Kako smo ljuti! 358 00:40:34,130 --> 00:40:40,650 Donio sam ti croissant s d�emom od marelice, tvoj omiljeni, 359 00:40:41,130 --> 00:40:44,250 sok od naran�e s na�eg... Fale dvije. 360 00:40:44,730 --> 00:40:50,090 Kruh, maslac i samo danas: topli ru�nik za tvoje ru�ice. 361 00:40:50,730 --> 00:40:55,370 Kao u restoranu koji ti se svidio. I mnogo cvije�a. Sve u redu? 362 00:40:55,930 --> 00:40:58,490 Jest, hvala. Samo sam umorna. 363 00:41:00,170 --> 00:41:03,370 To je normalno nakon �to sam pola no�i poku�avala 364 00:41:03,610 --> 00:41:06,450 maknuti zaru�nikovu ljubavnicu iz kreveta. 365 00:41:06,570 --> 00:41:10,370 Rekao sam ti: Simona mi nije ljubavnica. 366 00:41:10,570 --> 00:41:14,130 Spavali smo jedanput prije dvije godine. 367 00:41:14,370 --> 00:41:21,930 Voljela bih da mi ka�e� ako �e se pojaviti jo� koja �ena. -Svakako... 368 00:41:22,130 --> 00:41:24,370 Budu�i da se �enimo u subotu! 369 00:41:26,650 --> 00:41:31,530 Nijedna mi ne pada na pamet. U�ivaj u doru�ku. 370 00:41:33,530 --> 00:41:36,970 Mama je zvala: pokopat �e Ettorea u �etiri. 371 00:41:38,130 --> 00:41:42,770 Ako misli� do�i, �to toplo preporu�ujem jer si ga ubio, 372 00:41:43,010 --> 00:41:48,730 kre�em za jedan sat. -Moram kupiti odijelo s Ivanom. 373 00:41:49,370 --> 00:41:52,050 Mo�e� me pri�ekati pa �emo i�i zajedno. 374 00:41:52,170 --> 00:41:54,250 Ne. -Ne, ba�... ne. 375 00:41:54,570 --> 00:41:58,130 I�i �u na vlak. Najbolje je tako. Vidimo se tamo. 376 00:42:03,930 --> 00:42:07,090 Naravno da je ljuta: stavi se na njezino mjesto. 377 00:42:07,210 --> 00:42:11,770 Shva�am, no luda je! Jedva da se javila u dvije godine. 378 00:42:12,130 --> 00:42:15,370 Margherita? -Ne, Simona! 379 00:42:16,370 --> 00:42:19,930 Kad god te vidi, Simona po�ne plakati. 380 00:42:20,130 --> 00:42:24,570 U tome je problem: mislio sam da je depresivna. 381 00:42:24,730 --> 00:42:28,850 To se zove anomalna osobnost. -Ha? -Anomalna osobnost. 382 00:42:29,050 --> 00:42:31,450 Anomalna osobnost! -�ujem! 383 00:42:31,930 --> 00:42:34,010 Margherita. 384 00:42:34,130 --> 00:42:38,130 Javi se! -Ljubavi, kako je sve? 385 00:42:39,930 --> 00:42:42,970 Da, naravno. Nisam zaboravio. 386 00:42:43,130 --> 00:42:50,970 Upravo kre�em. Na kolodvoru sam. Ne �uje� buku u pozadini? 387 00:42:51,770 --> 00:42:54,730 �arape, ga�e, ovdje kupite! 388 00:42:55,930 --> 00:43:00,370 Marghe? �to? Ma ne, anomalan prodava�. 389 00:43:00,570 --> 00:43:07,290 Moram i�i, ukrcavam se... Vlak kre�e, ljubavi! 390 00:43:08,730 --> 00:43:12,770 Za�to nisi glumio vlak? -Rekao si kolodvor. 391 00:43:12,890 --> 00:43:15,130 Joj, ma daj! -Mogu ja biti vlak! 392 00:43:15,250 --> 00:43:19,450 U nevolji sam. Zaboravio sam Ettoreov sprovod. 393 00:43:19,610 --> 00:43:21,890 �iji? -Pas kojeg sam zacementirao. 394 00:43:22,010 --> 00:43:26,690 Sprovod za psa? -Da, za psa! Ima� auto? 395 00:43:26,890 --> 00:43:28,890 Imam. -Po�urimo do jezera, 396 00:43:29,090 --> 00:43:34,610 ne�u sti�i vlakom. Ako ne do�em, gotovo je. Daj! Brzo se presvuci! 397 00:43:39,930 --> 00:43:42,410 Ispri�avam se, imam dogovor. 398 00:43:42,730 --> 00:43:45,210 Mislite da ja nemam obaveza? 399 00:43:45,770 --> 00:43:50,050 Idem na sprovod. -Oprostite. 400 00:43:50,170 --> 00:43:55,170 Jako ste ljubazni. -Moja su�ut. -Hvala. -Netko blizak? 401 00:43:55,290 --> 00:43:59,290 Tko? Baka. Jako sam je volio. 402 00:43:59,770 --> 00:44:04,730 Odgojila me. -Izvolite? -Pla�am. Svoje i ovo. 403 00:44:08,330 --> 00:44:13,370 Dovi�enja. -Ukupno 5385 eura. 404 00:44:16,730 --> 00:44:19,210 Doista imaju sprovod za psa? 405 00:44:19,370 --> 00:44:22,050 �to ti je s okom? Je li jetra? 406 00:44:22,170 --> 00:44:27,330 Nervozan? Ima tremu zbog vjen�anja. -Bakin sprovod? -Ha? 407 00:44:27,450 --> 00:44:33,130 Sram te bilo, zlorabiti obitelj! -S tobom je? Tvoj bebisiter? 408 00:44:33,770 --> 00:44:36,890 Ne, uzrujan je. Dogovorili smo mali quid pro quo. 409 00:44:37,050 --> 00:44:40,890 Ja sam uzrujan, a on zna za�to. 410 00:44:41,530 --> 00:44:45,330 Reci mu za moju umrlu baku. 411 00:44:45,450 --> 00:44:49,450 Baku? A, baku! Pri�a o njegovoj baki... 412 00:44:53,930 --> 00:44:56,010 U jednom je �asu umrla. 413 00:44:58,170 --> 00:45:02,730 A pas? -Zanima ga pas. -Hvala. -I pas? 414 00:45:02,890 --> 00:45:05,690 Pri�a o psu... -On zna. 415 00:45:07,690 --> 00:45:09,770 U jednom je �asu pas krepao. 416 00:45:10,730 --> 00:45:14,130 Dvoje! Iskopali su rupu i pokopali ih. 417 00:45:14,250 --> 00:45:18,570 Ma daj! -Istina je, zar ne? -Potpi�ite. 418 00:45:22,330 --> 00:45:24,570 Vi vjerujete, zar ne? Dovi�enja. 419 00:45:27,530 --> 00:45:29,610 Va�a kartica i vre�ice! 420 00:45:54,730 --> 00:45:57,130 �ekaj me tu. 421 00:45:58,170 --> 00:46:02,970 Clara me zamolila nekoliko rije�i. 422 00:46:04,570 --> 00:46:06,770 Svi smo se skupili ovdje, 423 00:46:07,170 --> 00:46:12,170 gotovo svi smo se skupili da odamo posljednju po�ast, 424 00:46:12,970 --> 00:46:16,730 na� pozdrav malom Ettoreu. 425 00:46:17,770 --> 00:46:21,130 Oprostite! Oprostite �to kasnim. 426 00:46:22,730 --> 00:46:25,930 Vlak nije... 427 00:46:26,970 --> 00:46:29,770 Pa sam do�ao sa... 428 00:46:34,570 --> 00:46:40,170 Aha, �elite da ka�em nekoliko rije�i o na�em malom... 429 00:46:40,330 --> 00:46:44,090 Vra�am se svom zidi�u. Ambrogio, mo�e� ga zakopati. 430 00:46:48,170 --> 00:46:50,330 Marghe. -Ne sada! 431 00:47:44,170 --> 00:47:48,410 Tko to kosi? -Ivano! -Sladak je! 432 00:47:51,130 --> 00:47:53,370 Reci mu ne�to! 433 00:47:55,380 --> 00:47:58,010 Ivano, ne! Ne, Ivano! 434 00:47:58,210 --> 00:48:00,330 Stani, Ivano! 435 00:48:54,730 --> 00:48:57,210 Drago mi je, Ivano. 436 00:49:00,980 --> 00:49:03,020 Kum. 437 00:49:12,570 --> 00:49:16,890 Mogu li ne�to re�i? -Poku�aj i izbacit �u te. 438 00:49:19,130 --> 00:49:21,210 Izbacit �e� me iz mog auta? 439 00:49:21,370 --> 00:49:25,290 Ne, ovo bi bio tvoj auto da nisi uni�tio moj! 440 00:49:25,450 --> 00:49:28,090 Ima pravo, prekini. 441 00:49:30,730 --> 00:49:33,130 Dvojica idiota! 442 00:49:34,330 --> 00:49:37,370 Za �etiri prozora... 443 00:49:37,530 --> 00:49:40,250 Pretjeruje�. �ak sam i malo vrtlario. 444 00:49:40,410 --> 00:49:43,690 Paolo, reci prijatelju da ne smije otvoriti usta! 445 00:49:43,850 --> 00:49:48,970 Ivano, ti�ina! -U�inio sam sjajan posao. Puno bi vas ko�talo. 446 00:49:49,130 --> 00:49:54,570 �to? Uni�tio si ku�u... -Uni�tio si ku�u! -Smirimo se. 447 00:49:58,570 --> 00:50:03,450 Nije ni rekla hvala. -Ivano, stavi slu�alice! 448 00:50:05,290 --> 00:50:08,530 U redu, ostavljam vas va�oj zaru�ni�koj prepirci. 449 00:50:08,650 --> 00:50:10,890 Zaru�eni ste? Pona�ajte se tako. 450 00:50:12,970 --> 00:50:16,650 Oprosti. -Nisi mi rekao istinu. 451 00:50:16,970 --> 00:50:21,610 O �emu? -Pasivnom pu�enju. O �emu govorim, Paolo? 452 00:50:21,770 --> 00:50:26,890 Sino� smo u krevetu zatekli vezanu �enu. -Opet to? Luda je! 453 00:50:27,050 --> 00:50:30,850 Nije se jo� dogodilo da mi tip s kojim sam jedanput spavala 454 00:50:31,010 --> 00:50:34,930 do�e i ve�e se za krevet 2 g. poslije. A imala sam ih mnogo! 455 00:50:35,050 --> 00:50:38,650 Jesi? -Jesam! -Gle ti Margheritu! -Prestani, Ivano! 456 00:50:38,890 --> 00:50:43,130 Nisi slu�ao glazbu? -Rekao si da ih stavim, ne da pustim glazbu. 457 00:50:43,290 --> 00:50:45,330 Ivano! -Da glumim vlak? 458 00:50:49,130 --> 00:50:52,170 Napokon smo stigli. 459 00:50:52,330 --> 00:50:55,130 Ti jesi. -Za�to? 460 00:50:55,530 --> 00:50:58,670 Jer ti ne vjerujem. Ve�eras �u spavati doma. 461 00:50:59,370 --> 00:51:05,530 �to? -Van! -Mo�emo mirno razgovarati... -Idi! 462 00:51:20,890 --> 00:51:23,690 �etvrtak 463 00:51:32,170 --> 00:51:35,850 Ovo nije kraj sama�kog �ivota, ovo je kraj �ivota! 464 00:51:37,130 --> 00:51:39,770 �to je smije�no? Govori, Paolo! 465 00:51:40,970 --> 00:51:44,810 Ivano, ja... -No ti ne govori�! 466 00:51:45,130 --> 00:51:50,490 Oprosti ako je tako, ali ja sam... -Objektivan. -Objektivan. 467 00:51:50,730 --> 00:51:54,650 Jer sam... -Zbunjen. -Mogu li ja? 468 00:51:55,130 --> 00:52:00,250 Jako sam zabrinut. -Vidi�? -�to? 469 00:52:01,930 --> 00:52:04,970 �itav dan nije zvala. 470 00:52:06,730 --> 00:52:08,770 Tko? -Margherita! 471 00:52:08,890 --> 00:52:11,890 Margherita? Naravno: ve�eras ti je moma�ka. 472 00:52:12,010 --> 00:52:16,330 �to se brine�? -�to ako me ne �eli vi�e vidjeti? 473 00:52:17,370 --> 00:52:19,450 Ako ne �eli... 474 00:52:25,770 --> 00:52:28,730 �to glumi�? �to je to? Govori! 475 00:52:28,890 --> 00:52:33,690 Karina i Dorina. -Tko su one? -Ne pitaj tko su, nego �to �ine! 476 00:52:39,450 --> 00:52:43,770 �ekaju u hotelu s kikirikijem i pro�ekom. -Ne�u. -Daj! 477 00:52:44,570 --> 00:52:47,250 Ne�u ve�er s kurvama, ne! -Zaslu�io si! 478 00:52:47,770 --> 00:52:52,210 Pusti to meni. -Ne �elim to! 479 00:52:52,330 --> 00:52:57,490 Idi tamo, ako ti bude volja, dobro, ako ne, dobro. -Ne �elim ni�ta! 480 00:52:57,610 --> 00:53:02,730 Ho�e� gledati? Gledaj! -Nije mi do �ala! 481 00:53:03,770 --> 00:53:07,370 Karina? Prepoznajem te po glasu... Ti si Dorina? 482 00:53:07,930 --> 00:53:12,490 Moj prijatelj je osjetljiv tip, svidjet �e ti se! 483 00:53:12,650 --> 00:53:16,010 Sti�emo za deset minuta... pet... za minutu! 484 00:53:16,570 --> 00:53:22,810 Okreni se, ve� smo tamo. Pusice! Obo�avam te. Sti�emo! 485 00:53:22,970 --> 00:53:29,370 Mogu li? -Spremni smo, smireni... -Prestani, Ivano! 486 00:53:29,930 --> 00:53:33,130 Ne �elim i�i. U redu? 487 00:53:33,370 --> 00:53:35,410 Paolo? 488 00:53:38,730 --> 00:53:42,330 Mo�da ne shva�a� da bez tebe moj �ivot nema smisla. 489 00:53:42,570 --> 00:53:47,130 Ne, mo�da ti ne shva�a� da �u te dati uhapsiti! 490 00:53:47,930 --> 00:53:53,530 Ovo se zove proganjanje: to je zlo�in! -Otka�i vjen�anje. -Ne�u! 491 00:53:53,770 --> 00:53:56,330 Onda �u sko�iti. -Ne ska�i! 492 00:53:57,370 --> 00:54:00,730 Nitko se nikad nije ubio zbog ljubavi! Nitko! 493 00:54:01,130 --> 00:54:03,650 Kojeg vraga govori�? 494 00:54:03,770 --> 00:54:06,250 Mnogi su se ubili zbog ljubavi. 495 00:54:06,410 --> 00:54:10,970 Romeo i Julija, Paolo i Francesca, Tristan i... Izolda. 496 00:54:11,210 --> 00:54:13,770 Pa? -Ni�ta, samo ka�em... 497 00:54:14,730 --> 00:54:16,770 Hej! -Da? 498 00:54:17,370 --> 00:54:23,210 Zna� plivati? -Znam, ali kakve to veze ima? -Onda otplivaj! 499 00:54:24,330 --> 00:54:26,650 Dobro! Zbogom zauvijek, Paolo! 500 00:54:26,890 --> 00:54:31,370 Ma zna� njega: �aljivd�ija. -Zbogom, okrutni svijete! 501 00:54:34,570 --> 00:54:38,810 Bilo je nevjerojatno: samo ja sam je mogao spasiti. 502 00:54:44,170 --> 00:54:48,570 Dobra ve�er. Mogu li postaviti nekoliko pitanja? -Molim? 503 00:54:48,970 --> 00:54:53,290 Ne pravite se blesavi! -Samo sam pitao... Ne razumijem. 504 00:54:53,450 --> 00:54:58,090 Polako! Mir. -Miran sam. -Za�to se trese�? 505 00:54:59,050 --> 00:55:02,330 Hladno mi je. -Siro�e. 506 00:55:02,730 --> 00:55:06,930 Za�to si onda gurnuo djevojku? -Nisam, spasio sam je! 507 00:55:07,050 --> 00:55:09,330 Paolo, �ele te intervjuirati! 508 00:55:09,450 --> 00:55:12,450 Tko ste vi? Molim vas osobnu. 509 00:55:12,570 --> 00:55:17,450 Davao sam intervju za televiziju. -Za televiziju? 510 00:55:19,530 --> 00:55:21,530 Ba� mi je hladno! 511 00:55:22,170 --> 00:55:25,330 Ivano Di Caivano? -Tako pi�e. 512 00:55:25,450 --> 00:55:27,850 Prijatelj Mariana Di Secondigliana? 513 00:55:28,010 --> 00:55:31,170 Da. -Zna� tko sam ja? 514 00:55:31,290 --> 00:55:36,650 Tko si ti? -Sergio! -Sergio? -Sergio Di Terzigno! -Sergigno! 515 00:55:38,730 --> 00:55:42,170 U svom poslu vidite svakakve, ali ja... 516 00:55:42,730 --> 00:55:48,250 Sergigno! Za�to odora? -Postao sam karabinjer u Milanu. 517 00:55:48,730 --> 00:55:51,770 Svi smo napeti, shva�am... 518 00:55:54,570 --> 00:55:59,810 Kako je Pasqualino? -Pasqualino? Mrtav. -Ne! 519 00:55:59,930 --> 00:56:02,170 Mogu li vas ne�to pitati? 520 00:56:02,570 --> 00:56:06,570 A Franco Cappuccino? -Fratar? -Da! -Mrtav! 521 00:56:06,730 --> 00:56:09,770 Ne! A Gennarino? 522 00:56:10,330 --> 00:56:12,570 Bili su u istom autu! 523 00:56:13,530 --> 00:56:17,610 Kako je mogu�e da si tu? Zagrli me! 524 00:56:19,370 --> 00:56:22,130 Idemo ne�to popiti! Otkud ti ovdje? 525 00:56:22,250 --> 00:56:25,370 Razumije� li milanski naglasak? 526 00:56:33,850 --> 00:56:37,290 Petak 527 00:56:57,930 --> 00:56:59,950 Reci mu ne�to. 528 00:57:02,330 --> 00:57:04,570 Oprostite, vele�asni Alessandro... 529 00:57:04,970 --> 00:57:09,130 Opro�teno vam je, ali rekli smo u 11.15, a sada je 11.15. 530 00:57:24,330 --> 00:57:26,350 Idemo. -Va�i. 531 00:57:29,370 --> 00:57:31,530 Za�to ga ne nazove�? -Dolazi. 532 00:57:33,770 --> 00:57:35,870 Ona ka�e da dolazi. 533 00:57:38,170 --> 00:57:41,170 Dolazi. -Nadajmo se. 534 00:58:06,970 --> 00:58:09,150 Gle kako je lijepo ovdje! 535 00:58:14,330 --> 00:58:18,330 Sjeti se grada, stresa, strke, posla. 536 00:58:19,370 --> 00:58:23,530 Onda do�e� ovamo i predahne�! 537 00:58:25,130 --> 00:58:27,150 Predahne�? -Predahne�. 538 00:58:29,530 --> 00:58:34,330 Kao na moru... Koje je zatvoreno. -Opusti� se. 539 00:58:35,530 --> 00:58:37,710 Predahne�. 540 00:58:38,330 --> 00:58:40,370 Ti ga bogami predi�e�! 541 00:58:42,330 --> 00:58:44,530 Onda na�e� neko mjesta�ce. 542 00:58:44,650 --> 00:58:47,610 S finim restoran�i�em. -Pojede� malo ribice. 543 00:58:47,770 --> 00:58:50,170 Sve je tako zbijeno jer smo na jezeru. 544 00:58:52,570 --> 00:58:55,130 I predahne�. 545 00:58:58,970 --> 00:59:05,690 Prvi dan kad do�e� ogleda� se i pomisli�: Ah, jezero! 546 00:59:10,170 --> 00:59:15,130 Onda drugi dan do�e� ovamo... 547 00:59:15,530 --> 00:59:19,130 I ka�e�: Prvi dan sam dobro postupio �to sam do�ao! 548 00:59:19,930 --> 00:59:22,170 Potvrdi� izbor. 549 00:59:24,730 --> 00:59:28,730 Zna� od �ega mi se zaista sere? 550 00:59:29,130 --> 00:59:31,150 Od jezera! -Tako je. 551 00:59:36,730 --> 00:59:38,750 Kako tu�no! 552 00:59:40,970 --> 00:59:43,530 Nazovi ga: zato i postoje mobiteli. 553 00:59:43,690 --> 00:59:47,050 �itavu no� zovem, mobitel mu je uga�en! 554 00:59:47,290 --> 00:59:49,370 Mo�da se predomislio. 555 01:00:00,330 --> 01:00:02,370 Oprostite. -Dobar dan! 556 01:00:02,490 --> 01:00:04,650 Molim vas da u�ete. 557 01:00:24,570 --> 01:00:27,530 Misli� da sam glupa? -Nisam to rekao. 558 01:00:27,690 --> 01:00:33,130 Ne vjerujem da je sko�ila u kanal! -Kunem se! Pitaj Ivana. 559 01:00:34,730 --> 01:00:37,930 �to ste vi? Ze�evi? �ivotinje? 560 01:00:38,330 --> 01:00:42,090 Nema ni�ta tu�nije od pogleda na ljude koji se �eve u autu. 561 01:01:00,570 --> 01:01:02,650 Ma tko je to?! 562 01:01:06,330 --> 01:01:08,570 Tko je? -Ja sam. 563 01:01:09,930 --> 01:01:15,290 Tko ja? -Ja! Tata, Paolo je, tvoj jedini sin. 564 01:01:16,330 --> 01:01:19,810 Paolov otac. -Pijanist. 565 01:01:19,930 --> 01:01:22,250 Stigao je sladoledar. 566 01:01:28,730 --> 01:01:30,810 Samo trenutak. 567 01:01:32,170 --> 01:01:34,250 Samo trenutak... 568 01:01:36,570 --> 01:01:38,590 Jedan �asak. 569 01:01:44,730 --> 01:01:46,750 Zdravo. 570 01:01:47,930 --> 01:01:49,950 Dino, drago mi je. 571 01:01:50,330 --> 01:01:52,570 Oprostite, malo smo uranili. 572 01:01:53,370 --> 01:01:55,610 A znate kako je �ekati i �ekati... 573 01:01:55,770 --> 01:01:59,690 Netko je unutra? -Martina, moja... 574 01:02:01,370 --> 01:02:03,410 Vokalistica! -Zdravo. 575 01:02:03,530 --> 01:02:05,770 Tvoja? -Vokalistica. 576 01:02:08,410 --> 01:02:12,330 Mama, za�to ne bismo... Jeste li mo�da za pi�e? 577 01:02:12,570 --> 01:02:15,050 U ku�i? -Mama �e vam ne�to ponuditi. 578 01:02:15,530 --> 01:02:17,610 Dobra ideja, ne? 579 01:02:17,770 --> 01:02:20,310 Lijepo iznena�enje, vidi�? 580 01:02:23,770 --> 01:02:27,530 Lijepo ste smje�teni. -Jo� se nitko nije �alio. 581 01:02:30,170 --> 01:02:34,010 Imate dobru gajbu! -Hvala. 582 01:02:42,170 --> 01:02:46,730 Kako objasniti takvo �to? �uo sam je prije negoli sam je vidio! 583 01:02:47,930 --> 01:02:51,370 Poput pjeva Sirena, 584 01:02:51,930 --> 01:02:54,530 za onoga tipa... Kako se zvao? 585 01:02:54,650 --> 01:02:59,370 Odisej. -Tako je! Bravo ti! -Hvala. 586 01:02:59,770 --> 01:03:02,930 Ali Ginevra i onaj drugi, kako se zove... 587 01:03:03,050 --> 01:03:06,730 Odisej! -Ma kakvi. Ivano! 588 01:03:06,890 --> 01:03:12,330 Tako je. Za�to nisu za stolom? -Potra�it �u ih. 589 01:03:17,770 --> 01:03:19,810 Po�nimo mi... 590 01:03:20,330 --> 01:03:23,130 Ginevra, za stolom smo! -Sti�em! 591 01:03:24,170 --> 01:03:26,170 Moramo i�i. 592 01:03:27,370 --> 01:03:29,450 Ne mi�i se. 593 01:03:29,770 --> 01:03:35,050 O�i su ti kao zlato. Nevjerojatne su! Zlato! 594 01:03:36,330 --> 01:03:43,050 Kad pla�e�, ne teku suze, ve� narukvice, ogrlice i cirkoni! 595 01:03:49,130 --> 01:03:51,930 Na kojem si naj�udnijem mjestu vodio ljubav? 596 01:03:52,570 --> 01:03:55,450 U krevetu. -U krevetu? 597 01:03:55,610 --> 01:03:57,690 Za vrijeme filma. 598 01:03:58,730 --> 01:04:04,490 Iza�ao sam s prijateljima u �ir, u obi�an lokal i tamo sam �uo... 599 01:04:06,730 --> 01:04:12,570 glas koji je pjevao pjesmu... Fantasti�an glas! Pitam se �iji! 600 01:04:15,130 --> 01:04:22,170 Bilo je ja�e od mene, popeo sam se na pozornicu i pogledao je. 601 01:04:24,170 --> 01:04:26,750 Shvatio sam da se ljubav vratila. 602 01:04:27,130 --> 01:04:30,010 Paolo, isto se dogodilo i s tvojom materom. 603 01:04:31,930 --> 01:04:34,010 Predivna pri�a! 604 01:04:35,130 --> 01:04:37,210 Clara... molim te. 605 01:04:37,370 --> 01:04:42,210 Shva�am da je razlika od 42 godine... -43, du�o. -�to? 606 01:04:42,330 --> 01:04:46,250 Navr�it �u 26 u studenom. �korpijon. 607 01:04:46,570 --> 01:04:48,970 �estitam. -Hvala. 608 01:04:49,130 --> 01:04:55,930 Zaboravimo na sitnu razliku... -Sitnu? -Ma mrvica! 609 01:04:56,170 --> 01:05:00,650 Ma mogla bi biti moja k�i! -Pretjeruje�! 610 01:05:01,130 --> 01:05:04,170 Dobro, sestra. Je li to bolje? 611 01:05:04,410 --> 01:05:08,850 Meni je ba� simpati�na. -Hvala, gospo�o. -Molim. 612 01:05:08,970 --> 01:05:14,490 I meni je isprva bilo �udno, ali poslije... -Koliko dugo to traje? 613 01:05:15,530 --> 01:05:17,610 Bit �e jedan mjesec za 25 dana. 614 01:05:19,770 --> 01:05:24,170 Zajedno ste pet dana? -Da, ali kao da se �itav �ivot poznajemo! 615 01:05:25,530 --> 01:05:31,770 Naravno. Giorgio, mogu li iza�i na svje�i zrak? 616 01:05:32,330 --> 01:05:36,010 Slobodno. -Da idem s tobom? -Ne. -Paolo! 617 01:05:36,170 --> 01:05:39,770 Razo�aralo me tvoje pona�anje. -Je li? -Jest. 618 01:05:39,890 --> 01:05:43,210 Podsje�am te da je sutra moje vjen�anje, ne tvoje. 619 01:05:43,370 --> 01:05:48,370 Ve�eras se upoznaje� s mojom novom obitelji. A ti? Pojavi� se sa... 620 01:05:48,490 --> 01:05:50,570 Martina. -Da, Martinom. 621 01:05:50,730 --> 01:05:56,090 Nekomu ovdje smeta prisutnost mene i moje djevojke? 622 01:05:56,330 --> 01:05:58,330 Naravno da... -Ne! 623 01:05:58,730 --> 01:06:01,050 Samo tebi smeta. 624 01:06:01,770 --> 01:06:03,930 Onda... ispri�avam se. 625 01:06:05,530 --> 01:06:08,570 Oprostite mu, napet je zbog vjen�anja. 626 01:06:08,730 --> 01:06:11,930 Nije vjen�anje, oduvijek je takav. 627 01:06:12,090 --> 01:06:16,970 Nepodno�ljiv je kad si ne�to utuvi! 628 01:06:17,370 --> 01:06:20,330 Da doznam da majka hoda s nekim mojih godina, 629 01:06:20,550 --> 01:06:25,250 lo�e bih to primila. Ali mislim da bih se potom naviknula. 630 01:06:25,370 --> 01:06:27,850 Na kraju se na sve naviknemo. 631 01:06:28,730 --> 01:06:32,970 Sasvim si u pravu. -Rekla sam da je pametna. 632 01:06:33,770 --> 01:06:37,370 Ho�emo li malo zasvirati? -Zaboga, ne... 633 01:06:37,530 --> 01:06:39,770 To bi bilo ba� krasno! 634 01:06:39,930 --> 01:06:43,970 Na� klavir samo stoji. Nikad ga ne sviramo. -Nema smisla! 635 01:06:44,090 --> 01:06:51,130 Daj, zagrijat �emo atmosferu. �ut �ete je kako pjeva! 636 01:06:52,650 --> 01:06:54,730 A desert? 637 01:06:55,130 --> 01:07:00,170 Malo za promjenu. -Zar smo u plesnoj dvorani? -Ba� si mrgud! 638 01:07:00,490 --> 01:07:03,770 Nisam. -Postaje� �angrizavi starac. 639 01:07:06,570 --> 01:07:08,970 Gledam ru�e 640 01:07:10,330 --> 01:07:12,410 koje su procvjetale ujutro. 641 01:07:13,370 --> 01:07:15,530 Mislim kako �e sutra 642 01:07:16,570 --> 01:07:18,650 ve� biti uvele. 643 01:07:19,930 --> 01:07:24,570 Ako je sve poput tih ru�a, 644 01:07:25,770 --> 01:07:30,970 koje traju samo jedan dan, jedan sat i nema ih vi�e... 645 01:07:33,370 --> 01:07:37,930 Ali ne i moja ljubav, moja ljubav ne mo�e 646 01:07:38,570 --> 01:07:42,330 nestati u vjetru kao te ru�e. 647 01:07:42,970 --> 01:07:49,130 Tako je silna da ne�e popustiti, ne�e uvenuti. 648 01:07:53,770 --> 01:07:55,850 �to radi�? 649 01:07:56,730 --> 01:07:58,810 Razmi�ljam. 650 01:08:00,970 --> 01:08:03,050 Mogu li? -Naravno. 651 01:08:13,370 --> 01:08:19,370 Mo�da �e� oti�i u zagrljaj neke druge �ene. 652 01:08:20,530 --> 01:08:22,550 Nikako! 653 01:08:22,970 --> 01:08:28,970 Ako se vrati�, na�i �e� uvelu ljepotu. 654 01:08:30,170 --> 01:08:32,250 Kod tebe nikad. 655 01:08:33,530 --> 01:08:37,870 Ali ljubav ne, moja ljubav ne mo�e 656 01:08:38,170 --> 01:08:42,330 oti�i sa zla�anim vlasima tvoje kose. 657 01:08:42,730 --> 01:08:49,130 �ivjet �e u meni dok sam �iva, samo za tebe... 658 01:08:53,030 --> 01:08:56,990 Dok sam �iv, �ivjet �e u meni! 659 01:09:01,530 --> 01:09:03,770 Zapravo ima jako lijep glas. 660 01:09:04,730 --> 01:09:06,890 I definitivno nije glupa. -Nije. 661 01:09:09,770 --> 01:09:14,970 I jako je draga. -I voli ga. Jesi li vidio kako se gledaju? 662 01:09:15,690 --> 01:09:19,930 Naravno, nakon pet dana to i nije tako te�ko. 663 01:09:29,530 --> 01:09:33,770 Danas na probi dok sam slu�ao sve�enikove rije�i 664 01:09:37,770 --> 01:09:39,830 bio sam ganut do suza. 665 01:09:40,730 --> 01:09:44,970 Ne znam za�to, bilo je veoma emotivno. 666 01:09:46,330 --> 01:09:51,130 Nikomu nisam rekao... Kako ono ide? -Kunem se. 667 01:09:53,530 --> 01:09:56,450 Na vjernost... -Zauvijek. 668 01:09:57,970 --> 01:10:03,850 U radosti i tuzi, u bolesti i zdravlju, 669 01:10:05,370 --> 01:10:11,450 da �u te voljeti i po�tovati u sve dane �ivota. 670 01:10:14,330 --> 01:10:18,530 Rado �u se brinuti za tebe �itav �ivot. 671 01:10:23,010 --> 01:10:25,110 Obo�avatelji mi idu na �ivce! 672 01:10:26,570 --> 01:10:29,370 Glazba sve ispravi! 673 01:10:30,730 --> 01:10:33,130 Paolo, do�i se pozdraviti. 674 01:10:33,490 --> 01:10:36,410 Ne�e� razgovarati s nama do kraja �ivota? 675 01:10:37,130 --> 01:10:39,370 Evo nas odmah! 676 01:10:44,530 --> 01:10:51,530 Jesi li sretan �to se �eni� mnome? -Naravno! 677 01:10:53,370 --> 01:10:55,530 Sjajna ve�er, vidimo se sutra! 678 01:10:56,170 --> 01:10:59,370 Ba� mi je drago da smo se upoznali. -Tako�er. 679 01:10:59,530 --> 01:11:05,370 Za�to ne ostanete? -Dragi ste, ali rezervirali smo sobu u hotelu. 680 01:11:05,490 --> 01:11:08,170 Jezero, mjese�ina... 681 01:11:11,370 --> 01:11:14,410 Martina, ne zaboravi sutra donijeti onaj ru�. 682 01:11:14,530 --> 01:11:16,650 Poklon! -Hvala! 683 01:11:16,970 --> 01:11:19,970 Paolo, ima� jako simpati�nog tatu. -Znam! 684 01:11:20,170 --> 01:11:26,450 Da sam znala, mogli su pjevati na svadbi. -Mo�da idu�i put. 685 01:11:28,170 --> 01:11:30,970 �ala! 686 01:11:34,330 --> 01:11:37,770 Tata, laku no� i oprosti mi. 687 01:11:37,970 --> 01:11:40,130 I ti, Martina. -Nema frke. 688 01:11:40,250 --> 01:11:44,650 Zaboravi! Sutra je velik dan! 689 01:11:45,130 --> 01:11:48,170 Sutra je dan D! 690 01:11:51,770 --> 01:11:53,850 Laku no�. 691 01:12:09,130 --> 01:12:11,210 Kakav ti je to smijeh? 692 01:12:15,530 --> 01:12:18,730 Nemoj zapaliti bakinu najlonsku posteljinu! 693 01:12:22,330 --> 01:12:26,330 Ili je bakina ili najlonska. 694 01:12:28,530 --> 01:12:32,130 To je smije�no. Za�to se nitko ne smije mojim �alama? 695 01:12:32,250 --> 01:12:35,210 Pri�am sjajne �ale! Daj mi. 696 01:12:35,370 --> 01:12:38,910 A izraz lica tvog oca kad su iza�li iz auta? 697 01:12:41,130 --> 01:12:45,030 A mama: navela ju je da joj pokloni ru�! 698 01:12:48,970 --> 01:12:52,530 Pauza? Pauza, pauza... -Ljubavi. 699 01:12:53,530 --> 01:12:55,870 �to je? -Tako puno te volim. 700 01:13:00,970 --> 01:13:03,970 Danima se nisi tako smijala. 701 01:13:04,730 --> 01:13:06,730 Danima... 702 01:13:10,970 --> 01:13:13,130 Danima se nisi smijala. -Ne... 703 01:13:16,730 --> 01:13:19,130 Bez �kakljanja! 704 01:13:23,970 --> 01:13:26,010 Ne mo�e� me uloviti! 705 01:13:27,560 --> 01:13:29,620 Dolazi �udovi�te! 706 01:13:37,130 --> 01:13:39,150 Oprosti, bako! 707 01:13:39,370 --> 01:13:42,410 �udovi�te koje prdi! 708 01:13:49,770 --> 01:13:51,950 Bako! 709 01:13:52,530 --> 01:13:54,610 Oprosti... 710 01:13:56,330 --> 01:13:58,730 Samo sam... -O, Bo�e! 711 01:14:00,970 --> 01:14:03,130 Paolo, �to si u�inio? -Bako! 712 01:14:03,530 --> 01:14:05,610 Mama! 713 01:14:07,850 --> 01:14:11,490 Subota 714 01:14:20,730 --> 01:14:22,730 Do�ao je lije�nik. 715 01:14:26,970 --> 01:14:30,970 Ne mo�ete vi�e ni�ta u�initi za nju, nema svrhe da ostajete. 716 01:14:31,130 --> 01:14:34,730 Mo�emo samo �ekati da hematom splasne. 717 01:14:34,890 --> 01:14:38,650 I nadati se da �e se probuditi. 718 01:14:40,730 --> 01:14:42,750 Hvala. 719 01:14:44,250 --> 01:14:46,310 Dovi�enja. 720 01:14:47,530 --> 01:14:50,330 Pa �to ka�e�: da idemo? 721 01:14:51,970 --> 01:14:55,970 Frizerka dolazi u ku�u. 722 01:14:56,170 --> 01:14:58,730 Frizerka? -Da. Idemo. 723 01:15:00,170 --> 01:15:02,250 Frizerka... 724 01:15:39,530 --> 01:15:42,470 Ivano, trebao si samo uzeti vre�icu! 725 01:15:48,890 --> 01:15:51,370 Rekla sam ti da ne �tedi�! 726 01:15:51,490 --> 01:15:55,890 �to vi�e potro�i�, to manje tro�i�, ali ti ne slu�a�! 727 01:15:56,010 --> 01:15:59,610 �to da slu�am? Sve ste vi radili! 728 01:16:00,970 --> 01:16:06,170 Shva�am, doktore, hvala. 729 01:16:08,530 --> 01:16:10,810 Ima li vijesti? Kako je baka? 730 01:16:11,130 --> 01:16:13,530 Prsna kost probila joj je plu�a. 731 01:16:14,330 --> 01:16:21,370 Klju�na kost je i��a�ena. -Da, ali... -U komi je 12 sati! 732 01:16:21,770 --> 01:16:24,530 Osim toga, sve je u redu? 733 01:16:26,250 --> 01:16:32,330 Frizerka je obavila sjajan posao! Margherita je predivna. 734 01:16:34,170 --> 01:16:38,170 �to si u�inio s odijelom? -Pogrije�ili su veli�inu. 735 01:16:38,330 --> 01:16:43,010 Poslat �u Ivana u piz... trgovinu po drugo. Vidjeli ste ga? -Koga? 736 01:16:43,130 --> 01:16:47,370 Ivana. -Jo� je u postelji s mojom mla�om k�eri. 737 01:16:47,770 --> 01:16:53,850 Giorgio, idi se presvu�i, kasno je. -Ne idem nikamo. -Molim? 738 01:16:54,730 --> 01:16:57,970 Vjen�anje je otkazano. -Kako? 739 01:16:58,170 --> 01:17:03,850 Pipkao si mi �enu, ubio si mi psa i mater. -Nije mrtva! 740 01:17:03,970 --> 01:17:06,450 Ne�e� se vjen�ati mojom k�eri! -�to? 741 01:17:06,730 --> 01:17:09,730 Ne�e� po�i za tog idiota. -Ali volim ga. 742 01:17:09,850 --> 01:17:12,370 Ne�e� se udati za ubojicu moje matere! 743 01:17:12,490 --> 01:17:17,050 Nije mrtva! -Ne dam blagoslov! -Da, tata, nije mrtva! -Nije mrtva. 744 01:17:17,290 --> 01:17:21,370 Ne ulazim u semanti�ke rasprave o mojoj materi. 745 01:17:21,490 --> 01:17:24,170 Na intenzivnoj je zahvaljuju�i njemu. 746 01:17:24,330 --> 01:17:29,370 Znam da je smije�no, ali baka bi htjela da se vjen�anje odr�i. 747 01:17:29,490 --> 01:17:34,290 �teta �to je ne mo�emo pitati! -Budi razuman! 748 01:17:34,410 --> 01:17:39,210 U hladnjaku imam 74 tisu�e kanapei�a s kavijarom. -Ti�ina! 749 01:17:39,530 --> 01:17:43,090 Ako mislite da �u stati pred prijatelje i rodbinu 750 01:17:43,210 --> 01:17:47,040 i re�i kako je Paolo divan i da se ponosim �to mi je zet 751 01:17:47,480 --> 01:17:53,350 dok mi mater balansira izme�u �ivota i smrti, njegovom krivicom, 752 01:17:53,890 --> 01:17:58,730 gadno ste se prevarili! �to se mene ti�e: vjen�anje je otkazano. 753 01:17:59,530 --> 01:18:02,530 Idem u radnu sobu. -Gdje je kuhinja? 754 01:18:06,730 --> 01:18:08,750 �to se dogodilo? 755 01:18:11,130 --> 01:18:13,190 �to je bilo? 756 01:18:15,491 --> 01:18:19,550 Marghe? -Margherita! 757 01:18:19,800 --> 01:18:26,730 Mogu li pitati ne�to? -Ne sada. -Ravioli s bora�inom... -Ne sada! 758 01:18:26,890 --> 01:18:33,930 Ho�ete li ih na tanjuru ili... -Ne tra�ite da sada odlu�ujem! 759 01:18:34,050 --> 01:18:40,050 Predla�em duboki tanjur, prikladnije je... 760 01:18:40,170 --> 01:18:42,410 Uspomene za goste! -Kombi! 761 01:18:43,530 --> 01:18:45,610 Stoj! 762 01:18:57,130 --> 01:18:59,190 Nije na katu. 763 01:19:03,530 --> 01:19:05,590 Ne razumijem. 764 01:19:08,730 --> 01:19:11,130 Ni rije�i ne shva�am. 765 01:19:11,370 --> 01:19:16,010 Margherita je pobjegla u kombiju od cateringa! -Kamo? 766 01:19:16,330 --> 01:19:21,570 Sve je propalo. -Nije! -Bora�ina, ju�ni tanjur... 767 01:19:21,690 --> 01:19:23,770 Gdje je Ivano? 768 01:19:26,730 --> 01:19:30,650 Nemate svje�e istisnuti sok? Samo ovo? 769 01:19:31,770 --> 01:19:35,930 Ispri�avamo se. -Paolo, zaljubljen sam u Ginevru. -Koga? 770 01:19:36,050 --> 01:19:38,170 Ginevru. -Fino! 771 01:19:38,330 --> 01:19:40,330 Mama, glavu gore! 772 01:19:49,130 --> 01:19:53,850 �to si u�inio s odijelom? I hla�e si uzeo u mini veli�ini? 773 01:20:07,370 --> 01:20:12,250 Koji je kreten postavio zid nasred prilaza? -Zidi�! 774 01:20:12,570 --> 01:20:16,090 A tu si! Fenomenalno! 775 01:20:17,370 --> 01:20:20,730 On je vozio! 776 01:20:20,970 --> 01:20:24,330 Poslije �u ja to srediti, bez brige! 777 01:20:24,530 --> 01:20:26,810 Sada moramo i�i. Idemo! 778 01:20:27,010 --> 01:20:30,970 Daj da se pozdravim s Leonardom da Vincijem! -Idemo! 779 01:20:34,970 --> 01:20:37,010 �ao mi je! 780 01:20:39,370 --> 01:20:41,450 Oprosti mi! 781 01:20:41,530 --> 01:20:45,110 Ovo je trebao biti najsretniji dan u mom �ivotu. 782 01:20:45,370 --> 01:20:49,370 Umjesto toga ti tu le�i� kao mrtva. 783 01:21:00,330 --> 01:21:05,130 Nema koristi od krivnje: ona godinama uni�tava ljudski rod. 784 01:21:06,330 --> 01:21:12,810 Bako! -Jedno sam nau�ila: krivnja je beskorisna. 785 01:21:14,530 --> 01:21:19,770 Jesi li dobro? -Usprkos idiotu od tvog mu�a... 786 01:21:21,530 --> 01:21:26,810 Jo� mi nije mu�. -Nije? -Nije. -Ipak je idiot. 787 01:21:27,970 --> 01:21:32,530 Idi, du�o! Udaj se! 788 01:21:32,730 --> 01:21:36,170 Hvala! Volim te. 789 01:21:38,970 --> 01:21:41,050 Hvala! 790 01:21:44,730 --> 01:21:47,530 Mama! Da, dobro sam. 791 01:21:48,170 --> 01:21:51,530 U bolnici sam... Da, dobro sam... 792 01:21:51,970 --> 01:21:57,370 Pusti me da ka�em! Baka se probudila. Slaba je, ali dobro. 793 01:21:57,770 --> 01:22:01,390 Reci tati i do�ite u crkvu. Vidimo se za 10 minuta. 794 01:22:01,690 --> 01:22:03,690 Netko se napokon pojavio! 795 01:22:03,850 --> 01:22:07,210 Rekli su u podne, podne je! Gdje je mladenka? 796 01:22:13,930 --> 01:22:18,250 Mi�i se! -Svi su unutra. 797 01:22:19,570 --> 01:22:21,630 Zdravo. 798 01:22:22,530 --> 01:22:24,650 Ispri�avamo se na sekundu... 799 01:22:24,970 --> 01:22:28,530 Predla�em da ne�to ka�e�. -�to? 800 01:22:28,650 --> 01:22:31,130 Najbolje istinu. 801 01:22:31,530 --> 01:22:34,730 Ba�! -Evo nas! 802 01:22:36,730 --> 01:22:39,570 Jo� si u tim hla�ama? Malo ih spusti. 803 01:22:39,690 --> 01:22:43,010 Tako je tur ni�e... Ginevra, prelijepa si! 804 01:22:44,650 --> 01:22:48,490 Ova vjen�anja su tako naporna. Ionako �e se rastati. 805 01:22:49,050 --> 01:22:51,690 Giorgio, hvala na dolasku. 806 01:22:51,970 --> 01:22:56,570 Tu sam samo zbog Margherite. Gdje je uop�e ona? -Rekla je... 807 01:22:59,970 --> 01:23:02,210 Evo je! 808 01:23:02,970 --> 01:23:05,010 Idemo! 809 01:23:30,970 --> 01:23:33,050 Zdravo, Paolo! 810 01:23:37,370 --> 01:23:40,890 Nedjelja 811 01:24:03,130 --> 01:24:06,530 Dobro jutro, mu�i�u moj. -'Jutro, �enice moja. 812 01:24:10,170 --> 01:24:14,170 Jesi li me dugo gledao? -Nekoliko minuta, sati! 813 01:24:21,370 --> 01:24:25,850 Gigetto? -Nema ga vi�e. -Jadnik. -Ti si tu! 814 01:24:31,130 --> 01:24:33,150 Mama je. 815 01:24:35,970 --> 01:24:39,010 Mo�da se ne�to dogodilo. -Nije ni�ta. 816 01:24:42,330 --> 01:24:44,530 Paolo? -�to je, ljubavi? 817 01:24:48,970 --> 01:24:51,010 Oprosti mi! 818 01:24:51,770 --> 01:24:55,450 �to je bilo? Da se zabrinem? 819 01:25:07,770 --> 01:25:09,850 Je li sve u redu? 820 01:25:11,770 --> 01:25:15,610 U�i �u ako �eli�, ali bljuvotina mi... 821 01:25:17,770 --> 01:25:20,250 Ne�u ulaziti, u pravu si. 822 01:25:21,530 --> 01:25:25,770 Ho�e� li �aj? Ne�to toplo? 823 01:25:25,970 --> 01:25:29,490 Topli limun! -Da, hvala. 824 01:25:29,690 --> 01:25:32,250 Pripremit �u topli limun. 825 01:25:43,130 --> 01:25:46,970 Topli limun za moju voljenu. 826 01:25:47,770 --> 01:25:50,970 Koju boli bu�a. 827 01:25:56,170 --> 01:25:58,330 Ljubavi, kako si? 828 01:25:58,730 --> 01:26:01,770 To je sigurno od kanapea s kavijarom. 829 01:26:01,930 --> 01:26:06,090 Od 74 tisu�e ti si pojela 800: kao u videoigrici. 830 01:26:08,170 --> 01:26:10,730 Sje�a� se igrice... 831 01:26:12,530 --> 01:26:14,610 Trudna sam. 832 01:26:16,330 --> 01:26:18,410 Tri tjedna. 833 01:26:31,366 --> 01:26:35,400 Temeljeno na britanskoj seriji Najgori tjedan u mom �ivotu 834 01:26:37,400 --> 01:26:41,150 Prijevod i obrada mijau www.prijevodi-online.org 64657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.