Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,730 --> 00:00:53,770
Ne znam jeste li
ikada bili zaljubljeni.
2
00:00:53,890 --> 00:00:57,490
Vjerojatno nam se to
svima kad-tad dogodi.
3
00:00:58,490 --> 00:01:02,490
No rijetki su sretnici koji
prona�u istinsku ljubav.
4
00:01:03,290 --> 00:01:05,370
Onu kad pogleda� voljenu osobu
5
00:01:05,490 --> 00:01:09,690
i zna� da se nikad ne�ete rastati.
Moja ljubav zove se Margherita.
6
00:01:10,090 --> 00:01:14,690
Vjen�at �emo se u subotu i ovo
je najbolji tjedan u mom �ivotu.
7
00:01:18,490 --> 00:01:20,570
Ljubavi!
8
00:01:22,490 --> 00:01:24,570
Dugo me gleda�?
9
00:01:24,690 --> 00:01:27,690
Nekoliko minuta, sati. -Ma daj!
10
00:01:29,890 --> 00:01:32,090
Gigetto, jako te volim, ali...
11
00:01:33,770 --> 00:01:37,290
Kasnit �e� na posao.
-Ne, brzo �emo!
12
00:01:40,690 --> 00:01:42,970
To je mama. -Ma ne...
13
00:01:45,290 --> 00:01:50,170
Halo? -Jutros je ko navinuta.
14
00:01:50,290 --> 00:01:53,810
Mama, �to se dogodilo?
-Dostavili su pogre�ne stolce.
15
00:01:54,490 --> 00:02:02,290
Dostavili su pogre�ne stolce. Tko
�e vidjeti razliku? -Ona, samo ona.
16
00:02:03,290 --> 00:02:08,290
Va�i. Do�i �emo
ve�eras. -Ne, ne, ne...
17
00:02:09,490 --> 00:02:12,010
Da, du�o. -Ne, ja ne idem.
18
00:02:12,130 --> 00:02:15,290
Ide�. -Mama, ne mo�emo do�i...
19
00:02:15,410 --> 00:02:18,010
Poklopila je! -Molim te...
20
00:02:18,210 --> 00:02:20,610
Molim te, ona sve priprema.
21
00:02:20,810 --> 00:02:24,570
Upravlja na�im �ivotom. -Hvala.
22
00:02:25,930 --> 00:02:30,090
NAJGORI TJEDAN U MOM �IVOTU
23
00:03:53,490 --> 00:03:55,890
Paolo! -Tko je?
24
00:03:56,090 --> 00:03:59,610
�ao mi je. Doista mi
je �ao. -Pomozite mi.
25
00:04:01,010 --> 00:04:05,890
�ao mi je... -Dosta, shvatio sam!
26
00:04:06,090 --> 00:04:08,890
�elim vam ugodan dan.
27
00:04:32,290 --> 00:04:36,090
Prestanite. -Paolo! Paolo!
28
00:04:36,290 --> 00:04:40,690
Hvala vam, doista niste trebali.
Niste se trebali gnjaviti.
29
00:04:42,970 --> 00:04:46,650
Smijete se, ali...
�ija je to bila zamisao?
30
00:04:50,290 --> 00:04:56,290
Paolone! Kolege su ti
htjeli darovati ne�to veliko.
31
00:04:56,410 --> 00:05:02,130
Ali kriza je, pa smo imali samo
za ovo malo. -Paolo! -Prestanite!
32
00:05:04,490 --> 00:05:09,090
Otvorimo pjenu�ac
da nazdravimo za tebe!
33
00:05:10,690 --> 00:05:14,930
Rekao sam ti da dr�i� jezik
za zubima: nisu pozvani.
34
00:05:15,130 --> 00:05:21,450
Ljudi, ne srdite se �to sam
pozvan samo ja, ne i vi? -Ne...
35
00:05:22,090 --> 00:05:24,410
Rekao si samo rodbina.
36
00:05:24,530 --> 00:05:29,130
Da, samo rodbina i bliski,
bliski prijatelji poput njega.
37
00:05:29,490 --> 00:05:31,570
A ja? -I ti...
38
00:05:32,090 --> 00:05:39,450
I vi. Niste dobili pozivnice?
-Nismo. -Ni ja. -Ba� �udno!
39
00:05:41,090 --> 00:05:45,090
�ao mi je. Po�ta!
Mo�da je po�ta kriva.
40
00:05:45,290 --> 00:05:47,370
Takva ti je po�ta.
41
00:05:47,490 --> 00:05:55,290
Ako ne po�alje� ne�to, oni to
ne dostave. -Mo�e pjenu�ac?
42
00:05:58,090 --> 00:06:01,890
Paolo! Paolo! Na� ured...
43
00:06:06,410 --> 00:06:08,490
�estitam. -Hvala.
44
00:06:11,290 --> 00:06:13,370
U meni raste tvoje dijete.
45
00:06:21,490 --> 00:06:26,010
Dobra �ala! Srce mi je stalo, gle.
46
00:06:27,090 --> 00:06:31,690
Ba� smije�no. Tvoje maslo?
-Vi�e tvoje nego moje.
47
00:06:41,090 --> 00:06:43,170
Ispri�avam se.
48
00:06:45,290 --> 00:06:50,210
Jesi ti luda? -Za�to?
-�to to zna�i: moje dijete?
49
00:06:50,330 --> 00:06:55,690
Jasno je: rodit �u tvoje
dijete. -Nemogu�e! -Nije.
50
00:06:55,810 --> 00:07:01,090
Spavali smo zajedno! -Simona,
jedanput smo voditi ljubav.
51
00:07:01,330 --> 00:07:06,810
Bilo je i vi�e nego
dovoljno. -Prije dvije godine!
52
00:07:10,890 --> 00:07:16,890
Volim te... -Velikih li rije�i!
-Ne �eni se Margheritom. -�to?
53
00:07:17,010 --> 00:07:19,610
Volim te, �elim te! -Simona!
54
00:07:20,730 --> 00:07:24,650
Ne�u nijekati: vodili smo
ljubav prije dvije godine.
55
00:07:24,850 --> 00:07:30,170
I bilo je vrlo ugodno.
-�elim te! -Simona! Prestani!
56
00:07:30,330 --> 00:07:32,930
Oprostite!
57
00:07:33,050 --> 00:07:35,690
Ona je luda! Luda...
58
00:07:35,930 --> 00:07:38,330
Da, luda sam za tobom!
59
00:07:41,530 --> 00:07:47,530
Luda sam za tobom! -Prestani...
-Ne �eli� Margheritu, �eli� mene!
60
00:07:47,930 --> 00:07:54,890
Jo� stigne� otkazati. -�to? Ti�e.
-Vjen�anje. -Simona, pusti me.
61
00:07:55,050 --> 00:07:57,290
�eni mene!
62
00:08:03,930 --> 00:08:07,130
Ne�u dopustiti da o�eni� tu drolju!
63
00:08:15,930 --> 00:08:19,130
Ide na te�aj glume. Dobra je!
64
00:08:20,970 --> 00:08:23,050
�ut �ete jo� za nju.
65
00:08:36,810 --> 00:08:42,170
Kako je bilo u uredu?
-Ha? -Trebao si dovr�iti ne�to.
66
00:08:42,290 --> 00:08:46,610
Molim? -Rekao si da
mora� dovr�iti ne�to u uredu.
67
00:08:46,730 --> 00:08:52,330
U uredu, da! Sve
sam dovr�io. Gotovo.
68
00:08:56,810 --> 00:08:59,210
�to ti je to na licu? -Na licu?
69
00:08:59,330 --> 00:09:03,410
Nekakva porezotina.
70
00:09:03,810 --> 00:09:09,210
Porezao sam se. -Kako? -Kod
brijanja. -Jutros se nisi brijao.
71
00:09:09,810 --> 00:09:15,810
Nisam? -Nisi! -Pa da:
nisam! Sjetio sam se.
72
00:09:16,010 --> 00:09:19,290
Po�eo sam, prinio sam britvu...
73
00:09:19,450 --> 00:09:21,850
I rekao: Danas se ne�u brijati!
74
00:09:21,970 --> 00:09:25,170
Gle, valovi na jezeru, neobi�no!
75
00:09:25,410 --> 00:09:30,810
Jesi li dobro? -Jesam. Postanem
�iv�an kad idemo k tvojima.
76
00:09:31,810 --> 00:09:38,610
Nemoj, zna� da si im drag. -Kao
mokra ma�ka koja je zapi�ala kau�!
77
00:09:39,730 --> 00:09:45,610
E da, Ettore danas ima
ro�endan. -Ettore? -Pas.
78
00:09:45,730 --> 00:09:49,730
Ettore... Sretan ro�endan!
79
00:09:50,010 --> 00:09:55,010
Pa? -Gula�. -Gula�? -Mamin gula�!
80
00:09:55,210 --> 00:09:59,810
To mu je omiljeno jelo.
-Ettoreu? Koji je pas.
81
00:10:00,010 --> 00:10:03,010
Slatko, zar ne? -Veoma.
82
00:10:22,010 --> 00:10:25,330
Mama! -Kako moja
budu�a omiljena punica?
83
00:10:25,450 --> 00:10:27,610
�uti i sjedni!
84
00:10:28,010 --> 00:10:32,130
�to je? -Zar ne vidi�? -�to?
-Ponekad tolika glupost!
85
00:10:32,250 --> 00:10:37,410
Za�to? �to sam u�inio?
-Tvrtka za stolce. Preveliki su!
86
00:10:38,210 --> 00:10:42,010
Poslali su stotinu stolaca
za konferenciju, ne za ve�eru.
87
00:10:42,410 --> 00:10:45,210
Svejedno je! -Svejedno.
88
00:10:47,210 --> 00:10:50,210
Nije svejedno.
Shva�a� li �to to zna�i?
89
00:10:50,410 --> 00:10:56,130
Za stol stane 9, a ne 10 osoba.
Zna� �to to zna�i? -Stol vi�e.
90
00:10:56,610 --> 00:11:02,330
Za taj stol moram izbaciti
nekoga od svakog stola.
91
00:11:02,610 --> 00:11:06,450
Imat �emo stol za �kart ljude.
92
00:11:08,610 --> 00:11:11,810
Smije�no! Stol za ru�ne...
93
00:11:11,930 --> 00:11:15,530
�kart.
94
00:11:18,010 --> 00:11:20,810
Razgovarat �emo
unutra. Da se smiri�.
95
00:11:22,450 --> 00:11:26,450
Zdravo, mileni! Ma da...
96
00:11:26,850 --> 00:11:32,370
No, sretan ro�endan,
Ahileju! -Zove se Ettore!
97
00:11:32,490 --> 00:11:38,250
Ettore. Donio sam ti... poklon�i�.
98
00:11:38,450 --> 00:11:40,770
Poklon? Hvala!
99
00:11:40,890 --> 00:11:43,690
Fini mentol bombon.
100
00:11:44,200 --> 00:11:48,280
Mislim da ne voli mentol
bombone. -Ne voli? -Ne.
101
00:11:49,600 --> 00:11:52,600
�udno. Ja ih ba� jako volim.
102
00:11:58,800 --> 00:12:01,120
Kako je?
103
00:12:02,400 --> 00:12:05,000
Ljubavi, ponesi stolac.
104
00:12:05,400 --> 00:12:07,600
Mjeseci truda su propali!
105
00:12:08,600 --> 00:12:10,680
Margherita?
106
00:12:10,800 --> 00:12:15,200
Ne brini se,
zajedno �emo slo�iti stol.
107
00:12:21,200 --> 00:12:23,720
Bi li mi prestao uni�tavati dom?
108
00:12:25,000 --> 00:12:28,000
Opusti se. Pomo�i �u ti.
109
00:12:28,400 --> 00:12:31,600
Stolac? -Stavi ga
tamo. -Ne, ne, ne!
110
00:12:33,200 --> 00:12:37,200
Ostavi me na miru! Idi
pomusti krave, budalo!
111
00:12:37,320 --> 00:12:41,040
Kako moja mala �ogorica?
-Mala �ogorica, malo sutra!
112
00:12:41,240 --> 00:12:44,200
Ako misli� da �u ovo
nositi, gadno se vara�!
113
00:12:44,320 --> 00:12:47,920
Lo�e izgleda? Ne
izgleda! -Prelijepa si!
114
00:12:48,080 --> 00:12:53,960
Ba�! Ti �e� biti princeza, a ja
spremna za pri�est. Ostavi me!
115
00:12:54,080 --> 00:12:59,400
Kao mu�karac mogu re�i da si
lijepa. -Sjajno! Mu�ko mi�ljenje.
116
00:12:59,520 --> 00:13:02,840
Radije bih gola i�la na vjen�anje!
117
00:13:04,600 --> 00:13:06,600
Ginevra!
118
00:13:08,200 --> 00:13:10,320
Jesi ti normalna? Paolo!
119
00:13:10,560 --> 00:13:13,840
Zuri�? -Ja? -Da!
120
00:13:14,200 --> 00:13:18,640
Tu je bila... Da odem? -Da!
121
00:13:19,600 --> 00:13:21,800
Idem, trebale ste samo re�i.
122
00:13:35,000 --> 00:13:37,800
Kako moj omiljeni punac?
123
00:13:40,600 --> 00:13:43,640
Pitam kako moj omiljeni punac!
124
00:13:54,200 --> 00:13:56,280
Jo� ti nisam punac.
125
00:13:56,600 --> 00:14:03,000
Budu�i. -Budu�nost i pro�lost
ne postoje. Samo sada�njost.
126
00:14:03,120 --> 00:14:06,120
U sada�njosti ti nisam punac.
127
00:14:12,400 --> 00:14:18,000
Dobro sam. Ti? -Ja? -Da!
128
00:14:18,240 --> 00:14:20,560
Dobro. -Dobro se osje�a�?
129
00:14:25,800 --> 00:14:28,800
Kako napreduje zid?
130
00:14:29,800 --> 00:14:32,200
To je samo zidi�.
131
00:14:34,200 --> 00:14:37,400
Ja ne gradim zidove, samo zidi�e.
132
00:14:42,400 --> 00:14:44,920
To je odli�an lijek protiv stresa.
133
00:14:45,040 --> 00:14:49,040
Znam. -Isku�ao si?
-Nisam. -Kako onda zna�?
134
00:14:49,800 --> 00:14:53,000
Zapravo... vjerujem da jest.
135
00:15:05,000 --> 00:15:08,400
Idem raspremiti stvari.
136
00:15:18,600 --> 00:15:20,680
Paolo!
137
00:15:27,040 --> 00:15:29,680
Sretan ro�endan ti,
138
00:15:30,600 --> 00:15:33,360
sretan ro�endan ti!
139
00:15:34,280 --> 00:15:37,800
Sretan ro�endan, dragi Ettore,
140
00:15:38,240 --> 00:15:41,160
sretan ro�endan ti!
141
00:15:41,600 --> 00:15:44,800
Janje�i gula� s
krumpirom i gra�kom.
142
00:15:45,000 --> 00:15:48,000
Prvo mora� puhati svije�e.
143
00:16:10,800 --> 00:16:14,200
Hvala. Da ostane i za druge.
144
00:16:14,400 --> 00:16:17,200
Bez brige, ima jo�. -Fino.
145
00:16:17,800 --> 00:16:20,800
Reci mi ako bude�
htio jo�. -Svakako.
146
00:16:21,400 --> 00:16:26,400
Ku�aj. -Odmah? -A kada? -Evo...
147
00:16:40,200 --> 00:16:43,600
Ukusan je. -Nije malo te�ak?
148
00:16:45,600 --> 00:16:47,800
Topi se u ustima! Preporu�ujem.
149
00:16:48,400 --> 00:16:51,600
Popit �u malo vina,
ide lijepo s gula�om.
150
00:16:52,000 --> 00:16:55,160
Na dijeti sam da stanem u haljinu.
151
00:16:57,120 --> 00:16:59,720
Meni malo, zna� da ja i janjetina...
152
00:17:00,000 --> 00:17:02,800
Ne volite? -Vi�e je volim �ivu.
153
00:17:02,920 --> 00:17:07,080
Otkad se zala�e� za
�ivotinje? -Oduvijek!
154
00:17:07,200 --> 00:17:09,800
Ne, ja �u samo salatu.
155
00:17:10,800 --> 00:17:15,640
Bako, i vi ste na dijeti? -Nisam,
ali tvoj je gula� odvratan.
156
00:17:16,000 --> 00:17:18,400
Mogu dobiti malo kozjeg sira?
157
00:17:18,600 --> 00:17:21,720
Samo da zavr�im
ovdje i donijet �u ga.
158
00:17:22,400 --> 00:17:25,200
Zadovoljstvo je brinuti se za vas!
159
00:17:26,400 --> 00:17:29,800
�ini se da se samo
tebi svi�a moj gula�!
160
00:17:30,200 --> 00:17:33,600
I Ettoreu... Uzmi jo�.
161
00:17:35,000 --> 00:17:37,600
Prvo da zavr�im.
162
00:17:41,000 --> 00:17:45,600
Kako napreduje zid? -Zidi�!
163
00:17:45,800 --> 00:17:48,800
�emu ga uop�e
gradi�? -Da se opustim.
164
00:17:48,920 --> 00:17:51,600
Mo�da je to i Hitler
govorio! -Ginevra!
165
00:17:52,280 --> 00:17:56,560
Hitler nije podigao
Berlinski zid. -A nije? -Nije.
166
00:17:56,680 --> 00:17:59,240
Ginevra, prestani! Giorgio.
167
00:17:59,360 --> 00:18:03,360
Nisam �ula da se
zidovi grade za opu�tanje!
168
00:18:06,000 --> 00:18:08,200
�to je, Ahileju?
169
00:18:08,400 --> 00:18:13,320
Pojeo si? Da te spustim?
Pojeo je i �eli si�i.
170
00:18:13,600 --> 00:18:16,080
Ne! Ba� smo ga
napra�ili protiv buha.
171
00:18:17,600 --> 00:18:20,480
Paolo! -Zove se Ettore.
172
00:18:22,000 --> 00:18:26,080
Ettore, pardon. �to ste govorili?
173
00:18:26,600 --> 00:18:29,400
Gradite da vam pro�e vrijeme?
174
00:18:29,800 --> 00:18:33,000
Molim? -Zid... i�.
175
00:18:33,400 --> 00:18:40,760
Gradite ga iz hobija. -Ne ba�.
176
00:18:42,200 --> 00:18:45,240
Odijelit �e prilaz od vrta.
177
00:18:46,480 --> 00:18:52,600
Da oni koji parkiraju u prilazu
znaju da ne smiju parkirati u vrtu.
178
00:18:52,800 --> 00:18:56,440
Va�no je to odvojiti,
ljudi nikako da shvate.
179
00:18:56,560 --> 00:18:59,720
Ne pretjeruje� li s odvajanjem?
180
00:19:00,800 --> 00:19:07,600
�to nedostaje gradnji zidi�a da
odvojim svoj prilaz od svog vrta?
181
00:19:07,720 --> 00:19:10,200
Draga, moj kozji sir?
182
00:19:12,480 --> 00:19:19,840
Odmah! -Kad se ve� ustajete,
iskoristit �u priliku da operem ruke.
183
00:19:20,080 --> 00:19:22,160
Mogu li u va�u kupaonicu?
184
00:19:24,600 --> 00:19:28,400
Va� zidi�... Onuda?
185
00:19:47,200 --> 00:19:49,280
Odvratno!
186
00:20:45,600 --> 00:20:47,680
Ispri�avam se...
187
00:20:59,720 --> 00:21:02,320
Vremena su se zaista promijenila.
188
00:21:02,600 --> 00:21:07,960
Istina. -Vjen�anje je u subotu, a
nismo upoznali mlado�enjina oca.
189
00:21:08,120 --> 00:21:14,080
Puno putuje. -�ime
se bavi? -Pijanist je.
190
00:21:14,200 --> 00:21:16,400
Divno! -Klasi�ni?
191
00:21:16,800 --> 00:21:22,600
Ako mislite na glazbu,
da, svira i klasi�nu. Tata?
192
00:21:24,400 --> 00:21:29,200
Sve u redu? -Molim?
-Kao da si vidio duha.
193
00:21:29,400 --> 00:21:33,400
Nije ni�ta, to je od... gula�a.
194
00:21:59,200 --> 00:22:04,800
�to je bilo? -Ne znamo. Sjedili
smo tu i �uli mukle udarce.
195
00:22:06,400 --> 00:22:09,280
Udarce? -�to bi to moglo biti?
196
00:22:09,800 --> 00:22:11,840
�ini se pti�ja kakica.
197
00:22:12,200 --> 00:22:16,080
Pti�urina! -Ginevra, molim te!
198
00:22:18,200 --> 00:22:20,400
Mislim da to nije pti�ja kakica.
199
00:22:21,000 --> 00:22:25,480
Je li tko za pi�e? -Ne, hvala.
200
00:22:25,600 --> 00:22:30,000
Ja �u popiti ne�to, od gula�a...
201
00:22:37,200 --> 00:22:41,840
Ba� ludo! -Mo�da su lasice.
Moja kozmeti�arka ka�e da ih ima.
202
00:22:42,040 --> 00:22:45,040
Neka Ambrogio sutra pogleda.
203
00:22:45,160 --> 00:22:47,880
Lasice su! -Lasice na krovu?
204
00:22:48,000 --> 00:22:50,600
Oprosti, ako mogu ne�to re�i?
205
00:22:51,800 --> 00:22:56,800
Valjalo bi da Margherita i ja no�as
spavamo u odvojenim sobama.
206
00:22:59,800 --> 00:23:04,000
Takva je tradicija, zar ne?
-Kako otu�no! Laku no�.
207
00:23:06,720 --> 00:23:09,160
�ivite zajedno vi�e od godinu dana.
208
00:23:12,200 --> 00:23:18,200
Naravno, ali da spavamo
zajedno u ovoj ku�i, va�oj ku�i,
209
00:23:18,400 --> 00:23:25,000
mislim, ku�i mladenkinih roditelja,
ne �ini mi se ba�... �to ka�ete?
210
00:23:26,200 --> 00:23:30,000
Mislim da je smije�no, ali
ako zaista �eli�? Giorgio?
211
00:23:30,800 --> 00:23:35,080
Idem u krevet. -Laku no�.
212
00:23:39,800 --> 00:23:43,200
Idem i ja. Gula� i tablete...
213
00:23:46,600 --> 00:23:50,680
�ekam te u sobi za pet minuta.
-�elim da ispravno postupimo.
214
00:23:50,800 --> 00:23:52,960
I postupamo!
215
00:23:53,080 --> 00:23:56,560
Molim te, �elim se svidjeti
tvojima. -Svi�a� im se.
216
00:23:56,720 --> 00:24:02,600
Sad sam im rekao da �emo
spavati u odvojenim sobama.
217
00:24:02,800 --> 00:24:07,600
Pustio bi me da sama spavam u
tako velikoj ku�i? -Ne. -Marghe...
218
00:24:08,880 --> 00:24:10,960
Margherita.
219
00:24:12,800 --> 00:24:14,840
Dakle...
220
00:24:16,600 --> 00:24:18,880
Vidimo se za pet minuta.
221
00:25:45,320 --> 00:25:48,480
Utorak
222
00:26:08,000 --> 00:26:10,800
Dobro jutro. Donio sam prstenje.
223
00:26:13,600 --> 00:26:16,440
Mislio sam da ih �elite vidjeti...
224
00:26:18,400 --> 00:26:20,480
Prstenje...
225
00:26:22,400 --> 00:26:24,400
Mo�da poslije.
226
00:26:25,040 --> 00:26:28,440
(Kontinentalni doru�ak!)
227
00:26:29,600 --> 00:26:31,640
Dodaj mi mlijeko, molim te.
228
00:26:34,800 --> 00:26:38,000
Giorgio, dodajte
mi kavu, molim vas.
229
00:26:39,600 --> 00:26:41,600
Bez kave ujutro...
230
00:26:49,800 --> 00:26:52,800
Duboko se
ispri�avam za ono sino�.
231
00:26:53,400 --> 00:26:56,600
Si�ao sam po �a�u vode...
232
00:26:58,200 --> 00:27:04,560
Zaista! Mislio sam da sam u svojoj
sobi i da me Margherita �eli...
233
00:27:04,720 --> 00:27:06,800
Znate, iznenaditi.
234
00:27:08,000 --> 00:27:10,080
Zapravo kad sam primio grudi,
235
00:27:10,200 --> 00:27:14,800
osjetio sam da su... ve�e.
236
00:27:15,600 --> 00:27:19,880
Tada sam shvatio... Za va�e
godine, Clara, svaka �ast!
237
00:27:20,800 --> 00:27:23,800
Da je vi�e takvih!
-Vra�am se svom zidi�u.
238
00:27:24,400 --> 00:27:28,600
Samo �elim ubla�iti
situaciju, bez uvrede.
239
00:27:28,800 --> 00:27:32,800
Mislim, ako su prave...
240
00:27:35,200 --> 00:27:37,480
Divota!
241
00:28:05,600 --> 00:28:08,720
Pardon... -Ne!
242
00:28:09,200 --> 00:28:11,920
Ne smije� vidjeti
haljinu, to je nesre�a.
243
00:28:12,040 --> 00:28:14,080
Margherita, moramo razgovarati.
244
00:28:14,200 --> 00:28:18,360
Ne mo�e� pri�ekati
10 minuta? -Ne, smjesta!
245
00:28:19,640 --> 00:28:24,600
Mama, ostavi nas na 2 minute.
-Bar se zagrni! -Clara, dajte.
246
00:28:26,200 --> 00:28:29,400
Ako ne�to po�e po
zlu, upozorila sam vas!
247
00:28:29,520 --> 00:28:33,640
�to jo� mo�e po�i po zlu?
-Molim? -Ni�ta. -Maria! -Hvala.
248
00:28:39,200 --> 00:28:42,680
Prelijepa si.
-Svi�a ti se? -Veoma.
249
00:28:44,000 --> 00:28:46,400
�to je, ljubavi?
250
00:28:46,600 --> 00:28:49,880
�to? Mrze me! -Tko? -Kako tko?
251
00:28:50,400 --> 00:28:55,200
Tvoja mama, tvoj tata,
�ak i Ahilej! -Ettore!
252
00:28:55,320 --> 00:28:57,720
Ettore, Ahilej, ne mogu vi�e!
253
00:28:57,840 --> 00:29:03,440
Sve �to �inim da ih
udobrovoljim zavr�i... -Du�o.
254
00:29:04,200 --> 00:29:09,680
Zvoni ti mobitel. -Ne znam
tko bi mogao biti. -Javi se!
255
00:29:12,000 --> 00:29:16,000
Halo? -Imam silni poriv
da vodim ljubav s tobom!
256
00:29:21,520 --> 00:29:26,600
Paolo! -�to je? -Bacio
si mobitel kroz prozor!
257
00:29:26,720 --> 00:29:30,680
Jesam. -Za�to? -Jer...
258
00:29:31,600 --> 00:29:33,600
Jer? -Strujni udar!
259
00:29:34,920 --> 00:29:39,400
Strujni udar? -Nikad nisi
do�ivjela strujni udar iz mobitela?
260
00:29:41,200 --> 00:29:44,800
Na�alost, prozor je bio
otvoren, ali idem po njega.
261
00:29:48,720 --> 00:29:51,760
Odmah se vra�am. Pazi na �lep.
262
00:30:02,200 --> 00:30:08,080
Ahileju, pojeo si
prstenje! Nemoj mi to raditi!
263
00:30:08,200 --> 00:30:10,200
Prstenje! Do�i, Ahileju!
264
00:30:12,920 --> 00:30:17,000
Ako si u�inio �to slutim,
rastvorit �u te i onda...
265
00:30:18,880 --> 00:30:21,520
Zatvoriti. Igrao sam se sa...
266
00:30:23,920 --> 00:30:27,920
Ettore! -Tako je. Igru
rastvaranja i zatvaranja.
267
00:30:28,080 --> 00:30:32,880
Ja po�nem i rastvorim,
a onda on... zatvori.
268
00:30:37,280 --> 00:30:39,680
Upravo sam si�ao s krova verande.
269
00:30:42,880 --> 00:30:46,720
I? -Nije bila pti�ja
kakica. -Nije? -Ne.
270
00:30:48,880 --> 00:30:50,960
Ve� Clarin gula�.
271
00:30:52,080 --> 00:30:54,160
Da...
272
00:31:08,880 --> 00:31:10,960
Prelijepa si!
273
00:31:11,520 --> 00:31:13,520
Hvala.
274
00:31:14,720 --> 00:31:16,800
Paolo je pravi sretnik.
275
00:31:17,920 --> 00:31:19,920
Volim ga!
276
00:31:28,080 --> 00:31:30,080
Za�to?
277
00:31:32,720 --> 00:31:38,000
Jer ne poznajem nikoga
njemu nalik. I jer on mene voli.
278
00:31:38,480 --> 00:31:40,720
Voli li? -Voli.
279
00:31:42,080 --> 00:31:47,760
To je i vi�e nego dovoljno.
Samo �elim da bude� sretna.
280
00:31:48,080 --> 00:31:50,720
Bacio si gula� kroz prozor.
281
00:31:52,480 --> 00:31:55,360
Ali prije toga u zahod.
282
00:31:57,280 --> 00:31:59,360
Za�to?
283
00:32:00,080 --> 00:32:03,680
Jer mi nije sjeo, a
nisam htio nikoga uvrijediti.
284
00:32:05,920 --> 00:32:08,320
Clara je �ena od mnogo talenata.
285
00:32:09,120 --> 00:32:12,320
Ali priznajem da
joj je gula� odvratan.
286
00:32:12,880 --> 00:32:15,120
Doista jest!
287
00:32:16,080 --> 00:32:18,880
Ispri�avam se, glupo sam postupio.
288
00:32:19,120 --> 00:32:25,680
Gle, Paolo, ne mislim da sam
idealan punac... -Nemojte tako!
289
00:32:26,080 --> 00:32:31,440
A ti nikada ne bi mogao biti
idealan zet. -Ne bih? -Ne.
290
00:32:33,120 --> 00:32:38,240
Ali obe�avam: potrudit �u
se da imamo korektan odnos.
291
00:32:38,400 --> 00:32:40,440
I to je ne�to.
292
00:32:41,280 --> 00:32:45,600
A sada se ispri�avam.
-Ne, ne, ostavit �u vas.
293
00:32:50,880 --> 00:32:53,080
Mogu li vam pomo�i? -Ne, hvala.
294
00:32:53,200 --> 00:32:57,360
Molim vas: va�no
mi je! Gle, �ista sila!
295
00:33:01,920 --> 00:33:07,680
Ubaci pijesak u mije�alicu, tamo
ti je lopata. -Izvrsno, Giorgione!
296
00:33:08,080 --> 00:33:13,120
Pijesak u mije�alicu... Bio
sam okru�ni prvak! �alim se.
297
00:33:14,080 --> 00:33:19,120
�to radi�? -Punim mije�alicu
pijeskom. -A ne�e� je upaliti?
298
00:33:27,040 --> 00:33:30,480
Ettore! -Kad sam te
vidio u krevetu s Clarom,
299
00:33:31,920 --> 00:33:34,320
pomislio sam: Koga to primamo?
300
00:33:35,920 --> 00:33:39,280
Kad sam te vidio
s rukama u zahodu,
301
00:33:40,320 --> 00:33:43,520
pomislio sam:
Valjda ne jede govna!
302
00:33:43,680 --> 00:33:48,920
Jeste li vidjeli Ettorea? -�to?
-Jeste li vidjeli Ettorea? -Nismo.
303
00:34:12,720 --> 00:34:16,320
�to se dogodilo? -Paolo je
ubio Ettorea u mije�alici.
304
00:34:16,640 --> 00:34:19,040
Ginevra! -Nije li bilo tako?
305
00:34:19,440 --> 00:34:24,560
Bar Clara nije
kuhala. Vidi se. -Bako!
306
00:34:29,520 --> 00:34:31,680
Jesi li dobro?
307
00:34:32,880 --> 00:34:36,120
Clara... doista mi je �ao.
308
00:34:36,720 --> 00:34:41,680
Siguran sam da nije
patio, ako je to utjeha.
309
00:34:42,720 --> 00:34:47,880
To je brzosu�e�i cement,
srce mu je stalo istog �asa!
310
00:34:50,880 --> 00:34:55,080
Ispri�avam se. Vi samo jedite.
Paolo, ako ti se ne svidi ve�era,
311
00:34:55,200 --> 00:34:57,840
samo je baci kroz prozor.
312
00:35:06,440 --> 00:35:10,760
Poka�i baki prstenje. -Ba�!
313
00:35:11,520 --> 00:35:13,560
Poslije �u!
314
00:35:13,680 --> 00:35:16,880
Za�to ne sada? -Jedem.
315
00:35:17,520 --> 00:35:20,720
Ne traje dugo.
-Na katu je. -Paolo!
316
00:35:22,480 --> 00:35:25,680
Dobro, idem po prstenje!
317
00:35:26,720 --> 00:35:31,520
�to ti je, Paolo? -Ba� ni�ta.
Ho�e� prstenje? Evo, idem!
318
00:35:35,640 --> 00:35:37,680
Oprostite.
319
00:36:16,480 --> 00:36:18,560
Paolo? -Da?
320
00:36:19,120 --> 00:36:22,120
�to �e ti to? -To... Koje?
321
00:36:22,360 --> 00:36:25,280
Bati� i no�. -A, to!
322
00:36:25,880 --> 00:36:28,080
Upla�ila si me...
323
00:36:28,880 --> 00:36:33,680
Do�ao sam u kuhinju i
vidio sirotog... Ettorea.
324
00:36:34,480 --> 00:36:37,680
Ne�e� vjerovati, to je bilo tu.
325
00:36:39,280 --> 00:36:43,520
Pitao sam se za�to.
I onda si ti u�la.
326
00:36:45,280 --> 00:36:47,360
Sirotan.
327
00:36:47,680 --> 00:36:53,040
Hajdemo. Moramo ga se sje�ati
�ivoga. Na�eg malog... -Ettorea.
328
00:36:53,880 --> 00:36:58,800
Hajdemo, juha se hladi. -Ne
razumijem. -Ma zaboravi to.
329
00:37:01,520 --> 00:37:05,320
Pazi kako vozi�.
-Javit �u se kad stignemo.
330
00:37:05,440 --> 00:37:07,680
Zdravo. -Vidimo se u petak.
331
00:37:08,320 --> 00:37:11,520
Paolo? Paolo, idemo!
332
00:37:12,120 --> 00:37:14,880
Sti�em. -Ne budi tu�na, mama.
333
00:37:15,280 --> 00:37:19,880
Oprostite. Morao sam
ne�to dovr�iti. Isprike!
334
00:37:37,040 --> 00:37:39,640
Kako se on na�ao tu?
335
00:37:40,480 --> 00:37:44,880
Bio je mrtav! Mrtav...
336
00:37:48,880 --> 00:37:51,520
Clara, molim te. -Mama? Mama!
337
00:37:56,130 --> 00:38:01,130
Stigli smo. Bar
smo spasili prstenje!
338
00:38:01,370 --> 00:38:07,770
Nisam mislila da �u vlastitog psa
secirati! -Veterinarka si. Vrhunska!
339
00:38:07,930 --> 00:38:10,250
Koliko si pasa secirala? Na tisu�e!
340
00:38:10,370 --> 00:38:13,170
Za�to nisi rekao da
je progutao prstenje?
341
00:38:13,290 --> 00:38:17,090
Nisam htio da se brine� i
oko psa, ima� toliko toga...
342
00:38:17,210 --> 00:38:22,170
Nisi mislio da �e moji
vidjeti da je nestao mrtvi pas?
343
00:38:22,290 --> 00:38:25,250
Vratio bih ga:
rastvorio, zatvorio i vratio.
344
00:38:25,370 --> 00:38:30,130
Kad? Vratio bi ga u petak? Budalo!
345
00:38:30,370 --> 00:38:34,370
O. K... -Budala si!
-Dobro, �ao mi je!
346
00:38:34,490 --> 00:38:40,010
Tko ne riskira, ne profitira.
�eli� me ubiti? Ubij me!
347
00:38:40,250 --> 00:38:42,250
Marghe. Marghe... -Ne vi�i!
348
00:38:44,130 --> 00:38:47,530
Marghe. -�to je?
-Hajde, poslu�aj me.
349
00:38:48,370 --> 00:38:51,530
Oprosti, ovo su
bila grozna dva dana.
350
00:38:55,770 --> 00:39:00,730
Volim te. -Voli�?
Iako nisam savr�en?
351
00:39:01,770 --> 00:39:06,610
Bit �e�. -�to to zna�i?
352
00:39:11,370 --> 00:39:13,530
�elim voditi ljubav. -Ovdje?
353
00:39:16,730 --> 00:39:18,770
Malo vje�bam.
354
00:39:33,530 --> 00:39:35,610
Paolo?
355
00:39:38,130 --> 00:39:41,450
Ho�e� li se provozati
na ovom vrtuljku?
356
00:39:47,530 --> 00:39:50,890
Srijeda
357
00:40:27,770 --> 00:40:31,450
Dobro jutro,
ljubavi. Kako smo ljuti!
358
00:40:34,130 --> 00:40:40,650
Donio sam ti croissant s
d�emom od marelice, tvoj omiljeni,
359
00:40:41,130 --> 00:40:44,250
sok od naran�e s
na�eg... Fale dvije.
360
00:40:44,730 --> 00:40:50,090
Kruh, maslac i samo danas:
topli ru�nik za tvoje ru�ice.
361
00:40:50,730 --> 00:40:55,370
Kao u restoranu koji ti se svidio.
I mnogo cvije�a. Sve u redu?
362
00:40:55,930 --> 00:40:58,490
Jest, hvala. Samo sam umorna.
363
00:41:00,170 --> 00:41:03,370
To je normalno nakon �to
sam pola no�i poku�avala
364
00:41:03,610 --> 00:41:06,450
maknuti zaru�nikovu
ljubavnicu iz kreveta.
365
00:41:06,570 --> 00:41:10,370
Rekao sam ti:
Simona mi nije ljubavnica.
366
00:41:10,570 --> 00:41:14,130
Spavali smo jedanput
prije dvije godine.
367
00:41:14,370 --> 00:41:21,930
Voljela bih da mi ka�e� ako �e se
pojaviti jo� koja �ena. -Svakako...
368
00:41:22,130 --> 00:41:24,370
Budu�i da se �enimo u subotu!
369
00:41:26,650 --> 00:41:31,530
Nijedna mi ne pada na
pamet. U�ivaj u doru�ku.
370
00:41:33,530 --> 00:41:36,970
Mama je zvala:
pokopat �e Ettorea u �etiri.
371
00:41:38,130 --> 00:41:42,770
Ako misli� do�i, �to toplo
preporu�ujem jer si ga ubio,
372
00:41:43,010 --> 00:41:48,730
kre�em za jedan sat.
-Moram kupiti odijelo s Ivanom.
373
00:41:49,370 --> 00:41:52,050
Mo�e� me pri�ekati
pa �emo i�i zajedno.
374
00:41:52,170 --> 00:41:54,250
Ne. -Ne, ba�... ne.
375
00:41:54,570 --> 00:41:58,130
I�i �u na vlak. Najbolje
je tako. Vidimo se tamo.
376
00:42:03,930 --> 00:42:07,090
Naravno da je ljuta:
stavi se na njezino mjesto.
377
00:42:07,210 --> 00:42:11,770
Shva�am, no luda je! Jedva
da se javila u dvije godine.
378
00:42:12,130 --> 00:42:15,370
Margherita? -Ne, Simona!
379
00:42:16,370 --> 00:42:19,930
Kad god te vidi,
Simona po�ne plakati.
380
00:42:20,130 --> 00:42:24,570
U tome je problem:
mislio sam da je depresivna.
381
00:42:24,730 --> 00:42:28,850
To se zove anomalna osobnost.
-Ha? -Anomalna osobnost.
382
00:42:29,050 --> 00:42:31,450
Anomalna osobnost! -�ujem!
383
00:42:31,930 --> 00:42:34,010
Margherita.
384
00:42:34,130 --> 00:42:38,130
Javi se! -Ljubavi, kako je sve?
385
00:42:39,930 --> 00:42:42,970
Da, naravno. Nisam zaboravio.
386
00:42:43,130 --> 00:42:50,970
Upravo kre�em. Na kolodvoru
sam. Ne �uje� buku u pozadini?
387
00:42:51,770 --> 00:42:54,730
�arape, ga�e, ovdje kupite!
388
00:42:55,930 --> 00:43:00,370
Marghe? �to? Ma ne,
anomalan prodava�.
389
00:43:00,570 --> 00:43:07,290
Moram i�i, ukrcavam
se... Vlak kre�e, ljubavi!
390
00:43:08,730 --> 00:43:12,770
Za�to nisi glumio vlak?
-Rekao si kolodvor.
391
00:43:12,890 --> 00:43:15,130
Joj, ma daj! -Mogu ja biti vlak!
392
00:43:15,250 --> 00:43:19,450
U nevolji sam. Zaboravio
sam Ettoreov sprovod.
393
00:43:19,610 --> 00:43:21,890
�iji? -Pas kojeg
sam zacementirao.
394
00:43:22,010 --> 00:43:26,690
Sprovod za psa?
-Da, za psa! Ima� auto?
395
00:43:26,890 --> 00:43:28,890
Imam. -Po�urimo do jezera,
396
00:43:29,090 --> 00:43:34,610
ne�u sti�i vlakom. Ako ne do�em,
gotovo je. Daj! Brzo se presvuci!
397
00:43:39,930 --> 00:43:42,410
Ispri�avam se, imam dogovor.
398
00:43:42,730 --> 00:43:45,210
Mislite da ja nemam obaveza?
399
00:43:45,770 --> 00:43:50,050
Idem na sprovod. -Oprostite.
400
00:43:50,170 --> 00:43:55,170
Jako ste ljubazni. -Moja
su�ut. -Hvala. -Netko blizak?
401
00:43:55,290 --> 00:43:59,290
Tko? Baka. Jako sam je volio.
402
00:43:59,770 --> 00:44:04,730
Odgojila me. -Izvolite?
-Pla�am. Svoje i ovo.
403
00:44:08,330 --> 00:44:13,370
Dovi�enja. -Ukupno 5385 eura.
404
00:44:16,730 --> 00:44:19,210
Doista imaju sprovod za psa?
405
00:44:19,370 --> 00:44:22,050
�to ti je s okom? Je li jetra?
406
00:44:22,170 --> 00:44:27,330
Nervozan? Ima tremu zbog
vjen�anja. -Bakin sprovod? -Ha?
407
00:44:27,450 --> 00:44:33,130
Sram te bilo, zlorabiti obitelj!
-S tobom je? Tvoj bebisiter?
408
00:44:33,770 --> 00:44:36,890
Ne, uzrujan je. Dogovorili
smo mali quid pro quo.
409
00:44:37,050 --> 00:44:40,890
Ja sam uzrujan, a on zna za�to.
410
00:44:41,530 --> 00:44:45,330
Reci mu za moju umrlu baku.
411
00:44:45,450 --> 00:44:49,450
Baku? A, baku!
Pri�a o njegovoj baki...
412
00:44:53,930 --> 00:44:56,010
U jednom je �asu umrla.
413
00:44:58,170 --> 00:45:02,730
A pas? -Zanima ga
pas. -Hvala. -I pas?
414
00:45:02,890 --> 00:45:05,690
Pri�a o psu... -On zna.
415
00:45:07,690 --> 00:45:09,770
U jednom je �asu pas krepao.
416
00:45:10,730 --> 00:45:14,130
Dvoje! Iskopali su
rupu i pokopali ih.
417
00:45:14,250 --> 00:45:18,570
Ma daj! -Istina je,
zar ne? -Potpi�ite.
418
00:45:22,330 --> 00:45:24,570
Vi vjerujete, zar ne? Dovi�enja.
419
00:45:27,530 --> 00:45:29,610
Va�a kartica i vre�ice!
420
00:45:54,730 --> 00:45:57,130
�ekaj me tu.
421
00:45:58,170 --> 00:46:02,970
Clara me zamolila nekoliko rije�i.
422
00:46:04,570 --> 00:46:06,770
Svi smo se skupili ovdje,
423
00:46:07,170 --> 00:46:12,170
gotovo svi smo se skupili
da odamo posljednju po�ast,
424
00:46:12,970 --> 00:46:16,730
na� pozdrav malom Ettoreu.
425
00:46:17,770 --> 00:46:21,130
Oprostite! Oprostite �to kasnim.
426
00:46:22,730 --> 00:46:25,930
Vlak nije...
427
00:46:26,970 --> 00:46:29,770
Pa sam do�ao sa...
428
00:46:34,570 --> 00:46:40,170
Aha, �elite da ka�em
nekoliko rije�i o na�em malom...
429
00:46:40,330 --> 00:46:44,090
Vra�am se svom zidi�u.
Ambrogio, mo�e� ga zakopati.
430
00:46:48,170 --> 00:46:50,330
Marghe. -Ne sada!
431
00:47:44,170 --> 00:47:48,410
Tko to kosi? -Ivano! -Sladak je!
432
00:47:51,130 --> 00:47:53,370
Reci mu ne�to!
433
00:47:55,380 --> 00:47:58,010
Ivano, ne! Ne, Ivano!
434
00:47:58,210 --> 00:48:00,330
Stani, Ivano!
435
00:48:54,730 --> 00:48:57,210
Drago mi je, Ivano.
436
00:49:00,980 --> 00:49:03,020
Kum.
437
00:49:12,570 --> 00:49:16,890
Mogu li ne�to re�i?
-Poku�aj i izbacit �u te.
438
00:49:19,130 --> 00:49:21,210
Izbacit �e� me iz mog auta?
439
00:49:21,370 --> 00:49:25,290
Ne, ovo bi bio tvoj
auto da nisi uni�tio moj!
440
00:49:25,450 --> 00:49:28,090
Ima pravo, prekini.
441
00:49:30,730 --> 00:49:33,130
Dvojica idiota!
442
00:49:34,330 --> 00:49:37,370
Za �etiri prozora...
443
00:49:37,530 --> 00:49:40,250
Pretjeruje�. �ak
sam i malo vrtlario.
444
00:49:40,410 --> 00:49:43,690
Paolo, reci prijatelju
da ne smije otvoriti usta!
445
00:49:43,850 --> 00:49:48,970
Ivano, ti�ina! -U�inio sam
sjajan posao. Puno bi vas ko�talo.
446
00:49:49,130 --> 00:49:54,570
�to? Uni�tio si ku�u...
-Uni�tio si ku�u! -Smirimo se.
447
00:49:58,570 --> 00:50:03,450
Nije ni rekla hvala.
-Ivano, stavi slu�alice!
448
00:50:05,290 --> 00:50:08,530
U redu, ostavljam vas
va�oj zaru�ni�koj prepirci.
449
00:50:08,650 --> 00:50:10,890
Zaru�eni ste? Pona�ajte se tako.
450
00:50:12,970 --> 00:50:16,650
Oprosti. -Nisi mi rekao istinu.
451
00:50:16,970 --> 00:50:21,610
O �emu? -Pasivnom pu�enju.
O �emu govorim, Paolo?
452
00:50:21,770 --> 00:50:26,890
Sino� smo u krevetu zatekli
vezanu �enu. -Opet to? Luda je!
453
00:50:27,050 --> 00:50:30,850
Nije se jo� dogodilo da mi tip
s kojim sam jedanput spavala
454
00:50:31,010 --> 00:50:34,930
do�e i ve�e se za krevet 2 g.
poslije. A imala sam ih mnogo!
455
00:50:35,050 --> 00:50:38,650
Jesi? -Jesam! -Gle ti
Margheritu! -Prestani, Ivano!
456
00:50:38,890 --> 00:50:43,130
Nisi slu�ao glazbu? -Rekao si
da ih stavim, ne da pustim glazbu.
457
00:50:43,290 --> 00:50:45,330
Ivano! -Da glumim vlak?
458
00:50:49,130 --> 00:50:52,170
Napokon smo stigli.
459
00:50:52,330 --> 00:50:55,130
Ti jesi. -Za�to?
460
00:50:55,530 --> 00:50:58,670
Jer ti ne vjerujem.
Ve�eras �u spavati doma.
461
00:50:59,370 --> 00:51:05,530
�to? -Van! -Mo�emo
mirno razgovarati... -Idi!
462
00:51:20,890 --> 00:51:23,690
�etvrtak
463
00:51:32,170 --> 00:51:35,850
Ovo nije kraj sama�kog
�ivota, ovo je kraj �ivota!
464
00:51:37,130 --> 00:51:39,770
�to je smije�no? Govori, Paolo!
465
00:51:40,970 --> 00:51:44,810
Ivano, ja... -No ti ne govori�!
466
00:51:45,130 --> 00:51:50,490
Oprosti ako je tako, ali ja
sam... -Objektivan. -Objektivan.
467
00:51:50,730 --> 00:51:54,650
Jer sam... -Zbunjen. -Mogu li ja?
468
00:51:55,130 --> 00:52:00,250
Jako sam zabrinut. -Vidi�? -�to?
469
00:52:01,930 --> 00:52:04,970
�itav dan nije zvala.
470
00:52:06,730 --> 00:52:08,770
Tko? -Margherita!
471
00:52:08,890 --> 00:52:11,890
Margherita? Naravno:
ve�eras ti je moma�ka.
472
00:52:12,010 --> 00:52:16,330
�to se brine�? -�to ako
me ne �eli vi�e vidjeti?
473
00:52:17,370 --> 00:52:19,450
Ako ne �eli...
474
00:52:25,770 --> 00:52:28,730
�to glumi�? �to je to? Govori!
475
00:52:28,890 --> 00:52:33,690
Karina i Dorina. -Tko su one?
-Ne pitaj tko su, nego �to �ine!
476
00:52:39,450 --> 00:52:43,770
�ekaju u hotelu s kikirikijem
i pro�ekom. -Ne�u. -Daj!
477
00:52:44,570 --> 00:52:47,250
Ne�u ve�er s
kurvama, ne! -Zaslu�io si!
478
00:52:47,770 --> 00:52:52,210
Pusti to meni. -Ne �elim to!
479
00:52:52,330 --> 00:52:57,490
Idi tamo, ako ti bude volja, dobro,
ako ne, dobro. -Ne �elim ni�ta!
480
00:52:57,610 --> 00:53:02,730
Ho�e� gledati?
Gledaj! -Nije mi do �ala!
481
00:53:03,770 --> 00:53:07,370
Karina? Prepoznajem te
po glasu... Ti si Dorina?
482
00:53:07,930 --> 00:53:12,490
Moj prijatelj je osjetljiv
tip, svidjet �e ti se!
483
00:53:12,650 --> 00:53:16,010
Sti�emo za deset
minuta... pet... za minutu!
484
00:53:16,570 --> 00:53:22,810
Okreni se, ve� smo tamo.
Pusice! Obo�avam te. Sti�emo!
485
00:53:22,970 --> 00:53:29,370
Mogu li? -Spremni smo,
smireni... -Prestani, Ivano!
486
00:53:29,930 --> 00:53:33,130
Ne �elim i�i. U redu?
487
00:53:33,370 --> 00:53:35,410
Paolo?
488
00:53:38,730 --> 00:53:42,330
Mo�da ne shva�a� da bez
tebe moj �ivot nema smisla.
489
00:53:42,570 --> 00:53:47,130
Ne, mo�da ti ne shva�a�
da �u te dati uhapsiti!
490
00:53:47,930 --> 00:53:53,530
Ovo se zove proganjanje: to je
zlo�in! -Otka�i vjen�anje. -Ne�u!
491
00:53:53,770 --> 00:53:56,330
Onda �u sko�iti. -Ne ska�i!
492
00:53:57,370 --> 00:54:00,730
Nitko se nikad nije
ubio zbog ljubavi! Nitko!
493
00:54:01,130 --> 00:54:03,650
Kojeg vraga govori�?
494
00:54:03,770 --> 00:54:06,250
Mnogi su se ubili zbog ljubavi.
495
00:54:06,410 --> 00:54:10,970
Romeo i Julija, Paolo i
Francesca, Tristan i... Izolda.
496
00:54:11,210 --> 00:54:13,770
Pa? -Ni�ta, samo ka�em...
497
00:54:14,730 --> 00:54:16,770
Hej! -Da?
498
00:54:17,370 --> 00:54:23,210
Zna� plivati? -Znam, ali kakve
to veze ima? -Onda otplivaj!
499
00:54:24,330 --> 00:54:26,650
Dobro! Zbogom zauvijek, Paolo!
500
00:54:26,890 --> 00:54:31,370
Ma zna� njega: �aljivd�ija.
-Zbogom, okrutni svijete!
501
00:54:34,570 --> 00:54:38,810
Bilo je nevjerojatno: samo
ja sam je mogao spasiti.
502
00:54:44,170 --> 00:54:48,570
Dobra ve�er. Mogu li postaviti
nekoliko pitanja? -Molim?
503
00:54:48,970 --> 00:54:53,290
Ne pravite se blesavi! -Samo
sam pitao... Ne razumijem.
504
00:54:53,450 --> 00:54:58,090
Polako! Mir. -Miran
sam. -Za�to se trese�?
505
00:54:59,050 --> 00:55:02,330
Hladno mi je. -Siro�e.
506
00:55:02,730 --> 00:55:06,930
Za�to si onda gurnuo
djevojku? -Nisam, spasio sam je!
507
00:55:07,050 --> 00:55:09,330
Paolo, �ele te intervjuirati!
508
00:55:09,450 --> 00:55:12,450
Tko ste vi? Molim vas osobnu.
509
00:55:12,570 --> 00:55:17,450
Davao sam intervju za
televiziju. -Za televiziju?
510
00:55:19,530 --> 00:55:21,530
Ba� mi je hladno!
511
00:55:22,170 --> 00:55:25,330
Ivano Di Caivano? -Tako pi�e.
512
00:55:25,450 --> 00:55:27,850
Prijatelj Mariana Di Secondigliana?
513
00:55:28,010 --> 00:55:31,170
Da. -Zna� tko sam ja?
514
00:55:31,290 --> 00:55:36,650
Tko si ti? -Sergio! -Sergio?
-Sergio Di Terzigno! -Sergigno!
515
00:55:38,730 --> 00:55:42,170
U svom poslu
vidite svakakve, ali ja...
516
00:55:42,730 --> 00:55:48,250
Sergigno! Za�to odora?
-Postao sam karabinjer u Milanu.
517
00:55:48,730 --> 00:55:51,770
Svi smo napeti, shva�am...
518
00:55:54,570 --> 00:55:59,810
Kako je Pasqualino?
-Pasqualino? Mrtav. -Ne!
519
00:55:59,930 --> 00:56:02,170
Mogu li vas ne�to pitati?
520
00:56:02,570 --> 00:56:06,570
A Franco Cappuccino?
-Fratar? -Da! -Mrtav!
521
00:56:06,730 --> 00:56:09,770
Ne! A Gennarino?
522
00:56:10,330 --> 00:56:12,570
Bili su u istom autu!
523
00:56:13,530 --> 00:56:17,610
Kako je mogu�e
da si tu? Zagrli me!
524
00:56:19,370 --> 00:56:22,130
Idemo ne�to popiti! Otkud ti ovdje?
525
00:56:22,250 --> 00:56:25,370
Razumije� li milanski naglasak?
526
00:56:33,850 --> 00:56:37,290
Petak
527
00:56:57,930 --> 00:56:59,950
Reci mu ne�to.
528
00:57:02,330 --> 00:57:04,570
Oprostite, vele�asni Alessandro...
529
00:57:04,970 --> 00:57:09,130
Opro�teno vam je, ali rekli
smo u 11.15, a sada je 11.15.
530
00:57:24,330 --> 00:57:26,350
Idemo. -Va�i.
531
00:57:29,370 --> 00:57:31,530
Za�to ga ne nazove�? -Dolazi.
532
00:57:33,770 --> 00:57:35,870
Ona ka�e da dolazi.
533
00:57:38,170 --> 00:57:41,170
Dolazi. -Nadajmo se.
534
00:58:06,970 --> 00:58:09,150
Gle kako je lijepo ovdje!
535
00:58:14,330 --> 00:58:18,330
Sjeti se grada,
stresa, strke, posla.
536
00:58:19,370 --> 00:58:23,530
Onda do�e� ovamo i predahne�!
537
00:58:25,130 --> 00:58:27,150
Predahne�? -Predahne�.
538
00:58:29,530 --> 00:58:34,330
Kao na moru... Koje je
zatvoreno. -Opusti� se.
539
00:58:35,530 --> 00:58:37,710
Predahne�.
540
00:58:38,330 --> 00:58:40,370
Ti ga bogami predi�e�!
541
00:58:42,330 --> 00:58:44,530
Onda na�e� neko mjesta�ce.
542
00:58:44,650 --> 00:58:47,610
S finim restoran�i�em.
-Pojede� malo ribice.
543
00:58:47,770 --> 00:58:50,170
Sve je tako zbijeno
jer smo na jezeru.
544
00:58:52,570 --> 00:58:55,130
I predahne�.
545
00:58:58,970 --> 00:59:05,690
Prvi dan kad do�e� ogleda�
se i pomisli�: Ah, jezero!
546
00:59:10,170 --> 00:59:15,130
Onda drugi dan do�e� ovamo...
547
00:59:15,530 --> 00:59:19,130
I ka�e�: Prvi dan sam dobro
postupio �to sam do�ao!
548
00:59:19,930 --> 00:59:22,170
Potvrdi� izbor.
549
00:59:24,730 --> 00:59:28,730
Zna� od �ega mi se zaista sere?
550
00:59:29,130 --> 00:59:31,150
Od jezera! -Tako je.
551
00:59:36,730 --> 00:59:38,750
Kako tu�no!
552
00:59:40,970 --> 00:59:43,530
Nazovi ga: zato i postoje mobiteli.
553
00:59:43,690 --> 00:59:47,050
�itavu no� zovem,
mobitel mu je uga�en!
554
00:59:47,290 --> 00:59:49,370
Mo�da se predomislio.
555
01:00:00,330 --> 01:00:02,370
Oprostite. -Dobar dan!
556
01:00:02,490 --> 01:00:04,650
Molim vas da u�ete.
557
01:00:24,570 --> 01:00:27,530
Misli� da sam
glupa? -Nisam to rekao.
558
01:00:27,690 --> 01:00:33,130
Ne vjerujem da je sko�ila u
kanal! -Kunem se! Pitaj Ivana.
559
01:00:34,730 --> 01:00:37,930
�to ste vi? Ze�evi? �ivotinje?
560
01:00:38,330 --> 01:00:42,090
Nema ni�ta tu�nije od pogleda
na ljude koji se �eve u autu.
561
01:01:00,570 --> 01:01:02,650
Ma tko je to?!
562
01:01:06,330 --> 01:01:08,570
Tko je? -Ja sam.
563
01:01:09,930 --> 01:01:15,290
Tko ja? -Ja! Tata,
Paolo je, tvoj jedini sin.
564
01:01:16,330 --> 01:01:19,810
Paolov otac. -Pijanist.
565
01:01:19,930 --> 01:01:22,250
Stigao je sladoledar.
566
01:01:28,730 --> 01:01:30,810
Samo trenutak.
567
01:01:32,170 --> 01:01:34,250
Samo trenutak...
568
01:01:36,570 --> 01:01:38,590
Jedan �asak.
569
01:01:44,730 --> 01:01:46,750
Zdravo.
570
01:01:47,930 --> 01:01:49,950
Dino, drago mi je.
571
01:01:50,330 --> 01:01:52,570
Oprostite, malo smo uranili.
572
01:01:53,370 --> 01:01:55,610
A znate kako je �ekati i �ekati...
573
01:01:55,770 --> 01:01:59,690
Netko je unutra? -Martina, moja...
574
01:02:01,370 --> 01:02:03,410
Vokalistica! -Zdravo.
575
01:02:03,530 --> 01:02:05,770
Tvoja? -Vokalistica.
576
01:02:08,410 --> 01:02:12,330
Mama, za�to ne bismo...
Jeste li mo�da za pi�e?
577
01:02:12,570 --> 01:02:15,050
U ku�i? -Mama �e
vam ne�to ponuditi.
578
01:02:15,530 --> 01:02:17,610
Dobra ideja, ne?
579
01:02:17,770 --> 01:02:20,310
Lijepo iznena�enje, vidi�?
580
01:02:23,770 --> 01:02:27,530
Lijepo ste smje�teni.
-Jo� se nitko nije �alio.
581
01:02:30,170 --> 01:02:34,010
Imate dobru gajbu! -Hvala.
582
01:02:42,170 --> 01:02:46,730
Kako objasniti takvo �to? �uo
sam je prije negoli sam je vidio!
583
01:02:47,930 --> 01:02:51,370
Poput pjeva Sirena,
584
01:02:51,930 --> 01:02:54,530
za onoga tipa... Kako se zvao?
585
01:02:54,650 --> 01:02:59,370
Odisej. -Tako je! Bravo ti! -Hvala.
586
01:02:59,770 --> 01:03:02,930
Ali Ginevra i onaj
drugi, kako se zove...
587
01:03:03,050 --> 01:03:06,730
Odisej! -Ma kakvi. Ivano!
588
01:03:06,890 --> 01:03:12,330
Tako je. Za�to nisu za
stolom? -Potra�it �u ih.
589
01:03:17,770 --> 01:03:19,810
Po�nimo mi...
590
01:03:20,330 --> 01:03:23,130
Ginevra, za stolom smo! -Sti�em!
591
01:03:24,170 --> 01:03:26,170
Moramo i�i.
592
01:03:27,370 --> 01:03:29,450
Ne mi�i se.
593
01:03:29,770 --> 01:03:35,050
O�i su ti kao zlato.
Nevjerojatne su! Zlato!
594
01:03:36,330 --> 01:03:43,050
Kad pla�e�, ne teku suze, ve�
narukvice, ogrlice i cirkoni!
595
01:03:49,130 --> 01:03:51,930
Na kojem si naj�udnijem
mjestu vodio ljubav?
596
01:03:52,570 --> 01:03:55,450
U krevetu. -U krevetu?
597
01:03:55,610 --> 01:03:57,690
Za vrijeme filma.
598
01:03:58,730 --> 01:04:04,490
Iza�ao sam s prijateljima u �ir,
u obi�an lokal i tamo sam �uo...
599
01:04:06,730 --> 01:04:12,570
glas koji je pjevao pjesmu...
Fantasti�an glas! Pitam se �iji!
600
01:04:15,130 --> 01:04:22,170
Bilo je ja�e od mene, popeo sam
se na pozornicu i pogledao je.
601
01:04:24,170 --> 01:04:26,750
Shvatio sam da se ljubav vratila.
602
01:04:27,130 --> 01:04:30,010
Paolo, isto se dogodilo
i s tvojom materom.
603
01:04:31,930 --> 01:04:34,010
Predivna pri�a!
604
01:04:35,130 --> 01:04:37,210
Clara... molim te.
605
01:04:37,370 --> 01:04:42,210
Shva�am da je razlika od
42 godine... -43, du�o. -�to?
606
01:04:42,330 --> 01:04:46,250
Navr�it �u 26 u
studenom. �korpijon.
607
01:04:46,570 --> 01:04:48,970
�estitam. -Hvala.
608
01:04:49,130 --> 01:04:55,930
Zaboravimo na sitnu
razliku... -Sitnu? -Ma mrvica!
609
01:04:56,170 --> 01:05:00,650
Ma mogla bi biti
moja k�i! -Pretjeruje�!
610
01:05:01,130 --> 01:05:04,170
Dobro, sestra. Je li to bolje?
611
01:05:04,410 --> 01:05:08,850
Meni je ba� simpati�na.
-Hvala, gospo�o. -Molim.
612
01:05:08,970 --> 01:05:14,490
I meni je isprva bilo �udno, ali
poslije... -Koliko dugo to traje?
613
01:05:15,530 --> 01:05:17,610
Bit �e jedan mjesec za 25 dana.
614
01:05:19,770 --> 01:05:24,170
Zajedno ste pet dana? -Da, ali
kao da se �itav �ivot poznajemo!
615
01:05:25,530 --> 01:05:31,770
Naravno. Giorgio, mogu
li iza�i na svje�i zrak?
616
01:05:32,330 --> 01:05:36,010
Slobodno. -Da idem
s tobom? -Ne. -Paolo!
617
01:05:36,170 --> 01:05:39,770
Razo�aralo me tvoje
pona�anje. -Je li? -Jest.
618
01:05:39,890 --> 01:05:43,210
Podsje�am te da je sutra
moje vjen�anje, ne tvoje.
619
01:05:43,370 --> 01:05:48,370
Ve�eras se upoznaje� s mojom
novom obitelji. A ti? Pojavi� se sa...
620
01:05:48,490 --> 01:05:50,570
Martina. -Da, Martinom.
621
01:05:50,730 --> 01:05:56,090
Nekomu ovdje smeta
prisutnost mene i moje djevojke?
622
01:05:56,330 --> 01:05:58,330
Naravno da... -Ne!
623
01:05:58,730 --> 01:06:01,050
Samo tebi smeta.
624
01:06:01,770 --> 01:06:03,930
Onda... ispri�avam se.
625
01:06:05,530 --> 01:06:08,570
Oprostite mu, napet
je zbog vjen�anja.
626
01:06:08,730 --> 01:06:11,930
Nije vjen�anje, oduvijek je takav.
627
01:06:12,090 --> 01:06:16,970
Nepodno�ljiv je kad si ne�to utuvi!
628
01:06:17,370 --> 01:06:20,330
Da doznam da majka hoda
s nekim mojih godina,
629
01:06:20,550 --> 01:06:25,250
lo�e bih to primila. Ali mislim
da bih se potom naviknula.
630
01:06:25,370 --> 01:06:27,850
Na kraju se na sve naviknemo.
631
01:06:28,730 --> 01:06:32,970
Sasvim si u pravu.
-Rekla sam da je pametna.
632
01:06:33,770 --> 01:06:37,370
Ho�emo li malo
zasvirati? -Zaboga, ne...
633
01:06:37,530 --> 01:06:39,770
To bi bilo ba� krasno!
634
01:06:39,930 --> 01:06:43,970
Na� klavir samo stoji. Nikad
ga ne sviramo. -Nema smisla!
635
01:06:44,090 --> 01:06:51,130
Daj, zagrijat �emo atmosferu.
�ut �ete je kako pjeva!
636
01:06:52,650 --> 01:06:54,730
A desert?
637
01:06:55,130 --> 01:07:00,170
Malo za promjenu. -Zar smo u
plesnoj dvorani? -Ba� si mrgud!
638
01:07:00,490 --> 01:07:03,770
Nisam. -Postaje� �angrizavi starac.
639
01:07:06,570 --> 01:07:08,970
Gledam ru�e
640
01:07:10,330 --> 01:07:12,410
koje su procvjetale ujutro.
641
01:07:13,370 --> 01:07:15,530
Mislim kako �e sutra
642
01:07:16,570 --> 01:07:18,650
ve� biti uvele.
643
01:07:19,930 --> 01:07:24,570
Ako je sve poput tih ru�a,
644
01:07:25,770 --> 01:07:30,970
koje traju samo jedan dan,
jedan sat i nema ih vi�e...
645
01:07:33,370 --> 01:07:37,930
Ali ne i moja ljubav,
moja ljubav ne mo�e
646
01:07:38,570 --> 01:07:42,330
nestati u vjetru kao te ru�e.
647
01:07:42,970 --> 01:07:49,130
Tako je silna da ne�e
popustiti, ne�e uvenuti.
648
01:07:53,770 --> 01:07:55,850
�to radi�?
649
01:07:56,730 --> 01:07:58,810
Razmi�ljam.
650
01:08:00,970 --> 01:08:03,050
Mogu li? -Naravno.
651
01:08:13,370 --> 01:08:19,370
Mo�da �e� oti�i u
zagrljaj neke druge �ene.
652
01:08:20,530 --> 01:08:22,550
Nikako!
653
01:08:22,970 --> 01:08:28,970
Ako se vrati�,
na�i �e� uvelu ljepotu.
654
01:08:30,170 --> 01:08:32,250
Kod tebe nikad.
655
01:08:33,530 --> 01:08:37,870
Ali ljubav ne,
moja ljubav ne mo�e
656
01:08:38,170 --> 01:08:42,330
oti�i sa zla�anim
vlasima tvoje kose.
657
01:08:42,730 --> 01:08:49,130
�ivjet �e u meni dok
sam �iva, samo za tebe...
658
01:08:53,030 --> 01:08:56,990
Dok sam �iv, �ivjet �e u meni!
659
01:09:01,530 --> 01:09:03,770
Zapravo ima jako lijep glas.
660
01:09:04,730 --> 01:09:06,890
I definitivno nije glupa. -Nije.
661
01:09:09,770 --> 01:09:14,970
I jako je draga. -I voli ga.
Jesi li vidio kako se gledaju?
662
01:09:15,690 --> 01:09:19,930
Naravno, nakon pet
dana to i nije tako te�ko.
663
01:09:29,530 --> 01:09:33,770
Danas na probi dok sam
slu�ao sve�enikove rije�i
664
01:09:37,770 --> 01:09:39,830
bio sam ganut do suza.
665
01:09:40,730 --> 01:09:44,970
Ne znam za�to,
bilo je veoma emotivno.
666
01:09:46,330 --> 01:09:51,130
Nikomu nisam rekao...
Kako ono ide? -Kunem se.
667
01:09:53,530 --> 01:09:56,450
Na vjernost... -Zauvijek.
668
01:09:57,970 --> 01:10:03,850
U radosti i tuzi,
u bolesti i zdravlju,
669
01:10:05,370 --> 01:10:11,450
da �u te voljeti i
po�tovati u sve dane �ivota.
670
01:10:14,330 --> 01:10:18,530
Rado �u se brinuti
za tebe �itav �ivot.
671
01:10:23,010 --> 01:10:25,110
Obo�avatelji mi idu na �ivce!
672
01:10:26,570 --> 01:10:29,370
Glazba sve ispravi!
673
01:10:30,730 --> 01:10:33,130
Paolo, do�i se pozdraviti.
674
01:10:33,490 --> 01:10:36,410
Ne�e� razgovarati s
nama do kraja �ivota?
675
01:10:37,130 --> 01:10:39,370
Evo nas odmah!
676
01:10:44,530 --> 01:10:51,530
Jesi li sretan �to se
�eni� mnome? -Naravno!
677
01:10:53,370 --> 01:10:55,530
Sjajna ve�er, vidimo se sutra!
678
01:10:56,170 --> 01:10:59,370
Ba� mi je drago da smo
se upoznali. -Tako�er.
679
01:10:59,530 --> 01:11:05,370
Za�to ne ostanete? -Dragi ste,
ali rezervirali smo sobu u hotelu.
680
01:11:05,490 --> 01:11:08,170
Jezero, mjese�ina...
681
01:11:11,370 --> 01:11:14,410
Martina, ne zaboravi
sutra donijeti onaj ru�.
682
01:11:14,530 --> 01:11:16,650
Poklon! -Hvala!
683
01:11:16,970 --> 01:11:19,970
Paolo, ima� jako
simpati�nog tatu. -Znam!
684
01:11:20,170 --> 01:11:26,450
Da sam znala, mogli su pjevati
na svadbi. -Mo�da idu�i put.
685
01:11:28,170 --> 01:11:30,970
�ala!
686
01:11:34,330 --> 01:11:37,770
Tata, laku no� i oprosti mi.
687
01:11:37,970 --> 01:11:40,130
I ti, Martina. -Nema frke.
688
01:11:40,250 --> 01:11:44,650
Zaboravi! Sutra je velik dan!
689
01:11:45,130 --> 01:11:48,170
Sutra je dan D!
690
01:11:51,770 --> 01:11:53,850
Laku no�.
691
01:12:09,130 --> 01:12:11,210
Kakav ti je to smijeh?
692
01:12:15,530 --> 01:12:18,730
Nemoj zapaliti bakinu
najlonsku posteljinu!
693
01:12:22,330 --> 01:12:26,330
Ili je bakina ili najlonska.
694
01:12:28,530 --> 01:12:32,130
To je smije�no. Za�to se
nitko ne smije mojim �alama?
695
01:12:32,250 --> 01:12:35,210
Pri�am sjajne �ale! Daj mi.
696
01:12:35,370 --> 01:12:38,910
A izraz lica tvog oca
kad su iza�li iz auta?
697
01:12:41,130 --> 01:12:45,030
A mama: navela ju je
da joj pokloni ru�!
698
01:12:48,970 --> 01:12:52,530
Pauza? Pauza, pauza... -Ljubavi.
699
01:12:53,530 --> 01:12:55,870
�to je? -Tako puno te volim.
700
01:13:00,970 --> 01:13:03,970
Danima se nisi tako smijala.
701
01:13:04,730 --> 01:13:06,730
Danima...
702
01:13:10,970 --> 01:13:13,130
Danima se nisi smijala. -Ne...
703
01:13:16,730 --> 01:13:19,130
Bez �kakljanja!
704
01:13:23,970 --> 01:13:26,010
Ne mo�e� me uloviti!
705
01:13:27,560 --> 01:13:29,620
Dolazi �udovi�te!
706
01:13:37,130 --> 01:13:39,150
Oprosti, bako!
707
01:13:39,370 --> 01:13:42,410
�udovi�te koje prdi!
708
01:13:49,770 --> 01:13:51,950
Bako!
709
01:13:52,530 --> 01:13:54,610
Oprosti...
710
01:13:56,330 --> 01:13:58,730
Samo sam... -O, Bo�e!
711
01:14:00,970 --> 01:14:03,130
Paolo, �to si u�inio? -Bako!
712
01:14:03,530 --> 01:14:05,610
Mama!
713
01:14:07,850 --> 01:14:11,490
Subota
714
01:14:20,730 --> 01:14:22,730
Do�ao je lije�nik.
715
01:14:26,970 --> 01:14:30,970
Ne mo�ete vi�e ni�ta u�initi
za nju, nema svrhe da ostajete.
716
01:14:31,130 --> 01:14:34,730
Mo�emo samo �ekati
da hematom splasne.
717
01:14:34,890 --> 01:14:38,650
I nadati se da �e se probuditi.
718
01:14:40,730 --> 01:14:42,750
Hvala.
719
01:14:44,250 --> 01:14:46,310
Dovi�enja.
720
01:14:47,530 --> 01:14:50,330
Pa �to ka�e�: da idemo?
721
01:14:51,970 --> 01:14:55,970
Frizerka dolazi u ku�u.
722
01:14:56,170 --> 01:14:58,730
Frizerka? -Da. Idemo.
723
01:15:00,170 --> 01:15:02,250
Frizerka...
724
01:15:39,530 --> 01:15:42,470
Ivano, trebao si
samo uzeti vre�icu!
725
01:15:48,890 --> 01:15:51,370
Rekla sam ti da ne �tedi�!
726
01:15:51,490 --> 01:15:55,890
�to vi�e potro�i�, to
manje tro�i�, ali ti ne slu�a�!
727
01:15:56,010 --> 01:15:59,610
�to da slu�am? Sve ste vi radili!
728
01:16:00,970 --> 01:16:06,170
Shva�am, doktore, hvala.
729
01:16:08,530 --> 01:16:10,810
Ima li vijesti? Kako je baka?
730
01:16:11,130 --> 01:16:13,530
Prsna kost probila joj je plu�a.
731
01:16:14,330 --> 01:16:21,370
Klju�na kost je i��a�ena.
-Da, ali... -U komi je 12 sati!
732
01:16:21,770 --> 01:16:24,530
Osim toga, sve je u redu?
733
01:16:26,250 --> 01:16:32,330
Frizerka je obavila sjajan
posao! Margherita je predivna.
734
01:16:34,170 --> 01:16:38,170
�to si u�inio s odijelom?
-Pogrije�ili su veli�inu.
735
01:16:38,330 --> 01:16:43,010
Poslat �u Ivana u piz... trgovinu
po drugo. Vidjeli ste ga? -Koga?
736
01:16:43,130 --> 01:16:47,370
Ivana. -Jo� je u postelji
s mojom mla�om k�eri.
737
01:16:47,770 --> 01:16:53,850
Giorgio, idi se presvu�i, kasno
je. -Ne idem nikamo. -Molim?
738
01:16:54,730 --> 01:16:57,970
Vjen�anje je otkazano. -Kako?
739
01:16:58,170 --> 01:17:03,850
Pipkao si mi �enu, ubio si
mi psa i mater. -Nije mrtva!
740
01:17:03,970 --> 01:17:06,450
Ne�e� se vjen�ati
mojom k�eri! -�to?
741
01:17:06,730 --> 01:17:09,730
Ne�e� po�i za tog
idiota. -Ali volim ga.
742
01:17:09,850 --> 01:17:12,370
Ne�e� se udati za
ubojicu moje matere!
743
01:17:12,490 --> 01:17:17,050
Nije mrtva! -Ne dam blagoslov!
-Da, tata, nije mrtva! -Nije mrtva.
744
01:17:17,290 --> 01:17:21,370
Ne ulazim u semanti�ke
rasprave o mojoj materi.
745
01:17:21,490 --> 01:17:24,170
Na intenzivnoj je
zahvaljuju�i njemu.
746
01:17:24,330 --> 01:17:29,370
Znam da je smije�no, ali baka
bi htjela da se vjen�anje odr�i.
747
01:17:29,490 --> 01:17:34,290
�teta �to je ne mo�emo
pitati! -Budi razuman!
748
01:17:34,410 --> 01:17:39,210
U hladnjaku imam 74 tisu�e
kanapei�a s kavijarom. -Ti�ina!
749
01:17:39,530 --> 01:17:43,090
Ako mislite da �u stati
pred prijatelje i rodbinu
750
01:17:43,210 --> 01:17:47,040
i re�i kako je Paolo divan i
da se ponosim �to mi je zet
751
01:17:47,480 --> 01:17:53,350
dok mi mater balansira izme�u
�ivota i smrti, njegovom krivicom,
752
01:17:53,890 --> 01:17:58,730
gadno ste se prevarili! �to se
mene ti�e: vjen�anje je otkazano.
753
01:17:59,530 --> 01:18:02,530
Idem u radnu
sobu. -Gdje je kuhinja?
754
01:18:06,730 --> 01:18:08,750
�to se dogodilo?
755
01:18:11,130 --> 01:18:13,190
�to je bilo?
756
01:18:15,491 --> 01:18:19,550
Marghe? -Margherita!
757
01:18:19,800 --> 01:18:26,730
Mogu li pitati ne�to? -Ne sada.
-Ravioli s bora�inom... -Ne sada!
758
01:18:26,890 --> 01:18:33,930
Ho�ete li ih na tanjuru ili...
-Ne tra�ite da sada odlu�ujem!
759
01:18:34,050 --> 01:18:40,050
Predla�em duboki
tanjur, prikladnije je...
760
01:18:40,170 --> 01:18:42,410
Uspomene za goste! -Kombi!
761
01:18:43,530 --> 01:18:45,610
Stoj!
762
01:18:57,130 --> 01:18:59,190
Nije na katu.
763
01:19:03,530 --> 01:19:05,590
Ne razumijem.
764
01:19:08,730 --> 01:19:11,130
Ni rije�i ne shva�am.
765
01:19:11,370 --> 01:19:16,010
Margherita je pobjegla u
kombiju od cateringa! -Kamo?
766
01:19:16,330 --> 01:19:21,570
Sve je propalo. -Nije!
-Bora�ina, ju�ni tanjur...
767
01:19:21,690 --> 01:19:23,770
Gdje je Ivano?
768
01:19:26,730 --> 01:19:30,650
Nemate svje�e
istisnuti sok? Samo ovo?
769
01:19:31,770 --> 01:19:35,930
Ispri�avamo se. -Paolo,
zaljubljen sam u Ginevru. -Koga?
770
01:19:36,050 --> 01:19:38,170
Ginevru. -Fino!
771
01:19:38,330 --> 01:19:40,330
Mama, glavu gore!
772
01:19:49,130 --> 01:19:53,850
�to si u�inio s odijelom? I
hla�e si uzeo u mini veli�ini?
773
01:20:07,370 --> 01:20:12,250
Koji je kreten postavio
zid nasred prilaza? -Zidi�!
774
01:20:12,570 --> 01:20:16,090
A tu si! Fenomenalno!
775
01:20:17,370 --> 01:20:20,730
On je vozio!
776
01:20:20,970 --> 01:20:24,330
Poslije �u ja to srediti, bez brige!
777
01:20:24,530 --> 01:20:26,810
Sada moramo i�i. Idemo!
778
01:20:27,010 --> 01:20:30,970
Daj da se pozdravim s
Leonardom da Vincijem! -Idemo!
779
01:20:34,970 --> 01:20:37,010
�ao mi je!
780
01:20:39,370 --> 01:20:41,450
Oprosti mi!
781
01:20:41,530 --> 01:20:45,110
Ovo je trebao biti
najsretniji dan u mom �ivotu.
782
01:20:45,370 --> 01:20:49,370
Umjesto toga ti tu le�i� kao mrtva.
783
01:21:00,330 --> 01:21:05,130
Nema koristi od krivnje: ona
godinama uni�tava ljudski rod.
784
01:21:06,330 --> 01:21:12,810
Bako! -Jedno sam nau�ila:
krivnja je beskorisna.
785
01:21:14,530 --> 01:21:19,770
Jesi li dobro? -Usprkos
idiotu od tvog mu�a...
786
01:21:21,530 --> 01:21:26,810
Jo� mi nije mu�.
-Nije? -Nije. -Ipak je idiot.
787
01:21:27,970 --> 01:21:32,530
Idi, du�o! Udaj se!
788
01:21:32,730 --> 01:21:36,170
Hvala! Volim te.
789
01:21:38,970 --> 01:21:41,050
Hvala!
790
01:21:44,730 --> 01:21:47,530
Mama! Da, dobro sam.
791
01:21:48,170 --> 01:21:51,530
U bolnici sam... Da, dobro sam...
792
01:21:51,970 --> 01:21:57,370
Pusti me da ka�em! Baka se
probudila. Slaba je, ali dobro.
793
01:21:57,770 --> 01:22:01,390
Reci tati i do�ite u crkvu.
Vidimo se za 10 minuta.
794
01:22:01,690 --> 01:22:03,690
Netko se napokon pojavio!
795
01:22:03,850 --> 01:22:07,210
Rekli su u podne, podne
je! Gdje je mladenka?
796
01:22:13,930 --> 01:22:18,250
Mi�i se! -Svi su unutra.
797
01:22:19,570 --> 01:22:21,630
Zdravo.
798
01:22:22,530 --> 01:22:24,650
Ispri�avamo se na sekundu...
799
01:22:24,970 --> 01:22:28,530
Predla�em da ne�to ka�e�. -�to?
800
01:22:28,650 --> 01:22:31,130
Najbolje istinu.
801
01:22:31,530 --> 01:22:34,730
Ba�! -Evo nas!
802
01:22:36,730 --> 01:22:39,570
Jo� si u tim
hla�ama? Malo ih spusti.
803
01:22:39,690 --> 01:22:43,010
Tako je tur ni�e...
Ginevra, prelijepa si!
804
01:22:44,650 --> 01:22:48,490
Ova vjen�anja su tako
naporna. Ionako �e se rastati.
805
01:22:49,050 --> 01:22:51,690
Giorgio, hvala na dolasku.
806
01:22:51,970 --> 01:22:56,570
Tu sam samo zbog Margherite.
Gdje je uop�e ona? -Rekla je...
807
01:22:59,970 --> 01:23:02,210
Evo je!
808
01:23:02,970 --> 01:23:05,010
Idemo!
809
01:23:30,970 --> 01:23:33,050
Zdravo, Paolo!
810
01:23:37,370 --> 01:23:40,890
Nedjelja
811
01:24:03,130 --> 01:24:06,530
Dobro jutro, mu�i�u moj.
-'Jutro, �enice moja.
812
01:24:10,170 --> 01:24:14,170
Jesi li me dugo gledao?
-Nekoliko minuta, sati!
813
01:24:21,370 --> 01:24:25,850
Gigetto? -Nema ga
vi�e. -Jadnik. -Ti si tu!
814
01:24:31,130 --> 01:24:33,150
Mama je.
815
01:24:35,970 --> 01:24:39,010
Mo�da se ne�to
dogodilo. -Nije ni�ta.
816
01:24:42,330 --> 01:24:44,530
Paolo? -�to je, ljubavi?
817
01:24:48,970 --> 01:24:51,010
Oprosti mi!
818
01:24:51,770 --> 01:24:55,450
�to je bilo? Da se zabrinem?
819
01:25:07,770 --> 01:25:09,850
Je li sve u redu?
820
01:25:11,770 --> 01:25:15,610
U�i �u ako �eli�,
ali bljuvotina mi...
821
01:25:17,770 --> 01:25:20,250
Ne�u ulaziti, u pravu si.
822
01:25:21,530 --> 01:25:25,770
Ho�e� li �aj? Ne�to toplo?
823
01:25:25,970 --> 01:25:29,490
Topli limun! -Da, hvala.
824
01:25:29,690 --> 01:25:32,250
Pripremit �u topli limun.
825
01:25:43,130 --> 01:25:46,970
Topli limun za moju voljenu.
826
01:25:47,770 --> 01:25:50,970
Koju boli bu�a.
827
01:25:56,170 --> 01:25:58,330
Ljubavi, kako si?
828
01:25:58,730 --> 01:26:01,770
To je sigurno od
kanapea s kavijarom.
829
01:26:01,930 --> 01:26:06,090
Od 74 tisu�e ti si pojela
800: kao u videoigrici.
830
01:26:08,170 --> 01:26:10,730
Sje�a� se igrice...
831
01:26:12,530 --> 01:26:14,610
Trudna sam.
832
01:26:16,330 --> 01:26:18,410
Tri tjedna.
833
01:26:31,366 --> 01:26:35,400
Temeljeno na britanskoj seriji
Najgori tjedan u mom �ivotu
834
01:26:37,400 --> 01:26:41,150
Prijevod i obrada mijau
www.prijevodi-online.org
64657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.