Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,938 --> 00:00:06,540
HEY, HE LOOKS BUSY.
WE SHOULD COME BACK LATER.
2
00:00:06,574 --> 00:00:07,541
HEY, HEY!
3
00:00:07,575 --> 00:00:08,476
IT'S THE RIGHT THING
TO DO,
4
00:00:08,509 --> 00:00:10,111
AND YOU'LL BE HAPPY
WHEN IT'S OVER. COME ON.
5
00:00:10,144 --> 00:00:12,413
HERE YOU GO, MICHAEL.
SAY HI TO YOUR MOM.
6
00:00:12,446 --> 00:00:13,581
[SEAN SIGHS,
CLEARS THROAT]
7
00:00:13,614 --> 00:00:14,782
MR. FINCH?
UH-HUH.
8
00:00:14,815 --> 00:00:17,218
MY SON HAS SOMETHING
HE WANTS TO SAY TO YOU.
9
00:00:17,251 --> 00:00:20,688
SIR, YESTERDAY...
10
00:00:20,721 --> 00:00:22,223
I TOOK ONE OF YOUR
REMOTE CONTROL CARS,
11
00:00:22,256 --> 00:00:23,824
AND I DIDN'T
PAY FOR IT.
12
00:00:23,857 --> 00:00:24,792
IS THAT SO?
13
00:00:24,825 --> 00:00:27,461
YES, BUT I REALIZE
THAT THAT WAS
VERY WRONG,
14
00:00:27,495 --> 00:00:29,063
AND--AND I'M SORRY.
15
00:00:29,097 --> 00:00:31,765
GIVE THE MAN
HIS MONEY.
16
00:00:31,799 --> 00:00:33,267
HERE'S $20.00.
17
00:00:33,301 --> 00:00:35,069
OK, THATABOY, JIMMY.
18
00:00:35,836 --> 00:00:38,772
WHAT ARE YOU DOING?
CALLING THE POLICE.
19
00:00:38,806 --> 00:00:40,274
WHAT THE HELL?
HE JUST APOLOGIZED.
20
00:00:40,308 --> 00:00:41,342
HE SAID HE'D PAY.
21
00:00:41,375 --> 00:00:42,510
OH, HE'LL PAY.
22
00:00:42,543 --> 00:00:44,078
NO--NO, THIS IS THE POINT
WHERE YOU'RE SUPPOSED
TO SAY,
23
00:00:44,112 --> 00:00:45,779
"I HOPE YOU LEARNED
YOUR LESSON, YOUNG MAN."
24
00:00:45,813 --> 00:00:47,081
HELLO, I'D LIKE
TO REPORT A THEFT.
25
00:00:47,115 --> 00:00:49,083
HEY, YOU DON'T WANT
TO DO THAT.
26
00:00:49,117 --> 00:00:50,518
THE HELL I DON'T!
WHAT THE HELL?!
27
00:00:50,551 --> 00:00:52,186
YOU GAVE THE OTHER KID
A LOLLIPOP!
28
00:00:52,220 --> 00:00:53,387
THAT OTHER KID ISN'T
A DIRTY LITTLE THIEF!
29
00:00:53,421 --> 00:00:54,722
THIS WAS JUST
A LITTLE TOY CAR.
30
00:00:54,755 --> 00:00:55,856
CAN'T WE TALK
ABOUT THIS?
31
00:00:55,889 --> 00:00:58,126
I LET THIS
DO THE TALKING.
32
00:00:58,159 --> 00:00:59,627
THAT'S A WHIFFLE BAT.
33
00:00:59,660 --> 00:01:01,729
THAT'S RIGHT,
AND I KNOW HOW TO USE IT!
34
00:01:01,762 --> 00:01:03,664
HEY, HEY,
DON'T DO THAT.
35
00:01:03,697 --> 00:01:05,133
YOU JUST BACK OFF.
36
00:01:05,166 --> 00:01:06,200
YOU'RE GOING TO JUVY.
37
00:01:06,234 --> 00:01:07,201
I AM?
NO, YOU'RE NOT.
38
00:01:07,235 --> 00:01:09,603
YES, I'D LIKE TO REPORT
A THEFT.
39
00:01:09,637 --> 00:01:12,173
HOLD ON. I GOT IT.
40
00:01:14,875 --> 00:01:16,244
YOU BROUGHT THAT ON
YOURSELF.
41
00:01:16,277 --> 00:01:19,147
YEAH, LET THE RECORD SHOW
THAT WE TRIED TO DO
THE RIGHT THING, JIMMY,
42
00:01:19,180 --> 00:01:21,115
BUT THIS GUY
WAS A JACKASS!
43
00:01:21,149 --> 00:01:24,618
HERE. YOU'RE A GOOD KID.
44
00:01:48,876 --> 00:01:50,411
DEAN?
45
00:01:50,444 --> 00:01:51,044
YEAH, BABY?
46
00:01:51,078 --> 00:01:52,680
MMM...WHAT'S YOUR MOM LIKE?
47
00:01:52,713 --> 00:01:54,548
OK, SEE, NOW THAT REALLY
KILLS THE MOOD.
48
00:01:54,582 --> 00:01:58,452
I'M SORRY. I'M MEETING HER
FOR THE FIRST TIME TONIGHT.
49
00:01:58,486 --> 00:02:01,689
BABY, SHE'S A MOM, OK?
50
00:02:01,722 --> 00:02:02,823
DEAN, I'M SORRY.
I JUST--
51
00:02:02,856 --> 00:02:05,426
I WANT YOUR PARENTS
TO LIKE ME, OK?
52
00:02:05,459 --> 00:02:08,362
IT'S DINNER, OK?
RELAX.
53
00:02:08,662 --> 00:02:09,363
OK.
ALL RIGHT.
54
00:02:09,397 --> 00:02:11,832
SO, LISTEN.
I'M GONNA GET GOING.
55
00:02:11,865 --> 00:02:13,834
YOU GONNA WEAR THAT?
56
00:02:15,536 --> 00:02:17,871
THIS? I--I WAS THINKING
ABOUT IT.
57
00:02:17,905 --> 00:02:22,210
ALL RIGHT. SO,
I'LL SEE YOU LATER,
ALL RIGHT, BABE?
58
00:02:24,745 --> 00:02:28,516
I CAN'T WEAR THIS.
WHAT WAS I THINKING?!
59
00:02:28,549 --> 00:02:30,884
WHOO! COME BACK,
BABY. COME ON!
60
00:02:30,918 --> 00:02:31,652
DAD.
61
00:02:31,685 --> 00:02:32,920
WHOO! TAKING GORDON
ON THE INSIDE!
62
00:02:32,953 --> 00:02:33,954
DAD.
YEAH, JIMMY?
63
00:02:33,987 --> 00:02:36,424
WHAT ARE YOU DOING
WITH THE CAR?
PLAYING WITH IT.
64
00:02:36,457 --> 00:02:37,591
YOU KNOW, I WAS
PLAYING WITH IT
65
00:02:37,625 --> 00:02:38,726
AND YOU WENT OFF
ON ME.
66
00:02:38,759 --> 00:02:40,494
YEAH, 'CAUSE
YOU STOLE IT, OK?
67
00:02:40,528 --> 00:02:42,263
SO YOU SEE HOW MUCH
FUN I'M HAVING?
68
00:02:42,296 --> 00:02:42,996
WHOO-HOO! RIGHT?
69
00:02:43,030 --> 00:02:44,265
THAT'S THE FUN
YOU'RE NOT HAVING,
70
00:02:44,298 --> 00:02:45,065
'CAUSE YOU STOLE IT.
71
00:02:45,098 --> 00:02:48,669
YEAH, YEAH,
IT HURTS,
DOESN'T IT?
72
00:02:49,803 --> 00:02:50,938
HEY, HENRY,
WHAT YOU GOT THERE?
73
00:02:50,971 --> 00:02:53,274
IZZY. HE'S A LIZARD.
HE'S OUR CLASS PET.
74
00:02:53,307 --> 00:02:54,975
BUT TONIGHT HE'S
SPENDING THE NIGHT
WITH ME.
75
00:02:55,008 --> 00:02:56,143
I'M GONNA SEE
HOW MANY SKITTLES
HE CAN EAT.
76
00:02:56,176 --> 00:02:59,313
OH, HENRY, I DON'T--
I DON'T THINK LIZARDS
EAT SKITTLES.
77
00:02:59,347 --> 00:03:01,449
I KNOW. I'M GONNA
CHEW 'EM UP
AND VOMIT 'EM
78
00:03:01,482 --> 00:03:03,183
BACK INTO HIS MOUTH.
79
00:03:05,319 --> 00:03:05,986
AH, DEAN-O.
80
00:03:06,019 --> 00:03:07,588
JUST THE GUY
I WAS LOOKING FOR.
81
00:03:07,621 --> 00:03:08,256
YEAH?
82
00:03:08,289 --> 00:03:11,659
ALL RIGHT,
THIS LOVE TRIANGLE
83
00:03:11,692 --> 00:03:13,294
IS TEARING LILY APART.
84
00:03:13,327 --> 00:03:14,628
[CHUCKLES]
WHAT?!
85
00:03:14,662 --> 00:03:17,431
I CAN'T DO THIS
TO LILY ANYMORE, DEAN.
86
00:03:17,465 --> 00:03:18,966
I'M OUT.
YOU'RE OUT OF WHAT?
87
00:03:18,999 --> 00:03:21,969
THE TRIANG MAN.
TRY TO KEEP UP!
88
00:03:22,536 --> 00:03:24,438
ALL RIGHT, BUT IN THIS
LITTLE TRIANGLE OF YOURS,
89
00:03:24,472 --> 00:03:25,273
I MEAN,
THE 2 DUDE CORNERS--
90
00:03:25,306 --> 00:03:26,940
THEY DON'T HOOK UP
OR ANYTHING, RIGHT?
91
00:03:26,974 --> 00:03:29,743
THE TRIANGLE IS GONE.
92
00:03:29,777 --> 00:03:30,578
SHE'S YOURS. I'M OUT.
93
00:03:30,611 --> 00:03:32,713
OK.
I'M NOT GONNA
STAND IN YOUR WAY
94
00:03:32,746 --> 00:03:33,381
ANY LONGER.
95
00:03:33,414 --> 00:03:34,282
BUT I JUST HOPE
YOU REALIZE
96
00:03:34,315 --> 00:03:35,783
WHAT A SPECIAL LADY
YOU HAVE UP THERE.
97
00:03:35,816 --> 00:03:38,319
ALL RIGHT, BUT HEY,
NOW YOU'RE OUT,
98
00:03:38,352 --> 00:03:40,654
LET ME GIVE YOU
A LITTLE FRIENDLY
PIECE OF ADVICE.
99
00:03:40,688 --> 00:03:41,689
THE ONLY WAY
YOU'RE EVER GONNA SCORE
100
00:03:41,722 --> 00:03:45,526
IS IF YOU GET
A MAIL-ORDER BRIDE
FROM DORKISTAN.
101
00:03:46,059 --> 00:03:47,027
HEY, YOU KNOW WHAT?
102
00:03:47,060 --> 00:03:49,697
I TRY TO BE
A STAND-UP GUY,
BUT YOU INSULT ME.
103
00:03:49,730 --> 00:03:51,499
NO, I'M BACK IN, BITCH!
104
00:03:51,532 --> 00:03:53,834
THE BRADSTER IS BACK IN!
105
00:03:55,503 --> 00:03:57,004
WHAT'S THE BRADSTER
YELLING ABOUT?
106
00:03:57,037 --> 00:03:58,739
I'M JUST TRYING TO GET
A LITTLE RESPECT. MRS. F.
107
00:03:58,772 --> 00:04:00,774
A LITTLE RESPECT.
108
00:04:00,974 --> 00:04:03,777
YOU HANG IN THERE,
BRADSTER.
109
00:04:03,811 --> 00:04:06,514
BRADSTER'S FINALLY
STARTING TO STICK.
110
00:04:06,547 --> 00:04:09,617
Lily, screaming: MOMMY!
111
00:04:09,650 --> 00:04:11,519
COMING.
112
00:04:11,552 --> 00:04:16,890
MOMMY!
113
00:04:16,924 --> 00:04:18,892
WHAT?
WHAT'S THE MATTER?
114
00:04:18,926 --> 00:04:20,428
LOOK AT MY CLOTHES.
115
00:04:20,461 --> 00:04:22,796
I THOUGHT
YOU WERE DYING.
116
00:04:22,830 --> 00:04:23,897
I WISH!
117
00:04:23,931 --> 00:04:26,033
I--I--I HAVE TO HAVE DINNER
AT DEAN'S PARENTS' HOUSE,
118
00:04:26,066 --> 00:04:27,601
AND I HAVE NOTHING
TO WEAR.
119
00:04:27,635 --> 00:04:29,570
SWEETIE, WHAT
YOU'RE WEARING IS NICE.
120
00:04:29,603 --> 00:04:30,771
THAT'S NOT
WHAT DEAN THINKS.
121
00:04:30,804 --> 00:04:32,740
OK, JUST CLAM DOWN.
TAKE A BREATH.
122
00:04:32,773 --> 00:04:33,541
WHAT DID HE SAY?
123
00:04:33,574 --> 00:04:35,576
HE WAS LEAVING,
AND HE LOOKED AT ME
124
00:04:35,609 --> 00:04:38,679
AND SAID,
"ARE YOU WEARING THAT?"
125
00:04:40,013 --> 00:04:41,682
DID YOU SMASH HIS
BIG FAT HEAD IN?
126
00:04:41,715 --> 00:04:44,318
I SHOULD HAVE.
I SHOULD HAVE,
SHOULDN'T I?
127
00:04:44,352 --> 00:04:45,686
WHAT AM I GONNA DO?!
128
00:04:45,719 --> 00:04:46,987
[SARCASTICALLY]
"ARE YOU WEARING THAT?
129
00:04:47,020 --> 00:04:51,425
"IS THAT WHAT YOU'RE WEARING?
THAT THING? THAT THAT THAT?!"
130
00:04:51,459 --> 00:04:52,460
JUST CALM DOWN,
ALL RIGHT? MAYBE
131
00:04:52,493 --> 00:04:53,861
HE DIDN'T MEAN
ANYTHING BY IT.
132
00:04:53,894 --> 00:04:54,862
I MEAN, IF YOU WANT
MY OPINION,
133
00:04:54,895 --> 00:04:56,430
THAT SHIRT IS
SO PRETTY ON YOU,
134
00:04:56,464 --> 00:04:59,867
AND THOSE PANTS
WORK PERFECTLY
WITH IT.
135
00:04:59,900 --> 00:05:01,735
REALLY?
136
00:05:01,769 --> 00:05:04,472
OK. THANKS, MOM.
137
00:05:04,505 --> 00:05:06,574
WHAT'S IN YOUR CLOSET?
138
00:05:07,575 --> 00:05:08,509
THIS IS MADNESS!
139
00:05:08,542 --> 00:05:09,710
WHAT IS THIS YOUNG
AMERICAN FINNERTY THINKING?
140
00:05:09,743 --> 00:05:14,782
THINKING HE CAN JUMP
HIS NITRO-BURNING
BARRACUDA 100 METERS
141
00:05:14,815 --> 00:05:20,621
OVER AN OPEN,
BURNING PIT OF FIRE!
142
00:05:20,821 --> 00:05:23,357
HE'S DONE IT!
143
00:05:23,391 --> 00:05:25,959
THEY'VE PULLED HIM
FROM THE CAR...
144
00:05:25,993 --> 00:05:27,395
FINNERTY IS ALIVE!
145
00:05:27,428 --> 00:05:29,397
HEH HEH...YOU REALIZE,
OF COURSE,
146
00:05:29,430 --> 00:05:30,631
IF YOUR KIDS FIND YOU
PLAYING WITH FIRE,
147
00:05:30,664 --> 00:05:32,800
IT'S GONNA BE REALLY HARD
TO TELL THEM NOT TO PLAY
WITH FIRE.
148
00:05:32,833 --> 00:05:34,034
WELL, THAT'S THE PRICE
OF GLORY, BABY.
149
00:05:34,067 --> 00:05:35,936
WHERE WERE YOU TODAY?
I WAS CALLING YOU
TO COME PICK ME UP.
150
00:05:35,969 --> 00:05:38,539
OH, I HAD TO
GO BY THE SCHOOL
AND SEE SISTER HELEN.
151
00:05:38,572 --> 00:05:39,907
LILY OR HENRY?
152
00:05:39,940 --> 00:05:42,576
UH-UH. NO...JIMMY.
153
00:05:42,610 --> 00:05:44,545
ZZZOOOMMM!
154
00:05:44,578 --> 00:05:46,780
AH, MR. FINNERTY,
HAVE A SEAT.
155
00:05:46,814 --> 00:05:50,484
OH, HEY,
THAT'S A COOL CAR.
CAN I TRY IT?
156
00:05:50,518 --> 00:05:52,085
NO.
COME ON.
157
00:05:52,119 --> 00:05:54,021
I SAID NO!
158
00:05:54,054 --> 00:05:56,857
I TOOK THIS CAR FROM JIMMY.
HE STOLE IT.
159
00:05:56,890 --> 00:05:58,926
JIMMY? NO. NO WAY.
160
00:05:58,959 --> 00:05:59,893
I'M AFRAID SO.
161
00:05:59,927 --> 00:06:01,094
HE WAS BOASTING ABOUT IT
TO THE OTHER STUDENTS.
162
00:06:01,128 --> 00:06:03,797
OH, NO, NO, NO.
JIMMY WOULD NEVER
DO SOMETHING LIKE THAT.
163
00:06:03,831 --> 00:06:06,133
THERE HAS
TO BE SOME KIND
OF EXPLANATION.
164
00:06:06,166 --> 00:06:07,835
YES, THERE IS.
165
00:06:07,868 --> 00:06:09,770
HE MET WITH
OUR SCHOOL PSYCHOLOGIST,
166
00:06:09,803 --> 00:06:10,838
DR. JERRY.
167
00:06:10,871 --> 00:06:12,406
Dr. Jerry speaking
in high-pitched voice:
SO, JIMMY,
168
00:06:12,440 --> 00:06:14,842
A LOT OF KIDS FEEL
MORE COMFORTABLE
169
00:06:14,875 --> 00:06:17,110
TALKING TO ME
THAN TO JERRY.
170
00:06:17,144 --> 00:06:18,011
I DON'T.
171
00:06:18,045 --> 00:06:19,847
[STILL SPEAKING
IN HIGH VOICE]
HOW COME?
172
00:06:19,880 --> 00:06:21,148
'CAUSE I'M NOT 5.
173
00:06:21,181 --> 00:06:23,917
[NORMAL VOICE]
DO YOU WANT TO
HIT THE DOLL, JIMMY?
174
00:06:23,951 --> 00:06:25,152
NO.
175
00:06:25,185 --> 00:06:26,887
GOOD. GOOD.
176
00:06:26,920 --> 00:06:29,890
JIMMY, YOU LIKE
TO TAKE THINGS
THAT AREN'T YOURS,
177
00:06:29,923 --> 00:06:30,958
DON'T YOU?
178
00:06:30,991 --> 00:06:32,092
I DON'T KNOW.
179
00:06:32,125 --> 00:06:35,429
OK. DOES IT MAKE YOU
FEEL STRONG,
180
00:06:35,463 --> 00:06:37,531
LIKE YOU'RE IN CONTROL?
181
00:06:37,565 --> 00:06:40,167
LISTEN, I DON'T KNOW.
I JUST SAW IT,
AND I WANTED IT.
182
00:06:40,200 --> 00:06:43,537
JIMMY, DO YOU LIKE
SMALL ANIMALS?
183
00:06:43,571 --> 00:06:44,271
YEAH.
184
00:06:44,304 --> 00:06:45,806
YEAH, THEY'RE GREAT,
AREN'T THEY?
185
00:06:45,839 --> 00:06:48,542
DO YOU EVER HURT
SMALL ANIMALS?
186
00:06:48,576 --> 00:06:49,577
NO!
OK.
187
00:06:49,610 --> 00:06:53,481
JIMMY, DO YOU EVER DREAM
SOMETIMES THAT YOU'RE BIG
188
00:06:53,514 --> 00:06:55,883
AND STRONG AND POWERFUL?
189
00:06:55,916 --> 00:06:57,551
MAYBE. I GUESS.
190
00:06:57,585 --> 00:07:01,455
AND IN THOSE DREAMS,
DO YOU EVER HURT
SMALL ANIMALS?
191
00:07:01,489 --> 00:07:03,924
NO. I HAVE NO PROBLEM
WITH SMALL ANIMALS.
192
00:07:03,957 --> 00:07:04,992
I THINK
THEY'RE FANTASTIC.
193
00:07:05,025 --> 00:07:08,562
DO YOU EVER FEEL LIKE
KISSING THEM?
194
00:07:08,996 --> 00:07:12,132
MR. FINNERTY, HOW WELL
DO YOU KNOW JIMMY?
195
00:07:12,165 --> 00:07:13,567
HEY, HE'S MY SON, OK?
196
00:07:13,601 --> 00:07:14,735
I KNOW HIM BETTER
THAN ANYBODY.
197
00:07:14,768 --> 00:07:17,605
WELL, YOU DIDN'T KNOW
HE HAD A PROBLEM
WITH SHOPLIFTING.
198
00:07:17,638 --> 00:07:20,874
OH, LOOK, ONE TIME
DOES NOT CONSTITUTE
A PROBLEM,
199
00:07:20,908 --> 00:07:21,909
IF, INDEED,
HE STOLE THAT.
200
00:07:21,942 --> 00:07:23,577
AND IF HE DID,
BELIEVE YOU ME,
201
00:07:23,611 --> 00:07:26,880
HE'S GONNA BE PUNISHED
IN THE MANNER THAT WE
SEE FIT,
202
00:07:26,914 --> 00:07:27,881
AS HIS PARENTS.
203
00:07:27,915 --> 00:07:31,118
THANK YOU VERY MUCH.
204
00:07:31,151 --> 00:07:32,052
OH, BY THE WAY,
205
00:07:32,085 --> 00:07:36,023
I BELIEVE THIS CAME
WITH A CHARGING STATION.
206
00:07:38,526 --> 00:07:40,227
I CANNOT BELIEVE
JIMMY STOLE.
207
00:07:40,260 --> 00:07:41,895
OH, COME ON.
ONE LITTLE CAR...
208
00:07:41,929 --> 00:07:42,996
WHICH I'M NOT SAYING
IS RIGHT,
209
00:07:43,030 --> 00:07:45,065
BUT THEY'RE BLOWING
THIS THING WAY OUT
OF PROPORTION.
210
00:07:45,098 --> 00:07:46,867
IT'S NOT
THAT BIG A DEAL.
211
00:07:46,900 --> 00:07:47,701
OK, YOU GET NO SAY.
212
00:07:47,735 --> 00:07:49,970
YOU PRINT UP YOUR OWN
RANGERS TICKETS.
213
00:07:50,003 --> 00:07:52,806
NOT GOOD SEATS.
214
00:07:52,840 --> 00:07:54,542
IT'S SO NOT LIKE JIMMY.
215
00:07:54,575 --> 00:07:55,676
I MEAN, HENRY, SURE,
HE'S A LOOSE CANNON.
216
00:07:55,709 --> 00:07:58,946
YOU KNOW, LILY,
SHE'S PRETTY MUCH
CAPABLE OF ANYTHING.
217
00:07:58,979 --> 00:08:00,948
BUT JIMMY'S
ALWAYS BEEN OUR ROCK.
218
00:08:00,981 --> 00:08:03,183
OK, UNCLE EDDIE,
WHAT DO YOU THINK
OF MY OUTFIT?
219
00:08:03,216 --> 00:08:04,151
NO.
220
00:08:04,184 --> 00:08:04,885
WHAT?!
221
00:08:04,918 --> 00:08:06,620
I'M NOT ANSWERING
THAT QUESTION.
222
00:08:06,654 --> 00:08:07,354
NOT IN A MILLION YEARS.
223
00:08:07,387 --> 00:08:09,857
I JUST WANT
AN OPINION, PLEASE.
224
00:08:09,890 --> 00:08:10,624
I HAVEN'T GOT ONE.
225
00:08:10,658 --> 00:08:11,892
ED, SHE'S--
Claudia: SEAN, DON'T.
226
00:08:11,925 --> 00:08:12,893
JUST--JUST, DON'T--
227
00:08:12,926 --> 00:08:13,994
YOU WANT AN OPINION?
228
00:08:14,027 --> 00:08:15,629
I THINK YOU
LOOK BEAUTIFUL
IN ANYTHING.
229
00:08:15,663 --> 00:08:17,197
WHAT IS THAT
SUPPOSED TO MEAN?
230
00:08:17,230 --> 00:08:18,899
NO, I JUST MEAN
THAT I THINK
231
00:08:18,932 --> 00:08:21,001
YOU'RE THE MOST
BEAUTIFUL GIRL
232
00:08:21,034 --> 00:08:22,135
IN THE WHOLE WORLD.
233
00:08:22,169 --> 00:08:24,838
YOU THINK I DON'T KNOW
WHAT YOU'RE TRYING TO DO,
HUH?!
234
00:08:24,872 --> 00:08:28,842
NICE WORK.
WHAT THE HELL
DID I DO WRONG?!
235
00:08:29,710 --> 00:08:31,011
WHAT?
236
00:08:31,044 --> 00:08:32,813
LILY. HEY!
237
00:08:32,846 --> 00:08:34,214
LISTEN, I KNOW
YOU'RE UPSET
ABOUT YOUR DAD,
238
00:08:34,247 --> 00:08:35,849
BUT COME ON,
DON'T YOU THINK
YOU'RE MAKING
239
00:08:35,883 --> 00:08:36,850
A BIG DEAL
OUT OF THIS?
240
00:08:36,884 --> 00:08:38,085
IT A BIG DEAL!
241
00:08:38,118 --> 00:08:38,986
I'M HAVING DINNER
WITH DEAN'S PARENTS,
242
00:08:39,019 --> 00:08:41,088
AND HE DIDN'T
GIVE ME ANYTHING
TO GO ON.
243
00:08:41,121 --> 00:08:42,756
ALL HE SAID WAS,
"THAT?"
244
00:08:42,790 --> 00:08:45,593
WHAT'S THAT SUPPOSED
TO MEAN?
245
00:08:45,626 --> 00:08:48,061
THAT GHASTLY OUTFIT
WILL SHOCK MY PARENTS,
246
00:08:48,095 --> 00:08:50,063
BUT WILL GIVE ME SOMETHING
TO LAUGH ABOUT
247
00:08:50,097 --> 00:08:51,298
WITH MY NEXT GIRLFRIEND.
248
00:08:51,331 --> 00:08:53,200
LILY, HONEY,
RELAX, ALL RIGHT?
249
00:08:53,233 --> 00:08:56,203
WHY DO YOU THINK DEAN
EVEN WANTS YOU TO MEET
HIS PARENTS?
250
00:08:56,236 --> 00:08:57,571
'CAUSE HE LIKES YOU.
251
00:08:57,605 --> 00:08:59,139
OK? SO JUST RELAX.
252
00:08:59,172 --> 00:09:00,908
YOU'RE RIGHT.
YOU'RE RIGHT.
253
00:09:00,941 --> 00:09:03,143
I'VE GOTTA BE RATIONAL
ABOUT THIS.
254
00:09:03,176 --> 00:09:05,946
I'M GONNA CALL HIM UP
AND TELL HIM I'M SICK,
255
00:09:05,979 --> 00:09:07,114
AND THEN I'LL HAVE
AN EXTRA DAY
256
00:09:07,147 --> 00:09:09,116
TO GET A WHOLE
NEW OUTFIT.
257
00:09:12,119 --> 00:09:13,721
[COUGHING]
258
00:09:13,754 --> 00:09:15,288
[SICKLY VOICE]
HELLO, DEAN...
259
00:09:15,322 --> 00:09:17,090
HOW'S THAT?
260
00:09:21,629 --> 00:09:22,796
HEY. KNOCK KNOCK.
261
00:09:22,830 --> 00:09:25,633
HEY, MOM.
WHAT'S UP?
HI.
262
00:09:25,666 --> 00:09:28,702
UM, YOUR DAD TOLD ME
ABOUT WHAT HAPPENED
EARLIER,
263
00:09:28,736 --> 00:09:30,904
AND, SWEETIE, I WAS
A LITTLE SURPRISED.
264
00:09:30,938 --> 00:09:33,373
I MEAN, STEALING IS SERIOUS.
265
00:09:33,406 --> 00:09:34,474
I KNOW, MOM.
266
00:09:34,507 --> 00:09:38,011
I KNOW YOU KNOW,
'CAUSE YOU'RE A GOOD KID.
YOU KNOW?
267
00:09:39,046 --> 00:09:40,748
IS THIS SHIRT NEW?
IT'S PRETTY NEW.
268
00:09:40,781 --> 00:09:44,217
IT'S STILL GOT
THE ANTI-THEFT TAG
ON IT!
269
00:09:44,251 --> 00:09:46,219
IT'S REALLY NEW.
270
00:09:46,253 --> 00:09:47,387
WHAT ARE THOSE?
WHAT ARE--
271
00:09:47,420 --> 00:09:49,022
THESE ALL HAVE--
JIMMY!
272
00:09:49,056 --> 00:09:52,125
WELL, IT'S THE COOL THING,
THEY LET YOU KEEP 'EM ON NOW.
273
00:09:52,159 --> 00:09:52,926
OH, YEAH. YEAH, RIGHT.
274
00:09:52,960 --> 00:09:56,129
SEAN, GET UP HERE
RIGHT NOW! WHAT--
275
00:09:56,997 --> 00:09:57,998
WHAT IS THIS?
276
00:09:58,031 --> 00:10:00,701
WHERE ARE
THESE WATCHES FROM?!
277
00:10:00,734 --> 00:10:02,102
YOU KNOW, MOM,
THIS IS MY ROOM.
278
00:10:02,135 --> 00:10:04,171
YES, AND IT'S
IN MY HOUSE.
279
00:10:04,204 --> 00:10:06,807
SNEAKERS AND...
MORE SNEAKERS.
280
00:10:06,840 --> 00:10:07,708
WHAT'S GOING ON?
281
00:10:07,741 --> 00:10:10,043
LOOK AT
ALL THIS CRAP
THAT JIMMY STOLE!
282
00:10:10,077 --> 00:10:10,844
NO.
283
00:10:10,878 --> 00:10:11,945
YES.
JIMMY...
284
00:10:11,979 --> 00:10:12,746
WHAT THE HELL
WERE YOU THINKING?!
285
00:10:12,780 --> 00:10:13,781
YOU'RE SUPPOSED
TO BE THE GOOD KID.
286
00:10:13,814 --> 00:10:15,916
YOU'RE NOT SUPPOSED
TO DO STUPID STUFF
LIKE THAT.
287
00:10:15,949 --> 00:10:18,018
OH, COME ON.
HOW WOULD YOU TWO
EVEN KNOW WHAT I DO?
288
00:10:18,051 --> 00:10:21,054
SOMETIMES I DON'T EVEN THINK
YOU KNOW I'M LIVING HERE.
289
00:10:21,088 --> 00:10:22,656
LILY, LILY,
HENRY, LILY.
290
00:10:22,690 --> 00:10:23,691
HENRY, HENRY.
LILY, LILY.
291
00:10:23,724 --> 00:10:25,325
LILY, HENRY,
LILY, HENRY...
292
00:10:25,358 --> 00:10:26,259
Claudia: HENRY.
293
00:10:26,293 --> 00:10:29,129
ME! ME! ME! ME! ME!
294
00:10:29,162 --> 00:10:31,364
ME, ME, ME, ME....
LILY, LILY, HENRY...
295
00:10:31,398 --> 00:10:32,766
LILY, HENRY...
296
00:10:32,800 --> 00:10:34,702
ME. ME!
297
00:10:34,735 --> 00:10:36,303
[ALL CHATTERING]
298
00:10:37,137 --> 00:10:39,673
THAT'S NOT TRUE.
WE GIVE YOU A LOT
OF ATTENTION.
299
00:10:39,707 --> 00:10:41,775
A LOT.
OH, REALLY?
300
00:10:41,809 --> 00:10:43,110
WHO'S MY BEST FRIEND?
301
00:10:43,143 --> 00:10:44,211
UH...THE, UH...
302
00:10:44,244 --> 00:10:47,781
THE--THE POINTY-HEADED KID
WHO SNIFFS HIS HANDS A LOT.
303
00:10:47,815 --> 00:10:48,782
RUDY. RUDY.
304
00:10:48,816 --> 00:10:49,416
RUDY.
RUDY.
305
00:10:49,449 --> 00:10:51,985
THAT'S HENRY'S BEST FRIEND.
306
00:10:52,019 --> 00:10:53,220
WHAT'S MY FAVORITE BAND?
307
00:10:53,253 --> 00:10:54,354
UM...
UM...
308
00:10:54,387 --> 00:10:56,023
POSTERS AREN'T
GONNA HELP YOU.
309
00:10:56,056 --> 00:10:57,290
WE WEREN'T,
'CAUSE WE KNOW--
310
00:10:57,324 --> 00:10:58,458
LOOK AT MY SHIRT.
311
00:10:58,491 --> 00:10:59,993
THAT'S A BAND?
312
00:11:00,027 --> 00:11:02,062
YES. I LISTEN TO 'EM
ALL THE TIME,
313
00:11:02,095 --> 00:11:03,931
BUT I GUESS YOU GUYS
DON'T HEAR.
314
00:11:03,964 --> 00:11:06,800
OH, COME ON.
GIVE US A BREAK,
HENRY, WE--
315
00:11:06,834 --> 00:11:08,235
Jimmy: JIMMY!
316
00:11:09,202 --> 00:11:10,904
OOH...
VERY NICE.
317
00:11:10,938 --> 00:11:15,108
I KNOW YOUR NAME'S JIMMY.
I WAS JOKING.
318
00:11:24,217 --> 00:11:25,085
WHAT ARE YOU DOING?
319
00:11:25,118 --> 00:11:26,419
I'M PLAYING HIDE-AND-SEEK
320
00:11:26,453 --> 00:11:28,355
WITH MY LIZARD, AND...
321
00:11:28,388 --> 00:11:29,422
HE'S REALLY GOOD.
322
00:11:29,456 --> 00:11:31,825
OK, UNCLE EDDIE.
323
00:11:31,859 --> 00:11:33,794
I FINALLY PICKED OUT
MY OUTFIT.
324
00:11:33,827 --> 00:11:35,796
OH, AND I FIGURED OUT
WHAT DEAN WAS IMPLYING
325
00:11:35,829 --> 00:11:36,496
ABOUT MY OTHER OUTFIT.
326
00:11:36,529 --> 00:11:38,431
SEE, I WAS WEARING
A WHITE TOP,
327
00:11:38,465 --> 00:11:41,201
AND HE WAS WORRIED.
BECAUSE HIS FAMILY'S ITALIAN.
328
00:11:41,234 --> 00:11:44,337
SO THEY WOULD HAVE RED SAUCE
AND PASTA FOR DINNER,
329
00:11:44,371 --> 00:11:47,908
AND HE WAS CONCERNED
I WOULD GET A STAIN. HA.
330
00:11:47,941 --> 00:11:50,477
TOTALLY MAKES SENSE,
DOESN'T IT?
331
00:11:50,510 --> 00:11:52,479
YOU HAVE A LIZARD
IN YOUR HAIR.
332
00:11:52,512 --> 00:11:56,216
GET IT OUT! GET IT OUT!
GET IT OUT! GET IT OUT!
333
00:11:56,249 --> 00:11:57,250
EEH!
AAH!
334
00:11:57,284 --> 00:11:58,351
YOU'RE IT!
335
00:11:58,385 --> 00:12:00,320
OH.
336
00:12:00,353 --> 00:12:01,121
MMM.
337
00:12:01,154 --> 00:12:02,089
[KNOCK ON DOOR]
338
00:12:02,122 --> 00:12:03,757
DEAN!
HEY, BABY.
339
00:12:03,791 --> 00:12:04,457
HEY.
I, UH,
340
00:12:04,491 --> 00:12:05,392
BROUGHT YOU SOME SOUP.
341
00:12:05,425 --> 00:12:09,229
OH, THANK YOU.
I'M FEELING
SO MUCH BETTER.
342
00:12:09,262 --> 00:12:10,097
HA HA HA.
YOU KNOW,
343
00:12:10,130 --> 00:12:11,098
I THINK IT WAS
ONE OF THOSE
12 HOUR BUGS
344
00:12:11,131 --> 00:12:13,333
WHERE, YOU KNOW,
ALL OF A SUDDEN,
YOU'RE, LIKE--
345
00:12:13,366 --> 00:12:16,269
[BELCHES, FARTS]
KIND OF THING.
346
00:12:16,303 --> 00:12:19,506
GOOD. SO YOU'RE STILL
COMING OVER FOR DINNER
TONIGHT, RIGHT?
347
00:12:19,539 --> 00:12:20,941
ABSOLUTELY.
GOOD.
348
00:12:20,974 --> 00:12:21,842
THEN I'M GONNA GET GOIN'.
349
00:12:21,875 --> 00:12:23,977
'CAUSE YOU PROBABLY
WANNA GO GET DRESSED.
350
00:12:26,546 --> 00:12:30,851
YEAH, OF COURSE.
I MEAN,
351
00:12:30,884 --> 00:12:33,053
I COULDN'T
POSSIBLY...
352
00:12:33,086 --> 00:12:34,521
BYE!
353
00:12:35,856 --> 00:12:36,623
WHAT DID YOU SAY TO HER?
354
00:12:36,656 --> 00:12:38,792
NOTHIN'. SOUP--
I BROUGHT HER SOUP.
355
00:12:38,826 --> 00:12:40,560
OK, THE NEXT TIME YOU WANNA
SAY ANYTHING TO HER,
356
00:12:40,593 --> 00:12:42,930
YOU RUN IT BY ME FIRST,
ALL RIGHT?
357
00:12:47,567 --> 00:12:48,368
IT'S THE STOLEN CAR.
358
00:12:48,401 --> 00:12:49,870
I THOUGHT YOU WERE
GONNA BRING IT BACK.
359
00:12:49,903 --> 00:12:51,004
YES, I THOUGHT SO, TOO.
360
00:12:51,038 --> 00:12:52,840
[CLEARS THROAT]
EXCUSE ME.
361
00:12:52,873 --> 00:12:54,875
UM, I NEED
TO RETURN THIS CAR.
362
00:12:54,908 --> 00:12:55,976
STORE CREDIT ONLY.
363
00:12:56,009 --> 00:12:57,077
YOU DON'T
UNDERSTAND.
364
00:12:57,110 --> 00:12:58,178
NO, YOU DON'T
UNDERSTAND.
365
00:12:58,211 --> 00:13:00,814
IT'S STORE CREDIT ONLY,
AND YOU'RE LUCKY TO GET THAT.
366
00:13:00,848 --> 00:13:02,315
THIS HAS CLEARLY
BEEN PLAYED WITH.
367
00:13:02,349 --> 00:13:05,518
YES, IT HAS.
BUT I DON'T WANT
STORE CREDIT.
368
00:13:05,552 --> 00:13:08,822
LET ME TRANSLATE THIS
INTO BLONDE FOR YOU.
369
00:13:08,856 --> 00:13:11,358
CREDIT? YES.
REFUND? NO.
370
00:13:11,391 --> 00:13:13,026
YOU KNOW WHAT?
I'VE CHANGED MY MIND.
371
00:13:13,060 --> 00:13:14,394
I THINK
I'M GONNA KEEP THIS.
372
00:13:14,427 --> 00:13:15,295
GOOD. BYE.
373
00:13:15,328 --> 00:13:18,531
AND I'M GONNA TELL
EVERY ONE OF MY FRIENDS
374
00:13:18,565 --> 00:13:20,100
TO NEVER
SHOP HERE AGAIN,
375
00:13:20,133 --> 00:13:21,534
AND THEY ARE
REALLY BIG NERDS
376
00:13:21,568 --> 00:13:23,370
WHO LOVE THIS CRAP.
377
00:13:23,403 --> 00:13:25,305
THAT CREEP DESERVES
TO GET RIPPED OFF.
378
00:13:25,338 --> 00:13:27,607
I AGREE. YOU SHOULD
SEND JIMMY IN THERE,
CLEAN HIM OUT.
379
00:13:27,640 --> 00:13:31,378
JIMMY'S NOT STEALING
ANYMORE, ALL RIGHT?
380
00:13:31,411 --> 00:13:32,545
HE JUST NEEDED
A LITTLE ATTENTION,
381
00:13:32,579 --> 00:13:34,214
AND NOW WE'RE
GIVING IT TO HIM.
382
00:13:34,247 --> 00:13:35,983
HEY, YOU GUYS
HAVE FUN?
383
00:13:36,016 --> 00:13:37,017
OH, IT WAS FANTASTIC.
384
00:13:37,050 --> 00:13:38,919
WE HAD A GREAT TIME.
RIGHT, JIMMY?
385
00:13:38,952 --> 00:13:39,987
YEAH. YEAH.
386
00:13:40,020 --> 00:13:41,855
YEAH.
387
00:13:41,889 --> 00:13:42,489
WHERE'D YOU GO?
388
00:13:42,522 --> 00:13:43,991
OH, WE JUST,
UH, YOU KNOW,
389
00:13:44,024 --> 00:13:45,492
WENT AND DID
"JIMMY STUFF."
390
00:13:45,525 --> 00:13:46,894
GET A LITTLE BONDING IN.
391
00:13:46,927 --> 00:13:47,928
YEAH, DID IT WORK?
392
00:13:47,961 --> 00:13:49,897
WELL, IT WAS A START.
393
00:13:49,930 --> 00:13:52,465
ALL RIGHT.
THIS IS GREAT. SO, UH...
394
00:13:52,499 --> 00:13:53,466
WHAT'S THIS BOBA STUFF?
395
00:13:53,500 --> 00:13:54,467
WELL,
IT'S TAIWANESE TEA.
396
00:13:54,501 --> 00:13:56,603
BUT IT HAS, LIKE, THESE
PEARLS OF TAPIOCA IN IT.
397
00:13:56,636 --> 00:13:59,439
OH, SO THIS IS WHERE
YOU AND YOUR BUDS
LIKE TO HANG OUT?
398
00:13:59,472 --> 00:14:01,541
EVERY DAY. YEAH.
HERE, LOOK, SEE,
399
00:14:01,574 --> 00:14:02,475
THESE ARE THE FLAVORS.
400
00:14:02,509 --> 00:14:08,882
OH, COCONUT, SESAME,
LICHEE, TARO, CEREAL...
401
00:14:08,916 --> 00:14:11,584
WHOO, BOY, THAT'S NOT
AN EASY CHOICE, HUH?
402
00:14:11,618 --> 00:14:14,955
WHOA--WHOA--WHOA--WHOA--
WHOA--WHOA--WHOA.
WHO'S THAT?
403
00:14:14,988 --> 00:14:17,490
OH, THAT'S
PRINCESS PATCHINKO.
ISN'T SHE HOT?
404
00:14:17,524 --> 00:14:19,426
YEAH, SHE'S GOT
QUITE A BOD ON HER.
405
00:14:19,459 --> 00:14:22,129
HEY, WHAT'S THAT?
UH, THAT SCALY THING
RIGHT THERE?
406
00:14:22,162 --> 00:14:24,097
OH, THAT'S HER TAIL.
407
00:14:25,198 --> 00:14:27,167
THAT'S A SEXY TAIL.
408
00:14:27,200 --> 00:14:29,202
SO YOU HAVE
TO SUCK DOWN THE BLOBS?
409
00:14:29,236 --> 00:14:31,905
YEAH.
410
00:14:31,939 --> 00:14:36,643
MMM! OH, GOD, IT'S LIKE
DRINKING A LAVA LAMP!
411
00:14:41,381 --> 00:14:41,982
JIMMY!
412
00:14:42,015 --> 00:14:43,016
WAIT A MINUTE.
SO SHE WANTS
413
00:14:43,050 --> 00:14:44,051
TO COLLECT
THE 7 SPIRITS?
414
00:14:44,084 --> 00:14:45,919
NO, SHE POSSESSES
THE 7 SPIRITS.
415
00:14:45,953 --> 00:14:47,921
BECAUSE SHE WANTS TO MATE
WITH THE OVERFIEND.
416
00:14:47,955 --> 00:14:51,058
NO, SHE HAS
TO PROTECT THE SPIRITS
FROM THE 5 PRINCESSES.
417
00:14:51,091 --> 00:14:52,592
OH, THEY WANNA MATE
WITH THE OVERFIEND.
418
00:14:52,625 --> 00:14:54,694
NO, THEY JUST WANNA
DESTROY PATCHINKO.
419
00:14:54,727 --> 00:14:56,930
WELL, ARE THEY FROM
THE SAME KING AND QUEEN?
420
00:14:56,964 --> 00:14:57,864
THERE'S NO
KING AND QUEEN.
421
00:14:57,897 --> 00:14:59,666
WELL, THEN, HOW THE HELL
ARE THEY PRINCESSES?
422
00:14:59,699 --> 00:15:00,767
SHE DESCENDED FROM
THE ANOINTED ONE.
423
00:15:00,800 --> 00:15:03,336
OH, THE ANOINTED ONE
WANTS TO MATE WITH
THE OVERFIEND.
424
00:15:03,370 --> 00:15:05,672
NOBODY WANTS TO MATE
WITH THE OVERFIEND,
ALL RIGHT?
425
00:15:05,705 --> 00:15:07,975
LOOK AT HIM!
HE'S A FREAKIN' FIEND!
426
00:15:08,008 --> 00:15:09,142
SHE'S GOT A TAIL!
427
00:15:09,176 --> 00:15:11,078
SHE CAN'T BE CHOOSY!
428
00:15:11,111 --> 00:15:12,412
WE OPENED UP
SOME CHANNELS.
429
00:15:12,445 --> 00:15:14,948
WOW, YOU GOT HIM
A BUNCH OF COMIC BOOKS.
430
00:15:14,982 --> 00:15:17,717
OK, FIRST OF ALL,
THEY'RE NOT COMICS.
THEY'RE MANGA,
431
00:15:17,750 --> 00:15:20,553
AND SECONDLY,
IT'S SOMETHIN'
WE CAN BOND OVER.
432
00:15:20,587 --> 00:15:22,722
WHY DID YOU GET HIM
3 PAIRS OF SUNGLASSES?
433
00:15:22,755 --> 00:15:27,027
I DIDN'T BUY HIM
SUNGLASSES.
434
00:15:27,060 --> 00:15:27,727
HE STOLE 'EM.
435
00:15:27,760 --> 00:15:28,595
DAMN IT!
436
00:15:28,628 --> 00:15:30,030
YOU KNOW, I SPENT
THE WHOLE DAY WITH HIM
437
00:15:30,063 --> 00:15:30,763
AND IT GOT ME NOWHERE.
438
00:15:30,797 --> 00:15:31,564
ALL RIGHT,
WHAT ARE WE GONNA DO?
439
00:15:31,598 --> 00:15:33,266
YOU KNOW, SOMETIMES,
I--I--I--I THINK
440
00:15:33,300 --> 00:15:34,667
I DON'T KNOW
THAT KID AT ALL.
441
00:15:34,701 --> 00:15:36,436
HONEY, DON'T SAY THAT.
442
00:15:36,469 --> 00:15:37,337
NO, I KNOW. I FEEL
TERRIBLE ABOUT IT.
443
00:15:37,370 --> 00:15:38,438
BUT IT'S LIKE WE'RE
ON DIFFERENT PLANETS.
444
00:15:38,471 --> 00:15:41,174
YOU KNOW, I KNOW HE'S MY SON.
HE'S MY FLESH AND BLOOD.
445
00:15:41,208 --> 00:15:42,976
I'D DIE FOR HIM.
BUT I JUST...
446
00:15:43,010 --> 00:15:45,078
I DON'T UNDERSTAND HIM
AT ALL.
447
00:15:45,112 --> 00:15:45,979
I DO.
448
00:15:46,013 --> 00:15:46,713
OH, REALLY?
449
00:15:46,746 --> 00:15:48,048
YEAH, I DO.
'CAUSE HE'S LIKE ME.
450
00:15:48,081 --> 00:15:49,716
OH, GOD!
OH, COME ON!
451
00:15:49,749 --> 00:15:50,950
HE'S GOT LAYERS,
YOU KNOW?
452
00:15:50,984 --> 00:15:54,654
THERE'S NOT--NOT
EVERYTHING ABOUT HIM
IS SO OBVIOUS, YOU KNOW?
453
00:15:54,687 --> 00:15:55,455
OH, REALLY?
454
00:15:55,488 --> 00:15:57,024
YEAH.
I GOT LAYERS.
455
00:15:57,057 --> 00:15:57,991
YEAH,
YOU GOT LAYERS.
456
00:15:58,025 --> 00:16:00,193
YOUR LAYERS ARE
ALL ON THE SURFACE,
THOUGH.
457
00:16:00,227 --> 00:16:01,328
OH.
458
00:16:01,361 --> 00:16:02,629
I DON'T MEAN THAT
IN A BAD WAY.
459
00:16:02,662 --> 00:16:03,563
I JUST MEAN,
YOU KNOW,
460
00:16:03,596 --> 00:16:05,032
THAT'S WHAT
MAKES YOU YOU.
461
00:16:05,065 --> 00:16:06,666
JUST LOUD
AND COLORFUL...
462
00:16:06,699 --> 00:16:08,535
UH-HUH.
AND FUNNY AND...
463
00:16:08,568 --> 00:16:09,602
OK.
464
00:16:09,636 --> 00:16:11,704
I'VE SAID TOO MUCH.
465
00:16:11,738 --> 00:16:14,107
[SIGHS]
OH, MY GOD.
466
00:16:14,141 --> 00:16:14,807
I'VE GOT IT.
467
00:16:14,841 --> 00:16:17,077
WHAT?
I'LL TEACH HIM
GUITAR.
468
00:16:17,110 --> 00:16:19,079
YEAH? YOU THINK
HE'D BE INTO THAT?
469
00:16:19,112 --> 00:16:20,680
HE'S THE PERFECT AGE.
I'LL GET HIM A GUITAR.
470
00:16:20,713 --> 00:16:22,782
WE'LL PLAY TOGETHER.
WE'LL BOND.
471
00:16:22,815 --> 00:16:23,683
HEY, MOM.
472
00:16:23,716 --> 00:16:27,754
WHAT HAPPENS WHEN
PEOPLE SWALLOW LIZARDS?
473
00:16:29,122 --> 00:16:31,724
PEOPLE DON'T SWALLOW
LIZARDS, HENRY.
474
00:16:31,758 --> 00:16:32,792
SOME PEOPLE DO.
475
00:16:32,825 --> 00:16:33,726
Sean: HENRY.
476
00:16:33,760 --> 00:16:34,761
DID YOU SWALLOW IZZY?
477
00:16:34,794 --> 00:16:38,365
HEY, HE WAS THE ONE
THAT WAY PLAYING
IN MY MOUTH.
478
00:16:39,232 --> 00:16:40,400
THAT'S IT.
PUT ON YOUR COAT.
479
00:16:40,433 --> 00:16:41,268
WE'RE GOING TO
THE EMERGENCY ROOM.
480
00:16:41,301 --> 00:16:44,437
OH, COME ON.
I'M SO SICK
OF THAT PLACE.
481
00:16:44,471 --> 00:16:48,108
YES. SO AM I.
482
00:16:48,141 --> 00:16:49,409
COAT.
483
00:16:50,077 --> 00:16:52,745
DUDE, YOUR DAD FOUND
THE SUNGLASSES.
484
00:16:52,779 --> 00:16:55,248
OH. HOW DID HE REACT?
485
00:16:55,282 --> 00:16:57,417
EXACTLY THE WAY
YOU WANTED HIM TO.
486
00:16:57,450 --> 00:16:59,119
I DON'T KNOW WHAT
YOU'RE TALKING ABOUT.
487
00:16:59,152 --> 00:17:03,056
THIS WHOLE
KLEPTOMANIAC THING
IS--IS BENEATH YOU.
488
00:17:03,090 --> 00:17:03,823
IT IS?
489
00:17:03,856 --> 00:17:04,657
YEAH, I MEAN,
IT'S--
490
00:17:04,691 --> 00:17:06,159
IT'S CLASSIC
TEENAGE ACTING-OUT STUFF.
491
00:17:06,193 --> 00:17:10,763
I MEAN, WHAT, DID YOU LOOK UP
"MIDDLE CHILD SYNDROME"
IN A PSYCHOLOGY BOOK?
492
00:17:10,797 --> 00:17:13,333
ACTUALLY, I--I DID
A GOOGLE SEARCH.
493
00:17:13,366 --> 00:17:14,667
OH.
494
00:17:14,701 --> 00:17:17,470
YEAH, YOU KNOW, ONE TIME,
I--I CONVINCED MY DAD
495
00:17:17,504 --> 00:17:19,772
I HAD GENDER ISSUES.
496
00:17:20,473 --> 00:17:22,142
IT GOT ME OUT
OF THE CUB SCOUTS.
497
00:17:22,175 --> 00:17:24,777
HOW'D YOU PULL
THAT ONE OFF?
498
00:17:24,811 --> 00:17:26,213
CHANEL NO. 5.
499
00:17:26,246 --> 00:17:28,681
MAN, I--
I'M AN AMATEUR.
500
00:17:28,715 --> 00:17:31,751
NO--NO--NO--NO--NO.
YOU DID A GOOD ONE
ON YOUR DAD THERE.
501
00:17:31,784 --> 00:17:32,819
BUT NOW
YOU GOTTA EASE UP.
502
00:17:32,852 --> 00:17:34,421
YOU GOTTA LAY OFF HIM.
'CAUSE HE'S FREAKIN' OUT NOW.
503
00:17:34,454 --> 00:17:37,224
I THINK THE SUNGLASSES
DROVE HIM OVER THE EDGE.
504
00:17:37,257 --> 00:17:39,359
OH, WELL, I PAID
FOR THE SUNGLASSES.
505
00:17:39,392 --> 00:17:41,261
YOU PAID FOR
THE SUNGLASSES.
506
00:17:41,294 --> 00:17:43,296
OH, YEAH. I PAID
FOR A LOT OF STUFF
THEY THINK I STOLE.
507
00:17:43,330 --> 00:17:46,699
THE ACTUAL STEALING
SCARED THE CRAP
OUT OF ME.
508
00:17:46,733 --> 00:17:48,868
WELL, THAT DIDN'T SOUND
LIKE YOU ANYWAY.
509
00:17:48,901 --> 00:17:49,736
BUT JUST EASE UP NOW.
YOU KNOW,
510
00:17:49,769 --> 00:17:51,271
YOU GOT YOUR OLD MAN
WHERE YOU WANT HIM.
511
00:17:51,304 --> 00:17:53,206
JUST SIT BACK
AND ENJOY IT FOR A WHILE.
512
00:17:53,240 --> 00:17:55,108
ALL RIGHT. I'LL TRY.
IT'S JUST, YOU KNOW,
513
00:17:55,142 --> 00:17:56,143
IT WOULD BE
SO MUCH EASIER
514
00:17:56,176 --> 00:17:58,678
IF HE WAS INTERESTED
IN THE STUFF THAT
I'M INTO.
515
00:17:58,711 --> 00:17:59,646
YEAH, BUT DADS
AREN'T LIKE THAT.
516
00:17:59,679 --> 00:18:01,781
DO YOU THINK MY DAD WANTED
TO HANG OUT WITH ME,
517
00:18:01,814 --> 00:18:04,851
AND LISTEN TO
DEAD MILKMEN RECORDS?
518
00:18:05,652 --> 00:18:06,753
IT'S JUST TOO BAD,
THOUGH.
519
00:18:06,786 --> 00:18:09,356
YOU KNOW, IT'S, LIKE,
THERE'S THIS NEW
HONG KONG MOVIE
520
00:18:09,389 --> 00:18:10,223
PLAYING IN MANHATTAN.
521
00:18:10,257 --> 00:18:11,424
MAGIC JANUARY FIRE 6?
522
00:18:11,458 --> 00:18:14,194
YEAH. HE'D NEVER
TAKE ME TO SEE THAT.
523
00:18:14,227 --> 00:18:15,395
SO THAT'S WHAT
YOU GOT ME FOR.
524
00:18:15,428 --> 00:18:17,297
YOU KNOW IT'S
RATED "R," RIGHT?
525
00:18:17,330 --> 00:18:21,100
YEAH, I THINK I CAN PASS
FOR AN ADULT GUARDIAN.
526
00:18:23,936 --> 00:18:25,172
[DOOR OPENS]
527
00:18:25,205 --> 00:18:26,173
OOH!
WHAT DID YOU NEED?
528
00:18:26,206 --> 00:18:27,507
BRAD.
OOH!
529
00:18:27,540 --> 00:18:29,342
I NEED
A GUY'S OPINION.
530
00:18:29,376 --> 00:18:30,410
I'M YOUR GUY.
531
00:18:30,443 --> 00:18:32,579
YES. OK. SEE,
I'M GOING TO DINNER
AT DEAN'S HOUSE,
532
00:18:32,612 --> 00:18:34,214
AND I HAVE NO IDEA
WHAT TO WEAR.
533
00:18:34,247 --> 00:18:35,882
FIRST,
I THOUGHT I'D WEAR
MY BLACK TURTLENECK.
534
00:18:35,915 --> 00:18:37,217
BUT THEN I'D LOOK
KINDA ARTSY,
535
00:18:37,250 --> 00:18:38,818
AND WHAT IF
THEY DON'T LIKE
ARTSY PEOPLE
536
00:18:38,851 --> 00:18:39,819
AND THEY THINK
I'M A BIG POSER?
537
00:18:39,852 --> 00:18:43,390
SO THEN I THOUGHT, "OK,
OK, I'LL WEAR PAISLEY."
538
00:18:43,423 --> 00:18:44,891
PAISLEY. BUT NOT EVERYBODY
LIKES PAISLEY.
539
00:18:44,924 --> 00:18:46,926
YOU KINDA LIKE PAISLEY
OR YOU DON'T.
540
00:18:46,959 --> 00:18:47,627
SO WHY EVEN RISK IT?
541
00:18:47,660 --> 00:18:48,595
WELL, I THINK
YOU COULD WEAR--
542
00:18:48,628 --> 00:18:49,929
AND THEN I THOUGHT
I SHOULD WEAR MY BOOTS.
543
00:18:49,962 --> 00:18:50,897
BUT THEY'RE
4 INCH HEELS,
544
00:18:50,930 --> 00:18:51,864
AND WHAT
IF DEAN'S MOM'S,
LIKE, REALLY SHORT,
545
00:18:51,898 --> 00:18:54,367
AND I'M REALLY TALL,
AND I'M HUNCHING OVER,
546
00:18:54,401 --> 00:18:55,802
AND SHE THINKS I'M BEING
ALL CONDESCENDING,
547
00:18:55,835 --> 00:18:58,571
AND I MIGHT AS WELL
JUST WEAR THE PAISLEY!
548
00:18:58,605 --> 00:18:59,406
LILY! LILY! STOP IT!
549
00:18:59,439 --> 00:19:01,941
YOU LOOK BEAUTIFUL
IN ALL THOSE THINGS.
550
00:19:01,974 --> 00:19:05,245
YOU'RE NO HELP!
YOU'RE JUST LIKE MY DAD!
551
00:19:05,278 --> 00:19:07,514
LILY, LISTEN, IF YOU
REALLY WANNA WOW HIM,
552
00:19:07,547 --> 00:19:08,915
I THINK YOU SHOULD WEAR
THAT DENIM SKIRT.
553
00:19:08,948 --> 00:19:10,383
YOU KNOW, WITH THE FLOWERS
AROUND THE BOTTOM,
554
00:19:10,417 --> 00:19:12,752
AND THAT RED SHIRT WITH
THE SILVER CLASPY THINGS.
555
00:19:12,785 --> 00:19:16,656
OOH--OOH--OOH--OOH--OOH.
AMETHYST EARRINGS.
556
00:19:16,689 --> 00:19:20,360
THEY REALLY BRING OUT
THE SPARKLES OF GREEN
IN YOUR EYES.
557
00:19:21,661 --> 00:19:23,296
WOW.
558
00:19:23,330 --> 00:19:24,297
THANKS, BRAD.
559
00:19:24,331 --> 00:19:26,366
NOT A PROBLEM.
560
00:19:31,671 --> 00:19:34,841
BRADSTER'S
WEARIN' HER DOWN.
561
00:19:34,874 --> 00:19:36,376
Lily: WHAT?
562
00:19:36,409 --> 00:19:39,279
NOTHING!
563
00:19:44,817 --> 00:19:46,486
OH, HEY, JIM. HEY,
COME ON. SIT DOWN.
564
00:19:46,519 --> 00:19:47,420
I'M GONNA SHOW YOU
SOME CHORDS.
565
00:19:47,454 --> 00:19:48,655
YOU KNOW, ACTUALLY,
IF I--IF I COULD JUST--
566
00:19:48,688 --> 00:19:50,990
OH, I--I KNOW. YOU WANT
YOUR OWN GUITAR,
AND YOU'LL GET ONE.
567
00:19:51,023 --> 00:19:52,259
BUT, YOU KNOW,
FOR TONIGHT, WE CAN--
568
00:19:52,292 --> 00:19:55,395
NO, DAD. IF I CAN
JUST SAY SOMETHING.
569
00:19:55,428 --> 00:19:57,897
I REALLY SCREWED UP,
AND I'M SORRY.
570
00:19:57,930 --> 00:19:59,866
ALL THAT STEALING,
IT WAS STUPID.
571
00:19:59,899 --> 00:20:04,337
YEAH. YEAH, IT WAS,
AND--AND I'M SORRY
572
00:20:04,371 --> 00:20:05,505
I DIDN'T
SEE IT COMIN'.
573
00:20:05,538 --> 00:20:06,973
OK, AND
IF YOU EVER FEEL
574
00:20:07,006 --> 00:20:09,342
LIKE I'M TAKING YOU
FOR GRANTED,
JUST CALL ME ON IT.
575
00:20:09,376 --> 00:20:11,344
BECAUSE I DON'T WANNA
BE SHUT OUT OF THE STUFF
576
00:20:11,378 --> 00:20:13,246
THAT'S IMPORTANT
TO YOU IN YOUR LIFE.
577
00:20:13,280 --> 00:20:15,782
WELL, IF YOU'RE SERIOUS...
I AM.
578
00:20:15,815 --> 00:20:18,285
UNCLE EDDIE WAS GONNA
TAKE ME TO THIS MOVIE.
579
00:20:18,318 --> 00:20:19,952
OH, COOL. I'M IN.
WHAT IS IT?
580
00:20:19,986 --> 00:20:24,291
UH, MAGIC JANUARY FIRE 6.
581
00:20:25,325 --> 00:20:26,359
SOUNDS GREAT.
582
00:20:26,393 --> 00:20:27,660
IT'S THE UNCUT VERSION.
583
00:20:27,694 --> 00:20:30,229
IN THE ORIGINAL
CANTONESE.
584
00:20:30,997 --> 00:20:31,631
WOW.
585
00:20:31,664 --> 00:20:32,565
OK, YOU SEE,
THERE ARE THESE
586
00:20:32,599 --> 00:20:33,400
IMMORTAL SHAOLIN MONKS,
AND THEY'VE MASTERED
587
00:20:33,433 --> 00:20:35,368
THE FIGHTING TECHNIQUES
OF THE DRAGON
588
00:20:35,402 --> 00:20:36,303
IN ORDER TO REUNITE
THE SPIRITS--
589
00:20:36,336 --> 00:20:38,371
WHOA--WHOA--WHOA--WHOA.
UH, D-DON'T RUIN IT
590
00:20:38,405 --> 00:20:39,339
FOR ME, ALL RIGHT?
591
00:20:39,372 --> 00:20:41,974
OH, HEY, LISTEN, DAD,
YOU DON'T HAVE TO COME.
592
00:20:42,008 --> 00:20:43,876
I MEAN, I KNOW
YOU HATE THIS STUFF.
593
00:20:43,910 --> 00:20:45,345
NO, I DON'T.
I WANNA BE THERE.
594
00:20:45,378 --> 00:20:46,979
I WANNA BE THERE
AND HANG WITH YOU, OK?
595
00:20:47,013 --> 00:20:50,049
OK, I HAVE 10 MINUTES
TO GET TO DEAN'S.
596
00:20:50,082 --> 00:20:51,818
I'VE DECIDED
ON AN OUTFIT,
597
00:20:51,851 --> 00:20:53,686
AND I'M AT PEACE WITH IT.
598
00:20:53,720 --> 00:20:54,454
WELL, HAVE A GOOD TIME.
599
00:20:54,487 --> 00:20:56,723
I HOPE TO.
AND I KNOW I'M YOUR DAD,
600
00:20:56,756 --> 00:20:57,457
BUT I JUST WANNA SAY--
601
00:20:57,490 --> 00:20:58,858
NO--NO--NO--NO--
NO--NO--NO--NO!
602
00:20:58,891 --> 00:20:59,892
NO--NO, HEAR ME OUT!
603
00:20:59,926 --> 00:21:02,762
* LA DA LA DA LA DA LA DA
LA DA LA DA LA DA LA *
604
00:21:02,795 --> 00:21:04,397
THIS PASTA
LOOKS DELICIOUS.
605
00:21:04,431 --> 00:21:07,266
MY COMPLIMENTS
TO THE CHEF.
606
00:21:07,567 --> 00:21:08,501
HEY, LILY.
607
00:21:08,535 --> 00:21:10,603
HOW ABOUT PASSING ME
SOME OF THAT GARLIC BREAD?
608
00:21:10,637 --> 00:21:14,006
SURE, MR. PIRAMATTI.
609
00:21:14,040 --> 00:21:15,542
THANKS.
610
00:21:22,582 --> 00:21:23,249
LILY, LILY, HENRY,
HENRY, LILY, LILY...
611
00:21:23,282 --> 00:21:24,384
ME, ME, ME, ME, ME,
ME, ME...
612
00:21:24,417 --> 00:21:28,555
Claudia: LILY, LILY, LILY,
HENRY, HENRY, HENRY,
HENRY...
613
00:21:28,588 --> 00:21:30,056
ME, ME, ME...
614
00:21:30,089 --> 00:21:33,693
[ALL CHATTERING]
615
00:21:33,726 --> 00:21:35,862
HENRY, LILY, LILY, LILY...
616
00:21:35,895 --> 00:21:36,996
ME!
617
00:21:37,029 --> 00:21:38,565
LILY, JIMMY, JIMMY.
618
00:21:38,598 --> 00:21:39,899
Sean: LILY, HENRY,
LILY, JIMMY.
619
00:21:39,932 --> 00:21:42,869
JIMMY, JIMMY, JIMMY,
LILY, HENRY, JIMMY, JIMMY.
620
00:21:42,902 --> 00:21:46,005
Claudia: JIMMY,
JIMMY, JIMMY, JIMMY.
621
00:21:46,038 --> 00:21:50,042
JIMMY, JIMMY, JIMMY, JIMMY,
JIMMY, JIMMY, JIMMY, JIMMY.
43921
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.