Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:11,840
...
2
00:00:12,080 --> 00:00:13,600
Musique rock douce
3
00:00:13,800 --> 00:00:26,239
...
4
00:00:42,159 --> 00:00:45,560
- On a fait une connerie, non ?
- Hm.
5
00:00:46,360 --> 00:00:47,800
Une grosse.
- Ouais.
6
00:00:48,479 --> 00:00:52,040
{\an3}Oui, une énorme connerie.
7
00:00:52,720 --> 00:00:55,080
{\an3}Nerveusement
Hein ? Ouais...
8
00:01:02,160 --> 00:01:03,440
{\an3}Du coup, je...
9
00:01:04,160 --> 00:01:08,360
{\an3}On n'a qu'à faire
comme s'il s'était rien passé.
10
00:01:08,600 --> 00:01:10,360
- D'accord.
- On oublie.
11
00:01:10,600 --> 00:01:11,640
- On oublie.
12
00:01:11,880 --> 00:01:15,040
On n'en parle plus.
- On n'en parle plus, non.
13
00:01:16,760 --> 00:01:18,640
On frappe à la porte.
Oui ?
14
00:01:18,880 --> 00:01:20,120
Qui êtes-vous ?
15
00:01:20,360 --> 00:01:21,640
{\an3}Il se passe quoi ?
16
00:01:21,880 --> 00:01:24,720
- Où est super poulet ?
Son téléphone sonne.
17
00:01:24,959 --> 00:01:26,360
- Ouais, c'est chiant,
18
00:01:26,600 --> 00:01:27,760
{\an3}le téléphone.
19
00:01:28,000 --> 00:01:30,800
{\an3}- Je le prends, tout est solutionné.
Quoi ?
20
00:01:31,040 --> 00:01:32,360
Musique cocasse
21
00:01:34,040 --> 00:01:38,080
- Vous êtes ensemble ?
- Hein ? Mais pas du tout.
22
00:01:38,959 --> 00:01:40,280
- Pas du tout.
23
00:01:42,840 --> 00:01:44,920
{\an3}- N'importe quoi.
C'est évident.
24
00:01:45,160 --> 00:01:48,000
Karadec, que s'est-il passé ?
25
00:01:48,240 --> 00:01:51,680
Léo lui a vomi dessus.
Que faire,
26
00:01:51,920 --> 00:01:54,680
{\an3}si ce n'est lui prêter un t-shirt ?
27
00:01:54,920 --> 00:01:56,920
Voilà la situation.
Sonnerie
28
00:01:57,120 --> 00:01:59,440
Ha ha, bim.
Gilles appelle.
29
00:01:59,680 --> 00:02:01,320
{\an3}Allez, au revoir.
30
00:02:01,720 --> 00:02:02,600
{\an3}Purée.
31
00:02:02,800 --> 00:02:03,680
Couinement
32
00:02:05,680 --> 00:02:06,440
...
33
00:02:06,680 --> 00:02:10,000
Couinements
et fanfare brésilienne
34
00:02:10,240 --> 00:02:11,600
...
35
00:02:12,080 --> 00:02:12,840
{\an3}Couinement
36
00:02:13,080 --> 00:02:14,400
Sonnerie
Ah.
37
00:02:14,600 --> 00:02:16,960
Gilles rappelle. Je le prends.
38
00:02:18,800 --> 00:02:19,880
Oui, Gilles ?
39
00:02:21,000 --> 00:02:22,840
Là ? Bien sûr.
40
00:02:23,840 --> 00:02:24,840
On arrive.
41
00:02:27,120 --> 00:02:29,160
On va sur une scène de crime.
42
00:02:30,000 --> 00:02:34,040
- Mais c'est le premier jour
de crèche de Léo.
43
00:02:34,280 --> 00:02:38,400
{\an3}- Vous le déposez à la crèche,
je dépose les enfants à l'école
44
00:02:38,600 --> 00:02:41,840
{\an3}et on se retrouve là-bas ?
Il acquiesce.
45
00:02:42,040 --> 00:02:43,480
Prems à la douche !
46
00:02:43,680 --> 00:02:45,480
Vous foutez quoi, là ?
47
00:02:45,720 --> 00:02:47,480
Générique de "HPI"
48
00:02:47,720 --> 00:02:56,000
...
49
00:02:57,600 --> 00:02:58,600
Musique rock
50
00:02:58,800 --> 00:03:03,200
...
51
00:03:07,240 --> 00:03:09,880
- T'es là.
Karadec est pas avec toi ?
52
00:03:10,320 --> 00:03:11,320
{\an3}- Bah, non.
53
00:03:11,560 --> 00:03:12,919
{\an3}Il est pas avec moi.
54
00:03:13,120 --> 00:03:15,360
On couche pas ensemble non plus.
55
00:03:15,600 --> 00:03:17,480
- Il est où ? La PTS attend.
56
00:03:17,720 --> 00:03:19,680
{\an3}- Qu'est-ce que j'en sais ?
57
00:03:19,880 --> 00:03:23,440
{\an3}J'imagine qu'il dépose Léo
à la crèche avant de venir.
58
00:03:23,680 --> 00:03:25,360
Bon, tu me briefes,
59
00:03:25,600 --> 00:03:27,639
{\an3}plutôt que me parler de lui ?
60
00:03:27,880 --> 00:03:31,720
"Karadec", "Karadec", hé oh.
- L'accident a eu lieu à 8h.
61
00:03:31,919 --> 00:03:35,240
La victime s'appelle
Gauthier de Maesker, 45 ans.
62
00:03:37,080 --> 00:03:38,960
{\an3}- Il a foiré son 18 trous.
63
00:03:39,640 --> 00:03:40,640
{\an3}- Excellent.
64
00:03:41,120 --> 00:03:45,040
{\an3}Il dirigeait une boîte
qui fait du matos de golf.
65
00:03:45,280 --> 00:03:47,200
Pas de collision,
on sait pas
66
00:03:47,440 --> 00:03:48,880
{\an3}ce qui s'est passé.
67
00:03:49,120 --> 00:03:50,320
- OK.
- Un mec était
68
00:03:50,560 --> 00:03:52,920
avec lui,
il se fait examiner.
69
00:03:53,880 --> 00:03:55,080
- Y a un témoin.
70
00:03:55,320 --> 00:03:56,480
- Elle court.
71
00:03:56,720 --> 00:03:58,040
Pourquoi ?
- Youhou !
72
00:03:58,760 --> 00:03:59,640
Police.
73
00:03:59,880 --> 00:04:02,080
{\an3}Enfin, lui, police.
C'était qui,
74
00:04:02,320 --> 00:04:03,400
le mort ?
75
00:04:03,640 --> 00:04:04,760
- Mon conducteur.
76
00:04:05,880 --> 00:04:08,160
On faisait du covoiturage
77
00:04:08,920 --> 00:04:10,240
grâce à TandemCar.
78
00:04:10,920 --> 00:04:14,160
Il me déposait à mon travail
tous les jeudis.
79
00:04:14,400 --> 00:04:17,800
{\an3}- Du covoiturage, OK,
mais que s'est-il passé ?
80
00:04:18,040 --> 00:04:19,040
- Je sais pas.
81
00:04:20,200 --> 00:04:24,640
5 min après être monté,
j'ai cru qu'il s'endormait.
82
00:04:26,000 --> 00:04:27,920
J'ai essayé de le bousculer,
83
00:04:28,800 --> 00:04:29,960
de le réveiller.
84
00:04:30,880 --> 00:04:31,760
Il s'est mis
85
00:04:32,000 --> 00:04:35,320
à convulser.
- Il fait quoi avec sa poussette ?
86
00:04:37,680 --> 00:04:39,360
Musique cocasse
87
00:04:39,600 --> 00:04:43,880
...
88
00:04:44,120 --> 00:04:44,960
- Pourquoi
89
00:04:45,200 --> 00:04:47,200
il est pas à la crèche ?
90
00:04:47,400 --> 00:04:50,720
{\an3}- Figurez-vous
qu'ils ont pas voulu le prendre.
91
00:04:50,960 --> 00:04:52,720
- Hein ?
- Le personnel
92
00:04:52,960 --> 00:04:54,839
est en grève.
- Une grève ?
93
00:04:55,040 --> 00:04:57,360
- J'ai dû le ramener.
- Quelle crèche
94
00:04:57,600 --> 00:04:59,240
de branques !
95
00:04:59,839 --> 00:05:02,279
- Je confirme.
- Bon, profil bas.
96
00:05:02,520 --> 00:05:06,160
C'est mal vu d'emmener un bébé
sur une scène de crime.
97
00:05:06,800 --> 00:05:08,320
- Je suis au courant.
98
00:05:08,560 --> 00:05:11,400
- En plus, Gilles est tendu.
Profil bas.
99
00:05:12,760 --> 00:05:13,800
- Ca va ?
- Ouais.
100
00:05:14,000 --> 00:05:16,839
{\an3}Mon Dieu, ce bébé de la vie,
de l'amour,
101
00:05:17,080 --> 00:05:18,320
de la vie !
- OK.
102
00:05:18,520 --> 00:05:19,320
{\an3}- Mon dadou.
103
00:05:20,279 --> 00:05:21,960
{\an3}Il est si mignon !
104
00:05:22,200 --> 00:05:23,440
{\an3}Petit ange de vie.
105
00:05:23,680 --> 00:05:26,360
C'est quoi ce bébé trop doux ?
- Hé ?
106
00:05:26,560 --> 00:05:29,440
{\an3}C'était moins chaleureux
avec moi.
107
00:05:29,640 --> 00:05:30,880
- Oui, mon doudou.
108
00:05:31,080 --> 00:05:33,360
C'est tonton Gillou.
- Y a Benzaoui.
109
00:05:33,560 --> 00:05:34,440
Planquez-le.
110
00:05:34,680 --> 00:05:37,640
{\an3}Les légistes peuvent pas
blairer les bébés.
111
00:05:37,880 --> 00:05:38,839
- Où ?
112
00:05:39,080 --> 00:05:40,120
{\an3}- Il vient ?
- Oui.
113
00:05:40,320 --> 00:05:40,920
{\an3}- Purée.
114
00:05:41,160 --> 00:05:43,080
- Bonjour, docteur.
- Bonjour.
115
00:05:43,400 --> 00:05:44,640
{\an3}- Bonjour, Morgane.
116
00:05:44,839 --> 00:05:46,839
On a une nouvelle recrue ?
- Oui.
117
00:05:47,040 --> 00:05:49,279
{\an3}Il gagatise.
- Une nouvelle recrue.
118
00:05:49,520 --> 00:05:52,040
{\an3}- Lieutenant Léo.
- Croquinou.
119
00:05:52,279 --> 00:05:54,240
- Lt Croquinou.
- Pouet, pouet.
120
00:05:54,440 --> 00:05:57,400
- Finalement,
contaminer la scène de crime,
121
00:05:57,600 --> 00:05:59,120
c'est pas si grave.
122
00:05:59,360 --> 00:06:00,960
Ravie de l'apprendre.
123
00:06:02,680 --> 00:06:06,120
{\an3}- Je peux vous le laisser,
le temps de voir le mort ?
124
00:06:06,320 --> 00:06:07,839
- Oui.
- Merci.
125
00:06:08,040 --> 00:06:08,960
- Petite pomme.
126
00:06:09,200 --> 00:06:11,640
- Il me regarde.
- Envie de le croquer.
127
00:06:11,880 --> 00:06:13,640
Il nous regarde.
- Les gars,
128
00:06:13,880 --> 00:06:15,800
on a une scène de crime.
- Oui.
129
00:06:17,000 --> 00:06:18,200
- Voici le corps.
130
00:06:19,960 --> 00:06:20,960
- On a déterminé
131
00:06:21,200 --> 00:06:23,160
les causes de la mort ?
- Non,
132
00:06:23,400 --> 00:06:25,440
mais l'accident l'a pas tué.
133
00:06:25,680 --> 00:06:27,440
{\an3}- Je te pose là.
134
00:06:27,640 --> 00:06:28,400
{\an3}OK.
135
00:06:28,640 --> 00:06:29,600
On a quoi ?
136
00:06:30,240 --> 00:06:32,440
Musique entraînante
137
00:06:32,680 --> 00:06:36,800
...
138
00:06:37,880 --> 00:06:39,720
Banquette arrière mouillée.
139
00:06:39,960 --> 00:06:42,720
{\an3}Ca veut dire que M. Baballe
140
00:06:42,960 --> 00:06:45,480
{\an3}a roulé la fenêtre ouverte.
141
00:06:46,440 --> 00:06:47,440
{\an3}Et qui c'est
142
00:06:47,680 --> 00:06:51,000
{\an3}qui roule la fenêtre ouverte
même quand il pleut ?
143
00:06:51,240 --> 00:06:53,200
{\an3}Les fumeurs. Bien joué !
144
00:06:53,440 --> 00:06:55,240
{\an3}- Il portait sa ceinture
145
00:06:55,480 --> 00:06:59,440
{\an3}et il n'y a pas de trace
de traumatisme sur le corps.
146
00:07:00,200 --> 00:07:01,960
{\an3}- Ah, mais tu vois, ça,
147
00:07:02,560 --> 00:07:05,000
{\an3}c'est chelou :
le cendar est vide.
148
00:07:06,120 --> 00:07:10,280
{\an3}M. Baballe ne voulait pas
qu'on sache qu'il fumait.
149
00:07:10,520 --> 00:07:12,600
- Il a convulsé.
150
00:07:12,840 --> 00:07:14,320
Un empoisonnement ?
151
00:07:14,560 --> 00:07:15,720
- Rien autour
152
00:07:15,960 --> 00:07:17,880
de la bouche ne le suggère.
153
00:07:20,480 --> 00:07:22,920
- Il voulait pas
que Mme Baballe sache
154
00:07:23,160 --> 00:07:24,960
{\an3}qu'il fumait.
155
00:07:25,200 --> 00:07:26,920
Ils partageaient
156
00:07:27,160 --> 00:07:31,280
{\an3}la bagnole, donc...
Il planquait ses clopes ailleurs.
157
00:07:31,520 --> 00:07:34,600
...
158
00:07:34,840 --> 00:07:37,480
Il me faut un truc
pour faire levier.
159
00:07:37,720 --> 00:07:38,960
Tu me la prêtes ?
160
00:07:39,720 --> 00:07:40,480
Yes.
161
00:07:40,840 --> 00:07:42,280
Hé ! Bingo !
162
00:07:42,520 --> 00:07:45,120
Bien joué, lieutenant Léo.
163
00:07:45,320 --> 00:07:47,560
Léo se met à pleurer.
Chapeau.
164
00:07:47,800 --> 00:07:49,000
Je te la rends.
165
00:07:49,240 --> 00:07:51,120
Tic-Tac
Qu'est-ce qu'on a...
166
00:07:51,360 --> 00:07:53,880
Ce paquet de clopes... mais ?
167
00:07:54,120 --> 00:07:55,360
{\an3}Purée, regarde.
168
00:07:56,920 --> 00:07:58,560
Un truc a été injecté.
169
00:07:58,800 --> 00:08:00,320
{\an3}On l'a empoisonné.
170
00:08:00,600 --> 00:08:03,000
{\an3}Hé !
J'ai l'arme du crime !
171
00:08:03,880 --> 00:08:05,640
{\an3}Une clope empoisonnée.
172
00:08:05,880 --> 00:08:08,400
- Le bébé, les gants !
- Léo !
173
00:08:08,640 --> 00:08:10,280
{\an3}- J'ai l'arme du crime.
174
00:08:10,520 --> 00:08:12,840
- Le labo va analyser
les cigarettes.
175
00:08:13,080 --> 00:08:15,640
{\an3}On pense que c'est un barbiturique.
176
00:08:15,880 --> 00:08:19,200
{\an3}J'ai la liste récente
des morts liées à ces sédatifs.
177
00:08:19,640 --> 00:08:22,600
Beaucoup d'overdoses,
mais je vous l'envoie.
178
00:08:22,840 --> 00:08:25,800
*-Merci, Daphné.
On arrive chez la victime.
179
00:08:26,040 --> 00:08:29,240
On va interroger sa femme.
Tiens-nous au courant.
180
00:08:29,440 --> 00:08:30,480
*-Ouais.
- Merci.
181
00:08:30,680 --> 00:08:32,040
{\an3}- Sacrée baraque.
182
00:08:32,720 --> 00:08:34,400
{\an3}- Vous gardez Léo pendant
183
00:08:34,640 --> 00:08:35,920
{\an3}que je l'interroge ?
184
00:08:37,160 --> 00:08:40,440
- Pourquoi pas l'inverse ?
- Elle a perdu son mari.
185
00:08:40,679 --> 00:08:44,120
{\an3}Il faut du tact et de l'empathie,
c'est pas votre fort.
186
00:08:44,320 --> 00:08:46,840
- Quoi ? D'où j'ai pas...
- Je fais vite.
187
00:08:47,040 --> 00:08:49,040
- De tact et d'empathie ?
188
00:08:50,240 --> 00:08:53,240
Je t'en foutrais,
du tact et de l'empathie !
189
00:08:53,480 --> 00:08:56,520
{\an3}Sérieux ?
Je dois le prendre comment ?
190
00:08:57,280 --> 00:08:58,640
{\an3}Ton père est chiant.
191
00:08:58,880 --> 00:08:59,880
Il est chiant.
192
00:09:01,000 --> 00:09:02,760
Pas d'autre mot.
Couinement
193
00:09:04,480 --> 00:09:08,720
Couinements
et fanfare brésilienne
194
00:09:08,960 --> 00:09:10,400
On arrête de jouer
195
00:09:10,640 --> 00:09:11,240
avec ça.
196
00:09:12,600 --> 00:09:14,360
On arrête, on arrête...
197
00:09:15,240 --> 00:09:16,080
Notification
198
00:09:17,080 --> 00:09:19,200
Parfait, du boulot.
199
00:09:19,440 --> 00:09:20,559
Que dit Daphné ?
200
00:09:21,000 --> 00:09:23,480
La liste des morts par barbiturique.
201
00:09:25,160 --> 00:09:27,200
- Je suis sincèrement désolé.
202
00:09:33,320 --> 00:09:34,320
{\an3}- Pardon.
203
00:09:38,559 --> 00:09:41,400
- Son comportement
était-il inhabituel ?
204
00:09:45,320 --> 00:09:46,320
{\an3}- Non.
205
00:09:47,400 --> 00:09:49,760
{\an3}Non. Il est parti tôt.
206
00:09:50,000 --> 00:09:52,400
{\an3}Il avait un passager à récupérer.
207
00:09:54,520 --> 00:09:57,200
{\an3}Il voyageait beaucoup
pour le travail
208
00:09:58,040 --> 00:10:00,280
{\an3}et j'avais peur qu'il s'endorme.
209
00:10:01,760 --> 00:10:04,360
{\an3}Je ne voulais pas qu'il soit seul.
210
00:10:06,160 --> 00:10:07,720
- D'où le covoiturage ?
211
00:10:10,440 --> 00:10:11,640
- Ca me rassurait.
212
00:10:12,480 --> 00:10:14,920
Au départ, il était réticent.
213
00:10:15,760 --> 00:10:17,200
Il y a pris goût.
214
00:10:18,160 --> 00:10:21,760
Il adorait rencontrer des gens,
discuter.
215
00:10:24,840 --> 00:10:25,840
Pardon.
216
00:10:28,520 --> 00:10:32,080
- Mme de Maesker, on pense
que votre mari a été tué
217
00:10:32,320 --> 00:10:34,360
par une cigarette empoisonnée.
218
00:10:37,280 --> 00:10:38,280
Soupir dépité
219
00:10:38,880 --> 00:10:41,559
Vous saviez qu'il fumait ?
- Je pensais
220
00:10:41,800 --> 00:10:43,040
{\an3}qu'il avait arrêté.
221
00:10:43,520 --> 00:10:46,320
{\an3}Mon père est mort
d'un cancer du poumon.
222
00:10:46,880 --> 00:10:48,400
{\an3}L'odeur m'insupportait.
223
00:10:49,080 --> 00:10:50,840
- Vous savez où il achetait
224
00:10:51,080 --> 00:10:53,679
ses cigarettes ?
- Non.
225
00:10:55,080 --> 00:10:56,840
{\an3}Léo se met à pleurer.
226
00:10:57,480 --> 00:11:01,000
- Oui, doudou. Je sais.
Tu serais mieux à la crèche
227
00:11:01,240 --> 00:11:02,600
avec les copains.
228
00:11:02,840 --> 00:11:04,760
{\an3}Ils font la grève, ces cons.
229
00:11:06,160 --> 00:11:07,559
Ils vont m'entendre.
230
00:11:07,800 --> 00:11:09,000
{\an3}Zou, ça part.
231
00:11:09,800 --> 00:11:10,880
{\an3}Tu vas voir.
232
00:11:11,880 --> 00:11:14,240
{\an3}Oui.
La crèche des Lutins Bleus ?
233
00:11:15,280 --> 00:11:16,880
{\an3}C'est la maman de Léo.
234
00:11:18,440 --> 00:11:21,480
{\an3}Vous voyez pas de qui je parle ?
Je m'en doute.
235
00:11:21,720 --> 00:11:22,880
{\an3}Vous l'avez refusé
236
00:11:23,120 --> 00:11:24,120
ce matin.
237
00:11:25,559 --> 00:11:29,280
Certes, vous êtes en sous-effectif
à cause de la grève,
238
00:11:29,480 --> 00:11:31,880
mais j'ai un meurtrier en liberté.
239
00:11:32,120 --> 00:11:33,040
{\an3}Je fais quoi ?
240
00:11:36,080 --> 00:11:37,240
Y a pas grève ?
241
00:11:38,160 --> 00:11:39,080
{\an3}Babillement
242
00:11:41,520 --> 00:11:42,520
Oh putain.
243
00:11:43,360 --> 00:11:44,760
Il se fout de moi.
244
00:11:45,960 --> 00:11:47,480
Il se fout de moi !
245
00:11:49,880 --> 00:11:51,800
- On va analyser le véhicule.
246
00:11:56,320 --> 00:11:59,440
Signez ce procès-verbal
de mise sous scellés.
247
00:11:59,640 --> 00:12:00,480
{\an3}- D'accord.
248
00:12:04,960 --> 00:12:07,559
- Vous vous foutez de moi.
- Qu'y a-t-il ?
249
00:12:07,760 --> 00:12:09,640
{\an3}- J'ai appelé la crèche.
250
00:12:09,880 --> 00:12:12,080
{\an3}Personne n'est en grève.
251
00:12:12,320 --> 00:12:13,400
C'est juste vous
252
00:12:13,640 --> 00:12:18,240
{\an3}qui n'avez pas été foutu de déposer
Léo, et vous me le refourguez.
253
00:12:18,480 --> 00:12:19,840
- Pardon...
- Chut.
254
00:12:20,080 --> 00:12:21,840
2 secondes.
- Excusez-nous.
255
00:12:24,440 --> 00:12:25,480
J'ai pas réussi
256
00:12:26,160 --> 00:12:28,080
{\an3}à le refiler à des inconnus.
257
00:12:28,320 --> 00:12:29,280
{\an3}Et il pleurait.
258
00:12:29,520 --> 00:12:32,760
- Karadec, c'est un bébé.
Ca ne fait que pleurer,
259
00:12:33,000 --> 00:12:34,720
les bébés !
Babillement
260
00:12:35,480 --> 00:12:39,120
On avait une place en crèche.
C'est le graal.
261
00:12:39,320 --> 00:12:40,480
Vous y retournez
262
00:12:40,720 --> 00:12:42,360
et vous les suppliez
263
00:12:42,600 --> 00:12:45,200
de le prendre
avant qu'un papa moins taré
264
00:12:45,440 --> 00:12:47,040
nous pique la place.
265
00:12:47,280 --> 00:12:49,760
- Et l'enquête ?
- Fallait y penser avant.
266
00:12:50,000 --> 00:12:51,960
{\an3}- Très bien.
J'appelle Gilles.
267
00:12:52,160 --> 00:12:54,400
Parlez à personne sans lui.
- Ouais.
268
00:12:55,000 --> 00:12:56,000
{\an3}- Excusez-nous.
269
00:12:59,280 --> 00:13:00,440
- Il me fatigue.
270
00:13:03,240 --> 00:13:06,760
OK. Euh...
Vous en étiez où ?
271
00:13:08,400 --> 00:13:09,400
- Nulle part.
272
00:13:09,640 --> 00:13:10,400
- Bah tiens.
273
00:13:10,640 --> 00:13:13,360
- Enfin, si. Tenez.
On avait fini.
274
00:13:15,200 --> 00:13:16,360
- De Maesker.
275
00:13:17,320 --> 00:13:18,800
C'est votre nom ?
276
00:13:19,960 --> 00:13:22,559
- Pardon ?
- Vous signez "de Maesker".
277
00:13:22,800 --> 00:13:25,240
On garde sa signature, même après
278
00:13:25,480 --> 00:13:28,040
le mariage.
- Oui, c'est mon nom.
279
00:13:28,480 --> 00:13:30,280
Gauthier a pris mon nom.
280
00:13:30,880 --> 00:13:34,040
{\an3}Il avait coupé les ponts
avec toute sa famille.
281
00:13:35,200 --> 00:13:39,320
Et puis, j'étais pas mécontente
de ne pas m'appeler "Mme Grondin".
282
00:13:41,280 --> 00:13:43,520
- Tu m'étonnes, "Grondin"...
283
00:13:44,160 --> 00:13:45,520
Tic-tac
284
00:13:48,000 --> 00:13:49,480
Attendez, pouce.
285
00:13:49,679 --> 00:13:52,760
"Grondin", comme Rick Grondin ?
Bougez pas.
286
00:13:53,520 --> 00:13:55,600
Ce Rick Grondin, ça vous dit
287
00:13:55,840 --> 00:13:58,200
quelque chose ?
- Euh...
288
00:13:58,440 --> 00:13:59,200
Oui.
289
00:13:59,400 --> 00:14:02,120
C'est le cousin de Gauthier.
290
00:14:02,320 --> 00:14:05,440
Je l'ai vu à l'enterrement
de leur grand-mère.
291
00:14:06,040 --> 00:14:07,040
Pourquoi ?
292
00:14:07,280 --> 00:14:10,200
- Il est mort d'une overdose
de barbiturique.
293
00:14:12,360 --> 00:14:13,760
On tient un truc, là.
294
00:14:14,080 --> 00:14:15,240
On tient un truc.
295
00:14:16,520 --> 00:14:17,520
- Le casier
296
00:14:17,760 --> 00:14:21,360
{\an3}de Rick Grondin est chargé
pour consommation de stupéfiants.
297
00:14:21,560 --> 00:14:24,680
{\an3}Sa mort est classée
comme overdose accidentelle.
298
00:14:24,920 --> 00:14:27,680
{\an3}Deux cousins tués
par la même drogue.
299
00:14:27,920 --> 00:14:31,760
{\an3}Rick gérait un bar avec sa soeur,
elle pourra nous en dire plus.
300
00:14:31,960 --> 00:14:33,160
- Super.
- Hm.
301
00:14:33,400 --> 00:14:35,120
- Arrête-toi là.
- Le GPS...
302
00:14:35,360 --> 00:14:36,680
- Arrête-toi.
303
00:14:36,880 --> 00:14:38,720
Là, là !
- Deux secondes.
304
00:14:40,120 --> 00:14:41,120
- Voilà.
305
00:14:43,720 --> 00:14:44,680
- Hein ?
306
00:14:45,640 --> 00:14:46,760
Que...
- Bonjour.
307
00:14:46,960 --> 00:14:48,960
- Amaury53 ?
- MorgaBombe ?
308
00:14:49,520 --> 00:14:50,800
- Allez, ça part.
309
00:14:51,040 --> 00:14:53,400
- Tu fous quoi ?
- Je t'explique.
310
00:14:53,640 --> 00:14:56,320
J'ai téléchargé
l'appli de covoiturage
311
00:14:56,560 --> 00:14:57,760
de notre 1er mort.
312
00:14:57,960 --> 00:15:00,080
J'ai regardé ses commentaires.
313
00:15:01,200 --> 00:15:04,800
Alors, Gauthier de Maesker,
314
00:15:05,000 --> 00:15:07,320
alias Gaugau59.
315
00:15:08,320 --> 00:15:11,280
{\an3}1 étoile sur 5,
il vous a fait quoi ?
316
00:15:11,480 --> 00:15:12,480
{\an3}Vous l'avez tué
317
00:15:12,720 --> 00:15:15,200
pour ça ?
- Mais je le connais pas !
318
00:15:15,440 --> 00:15:17,720
Il a annulé au dernier moment,
319
00:15:17,960 --> 00:15:19,640
je me suis un peu lâché.
320
00:15:21,760 --> 00:15:24,080
- Vous l'avez jamais vu ?
- Non.
321
00:15:26,240 --> 00:15:28,120
- Et son cousin, le Rick.
322
00:15:29,000 --> 00:15:30,080
{\an3}Ca vous parle ?
323
00:15:31,160 --> 00:15:32,000
- Non.
324
00:15:33,400 --> 00:15:35,120
- OK, fausse piste.
325
00:15:37,240 --> 00:15:40,120
- Vous m'emmenez quand même à Douai ?
326
00:15:40,360 --> 00:15:41,200
- Quoi ?
- Oui,
327
00:15:41,440 --> 00:15:44,280
à la gare, il a déjà payé.
- Ca va pas ?
328
00:15:45,000 --> 00:15:48,840
{\an3}Tu peux pas faire du covoiturage
avec une voiture de policier.
329
00:15:49,080 --> 00:15:50,960
Musique rock
330
00:15:51,840 --> 00:15:54,960
- Bougez pas,
on va voir la soeur du 2e mort.
331
00:15:55,320 --> 00:15:58,480
On en a pour 5 min.
- Vous allez où ? Mon train !
332
00:15:58,720 --> 00:16:01,880
...
333
00:16:02,120 --> 00:16:03,800
- Bonjour.
Pamela Grondin ?
334
00:16:04,600 --> 00:16:05,360
- Pam.
335
00:16:05,840 --> 00:16:07,240
Vous voulez quoi ?
336
00:16:07,960 --> 00:16:08,560
- Police.
337
00:16:08,800 --> 00:16:09,800
{\an3}Votre cousin,
338
00:16:10,040 --> 00:16:13,800
anciennement Gauthier Grondin,
vous pouvez nous en parler ?
339
00:16:14,040 --> 00:16:16,680
- Traître à son nom,
traître à sa famille.
340
00:16:17,640 --> 00:16:22,320
Il raconte des saloperies sur nous ?
- Il risque pas, il est mort.
341
00:16:23,280 --> 00:16:24,280
{\an3}Vous allez pas
342
00:16:24,520 --> 00:16:26,760
le pleurer.
- Il nous a tourné le dos
343
00:16:27,000 --> 00:16:31,200
dès qu'il s'est trouvé une riche.
Il lui est arrivé quoi ?
344
00:16:31,880 --> 00:16:33,640
{\an3}- Comme votre frère,
345
00:16:33,880 --> 00:16:38,360
overdose de barbiturique.
- Il a pas fait une overdose.
346
00:16:38,600 --> 00:16:43,000
Il était clean depuis des années,
je l'ai dit à vos collègues.
347
00:16:43,840 --> 00:16:46,440
Pour lui,
personne n'est venu creuser.
348
00:16:47,120 --> 00:16:49,600
- Excusez-moi,
je vais rater mon train.
349
00:16:49,840 --> 00:16:52,280
- On bosse.
Attends dans la voiture.
350
00:16:52,520 --> 00:16:53,800
Il soupire.
File.
351
00:16:55,920 --> 00:16:56,920
- Pardon.
352
00:16:57,680 --> 00:16:58,680
La mort de Rick
353
00:16:58,920 --> 00:17:01,000
n'était pas accidentelle ?
354
00:17:02,040 --> 00:17:03,040
Une rechute ?
355
00:17:04,640 --> 00:17:08,000
- Non, jamais il aurait pris
cette merde de lui-même.
356
00:17:08,640 --> 00:17:10,040
Il a trop galéré
357
00:17:10,280 --> 00:17:11,680
à décrocher.
- C'est lui
358
00:17:11,920 --> 00:17:12,960
{\an3}sur la photo ?
359
00:17:14,040 --> 00:17:15,040
- Ouais.
360
00:17:16,600 --> 00:17:17,600
- Il fumait ?
361
00:17:18,440 --> 00:17:20,119
- Il essayait d'arrêter.
362
00:17:21,400 --> 00:17:24,680
Parfois, il craquait
quand on lui en offrait une.
363
00:17:25,760 --> 00:17:29,440
- Rick et Gauthier se parlaient ?
- Je vous dis que non.
364
00:17:29,640 --> 00:17:30,920
Klaxon à l'extérieur
365
00:17:31,119 --> 00:17:32,119
{\an3}- Oh purée !
366
00:17:32,920 --> 00:17:33,960
{\an3}Il me gonfle.
367
00:17:34,200 --> 00:17:36,320
{\an3}Tu comprends pas quoi ?
368
00:17:36,560 --> 00:17:39,320
{\an3}J'ai dit qu'on revenait
dans 5 min.
369
00:17:39,520 --> 00:17:42,600
- Si on pouvait mettre 0 étoile,
je le ferais !
370
00:17:42,800 --> 00:17:44,320
{\an3}- Bonjour chez toi.
371
00:17:45,560 --> 00:17:47,080
Musique intrigante
372
00:17:47,320 --> 00:17:49,200
Tic-tac
373
00:17:49,440 --> 00:17:52,280
- Il craquait
quand on lui en offrait une.
374
00:17:52,520 --> 00:17:53,520
Cri
375
00:17:53,760 --> 00:17:57,000
Tic-tac
376
00:17:57,240 --> 00:18:04,800
...
377
00:18:05,320 --> 00:18:06,080
Ding
378
00:18:07,640 --> 00:18:08,640
Gilles !
379
00:18:10,600 --> 00:18:11,440
Gilles !
380
00:18:11,640 --> 00:18:14,040
- Quoi encore ?
- Un mégot empoisonné.
381
00:18:14,840 --> 00:18:17,880
Vous aviez raison,
c'était pas une overdose.
382
00:18:19,359 --> 00:18:22,240
- Les mégots contiennent
du pentobarbital,
383
00:18:22,440 --> 00:18:25,280
utilisé pour
les euthanasies vétérinaires.
384
00:18:25,480 --> 00:18:28,359
{\an3}Inodore, incolore... et mortel.
385
00:18:28,800 --> 00:18:32,480
{\an3}- Ils ont été tués de la même manière
à 1 mois d'intervalle.
386
00:18:33,280 --> 00:18:34,840
{\an3}Ils se parlaient plus ?
387
00:18:35,040 --> 00:18:38,520
- J'ai rien trouvé
dans le téléphone de Gauthier.
388
00:18:38,760 --> 00:18:41,520
Pour Rick, a priori, même topo.
- Rick ?
389
00:18:41,720 --> 00:18:42,520
- Le biker.
390
00:18:43,480 --> 00:18:44,280
- OK.
391
00:18:44,520 --> 00:18:46,960
{\an3}Donc, Gauthier, c'est ?
392
00:18:47,200 --> 00:18:48,040
{\an3}- Le bourge
393
00:18:48,280 --> 00:18:50,040
qui vendait des clubs
394
00:18:50,280 --> 00:18:52,200
{\an3}de golf.
- Pam, c'est sa femme.
395
00:18:52,440 --> 00:18:54,000
- Non, la soeur de Rick,
396
00:18:54,240 --> 00:18:56,280
{\an3}le biker.
Faut suivre un peu.
397
00:18:56,520 --> 00:18:57,119
Ding
398
00:18:59,440 --> 00:19:00,240
- Tu sais,
399
00:19:00,480 --> 00:19:01,840
mon souci ?
- Afida ?
400
00:19:02,040 --> 00:19:02,640
- Chut.
401
00:19:02,880 --> 00:19:04,160
- Je lui ai proposé
402
00:19:04,400 --> 00:19:05,600
trois fois
403
00:19:05,840 --> 00:19:08,560
de te larguer, c'est mort,
elle veut pas.
404
00:19:08,800 --> 00:19:12,640
- Mort ? Mais, mort... Si ?
Y a bien une solution ?
405
00:19:12,840 --> 00:19:14,440
{\an3}- Je fais de mon mieux.
406
00:19:14,680 --> 00:19:19,320
{\an3}Je lui ai parlé de ton haleine,
de tes varices, de ta radinerie,
407
00:19:19,560 --> 00:19:20,920
{\an3}de ta calvitie...
408
00:19:21,119 --> 00:19:23,280
{\an3}Elle te kiffe,
y a rien à faire.
409
00:19:23,520 --> 00:19:25,520
- Pam : cousine de Rick et soeur
410
00:19:25,760 --> 00:19:27,400
de Gauthier.
- L'inverse !
411
00:19:27,640 --> 00:19:28,600
Purée.
412
00:19:28,800 --> 00:19:32,640
Je vous refais un topo.
Prenez des notes, c'est fatigant.
413
00:19:32,840 --> 00:19:36,680
Bon, on a deux victimes :
Gauthier de Maesker,
414
00:19:36,920 --> 00:19:38,680
et Rick Grondin.
415
00:19:38,920 --> 00:19:43,920
Ils sont cousins, même famille,
mais rien à voir l'un avec l'autre.
416
00:19:44,160 --> 00:19:48,840
Ils sont nés dans le même hôpital
à trois mois d'intervalle.
417
00:19:49,080 --> 00:19:53,119
Dès l'école, ça vrille.
Rick se fait expulser deux fois.
418
00:19:53,359 --> 00:19:55,960
Gauthier enchaîne
les tableaux d'honneur.
419
00:19:56,200 --> 00:20:00,359
Rick bosse sur des chantiers,
Gauthier fait une école de commerce
420
00:20:00,600 --> 00:20:03,119
et rencontre Pauline,
qu'il épouse.
421
00:20:03,359 --> 00:20:05,960
Rick est arrêté
pour conduite sous emprise.
422
00:20:06,600 --> 00:20:08,640
Il est condamné à du sursis,
423
00:20:08,880 --> 00:20:13,520
et Gauthier gravit les échelons
de la société du père de sa femme.
424
00:20:13,760 --> 00:20:16,440
Il s'achète une belle maison
425
00:20:16,680 --> 00:20:21,880
alors que Rick bosse dans un bouge
avec sa soeur, Pam.
426
00:20:22,119 --> 00:20:25,280
Ils mènent de vies différentes,
jusqu'au jour où,
427
00:20:25,480 --> 00:20:27,000
à 1 mois d'intervalle,
428
00:20:27,560 --> 00:20:30,359
les deux gars
s'allument une clope...
429
00:20:32,320 --> 00:20:34,680
et tombent raides morts.
430
00:20:34,920 --> 00:20:35,800
- Oh.
431
00:20:36,040 --> 00:20:40,080
- Que fait ce bébé dans ma DIPJ ?
- Mais vous plaisantez.
432
00:20:40,320 --> 00:20:42,200
Qu'est-ce qu'il fait là ?
433
00:20:42,440 --> 00:20:43,600
- Lieutenant Léo.
434
00:20:43,840 --> 00:20:47,240
- Vous vous êtes dégonflé ?
- Non, ça s'est bien passé.
435
00:20:47,440 --> 00:20:50,560
{\an3}On a fait l'adaptation,
on y retourne demain.
436
00:20:50,760 --> 00:20:51,800
- L'adaptation,
437
00:20:52,040 --> 00:20:53,480
c'est des conneries.
438
00:20:53,720 --> 00:20:56,400
Faut balancer le bébé
et vite se barrer.
439
00:20:56,640 --> 00:20:57,600
- Sûrement pas.
440
00:20:57,840 --> 00:21:00,119
- On va avoir cette conversation
441
00:21:00,359 --> 00:21:01,920
à chaque bébé ?
Sonnerie
442
00:21:02,160 --> 00:21:03,280
On emmène pas
443
00:21:03,520 --> 00:21:05,880
ses enfants au travail.
- Evidemment,
444
00:21:06,080 --> 00:21:08,040
Karadec !
- C'est une urgence.
445
00:21:08,280 --> 00:21:09,400
- Allô ?
446
00:21:09,640 --> 00:21:10,440
Ouais.
447
00:21:10,680 --> 00:21:12,640
{\an3}C'est la date exacte ?
D'accord.
448
00:21:12,880 --> 00:21:13,720
- Les stups
449
00:21:13,920 --> 00:21:14,800
ont appelé.
450
00:21:15,040 --> 00:21:18,640
Un refuge a déclaré le vol
d'une fiole de pentobarbital
451
00:21:18,880 --> 00:21:19,920
le 22 octobre.
452
00:21:20,160 --> 00:21:21,800
- Un jour avant la mort
453
00:21:22,040 --> 00:21:24,040
de Rick.
- J'y vais. Morgane ?
454
00:21:24,280 --> 00:21:25,520
{\an3}Je vous laisse Léo
455
00:21:25,760 --> 00:21:27,960
une heure.
- Je m'en occuperai pas
456
00:21:28,200 --> 00:21:30,920
parce que la crèche vous a niqué.
457
00:21:31,160 --> 00:21:33,160
J'y vais. Démerdez-vous.
458
00:21:33,400 --> 00:21:35,200
- Afida, plutôt que de boire
459
00:21:35,440 --> 00:21:36,800
{\an3}des cafés,
460
00:21:37,040 --> 00:21:39,160
gardez le bébé pour eux.
461
00:21:39,400 --> 00:21:40,119
Voilà.
462
00:21:40,680 --> 00:21:42,920
- Les bébés, je peux pas.
Ca me...
463
00:21:44,119 --> 00:21:45,119
- C'est un ordre.
464
00:21:45,359 --> 00:21:46,720
- Ca pue, ça vomit...
465
00:21:46,960 --> 00:21:47,880
- Eh bah...
466
00:21:48,119 --> 00:21:49,680
- C'est pas mon travail.
467
00:21:49,920 --> 00:21:52,640
- Commissaire,
Gilles peut s'en occuper.
468
00:21:52,880 --> 00:21:55,800
- Gilles qui ?
- Il est super fan des bébés.
469
00:21:56,000 --> 00:21:56,760
- Non ?
- Si.
470
00:21:57,000 --> 00:22:00,080
- Gilles a des trucs à faire.
- Tonton Gilles.
471
00:22:00,640 --> 00:22:01,640
- Gilles adore
472
00:22:01,880 --> 00:22:03,240
les bébés.
- Mais...
473
00:22:03,480 --> 00:22:04,320
J'ai du taf.
474
00:22:04,560 --> 00:22:05,720
- Il les garde bien.
475
00:22:05,960 --> 00:22:08,080
- Je peux pas le garder.
476
00:22:08,320 --> 00:22:11,680
Avec insistance
- T'adores les bébés. T'es à l'aise.
477
00:22:12,440 --> 00:22:13,200
- Pff...
478
00:22:13,640 --> 00:22:16,359
Y a déjà ceux de ma soeur,
et tout...
479
00:22:16,600 --> 00:22:18,800
- Tu t'en occupes très bien,
480
00:22:19,040 --> 00:22:21,320
tu racontes quoi ?
- Ah là là, oui.
481
00:22:22,680 --> 00:22:24,800
{\an3}- Voilà, pas de problème.
482
00:22:25,040 --> 00:22:28,480
- Eh bah, allez voir ce refuge,
s'il vous plaît.
483
00:22:28,920 --> 00:22:29,920
- Allez.
484
00:22:31,080 --> 00:22:32,080
Aboiements
485
00:22:32,280 --> 00:22:39,840
...
486
00:22:42,080 --> 00:22:44,560
- Vous avez du réseau ?
J'en ai pas.
487
00:22:45,080 --> 00:22:46,440
{\an3}En cas de souci,
488
00:22:46,640 --> 00:22:50,280
Gilles peut pas nous joindre.
- Si y en a un qui peut gérer,
489
00:22:50,520 --> 00:22:51,520
c'est Gilles.
490
00:22:51,720 --> 00:22:55,000
...
491
00:22:55,600 --> 00:22:57,000
- Bonjour.
- Bonjour.
492
00:22:57,800 --> 00:23:02,160
{\an3}- Cdt Karadec, police judiciaire.
Nous venons parler au Dr LeBras.
493
00:23:02,400 --> 00:23:04,520
Elle est là ?
- Pas aujourd'hui.
494
00:23:04,760 --> 00:23:06,320
{\an3}- On peut vous parler ?
495
00:23:06,560 --> 00:23:08,200
- Je dois juste remplir
496
00:23:08,440 --> 00:23:10,680
des gamelles.
- On vous suit.
497
00:23:10,920 --> 00:23:15,720
{\an3}Dr LeBras a déclaré un vol
de pentobarbital il y a un mois.
498
00:23:15,920 --> 00:23:19,280
Vous le saviez ?
- Je gère pas les soins vétérinaires.
499
00:23:19,520 --> 00:23:20,520
Pourquoi ?
500
00:23:20,800 --> 00:23:24,359
- Il a peut-être été utilisé
dans une affaire d'homicide.
501
00:23:24,640 --> 00:23:26,520
Vous reconnaissez...
Sonnerie
502
00:23:26,720 --> 00:23:28,760
Pardon.
C'est Gilles.
503
00:23:29,200 --> 00:23:30,600
Y a qu'une barre.
504
00:23:31,760 --> 00:23:32,840
{\an3}- Combien de gens
505
00:23:33,080 --> 00:23:36,320
bossent ici ?
- On a pas mal de bénévoles.
506
00:23:36,560 --> 00:23:40,200
- Qui a accès au pento-machin-truc ?
- Un peu tout le monde.
507
00:23:40,840 --> 00:23:44,400
On est débordés. Parfois,
on nous demande d'aller chercher
508
00:23:44,600 --> 00:23:46,359
un médicament.
Geignements
509
00:23:46,560 --> 00:23:50,160
...
510
00:23:52,520 --> 00:23:56,320
{\an3}- C'est fou, les chiens.
On pense les avoir domestiqués,
511
00:23:56,520 --> 00:23:59,040
{\an3}mais c'est eux qui nous ont eus.
512
00:24:00,000 --> 00:24:01,040
Petit malin.
513
00:24:01,760 --> 00:24:03,640
Il y a 30 000 ans,
514
00:24:03,880 --> 00:24:08,040
{\an3}les loups ont vu qu'il y avait
toujours à grailler autour de nous
515
00:24:08,280 --> 00:24:10,080
et ils ont changé pour être
516
00:24:10,320 --> 00:24:11,320
{\an3}nos potes.
517
00:24:11,560 --> 00:24:13,760
Les oreilles tombantes pour avoir
518
00:24:14,000 --> 00:24:15,680
l'air moins agressifs.
519
00:24:15,920 --> 00:24:19,800
{\an3}Après, ils ont développé
deux muscles dans les sourcils
520
00:24:20,040 --> 00:24:22,320
pour avoir ce regard craquant.
521
00:24:22,560 --> 00:24:23,800
{\an3}Hein ? Oh oui.
522
00:24:24,040 --> 00:24:27,240
T'es trop craquant, toi.
Ils nous ont reniflés
523
00:24:27,480 --> 00:24:30,119
{\an3}pour savoir ce qu'on pense.
524
00:24:30,600 --> 00:24:32,480
{\an3}Y a eu une étude, en Irlande.
525
00:24:32,720 --> 00:24:34,280
{\an3}Ils ont fait sentir
526
00:24:34,520 --> 00:24:37,359
{\an3}la sueur de gens stressés
à des chiens.
527
00:24:37,560 --> 00:24:40,200
{\an3}Dans 90 % des cas,
ça rendait les chiens
528
00:24:40,440 --> 00:24:42,200
{\an3}tout aussi angoissés.
529
00:24:42,440 --> 00:24:44,240
Ils tournaient en rond,
530
00:24:44,480 --> 00:24:45,720
{\an3}ils pleuraient...
531
00:24:47,080 --> 00:24:48,920
{\an3}Un peu comme Jason, là.
532
00:24:49,680 --> 00:24:54,280
{\an3}Du coup, pourquoi vous stressez
quand je vous pose des questions
533
00:24:54,520 --> 00:24:58,200
sur l'accès aux médicaments ? Hein ?
- Morgane.
534
00:24:58,440 --> 00:25:00,200
Je veux savoir...
- Attendez.
535
00:25:00,440 --> 00:25:02,480
J'interroge une suspecte.
536
00:25:02,720 --> 00:25:03,720
{\an3}- Si Léo
537
00:25:03,960 --> 00:25:06,520
a un souci...
- Ah, mes cheveux !
538
00:25:07,240 --> 00:25:09,520
Non, attendez. Hé !
539
00:25:09,760 --> 00:25:11,000
Oh !
Et merde !
540
00:25:11,240 --> 00:25:13,400
{\an3}Purée, c'est pas vrai.
Bravo !
541
00:25:14,000 --> 00:25:15,600
- Putain.
- Rendez-moi ça.
542
00:25:16,280 --> 00:25:18,880
- Vous avez du réseau ?
- Non.
543
00:25:19,119 --> 00:25:21,080
*Voix grésillante
- Je... quoi ?
544
00:25:21,280 --> 00:25:22,480
{\an3}Je t'entends pas.
545
00:25:22,680 --> 00:25:24,119
...
Je t'entends pas.
546
00:25:24,359 --> 00:25:26,440
OK. Au revoir, salut.
547
00:25:28,240 --> 00:25:29,200
{\an3}Et coucou.
548
00:25:29,680 --> 00:25:31,000
Berceuse
549
00:25:31,240 --> 00:25:32,240
Et coucou.
550
00:25:33,320 --> 00:25:34,600
Mon doudou.
551
00:25:34,840 --> 00:25:38,760
{\an3}Petit croquinou,
petit moelleux, petit pancake.
552
00:25:39,000 --> 00:25:41,240
C'est un muffin, ça ?
Ca se mange ?
553
00:25:41,440 --> 00:25:44,760
{\an3}- C'est marrant, hein ?
Il fait ça trop bien.
554
00:25:45,000 --> 00:25:46,440
Il gagatise.
555
00:25:46,680 --> 00:25:49,640
C'est mignon.
Je crois qu'il est prêt.
556
00:25:50,280 --> 00:25:51,280
{\an3}- Prêt à quoi ?
557
00:25:51,520 --> 00:25:52,640
- A être papa.
558
00:25:54,119 --> 00:25:56,000
...
559
00:25:56,240 --> 00:25:59,760
Il attendait juste la bonne.
- Bonne ? Mais...
560
00:26:00,000 --> 00:26:01,000
- Toi, quoi.
561
00:26:02,840 --> 00:26:03,840
Ouais.
562
00:26:04,080 --> 00:26:06,480
- J'ai une barre.
Attendez, ça sonne.
563
00:26:06,720 --> 00:26:09,760
{\an3}Sonnerie
- Trop heureuse pour vous. Pardon.
564
00:26:10,600 --> 00:26:11,359
{\an3}Allô ?
565
00:26:11,600 --> 00:26:12,640
{\an3}- Daphné ?
566
00:26:12,880 --> 00:26:14,119
{\an3}Daphné, allô ?
567
00:26:14,320 --> 00:26:15,920
*-Allô ?
- Tu m'entends ?
568
00:26:16,160 --> 00:26:17,960
{\an3}- Je ne vous entends pas.
569
00:26:19,160 --> 00:26:21,400
{\an3}Je ne vous... Allô ?
570
00:26:21,640 --> 00:26:23,400
- Allô ? Allô ?
571
00:26:23,640 --> 00:26:27,760
{\an3}- Je raccroche, j'entends rien.
Je raccroche.
572
00:26:28,000 --> 00:26:31,200
{\an3}- Non, non...
Raccroche pas. Oh putain !
573
00:26:31,440 --> 00:26:34,640
- Vous êtes fier ? Bravo.
- Fier de moi ?
574
00:26:34,880 --> 00:26:37,720
{\an3}Qui a confronté la suspecte
dans une cage ?
575
00:26:37,960 --> 00:26:40,600
{\an3}- Qui téléphonait
quand elle s'enfuyait ?
576
00:26:40,840 --> 00:26:44,280
- C'est ma faute, comme d'habitude.
- Bah oui.
577
00:26:44,520 --> 00:26:46,359
Y a plus qu'un truc à faire.
578
00:26:46,600 --> 00:26:47,200
{\an3}- Quoi ?
579
00:26:47,440 --> 00:26:48,080
- Hop là.
580
00:26:48,320 --> 00:26:49,600
{\an3}- C'est pas le lieu.
581
00:26:49,840 --> 00:26:50,480
- Tenez ça.
582
00:26:52,359 --> 00:26:53,800
{\an3}Je crochète la porte.
583
00:26:54,359 --> 00:26:55,119
{\an3}- Ah.
584
00:26:58,560 --> 00:27:02,640
{\an3}- Attendez. Vous avez cru
que je voulais qu'on... Non ?
585
00:27:03,320 --> 00:27:04,480
{\an3}Non, hein ?
586
00:27:05,119 --> 00:27:07,040
- Bah, non.
Evidemment que non.
587
00:27:07,280 --> 00:27:10,920
{\an3}- OK. Vous faisiez une tête,
j'ai cru que...
588
00:27:13,160 --> 00:27:15,720
- Hier, vous avez initié les choses
589
00:27:15,960 --> 00:27:17,119
d'une façon
590
00:27:17,359 --> 00:27:18,600
{\an3}un peu directe.
591
00:27:18,840 --> 00:27:19,600
{\an3}- Quoi ?
592
00:27:19,800 --> 00:27:21,119
{\an3}Elle s'esclaffe.
593
00:27:21,320 --> 00:27:24,040
{\an3}C'est la meilleure.
Moi, j'ai initié ?
594
00:27:24,280 --> 00:27:25,720
- Un peu.
- Je crois pas.
595
00:27:25,960 --> 00:27:27,480
{\an3}Non, vous m'avez
596
00:27:27,720 --> 00:27:29,400
sauté dessus.
- Moi ?
597
00:27:29,600 --> 00:27:31,240
Vous m'avez embrassé
598
00:27:31,480 --> 00:27:33,920
et j'ai cédé à vos avances.
- Pardon ?
599
00:27:34,119 --> 00:27:35,119
- Oui.
600
00:27:35,560 --> 00:27:36,640
{\an3}- N'importe quoi.
601
00:27:36,880 --> 00:27:40,119
{\an3}- Je vous ai même dit
qu'on ne devrait pas.
602
00:27:40,359 --> 00:27:42,080
- Sérieux ?
- Je l'ai dit.
603
00:27:42,280 --> 00:27:45,680
- A quel moment ?
Vous me rouliez des galoches.
604
00:27:46,400 --> 00:27:47,400
Hein ?
- OK.
605
00:27:48,000 --> 00:27:51,160
On a dit qu'on oubliait ?
Changeons de sujet.
606
00:27:51,400 --> 00:27:53,119
{\an3}- Parfait, oublions.
607
00:27:53,480 --> 00:27:55,960
{\an3}De toute façon,
c'était pas mémorable.
608
00:27:56,200 --> 00:27:56,960
- Comment ?
609
00:27:57,160 --> 00:27:59,880
{\an3}- Vous auriez rien dit,
j'aurais oublié.
610
00:28:00,400 --> 00:28:01,400
- Charmant.
611
00:28:01,840 --> 00:28:02,600
Couinement
612
00:28:05,760 --> 00:28:08,000
Couinements et fanfare brésilienne
613
00:28:08,240 --> 00:28:09,960
...
614
00:28:10,200 --> 00:28:10,960
...
615
00:28:13,080 --> 00:28:13,840
...
616
00:28:14,440 --> 00:28:20,160
...
617
00:28:20,400 --> 00:28:21,520
Couinements
618
00:28:22,280 --> 00:28:23,520
{\an3}- Oh, pfiou...
619
00:28:29,440 --> 00:28:30,720
Couinement
620
00:28:30,960 --> 00:28:33,720
Couinements et fanfare brésilienne
621
00:28:35,080 --> 00:28:35,760
...
622
00:28:35,960 --> 00:28:36,960
{\an3}On arrête !
623
00:28:37,200 --> 00:28:40,520
Donne-moi ça
et va voir là-bas si j'y suis.
624
00:28:40,760 --> 00:28:41,640
Gémissement
625
00:28:41,880 --> 00:28:43,960
Fanfare brésilienne
626
00:28:44,200 --> 00:28:45,520
Notification
Oh !
627
00:28:46,000 --> 00:28:47,520
{\an3}Rire nerveux
628
00:28:47,760 --> 00:28:50,200
{\an3}Gilles a eu mon message.
Il arrive.
629
00:28:50,520 --> 00:28:51,280
- Ouais.
630
00:28:56,080 --> 00:28:58,400
- Elle s'appelle Barbara Sellam.
631
00:28:58,640 --> 00:29:02,400
{\an3}Après avoir filé,
elle a récupéré quelques affaires
632
00:29:02,640 --> 00:29:07,160
{\an3}et personne ne l'a revue.
- Pourquoi aurait-elle tué Rick et...
633
00:29:08,480 --> 00:29:09,480
{\an3}- Gauthier.
634
00:29:09,720 --> 00:29:12,640
Ici, ça coince.
Je ne trouve pas le lien.
635
00:29:12,880 --> 00:29:16,280
{\an3}Pas de trace d'eux au refuge,
Barbara est marseillaise.
636
00:29:16,520 --> 00:29:18,400
Même enfants, ils n'ont pas pu
637
00:29:18,640 --> 00:29:20,960
se croiser.
- Personne ne se connaît.
638
00:29:21,200 --> 00:29:23,520
{\an3}- Le nom de Barbara a clignoté
639
00:29:23,760 --> 00:29:25,000
{\an3}dans le fichier.
640
00:29:25,240 --> 00:29:26,200
{\an3}Son mari
641
00:29:26,440 --> 00:29:29,440
{\an3}a été tué dans leur maison
il y a un mois.
642
00:29:29,840 --> 00:29:31,840
Arnaud Sellam.
- Attendez,
643
00:29:32,080 --> 00:29:33,480
stop avec les prénoms.
644
00:29:33,720 --> 00:29:36,880
{\an3}Mettez "Mort numéro 3",
ce sera plus simple.
645
00:29:37,120 --> 00:29:40,400
{\an3}- Ce soir-là,
quelqu'un est entré par effraction
646
00:29:40,640 --> 00:29:43,480
{\an3}et Mort numéro 3
a été frappé à la tête.
647
00:29:44,160 --> 00:29:47,840
{\an3}Des objets ont disparu,
on l'a classé comme un cambriolage
648
00:29:48,080 --> 00:29:50,040
{\an3}et on n'a jamais retrouvé
649
00:29:50,280 --> 00:29:54,000
le ou les coupables.
- Beaucoup d'homicides autour d'elle.
650
00:29:54,240 --> 00:29:55,280
Elle était où,
651
00:29:55,520 --> 00:29:56,520
ce soir-là ?
652
00:29:56,720 --> 00:29:59,760
{\an3}- Elle était à un concert
avec une amie,
653
00:30:00,000 --> 00:30:01,840
{\an3}y a une dizaine de témoins.
654
00:30:02,920 --> 00:30:04,320
- Commandant ?
- Je lis
655
00:30:04,560 --> 00:30:07,640
le rapport d'autopsie
de Mort numéro 3.
656
00:30:07,840 --> 00:30:11,280
L'arme est introuvable,
mais "l'aspect longitudinal
657
00:30:11,520 --> 00:30:13,640
"des lésions indique un coup
658
00:30:13,880 --> 00:30:15,520
"porté par un objet
659
00:30:15,760 --> 00:30:17,440
"à manche long et lourd".
660
00:30:17,640 --> 00:30:20,600
Manche long, embout lourd,
vous pensez à ?
661
00:30:21,200 --> 00:30:23,080
- Un club de golf.
- Comme ceux
662
00:30:23,320 --> 00:30:24,880
vendus par Gauthier.
663
00:30:25,120 --> 00:30:26,160
- Exactement.
664
00:30:26,400 --> 00:30:27,520
- Il tue le mari
665
00:30:27,760 --> 00:30:32,280
{\an3}de cette femme, Mort numéro 3,
et Barbara le tue pour se venger.
666
00:30:32,560 --> 00:30:33,480
{\an3}Ca colle.
667
00:30:33,720 --> 00:30:35,000
- Oui.
- Mais pourquoi
668
00:30:35,240 --> 00:30:36,880
tuer aussi son cousin ?
669
00:30:38,520 --> 00:30:39,520
- Aucune idée.
670
00:30:42,400 --> 00:30:44,520
Je sais qui peut nous le dire.
671
00:30:46,160 --> 00:30:49,840
{\an3}- C'est absurde, pourquoi Gauthier
aurait cambriolé ces gens ?
672
00:30:50,680 --> 00:30:52,080
- On se le demande.
673
00:30:52,600 --> 00:30:53,600
Où était-il
674
00:30:53,840 --> 00:30:55,640
le soir du 18 octobre ?
675
00:30:58,000 --> 00:30:59,000
- Bah...
676
00:31:01,400 --> 00:31:02,400
{\an3}Voilà.
677
00:31:02,640 --> 00:31:06,000
Il était à la soirée
du Golf Club de Mérignies.
678
00:31:06,520 --> 00:31:09,600
C'était de gros clients,
il la ratait jamais.
679
00:31:10,640 --> 00:31:12,760
- Un collègue l'a remplacé.
680
00:31:13,000 --> 00:31:17,880
On a étudié le GPS du véhicule.
2 jours avant la mort de M. Sellam,
681
00:31:18,120 --> 00:31:20,280
il a stationné devant chez eux.
682
00:31:20,520 --> 00:31:22,400
Sûrement pour du repérage.
683
00:31:22,600 --> 00:31:23,680
Elle s'esclaffe.
684
00:31:24,080 --> 00:31:25,080
- Ah non.
685
00:31:25,840 --> 00:31:26,840
Bah, non.
686
00:31:27,080 --> 00:31:30,480
Le 16 octobre,
il avait un rendez-vous à Poitiers.
687
00:31:31,400 --> 00:31:32,400
{\an3}Il m'a envoyé
688
00:31:32,640 --> 00:31:35,440
des photos.
- Il a pu faire un détour.
689
00:31:38,920 --> 00:31:40,120
Désolée, madame.
690
00:31:40,360 --> 00:31:43,160
On doit perquisitionner
votre domicile.
691
00:31:44,240 --> 00:31:45,240
Elle soupire.
692
00:31:49,440 --> 00:31:50,760
Tintements de clés
693
00:31:50,960 --> 00:31:54,040
...
694
00:32:06,320 --> 00:32:07,840
Musique douce
695
00:32:08,040 --> 00:32:13,880
...
696
00:32:16,640 --> 00:32:17,640
{\an3}- Alors ?
697
00:32:20,600 --> 00:32:22,840
- Alors quoi ?
- Bah, le...
698
00:32:23,080 --> 00:32:25,640
{\an3}Alors quoi ? Bah, l'enquête.
699
00:32:26,480 --> 00:32:27,480
- Euh...
700
00:32:28,160 --> 00:32:31,800
Mme de Maesker ne trouve pas
de raison de les cambrioler.
701
00:32:32,000 --> 00:32:33,320
On n'a pas retrouvé
702
00:32:33,560 --> 00:32:34,880
les objets volés.
703
00:32:36,640 --> 00:32:38,520
{\an3}- C'était pas un cambriolage,
704
00:32:38,760 --> 00:32:39,520
voilà.
705
00:32:39,720 --> 00:32:42,400
- Ce serait un meurtre prémédité ?
706
00:32:42,880 --> 00:32:47,040
Il n'y avait aucun lien entre eux,
pourquoi s'en prendre à M. Sellam ?
707
00:32:47,600 --> 00:32:50,160
- Bah, j'en sais rien.
- Moi non plus.
708
00:32:51,320 --> 00:32:52,120
{\an3}- Tenez.
709
00:32:52,320 --> 00:32:53,880
{\an3}J'ai tiré mon lait,
710
00:32:54,080 --> 00:32:58,400
{\an3}Léo est dans votre chambre,
occupez-vous de lui jusqu'à 3h, OK ?
711
00:32:58,600 --> 00:32:59,640
- Pas de souci.
712
00:33:00,520 --> 00:33:03,520
Je vous laisse le quart 3h-7h ?
- Oui.
713
00:33:04,280 --> 00:33:06,600
{\an3}Demain, emmenez-le à la crèche.
714
00:33:07,520 --> 00:33:10,160
Vous en êtes capable ?
- Absolument.
715
00:33:11,200 --> 00:33:13,120
{\an3}- Formidable. A demain.
716
00:33:13,960 --> 00:33:14,960
{\an3}Bonne nuit.
717
00:33:15,160 --> 00:33:16,160
- Bonne nuit.
718
00:33:20,960 --> 00:33:22,040
Musique douce
719
00:33:22,240 --> 00:33:30,240
...
720
00:33:30,440 --> 00:33:31,440
Notification
721
00:33:44,080 --> 00:33:45,240
Rire ironique
722
00:34:02,200 --> 00:34:03,400
Il souffle du nez.
723
00:34:11,800 --> 00:34:13,400
Musique entraînante
724
00:34:13,600 --> 00:34:44,120
...
725
00:34:44,320 --> 00:34:48,960
...
726
00:34:49,160 --> 00:34:57,680
...
727
00:34:57,880 --> 00:34:59,760
Le rythme s'accélère.
728
00:35:01,600 --> 00:35:02,600
Léger rire
729
00:35:09,080 --> 00:35:12,000
Tic-tac
730
00:35:12,200 --> 00:35:14,520
...
731
00:35:17,280 --> 00:35:18,120
Il souffle.
732
00:35:20,520 --> 00:35:21,560
{\an3}- Votre Panthéon,
733
00:35:21,800 --> 00:35:23,040
voilà le lien.
734
00:35:23,280 --> 00:35:25,400
- Quoi ?
- Le lien entre Barbara
735
00:35:25,640 --> 00:35:27,640
et Gauthier, c'est le Panthéon.
736
00:35:27,880 --> 00:35:28,880
Eliott ?
737
00:35:29,080 --> 00:35:32,400
Passe-moi ton bouquin
sur la mythologie grecque.
738
00:35:33,520 --> 00:35:34,920
Froissement
739
00:35:35,920 --> 00:35:39,840
OK.
Alors, là, j'ai la liste
740
00:35:40,040 --> 00:35:44,640
des commentaires de Gauthier
sur son appli de covoiturage.
741
00:35:44,880 --> 00:35:49,160
{\an3}Là, une certaine Galatée lui a mis
742
00:35:49,400 --> 00:35:50,400
5 étoiles.
743
00:35:51,080 --> 00:35:52,400
Galatée, c'est ?
744
00:35:52,600 --> 00:35:53,800
Tic-tac
745
00:35:54,000 --> 00:35:55,520
- Je sais pas.
- Eliott !
746
00:35:55,760 --> 00:35:57,560
Galatée, c'est qui ?
747
00:35:57,760 --> 00:36:00,520
- Galatée ? Une nymphe marine.
- Voilà.
748
00:36:00,760 --> 00:36:01,560
Tadam
749
00:36:01,800 --> 00:36:05,800
Fille de Nérée et de Doris,
son nom signifie "à la peau blanche
750
00:36:06,040 --> 00:36:07,320
"comme le lait".
Meuh
751
00:36:07,560 --> 00:36:12,040
Une Néréide de la mythologie.
Karadec, ça vous dit rien ?
752
00:36:12,600 --> 00:36:13,400
- Non.
753
00:36:13,640 --> 00:36:15,120
- Les noms des clebs
754
00:36:15,360 --> 00:36:17,400
étaient tirés de la mythologie.
755
00:36:19,360 --> 00:36:20,320
Jason,
756
00:36:20,560 --> 00:36:22,160
c'était pas Jason Bourne,
757
00:36:22,840 --> 00:36:23,640
mais Jason,
758
00:36:23,880 --> 00:36:25,640
le gars de la Toison d'or.
759
00:36:25,880 --> 00:36:26,840
Bêlement
760
00:36:27,080 --> 00:36:28,640
- OK.
- Ariane.
761
00:36:28,880 --> 00:36:30,200
Réacteur de fusée
762
00:36:30,440 --> 00:36:33,880
C'était pas la fusée,
c'est la nana qui a aidé Thésée
763
00:36:34,080 --> 00:36:36,760
à sortir...
Le Minotaure, le fil, hop.
764
00:36:37,000 --> 00:36:38,160
- Le fil d'Ariane,
765
00:36:38,400 --> 00:36:39,160
{\an3}oui.
766
00:36:39,360 --> 00:36:41,200
- Clio, c'est pas la bagnole.
767
00:36:41,440 --> 00:36:44,400
Crissement de pneu
et klaxon "La Cucaracha"
768
00:36:44,640 --> 00:36:46,560
C'est la Muse.
- Ah...
769
00:36:46,800 --> 00:36:49,840
Et, ma pref : Nike.
- Ouais ?
770
00:36:50,040 --> 00:36:52,280
- Nike, avant de faire
771
00:36:52,520 --> 00:36:54,520
du basket,
772
00:36:54,760 --> 00:36:57,680
c'est surtout la déesse de...
- La guerre.
773
00:36:57,920 --> 00:37:00,880
- Oh, de la victoire, Karadec.
774
00:37:01,120 --> 00:37:02,400
Acclamations
775
00:37:02,640 --> 00:37:03,760
- De la victoire.
776
00:37:04,000 --> 00:37:06,000
- Petite histoire, c'est fou.
777
00:37:06,200 --> 00:37:09,760
Elle s'appelait pas Nike,
mais Niké. Niké !
778
00:37:09,960 --> 00:37:13,120
Ils ont changé,
une marque qui s'appelle Niké,
779
00:37:13,360 --> 00:37:15,680
{\an3}c'est quand même pas...
Bon, bref.
780
00:37:15,880 --> 00:37:16,840
{\an3}Tous des noms
781
00:37:17,080 --> 00:37:18,480
de la mythologie.
- OK.
782
00:37:18,680 --> 00:37:21,640
- Qui nommait les chiens ?
783
00:37:22,160 --> 00:37:23,600
Qui écrivait joliment
784
00:37:23,840 --> 00:37:25,640
sur son ardoise ?
785
00:37:25,880 --> 00:37:27,080
- Barbara.
- Oui,
786
00:37:27,320 --> 00:37:28,440
Barbara !
787
00:37:28,640 --> 00:37:30,560
Galatée, c'est elle.
788
00:37:30,800 --> 00:37:33,280
- Ils auraient fait du covoiturage ?
789
00:37:33,520 --> 00:37:34,880
- C'est ça, le lien.
790
00:37:35,239 --> 00:37:39,520
Il ne s'est pas garé devant
chez elle pour la cambrioler.
791
00:37:40,120 --> 00:37:43,080
Il l'attendait
pour covoiturer ensemble
792
00:37:43,320 --> 00:37:44,520
jusqu'à Poitiers.
793
00:37:45,239 --> 00:37:49,120
- Pourquoi voulait-elle y aller ?
- On ne sait pas.
794
00:37:49,360 --> 00:37:51,040
- C'est décevant.
- Bon...
795
00:37:51,280 --> 00:37:54,880
Mettons qu'elle allait faire
du tourisme. Je sais pas.
796
00:37:56,360 --> 00:37:58,200
{\an3}- On a l'historique du GPS.
797
00:37:58,880 --> 00:37:59,640
Alors...
798
00:37:59,880 --> 00:38:02,360
{\an3}1er arrêt : Poitiers,
77 rue du Rocher.
799
00:38:02,600 --> 00:38:03,880
Il l'a déposée là ?
800
00:38:04,480 --> 00:38:07,880
- Je parie que c'est le Futuroscope.
- Non, maman.
801
00:38:08,120 --> 00:38:11,800
C'est un vieil immeuble.
- Tout le monde peut se tromper.
802
00:38:16,320 --> 00:38:17,920
- Y a marqué un truc.
803
00:38:18,160 --> 00:38:19,440
Ici, en gros :
804
00:38:19,680 --> 00:38:22,400
"3919".
- Montre.
805
00:38:23,200 --> 00:38:23,960
{\an3}- Tiens.
806
00:38:25,719 --> 00:38:28,800
{\an3}- Ca me dit un truc.
Ca vous dit rien, "3919" ?
807
00:38:29,040 --> 00:38:32,560
*-Le numéro d'écoute pour
les femmes victimes de violences.
808
00:38:32,760 --> 00:38:34,560
Ce numéro est confidentiel.
809
00:38:35,880 --> 00:38:37,719
- C'était une femme battue.
810
00:38:38,680 --> 00:38:40,080
C'est ça, le truc.
811
00:38:40,760 --> 00:38:45,000
Elle a fait un profil en loucedé
pour se faire la malle. OK ?
812
00:38:45,480 --> 00:38:48,440
Quand elle prend son courage
à deux mains,
813
00:38:48,640 --> 00:38:51,880
Gauthier la prend.
Et voilà, vous faites le...
814
00:38:52,520 --> 00:38:55,400
Le lien entre les ponts ?
Vous reliez
815
00:38:55,640 --> 00:38:57,120
les points ?
- Oui.
816
00:38:57,360 --> 00:39:01,200
- Ils se sont rencontrés
lors d'un covoiturage.
817
00:39:01,800 --> 00:39:04,840
Ils ont passé 5 heures
dans la même bagnole,
818
00:39:05,040 --> 00:39:07,640
{\an1}ça laisse le temps de sympathiser.
819
00:39:07,840 --> 00:39:11,920
Quelques jours après,
Gauthier a tué le mari de Barbara,
820
00:39:12,120 --> 00:39:13,760
lors d'un "cambriolage",
821
00:39:13,960 --> 00:39:17,920
et Barbara a empoisonné Rick,
le cousin que Gauthier détestait.
822
00:39:18,120 --> 00:39:20,239
Ils ont échangé leur meurtre.
823
00:39:20,440 --> 00:39:24,160
C'est "L'Inconnu du Nord-Express",
version covoiturage.
824
00:39:24,400 --> 00:39:25,160
Sifflet
825
00:39:25,640 --> 00:39:26,640
- Waouh.
826
00:39:26,880 --> 00:39:29,800
{\an3}Un mois après,
elle empoisonne son complice.
827
00:39:30,000 --> 00:39:30,880
{\an3}Pourquoi ?
828
00:39:31,120 --> 00:39:33,880
- Demandez-lui,
elle a posté sur TandemCar.
829
00:39:34,840 --> 00:39:36,760
Elle veut aller à Marseille.
830
00:39:39,160 --> 00:39:40,400
Musique de tension
831
00:39:40,640 --> 00:39:46,080
...
832
00:39:46,280 --> 00:39:47,120
Moteur
833
00:39:47,360 --> 00:39:48,520
Crissement
834
00:39:48,760 --> 00:39:50,160
{\an3}- Montre tes mains.
835
00:39:50,400 --> 00:39:52,480
Montre tes mains.
- Bouge pas.
836
00:39:53,200 --> 00:39:55,400
Communication radio
837
00:39:59,160 --> 00:40:01,600
- La 1re fois, on était ensemble
838
00:40:01,840 --> 00:40:02,840
depuis 8 mois.
839
00:40:06,120 --> 00:40:08,400
{\an3}J'étais rentrée tard
sans prévenir.
840
00:40:10,360 --> 00:40:12,239
{\an3}Il a changé
de visage d'un coup.
841
00:40:16,400 --> 00:40:20,960
{\an3}J'ai passé 7 ans comme ça,
à me demander
842
00:40:21,160 --> 00:40:26,160
{\an3}si la prochaine fois sera la bonne,
celle où il finirait par me tuer.
843
00:40:28,640 --> 00:40:31,120
- En essayant de fuir,
vous rencontrez
844
00:40:31,360 --> 00:40:32,120
{\an3}Gauthier.
845
00:40:35,400 --> 00:40:37,960
- J'ai trouvé un foyer à Poitiers.
846
00:40:39,160 --> 00:40:41,520
Arnaud me laissait plus conduire.
847
00:40:41,760 --> 00:40:44,160
{\an3}J'ai créé un compte sur TandemCar.
848
00:40:45,640 --> 00:40:47,120
Gauthier est venu.
849
00:40:47,840 --> 00:40:51,360
J'étais sur les nerfs,
il a vu que j'allais mal.
850
00:40:52,080 --> 00:40:54,960
C'est plus facile
de parler à un inconnu.
851
00:40:55,160 --> 00:40:56,160
{\an3}- Hm.
852
00:40:57,080 --> 00:40:58,920
{\an3}On avait 5 heures de route.
853
00:41:01,400 --> 00:41:02,640
{\an3}Tout est sorti.
854
00:41:04,800 --> 00:41:06,400
{\an3}J'ai parlé des coups,
855
00:41:07,760 --> 00:41:08,760
{\an3}des menaces
856
00:41:10,680 --> 00:41:12,800
{\an3}et de ce qui se passait après,
857
00:41:15,000 --> 00:41:17,560
{\an3}quand Arnaud voulait
se réconcilier.
858
00:41:20,640 --> 00:41:21,640
Il comprenait,
859
00:41:21,880 --> 00:41:24,480
{\an3}il avait été victime
d'un bourreau.
860
00:41:25,120 --> 00:41:25,880
{\an3}- Rick,
861
00:41:26,120 --> 00:41:28,320
son cousin ?
- Pour lui aussi,
862
00:41:28,560 --> 00:41:29,719
{\an3}tout est sorti.
863
00:41:31,200 --> 00:41:35,960
{\an3}Enfant, il était bègue.
Un souffre-douleur idéal pour Rick.
864
00:41:37,480 --> 00:41:39,880
Il l'humiliait, le frappait.
865
00:41:40,360 --> 00:41:41,280
A un mariage,
866
00:41:41,480 --> 00:41:44,880
Rick l'a harcelé avec un cutter
jusqu'à ce que Gauthier
867
00:41:45,120 --> 00:41:46,280
{\an3}s'urine dessus.
868
00:41:49,040 --> 00:41:50,640
{\an3}Il en pleurait encore.
869
00:41:54,440 --> 00:41:57,160
- Et là, vous avez échangé
vos meurtres.
870
00:41:59,120 --> 00:42:01,280
Lui, votre mari.
Vous, son cousin.
871
00:42:01,520 --> 00:42:03,120
{\an3}Chacun avait un alibi.
872
00:42:04,080 --> 00:42:05,080
{\an3}- Petit à petit,
873
00:42:05,320 --> 00:42:06,480
on en a parlé.
874
00:42:08,000 --> 00:42:09,360
Je trouvais ça fou.
875
00:42:11,239 --> 00:42:13,120
{\an3}Il parlait de tuer quelqu'un.
876
00:42:14,600 --> 00:42:15,360
Un type
877
00:42:15,600 --> 00:42:16,920
{\an3}que j'ai jamais vu.
878
00:42:21,560 --> 00:42:25,080
{\an3}J'ai pensé à ce qu'Arnaud
me ferait s'il me retrouvait.
879
00:42:30,080 --> 00:42:31,080
{\an3}(J'ai dit oui.)
880
00:42:33,760 --> 00:42:34,760
- OK.
881
00:42:36,600 --> 00:42:37,600
{\an3}Ensuite ?
882
00:42:40,640 --> 00:42:42,320
{\an3}Pourquoi ce revirement ?
883
00:42:44,080 --> 00:42:47,960
{\an3}Vos bourreaux étaient morts,
personne ne vous soupçonnait.
884
00:42:49,080 --> 00:42:50,280
{\an3}Pourquoi le tuer ?
885
00:42:51,160 --> 00:42:52,160
{\an3}- Quoi ?
886
00:42:52,400 --> 00:42:54,440
- Pourquoi avoir tué Gauthier ?
887
00:42:55,520 --> 00:42:58,280
{\an3}- Il est mort ?
- Ne faites pas semblant.
888
00:42:58,520 --> 00:42:59,840
{\an3}Sa femme vous a vue
889
00:43:00,080 --> 00:43:02,880
rôder autour de chez eux
il y a 2 semaines.
890
00:43:04,280 --> 00:43:06,120
{\an3}Gauthier a eu des remords,
891
00:43:06,360 --> 00:43:08,880
vous avez eu peur
et l'avez empoisonné
892
00:43:09,120 --> 00:43:10,120
{\an3}lui aussi ?
- Non.
893
00:43:10,360 --> 00:43:11,120
- Non ?
894
00:43:11,360 --> 00:43:12,880
{\an3}- J'avais des remords,
895
00:43:13,120 --> 00:43:16,320
pas lui.
- Il a été empoisonné comme Rick.
896
00:43:18,320 --> 00:43:20,640
{\an3}- Je suis venue le voir,
pas le tuer.
897
00:43:22,040 --> 00:43:23,600
Je devenais folle,
898
00:43:23,840 --> 00:43:26,560
{\an3}je dormais plus,
j'y pensais sans arrêt.
899
00:43:27,560 --> 00:43:29,120
Je devais en parler.
900
00:43:30,840 --> 00:43:32,840
Je suis allée le voir.
901
00:43:33,080 --> 00:43:36,560
{\an3}Il a dit que j'allais tout gâcher
et m'a jetée dehors.
902
00:43:39,480 --> 00:43:41,800
- J'ai du mal à vous croire.
903
00:43:42,040 --> 00:43:43,040
{\an3}- Je le jure.
904
00:43:45,520 --> 00:43:46,920
- Votre garde à vue
905
00:43:47,160 --> 00:43:50,200
{\an3}est maintenue,
vous êtes accusée d'homicide.
906
00:44:02,960 --> 00:44:04,480
Vous en pensez quoi ?
907
00:44:05,400 --> 00:44:07,840
{\an3}- J'en pense qu'elle a du cran.
908
00:44:08,760 --> 00:44:10,280
- Elle a tué quelqu'un.
909
00:44:10,520 --> 00:44:13,960
Bizarre, elle avoue pour Rick,
mais pas pour Gauthier.
910
00:44:14,200 --> 00:44:17,480
- Grondin, elle peut plaider
qu'elle fuyait son mari.
911
00:44:17,680 --> 00:44:18,400
Gauthier,
912
00:44:18,640 --> 00:44:20,239
c'était de sang-froid.
913
00:44:20,560 --> 00:44:23,400
- 9 heures de garde à vue,
on poursuit
914
00:44:23,600 --> 00:44:26,320
ou je la défère au parquet ?
- 9 heures ?
915
00:44:26,560 --> 00:44:30,160
On est en retard.
L'adaptation, Léo va s'inquiéter.
916
00:44:30,400 --> 00:44:33,640
- Les enfants sont pas
à cheval sur la ponctualité.
917
00:44:33,880 --> 00:44:35,960
- Morgane.
- Détendez-vous.
918
00:44:36,160 --> 00:44:36,920
- On y va.
919
00:44:38,800 --> 00:44:42,160
- Oh, qu'il est chiant.
- Et pour la garde à vue ?
920
00:44:42,600 --> 00:44:43,640
- Hein ?
- Je...
921
00:44:44,520 --> 00:44:45,680
Je fais quoi ?
922
00:44:47,200 --> 00:44:48,200
Allez.
923
00:44:49,280 --> 00:44:53,920
- Ca, c'est un bébé très épanoui
par sa demi-journée de crèche.
924
00:44:54,280 --> 00:44:55,440
Il a pas remarqué
925
00:44:55,680 --> 00:44:59,160
qu'on avait 15 min de retard.
Il tient un peu de moi.
926
00:44:59,360 --> 00:45:00,280
{\an3}- Ca va ?
927
00:45:00,520 --> 00:45:03,520
Ils ont dit quoi ? Il a pleuré ?
- A peine.
928
00:45:03,719 --> 00:45:05,200
{\an3}- A peine ? Ah.
929
00:45:05,880 --> 00:45:08,200
{\an3}Bah, il intériorise sûrement.
930
00:45:08,440 --> 00:45:12,719
{\an3}J'ai lu que c'était un symptôme
de la dépression du nourrisson.
931
00:45:12,960 --> 00:45:14,320
J'ai lu ça.
- Karadec,
932
00:45:14,520 --> 00:45:16,520
arrêtez de lire des conneries.
933
00:45:16,760 --> 00:45:19,080
Regardez-le, il va très bien.
934
00:45:19,680 --> 00:45:22,080
{\an3}- Coucou.
Cou-cou-cou-coucou.
935
00:45:22,760 --> 00:45:24,760
{\an3}C'est le fi-fils à son papa.
936
00:45:24,960 --> 00:45:25,960
{\an3}Il babille.
937
00:45:27,320 --> 00:45:29,280
{\an3}T'intériorises, mon loulou ?
938
00:45:29,480 --> 00:45:30,360
...
939
00:45:30,600 --> 00:45:33,719
Tic-tac
Il intériorise comme son papou.
940
00:45:33,920 --> 00:45:35,560
...
941
00:45:35,800 --> 00:45:38,200
- Il me déposait à mon travail.
942
00:45:38,440 --> 00:45:39,719
...
943
00:45:40,440 --> 00:45:41,440
- Ah putain.
944
00:45:42,320 --> 00:45:43,320
Rendez-le-moi.
945
00:45:43,560 --> 00:45:45,040
On va le ramener
946
00:45:45,280 --> 00:45:47,600
à la crèche.
- Pourquoi ?
947
00:45:47,840 --> 00:45:50,280
Je sais qui a fait le coup. OK ?
948
00:45:50,520 --> 00:45:51,680
Ayez confiance.
949
00:45:51,920 --> 00:45:53,640
En 2 heures, c'est bouclé.
950
00:45:53,880 --> 00:45:56,680
Musique intrigante
951
00:45:56,920 --> 00:46:00,520
...
952
00:46:00,760 --> 00:46:01,800
Voilà.
- Bonjour.
953
00:46:02,000 --> 00:46:03,520
- Ici.
- La prévenue,
954
00:46:03,719 --> 00:46:05,239
c'est bien ici ?
- Oui.
955
00:46:05,840 --> 00:46:06,600
{\an3}Rebonjour,
956
00:46:06,840 --> 00:46:08,280
Barbara.
- On est où ?
957
00:46:08,840 --> 00:46:09,600
{\an3}Attendez.
958
00:46:09,840 --> 00:46:13,239
On attend les autres,
sinon vous savez ce qui arrive :
959
00:46:13,440 --> 00:46:15,920
je dois me répéter
et c'est chiant.
960
00:46:16,120 --> 00:46:17,760
OK, on patiente un peu ?
961
00:46:18,680 --> 00:46:20,040
Ah, bah...
962
00:46:21,040 --> 00:46:22,080
{\an3}Impec. Alors,
963
00:46:22,800 --> 00:46:25,520
{\an3}Pauline, Barbara.
Barbara, Pauline.
964
00:46:26,440 --> 00:46:29,560
- Il se passe quoi ?
- Comme je disais à Barbara,
965
00:46:29,800 --> 00:46:33,480
j'attends tout le monde,
sinon faut tout répéter,
966
00:46:33,680 --> 00:46:34,680
patati patata.
967
00:46:35,000 --> 00:46:36,440
On attend 5 min.
968
00:46:40,680 --> 00:46:42,520
Hé, on a failli attendre.
969
00:46:43,320 --> 00:46:46,960
- Il habite pas tout près.
- Alors, Yanis,
970
00:46:47,200 --> 00:46:48,520
Pauline, Barbara.
971
00:46:48,760 --> 00:46:51,200
{\an3}Barbara, Pauline, Yanis.
972
00:46:51,440 --> 00:46:54,840
Pauline, figurez-vous
que Yanis faisait du covoiturage
973
00:46:55,080 --> 00:46:56,440
{\an3}avec votre mari.
974
00:46:56,680 --> 00:46:58,800
{\an3}Ici, c'est la salle des scellés
975
00:46:59,040 --> 00:47:01,120
{\an3}dite "hors format"
976
00:47:01,360 --> 00:47:04,120
de la police judiciaire
où on garde...
977
00:47:04,320 --> 00:47:05,840
Roulement de tambour
978
00:47:06,040 --> 00:47:06,840
Tic-tac
979
00:47:07,040 --> 00:47:08,719
Musique merveilleuse
980
00:47:08,920 --> 00:47:15,040
...
981
00:47:15,239 --> 00:47:16,640
La caisse à Gauthier,
982
00:47:16,880 --> 00:47:18,400
que vous reconnaissez.
983
00:47:20,200 --> 00:47:24,600
Je vous propose une reconstitution
en montant dans la bagnole.
984
00:47:24,840 --> 00:47:27,880
{\an3}OK ? Allez, super.
On met bien sa ceinture.
985
00:47:28,120 --> 00:47:30,760
- J'ai fait un truc ?
- Non, du tout.
986
00:47:31,800 --> 00:47:36,800
On veut juste discuter avec vous,
pour mieux vous connaître.
987
00:47:37,200 --> 00:47:41,360
{\an1}On veut se raconter des souvenirs
d'enfance pour mieux se connaître.
988
00:47:41,600 --> 00:47:43,360
Comme toi avec Gauthier.
989
00:47:44,600 --> 00:47:47,880
Gauthier prenait souvent
Yanis en covoiturage.
990
00:47:48,080 --> 00:47:50,719
Ils se sont confié
des choses intimes,
991
00:47:50,960 --> 00:47:52,200
gênantes, même.
992
00:47:52,440 --> 00:47:54,760
Des trucs de harcèlement,
993
00:47:54,960 --> 00:47:58,600
un accident, à un mariage,
avec un cutter sous la gorge.
994
00:47:58,800 --> 00:48:01,280
Il s'est pissé dessus en public.
995
00:48:01,520 --> 00:48:02,680
- Vous savez ça ?
996
00:48:02,920 --> 00:48:04,360
- Je te charrie.
997
00:48:05,000 --> 00:48:08,880
Tu vois, en situation de stress,
tu galères avec ton bégaiement.
998
00:48:09,120 --> 00:48:12,200
Mais tu as des parades.
Sur la scène de crime,
999
00:48:12,440 --> 00:48:15,440
tu serrais tes poings
pour te concentrer.
1000
00:48:15,680 --> 00:48:17,160
{\an3}- Je comprends pas.
1001
00:48:17,400 --> 00:48:19,760
- C'est Yanis, le bègue,
pas Gauthier.
1002
00:48:20,000 --> 00:48:22,719
Pauline,
votre mari n'était pas bègue.
1003
00:48:23,320 --> 00:48:27,400
Il a juste repompé l'histoire
de son passager TandemCar
1004
00:48:27,600 --> 00:48:30,360
pour convaincre Barbara
de tuer Rick.
1005
00:48:31,200 --> 00:48:33,640
{\an3}- J'ai pas tué une ordure ?
1006
00:48:33,880 --> 00:48:36,120
- Non.
Je sais, c'est les boules.
1007
00:48:37,600 --> 00:48:38,600
Ouais...
1008
00:48:39,840 --> 00:48:40,920
Vous me direz :
1009
00:48:42,080 --> 00:48:46,080
"Pourquoi Gauthier en voulait-il
autant à son cousin Rick ?"
1010
00:48:48,480 --> 00:48:52,760
Figurez-vous que je suis passée
à côté d'un élément biographique,
1011
00:48:52,960 --> 00:48:57,040
élément commun à Rick et Gauthier :
ils avaient arrêté la cigarette.
1012
00:48:57,239 --> 00:48:58,200
La cigarette !
1013
00:48:59,040 --> 00:49:04,040
Gauthier a arrêté, car Pauline
ne supportait plus l'odeur
1014
00:49:04,280 --> 00:49:06,280
suite à la mort de son père.
1015
00:49:06,520 --> 00:49:08,320
Rick avait aussi arrêté.
1016
00:49:08,960 --> 00:49:09,719
Klaxon
1017
00:49:09,920 --> 00:49:12,840
{\an3}Sacrée coïncidence... ou pas.
1018
00:49:13,080 --> 00:49:15,320
Ils se sont vus à l'enterrement
1019
00:49:15,560 --> 00:49:17,640
{\an3}de la grand-mère de Gauthier.
1020
00:49:17,880 --> 00:49:19,880
Depuis, ils étaient amants.
1021
00:49:20,920 --> 00:49:22,760
La bourgeoise et le bad boy,
1022
00:49:23,000 --> 00:49:25,320
classique des romans Harlequin.
1023
00:49:25,520 --> 00:49:26,280
Elle rit.
1024
00:49:26,520 --> 00:49:28,040
Pauline n'a pas été
1025
00:49:28,280 --> 00:49:29,440
{\an3}assez discrète.
1026
00:49:29,680 --> 00:49:33,360
Gauthier s'en est aperçu.
Elle ne pouvait rien faire de pire.
1027
00:49:33,600 --> 00:49:37,320
Il avait mis toute une vie
à sortir de son milieu.
1028
00:49:37,560 --> 00:49:40,640
Il s'est débarrassé
de sa famille de péquenauds,
1029
00:49:40,880 --> 00:49:44,960
et vous, vous tombez amoureuse
de son cousin motard.
1030
00:49:47,200 --> 00:49:49,440
{\an1}Il a demandé à Barbara de le tuer.
1031
00:49:50,239 --> 00:49:53,440
Quand Barbara lui parlé
a ses remords,
1032
00:49:53,680 --> 00:49:56,960
Pauline a tout entendu.
1033
00:49:58,680 --> 00:50:00,200
Pauline a décidé
1034
00:50:00,440 --> 00:50:02,320
{\an3}de se venger.
1035
00:50:03,760 --> 00:50:04,560
Voilà.
1036
00:50:07,960 --> 00:50:08,960
{\an3}- Désolée.
1037
00:50:10,640 --> 00:50:11,760
{\an3}Je savais pas.
1038
00:50:13,920 --> 00:50:15,239
- Ah, la boulette.
1039
00:50:16,680 --> 00:50:18,360
Musique mélancolique
1040
00:50:18,560 --> 00:50:22,480
...
1041
00:50:22,680 --> 00:50:24,200
La porte se ferme.
1042
00:50:24,600 --> 00:50:26,360
Sonnerie de téléphone
1043
00:50:27,760 --> 00:50:29,280
{\an3}- Faut qu'on parle.
1044
00:50:30,400 --> 00:50:32,200
- Totalement d'accord.
1045
00:50:33,200 --> 00:50:34,200
{\an3}- Ma pilule ?
1046
00:50:35,760 --> 00:50:36,400
{\an3}J'arrête.
1047
00:50:37,200 --> 00:50:37,800
- Hein ?
1048
00:50:38,040 --> 00:50:38,640
- J'arrête.
1049
00:50:39,880 --> 00:50:40,880
{\an3}J'ai réfléchi.
1050
00:50:41,640 --> 00:50:43,600
Pour toi, je suis prête
1051
00:50:43,840 --> 00:50:44,880
{\an3}à passer le pas.
1052
00:50:46,080 --> 00:50:47,080
- Quel pas ?
1053
00:50:48,080 --> 00:50:49,080
{\an3}- On va avoir
1054
00:50:49,320 --> 00:50:50,160
un enfant !
1055
00:50:50,719 --> 00:50:51,960
{\an3}Voix aiguë
- Ah bon ?
1056
00:50:52,200 --> 00:50:54,600
Musique romantique
1057
00:50:54,800 --> 00:50:56,120
Rire nerveux
1058
00:50:56,360 --> 00:50:57,960
La musique s'arrête.
1059
00:50:58,160 --> 00:50:59,160
{\an3}Mais non.
1060
00:51:00,160 --> 00:51:03,680
- Qu'est-ce que je disais ?
2 heures, montre en main.
1061
00:51:04,600 --> 00:51:08,480
On a 10 min d'avance, les nanas
de la crèche vont halluciner.
1062
00:51:09,200 --> 00:51:12,840
{\an3}- 10 min d'avance sur 2 heures
de retard, quelle prouesse.
1063
00:51:14,440 --> 00:51:18,800
- Toujours le verre à moitié vide,
on dirait ma mère.
1064
00:51:19,640 --> 00:51:21,040
En attendant,
1065
00:51:21,280 --> 00:51:23,040
on a passé un sacré cap.
1066
00:51:23,280 --> 00:51:25,640
Je suis fière de vous.
- Lequel ?
1067
00:51:26,760 --> 00:51:30,239
- Vous avez réussi à déposer Léo
deux fois le même jour.
1068
00:51:30,440 --> 00:51:31,920
Chapeau.
- Hm.
1069
00:51:32,560 --> 00:51:34,440
{\an3}Admirable, effectivement.
1070
00:51:34,880 --> 00:51:37,520
Couinements
1071
00:51:37,760 --> 00:51:40,280
Couinements et fanfare brésilienne
1072
00:51:40,520 --> 00:51:43,280
...
1073
00:51:43,520 --> 00:51:45,400
Couinements
1074
00:51:45,640 --> 00:51:47,160
- Arrêtez.
Arrêtez ça !
1075
00:51:51,560 --> 00:51:55,080
Je sais à quoi vous pensez.
C'était une énorme connerie,
1076
00:51:55,280 --> 00:51:56,760
on l'a dit ou pas ?
1077
00:51:57,000 --> 00:51:58,200
- Absolument.
- Oui.
1078
00:51:59,520 --> 00:52:02,440
On est collègues.
On fait quoi si ça foire ?
1079
00:52:02,680 --> 00:52:04,360
Je veux pas démissionner.
1080
00:52:04,600 --> 00:52:05,960
Et vous ? Non.
- Non.
1081
00:52:06,200 --> 00:52:09,360
Ca va de soi. Pas besoin de...
- Bah, voilà.
1082
00:52:09,560 --> 00:52:10,560
- Tergiverser.
1083
00:52:11,440 --> 00:52:15,400
- Et on est colocs.
Je veux pas finir à la rue.
1084
00:52:15,600 --> 00:52:16,520
On s'y tient.
1085
00:52:17,360 --> 00:52:20,120
- Vous avez l'intention de...
- De ?
1086
00:52:20,680 --> 00:52:21,440
- Rester ?
1087
00:52:22,760 --> 00:52:23,960
- On dérange ?
- Non.
1088
00:52:24,160 --> 00:52:24,920
- Si.
1089
00:52:25,160 --> 00:52:26,680
- J'ai pas dit ça.
- Si,
1090
00:52:26,920 --> 00:52:28,120
ça vous gêne.
- Non.
1091
00:52:28,320 --> 00:52:30,400
- C'est clair que ça vous gêne.
1092
00:52:30,640 --> 00:52:32,200
- On a un enfant,
1093
00:52:32,440 --> 00:52:35,080
ça change tout.
- Ce sera plus compliqué
1094
00:52:35,280 --> 00:52:37,680
de vous faire la malle, cette fois.
1095
00:52:37,920 --> 00:52:39,960
- C'est vous qui êtes partie
1096
00:52:40,200 --> 00:52:41,440
6 mois.
- Pardon.
1097
00:52:41,640 --> 00:52:44,200
Mais alors, pourquoi m'embrasser
1098
00:52:44,440 --> 00:52:45,600
à la sortie
1099
00:52:45,840 --> 00:52:48,560
du ferry pour me larguer
2 heures après ?
1100
00:52:48,800 --> 00:52:50,960
Hein ?
- J'en avais très envie.
1101
00:52:51,200 --> 00:52:52,640
- C'est une raison ?
1102
00:52:52,880 --> 00:52:54,880
Hein ?
- Je ne sais pas !
1103
00:53:01,880 --> 00:53:03,480
Fanfare brésilienne
1104
00:53:03,680 --> 00:53:12,840
...
1105
00:53:21,840 --> 00:53:22,840
- Ca va ?
1106
00:53:23,760 --> 00:53:24,760
- Ouais...
1107
00:53:25,000 --> 00:53:27,520
{\an3}- Elle t'a largué ?
- Pas vraiment.
1108
00:53:27,760 --> 00:53:30,280
J'en peux plus...
- J'ai lu le rapport.
1109
00:53:30,520 --> 00:53:33,960
C'est fou, la femme de Rick
couchait avec Gauthier.
1110
00:53:34,600 --> 00:53:35,360
- La femme
1111
00:53:35,600 --> 00:53:36,880
{\an3}de Gauthier.
1112
00:53:37,120 --> 00:53:37,840
- Oui, bref,
1113
00:53:38,080 --> 00:53:39,840
c'est ce que je dis.
- Hm...
1114
00:53:40,080 --> 00:53:41,840
- L'enquête était difficile,
1115
00:53:42,080 --> 00:53:45,040
vous en avez fait qu'une bouchée.
- C'est sûr.
1116
00:53:45,400 --> 00:53:47,360
Le commandant est de retour.
1117
00:53:47,600 --> 00:53:49,040
- Ah.
- Je le trouvais
1118
00:53:49,280 --> 00:53:51,280
un peu déconcentré, récemment.
1119
00:53:51,520 --> 00:53:52,320
{\an3}- C'est vrai
1120
00:53:52,560 --> 00:53:54,520
...
1121
00:53:54,719 --> 00:53:55,800
Tonalité
1122
00:53:56,040 --> 00:53:58,880
Il devait reprendre
du poil de la bête,
1123
00:53:59,120 --> 00:54:00,440
{\an3}se recentrer,
1124
00:54:00,680 --> 00:54:03,200
entre le boulot, le perso...
1125
00:54:03,400 --> 00:54:05,200
Sonnerie
Tiens, qui voilà.
1126
00:54:05,440 --> 00:54:08,440
- Ah, bah !
- En visio ? C'est une surprise ?
1127
00:54:09,440 --> 00:54:10,800
- Bonjour.
- Hé !
1128
00:54:11,000 --> 00:54:12,600
...
Oh !
1129
00:54:12,840 --> 00:54:13,680
- Gilles ?
1130
00:54:13,920 --> 00:54:15,760
- C'est quoi ?
- Je sais pas !
1131
00:54:15,960 --> 00:54:17,040
Cri de dégoût
1132
00:54:17,280 --> 00:54:17,920
- Eteignez.
1133
00:54:18,160 --> 00:54:19,440
- Oh non, mais...
1134
00:54:19,680 --> 00:54:20,680
- Coupez ça.
1135
00:54:20,920 --> 00:54:23,080
- Coupe !
- Je n'y arrive pas !
1136
00:54:23,320 --> 00:54:24,160
- Coupe !
1137
00:54:25,080 --> 00:54:25,680
- Coupez !
1138
00:54:25,880 --> 00:54:26,800
Cris
1139
00:54:27,040 --> 00:54:28,360
La fanfare s'arrête.
1140
00:54:29,320 --> 00:54:31,440
Bip tenu
1141
00:54:31,680 --> 00:54:34,560
Sous-titrage : EVA France ST'501
1142
00:55:01,639 --> 00:55:01,640
...
87223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.