All language subtitles for Grounded for Life (2001) - S03E04 - Drive Me Crazy (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)_Subtítulos02.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,705 --> 00:00:06,074 DAD! WHERE'S MY DRIVERS MANUAL?! 2 00:00:06,107 --> 00:00:06,974 HOW WOULD I KNOW?! 3 00:00:07,007 --> 00:00:08,809 I THOUGHT YOU MIGHT HAVE PUT IT SOMEWHERE! 4 00:00:08,842 --> 00:00:10,178 WHY WOULD I HAVE PUT IT SOMEWHERE?! 5 00:00:10,211 --> 00:00:12,346 I DON'T KNOW WHY YOU DO THINGS! 6 00:00:12,380 --> 00:00:13,347 LOOK, IT'S A LITTLE LATE 7 00:00:13,381 --> 00:00:16,417 TO BE READING THE MANUAL NOW, DON'T YOU THINK? 8 00:00:16,450 --> 00:00:18,052 HOW'D IT GO? WHAT DID I TELL YOU? 9 00:00:18,086 --> 00:00:20,054 YOU GOT THE BEER DISTRIBUTORS OFF OUR BACKS? 10 00:00:20,088 --> 00:00:21,155 IS THAT WHAT I TOLD YOU? NO. 11 00:00:21,189 --> 00:00:23,491 NO, THEY SAID IF WE DON'T MAKE OUR PAYMENT BY FRIDAY, 12 00:00:23,524 --> 00:00:26,494 OUR NEXT SHIPMENT'S GOING TO GET DELIVERED THROUGH THE FRONT WINDOW. 13 00:00:26,527 --> 00:00:28,462 OH, GOD. CLAUDIA, CLAUDIA, 14 00:00:28,496 --> 00:00:30,831 WHY DO OUR CHECKS HAVE RAGGEDY ANN ON THEM?! 15 00:00:30,864 --> 00:00:32,233 I DIDN'T ASK FOR THEM LIKE THAT! 16 00:00:32,266 --> 00:00:33,167 THE BANK JUST SENT THEM! 17 00:00:33,201 --> 00:00:35,136 WELL, IT'S A LITTLE HUMILIATING FOR THE BAR 18 00:00:35,169 --> 00:00:38,639 TO BE PAYING FOR OUR KEGS WITH RAGGEDY ANN CHECKS! 19 00:00:38,672 --> 00:00:41,209 WHY ARE YOU PAYING THE BAR'S BILLS 20 00:00:41,242 --> 00:00:42,143 WITH OUR PERSONAL CHECKS? 21 00:00:42,176 --> 00:00:43,144 BECAUSE THEY CAN'T TAKE OUT-OF-STATE CHECKS 22 00:00:43,177 --> 00:00:46,114 AND THE BAR'S ACCOUNT IS IN THE CAYMAN ISLANDS. 23 00:00:46,147 --> 00:00:47,081 DID EDDIE DO THAT? 24 00:00:47,115 --> 00:00:50,418 THERE ARE NUMEROUS TAX BENEFITS. 25 00:00:51,219 --> 00:00:53,221 DID YOU FIND MY MANUAL YET?! 26 00:00:53,254 --> 00:00:54,555 I'M NOT LOOKING FOR IT! 27 00:00:54,588 --> 00:00:57,558 LILY, DID YOU TAKE MY RED SWEATER? 28 00:00:57,591 --> 00:00:58,392 YES! 29 00:00:58,426 --> 00:01:00,261 I'VE BEEN LOOKING FOR IT FOR AN HOUR. 30 00:01:00,294 --> 00:01:03,264 WELL, I HAD TO. HENRY STRETCHED MINE OUT. 31 00:01:03,297 --> 00:01:04,865 HOW IS THAT EVEN POSSIBLE? 32 00:01:04,898 --> 00:01:07,501 I WAS USING FOOTBALLS FOR BOOBS! 33 00:01:07,535 --> 00:01:10,371 SEAN, WILL YOU PLEASE TALK TO HENRY? 34 00:01:10,404 --> 00:01:14,408 HENRY, YOU DO NOT NEED TO BE WEARING WOMEN'S CLOTHES! 35 00:01:14,442 --> 00:01:16,644 IT MAKES ME FEEL PRETTY! 36 00:01:18,579 --> 00:01:21,182 Lily: JIMMY DARED HIM TO! DID YOU?! 37 00:01:21,215 --> 00:01:22,550 I'M TRYING TO PLAY A GAME HERE! 38 00:01:22,583 --> 00:01:25,819 DAD, DO YOU HAVE MY $40 CHECK FOR THE ROAD TEST?! 39 00:01:25,853 --> 00:01:27,821 UH, YEAH, BUT IT'S GOT RAGGEDY ANN ON IT! 40 00:01:27,855 --> 00:01:30,191 OH, GOD! THAT IS SO EMBARRASSING! 41 00:01:30,224 --> 00:01:31,759 THEY JUST CAME THAT WAY! 42 00:01:31,792 --> 00:01:32,893 I CAN'T HEAR THE GAME! 43 00:01:32,926 --> 00:01:34,662 HAVE YOU DONE YOUR HOMEWORK?! 44 00:01:34,695 --> 00:01:35,563 THAT'S SO PREDICTABLE! 45 00:01:35,596 --> 00:01:38,766 DAD, MY DMV APPOINTMENT'S IN A HALF HOUR! 46 00:01:38,799 --> 00:01:40,534 OK, I'M COMING, I'M COMING! 47 00:01:40,568 --> 00:01:42,170 HEY, GOOD LUCK, LILY! 48 00:01:42,203 --> 00:01:43,237 COME ON. IF WE'RE GOING TO BE LATE, 49 00:01:43,271 --> 00:01:45,173 YOU'RE GOING TO DRIVE FAST, AND WE'LL CRASH AND DIE, 50 00:01:45,206 --> 00:01:46,774 AND I'LL NEVER GET MY LICENSE. 51 00:01:46,807 --> 00:01:48,909 OK. LET'S GO. LET'S GO. 52 00:01:48,942 --> 00:01:50,244 YOU'RE OUT OF WHITE WINE. 53 00:01:50,278 --> 00:01:51,645 YOU DON'T DRINK WHITE WINE. 54 00:01:51,679 --> 00:01:52,880 I MIGHT BRING A DATE OVER. 55 00:01:52,913 --> 00:01:54,582 WHY DON'T YOU TAKE HER TO YOUR PLACE? 56 00:01:54,615 --> 00:01:56,184 I DON'T WANT HER TO KNOW WHERE I LIVE. 57 00:01:56,217 --> 00:01:57,851 SHE'S KIND OF PSYCHO. 58 00:01:58,386 --> 00:02:00,221 HEY, SEAN, I'M GOING TO THE STORE. 59 00:02:00,254 --> 00:02:01,289 DO YOU NEED ANYTHING? 60 00:02:01,322 --> 00:02:02,290 WHITE WINE. 61 00:02:02,323 --> 00:02:05,326 HEY, GET YOUR OWN, FREELOADER! 62 00:02:05,359 --> 00:02:10,598 I'D LIKE TO HEAR YOU SAY THAT TO MY FACE. 63 00:02:25,779 --> 00:02:26,814 GO! GO! GO, GO, GO, GO ,GO! 64 00:02:26,847 --> 00:02:28,716 YES! HA HA! YOU'RE MINE! 65 00:02:28,749 --> 00:02:30,318 HEY, GUYS, WHAT ARE YOU DOING? 66 00:02:30,351 --> 00:02:32,220 PLAYING A VIDEO GAME. 67 00:02:32,253 --> 00:02:33,721 WHO IS THAT? 68 00:02:33,754 --> 00:02:34,522 A PIZZA GUY. 69 00:02:34,555 --> 00:02:36,790 WHY IS HE LYING IN A POOL OF BLOOD? 70 00:02:36,824 --> 00:02:38,726 OH, 'CAUSE I NEEDED HIS BIKE. 71 00:02:38,759 --> 00:02:40,961 THIS IS HORRIFIC. 72 00:02:40,994 --> 00:02:42,530 WHAT IS THIS THING CALLED? 73 00:02:42,563 --> 00:02:45,266 "AGGRAVATED ASSAULT 2: CITY OF BLOOD." 74 00:02:45,299 --> 00:02:47,735 THIS IS "AGGRAVATED ASSAULT"? 75 00:02:47,768 --> 00:02:48,869 "2: CITY OF BLOOD." 76 00:02:48,902 --> 00:02:50,904 OH, MY GOD. OH, MY GOD. 77 00:02:50,938 --> 00:02:52,940 THIS IS WHAT SISTER HELEN WAS RANTING ABOUT. 78 00:02:52,973 --> 00:02:56,810 THERE'S A NEW VIDEO GAME CALLED "AGGRAVATED ASSAULT 2." 79 00:02:56,844 --> 00:02:59,980 AND IT'S THE END OF WESTERN CIVILIZATION AS WE KNOW IT. 80 00:03:00,013 --> 00:03:02,816 MRS. FINNERTY, I CAN HEAR YOU. 81 00:03:02,850 --> 00:03:03,651 SORRY. 82 00:03:03,684 --> 00:03:05,453 STUDIES HAVE SHOWN THAT GAMES LIKE THIS 83 00:03:05,486 --> 00:03:08,589 CAN HAVE A LASTING PSYCHOLOGICAL IMPACT ON A CHILD. 84 00:03:08,622 --> 00:03:09,457 OH, COME ON. 85 00:03:09,490 --> 00:03:11,559 BEFORE THAT GAME, IT WAS BRITNEY SPEARS 86 00:03:11,592 --> 00:03:12,860 THAT WAS DESTROYING OUR CHILDREN. 87 00:03:12,893 --> 00:03:13,727 AND BEFORE BRITNEY, 88 00:03:13,761 --> 00:03:15,829 IT WAS SOUTH PARK AND THE INTERNET-- 89 00:03:15,863 --> 00:03:18,432 ALL I'M SAYING IS THAT CONCERNED PARENTS-- 90 00:03:18,466 --> 00:03:20,868 I AM A CONCERNED PARENT, SISTER. 91 00:03:20,901 --> 00:03:22,403 BUT THE BAKE SALE'S TOMORROW, 92 00:03:22,436 --> 00:03:23,771 AND I HAVE SNICKERDOODLES TO MAKE. 93 00:03:23,804 --> 00:03:28,742 YES, RUN ALONG AND BUY YOUR MIX. 94 00:03:28,776 --> 00:03:30,711 THAT MIX IS GOOD STUFF. 95 00:03:30,744 --> 00:03:32,780 BUT I HAD NO IDEA. 96 00:03:32,813 --> 00:03:34,648 THIS THING IS REPULSIVE. YOU'RE DONE. 97 00:03:34,682 --> 00:03:37,751 MOM, I'M 2 KILLS AWAY FROM EARNING A CHAINSAW. 98 00:03:37,785 --> 00:03:39,720 NOT IN THIS HOUSE. 99 00:03:39,753 --> 00:03:41,755 YOU HAD TO BRING UP THE CHAINSAW. 100 00:03:41,789 --> 00:03:44,325 OH, LILY, HOW'D IT GO? 101 00:03:44,358 --> 00:03:45,158 HOW'D IT GO? 102 00:03:45,192 --> 00:03:47,661 [CHUCKLES] HOW'D IT GO? GOOD QUESTION. 103 00:03:53,534 --> 00:03:56,870 SO HOW MANY POINTS OFF WAS THAT? 104 00:03:56,904 --> 00:03:58,672 I DON'T KNOW. 105 00:03:58,706 --> 00:03:59,840 LIKE A LOT? 106 00:03:59,873 --> 00:04:01,909 YES, YES, I'D SAY A LOT. 107 00:04:01,942 --> 00:04:05,813 WHAT? LIKE, 2? 108 00:04:08,048 --> 00:04:10,651 SO, DID SHE PASS? 109 00:04:10,684 --> 00:04:14,988 [LAUGHS] 110 00:04:15,022 --> 00:04:17,925 [CRYING] 111 00:04:19,660 --> 00:04:21,829 I DID EVEN WORSE THAN LAST TIME. 112 00:04:21,862 --> 00:04:23,030 I'M NOT EVEN COMING CLOSE. 113 00:04:23,063 --> 00:04:25,966 OH, I'M SO SORRY, SWEETIE. 114 00:04:26,500 --> 00:04:29,403 LILY, DON'T SWEAT IT. I CAN GET YOU A LICENSE. 115 00:04:29,437 --> 00:04:30,738 SERIOUSLY? 116 00:04:30,771 --> 00:04:32,540 SERIOUSLY. ANY STATE YOU WANT 117 00:04:32,573 --> 00:04:33,741 EXCEPT KENTUCKY. 118 00:04:33,774 --> 00:04:35,042 FLORIDA. 119 00:04:35,075 --> 00:04:37,811 FLORIDA IT IS. I JUST GOT TO MAKE A CALL. 120 00:04:37,845 --> 00:04:38,679 OK. 121 00:04:38,712 --> 00:04:39,747 SO, ARE YOU GOING TO COVER THE LIABILITY 122 00:04:39,780 --> 00:04:41,882 WHEN SHE GETS IN A REAL WRECK WITH HER FAKE LICENSE? 123 00:04:41,915 --> 00:04:43,951 I CAN GET HER FAKE INSURANCE, TOO. 124 00:04:43,984 --> 00:04:45,619 NO, NO, NO, NO. 125 00:04:45,653 --> 00:04:47,521 LILY'S GOING TO PASS THE DMV TEST, 126 00:04:47,555 --> 00:04:50,624 OR SHE DOESN'T DRIVE. 127 00:04:50,658 --> 00:04:53,761 SORRY. HE WON'T LISTEN TO REASON. 128 00:04:54,895 --> 00:04:57,565 OH, HEY. POOR LILY. 129 00:04:57,598 --> 00:04:58,766 SHE'S SO EAGER TO GET HER LICENSE. 130 00:04:58,799 --> 00:05:01,835 I'VE BEEN SO EAGER FOR HER TO GET HER LICENSE. 131 00:05:01,869 --> 00:05:03,070 YEAH, I KNOW, 132 00:05:03,103 --> 00:05:05,339 BUT, BABY, MAYBE THIS ISN'T THE WORST THING THAT CAN HAPPEN. 133 00:05:05,373 --> 00:05:07,675 YOU KNOW, I MEAN, DO WE REALLY WANT LILY 134 00:05:07,708 --> 00:05:08,942 OUT ON THE ROAD AT ALL HOURS, 135 00:05:08,976 --> 00:05:10,077 DRIVING GOD-KNOWS WHERE? 136 00:05:10,110 --> 00:05:12,646 UH, IF I DON'T HAVE TO DRIVE HER THERE, YEAH, I'M HAPPY. 137 00:05:12,680 --> 00:05:16,650 I KNOW, BUT AREN'T YOU THE LEAST BIT NERVOUS ABOUT LILY? COME ON. 138 00:05:16,684 --> 00:05:18,786 ALL ALONE, 2,000 POUNDS OF STEEL, 139 00:05:18,819 --> 00:05:21,555 FLYING DOWN THE TURNPIKE AT 70 MILES AN HOUR? 140 00:05:21,589 --> 00:05:23,657 SWEETIE, I'M HER MOTHER. OF COURSE I'M GOING TO WORRY, 141 00:05:23,691 --> 00:05:25,559 BUT SHE'S A GOOD KID, YOU KNOW? 142 00:05:25,593 --> 00:05:26,727 SHE'S SMART. 143 00:05:26,760 --> 00:05:29,930 AND, MAN, WILL I NOT MISS SHUTTLING HER FROM MALL TO MALL, 144 00:05:29,963 --> 00:05:30,764 MEETING UP WITH ALL HER FRIENDS, 145 00:05:30,798 --> 00:05:33,867 AND THEN PRETENDING I DON'T KNOW HER. 146 00:05:34,635 --> 00:05:36,470 THAT'S A GOOD POINT. 147 00:05:36,670 --> 00:05:38,439 HOW DOES IT FEEL, DRIVER? 148 00:05:38,472 --> 00:05:39,673 LET'S GO FOR A CRUISE. 149 00:05:39,707 --> 00:05:40,708 YOU KNOW, YOU CAN STOP IT 150 00:05:40,741 --> 00:05:42,376 WITH THE WHOLE DRIVING AND CRUISING 151 00:05:42,410 --> 00:05:46,113 AND CRUISING AND DRIVING! 152 00:05:46,146 --> 00:05:47,681 SHE DIDN'T PASS THE TEST. 153 00:05:47,715 --> 00:05:49,417 WHAT? BUT, LILY, IT'S SO EASY. 154 00:05:49,450 --> 00:05:54,722 YOU'D HAVE TO, LIKE, CRASH INTO SOMEBODY, YOU KNOW? 155 00:05:58,492 --> 00:06:00,694 SORRY, LILY. 156 00:06:00,728 --> 00:06:01,995 DAD. 157 00:06:02,029 --> 00:06:02,996 DAD, WE'RE BORED. 158 00:06:03,030 --> 00:06:04,632 GUYS, I GOTTA GO FIX THE BUMPER, 159 00:06:04,665 --> 00:06:07,167 SO JUST FIND SOMETHING TO ENTERTAIN YOURSELF WITH, OK? 160 00:06:07,200 --> 00:06:08,936 LIKE PLAY OUR NEW VIDEO GAME? 161 00:06:08,969 --> 00:06:10,538 YEAH, FINE. WHATEVER. 162 00:06:10,571 --> 00:06:12,406 WHATEVER YOU SAY, DAD, 163 00:06:12,440 --> 00:06:15,042 LOCK AND LOAD. 164 00:06:19,980 --> 00:06:20,981 SO... 165 00:06:21,014 --> 00:06:22,650 YOU FAILED AGAIN, HUH? 166 00:06:22,683 --> 00:06:24,051 MY LIFE SUCKS! 167 00:06:24,084 --> 00:06:27,988 MY GRANDPA GAVE ME A CHERRY-RED CONVERTIBLE, AND I CAN'T EVEN DRIVE IT. 168 00:06:28,021 --> 00:06:28,956 I'M SORRY. 169 00:06:28,989 --> 00:06:31,725 NOW I CAN'T GO TO KRISTINA'S PARTY ON FRIDAY. 170 00:06:31,759 --> 00:06:33,494 WELL, I HAVE MY LICENSE. 171 00:06:33,527 --> 00:06:35,996 I COULD DRIVE YOU TO KRISTINA'S PARTY. 172 00:06:36,029 --> 00:06:37,898 YOU WERE INVITED? 173 00:06:37,931 --> 00:06:38,932 NO. 174 00:06:38,966 --> 00:06:39,967 BUT--BUT-- 175 00:06:40,000 --> 00:06:41,068 I COULD GO AS YOUR DATE. 176 00:06:41,101 --> 00:06:43,604 YEAH, YOU COULD IF WE WERE DATING. 177 00:06:43,637 --> 00:06:45,939 WELL, PROBLEM SOLVED. WE'LL BE DATING. 178 00:06:45,973 --> 00:06:47,207 I HAVE A BOYFRIEND. 179 00:06:47,240 --> 00:06:51,011 WELL, THEN YOU'LL HAVE TO DUMP HIM FOR THIS ARRANGEMENT TO WORK. 180 00:06:51,044 --> 00:06:52,846 GET OUT. 181 00:06:52,880 --> 00:06:54,882 IT'S THE ONLY WAY. 182 00:06:57,084 --> 00:06:58,486 KILL HIM! HE'S ALREADY DEAD. 183 00:06:58,519 --> 00:07:01,855 NO, HE'S NOT. HE IS TWITCHING. 184 00:07:01,889 --> 00:07:04,625 OOH, "AA-2: CITY OF BLOOD." 185 00:07:04,658 --> 00:07:05,526 YOU KNOW IT. 186 00:07:05,559 --> 00:07:06,860 THERE'S A GREAT CHEAT CODE FOR THIS GAME. 187 00:07:06,894 --> 00:07:08,962 IF YOU HOLD DOWN X-SQUARE-LEFT-ONE-LEFT-ONE- RIGHT-TRIANGLE-SQUARE 188 00:07:08,996 --> 00:07:12,800 AND THEN PRESS SELECT, EVERYBODY'S NAKED. 189 00:07:13,567 --> 00:07:15,002 YOU CAN RUN OVER NAKED PEOPLE? 190 00:07:15,035 --> 00:07:16,904 YEAH. ALTHOUGH, I LIKE TO PULL UP BEHIND THEM 191 00:07:16,937 --> 00:07:18,138 AND CHECK THEM OUT FOR A MINUTE FIRST. 192 00:07:18,171 --> 00:07:21,575 HEY, WHAT ARE YOU DOING? 193 00:07:21,609 --> 00:07:23,176 DAD SAID WE COULD. HE DID? 194 00:07:23,210 --> 00:07:25,012 YEAH, HE PRACTICALLY INSISTED. 195 00:07:25,045 --> 00:07:27,548 UH-HUH. YEAH. 196 00:07:27,581 --> 00:07:29,717 HEY, WHAT IS THAT ON THE FRONT OF THE CAR? 197 00:07:29,750 --> 00:07:31,184 I DON'T KNOW. 198 00:07:31,218 --> 00:07:32,486 THAT'S A MEAT GRINDER. 199 00:07:32,520 --> 00:07:35,656 NO, NO, NO, THAT'S JUST FOR CLEANING UP ALL THE DEAD PEDESTRIANS. 200 00:07:35,689 --> 00:07:37,024 NOT HELPING! 201 00:07:37,057 --> 00:07:39,126 YOU KNOW WHAT YOUR PROBLEM IS? 202 00:07:39,159 --> 00:07:40,093 WHAT? 203 00:07:40,127 --> 00:07:41,061 YOU DIDN'T STRATEGIZE. 204 00:07:41,094 --> 00:07:41,995 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 205 00:07:42,029 --> 00:07:44,064 YOU WENT TO THE DMV DOWN ON VAN PELT, RIGHT? 206 00:07:44,097 --> 00:07:45,198 YES. BIG MISTAKE. 207 00:07:45,232 --> 00:07:47,100 THEY'RE NOTORIOUS HARD-ASSES DOWN THERE. 208 00:07:47,134 --> 00:07:50,738 YOU GOT TO GO TO A PLACE WHERE THE PEOPLE ARE A LITTLE MORE LIBERAL. 209 00:07:50,771 --> 00:07:53,541 THE ONE IN CHINATOWN, THEY'LL PASS ANYBODY. 210 00:07:53,574 --> 00:07:56,777 ISN'T THAT A LITTLE RACIST? 211 00:07:56,810 --> 00:07:57,410 WHAT? 212 00:07:57,444 --> 00:07:58,245 YOU KNOW, THE WHOLE THING 213 00:07:58,278 --> 00:08:00,080 ABOUT CHINESE PEOPLE BEING BAD DRIVERS. 214 00:08:00,113 --> 00:08:02,249 YOU'RE THE ONE WHO MADE THAT ASSOCIATION. 215 00:08:02,282 --> 00:08:03,050 IF I WERE YOU, 216 00:08:03,083 --> 00:08:06,019 I'D TAKE A LONG, HARD LOOK AT MYSELF. 217 00:08:06,787 --> 00:08:08,589 I JUST THOUGHT THAT YOU MEANT-- 218 00:08:08,622 --> 00:08:09,757 ALL I'M SAYING IS THAT WORD ON THE STREET 219 00:08:09,790 --> 00:08:12,893 IS IF YOU GET THE KEY IN THE IGNITION, YOU'RE HOME FREE. 220 00:08:12,926 --> 00:08:14,227 I CAN DO THAT. 221 00:08:14,261 --> 00:08:15,228 NO, YOU CAN'T. 222 00:08:15,262 --> 00:08:17,631 LOOK, DRIVING'S A PRIVILEGE. IT'S NOT A RIGHT, 223 00:08:17,665 --> 00:08:18,999 SO UNTIL YOU CAN PASS THAT TEST, 224 00:08:19,032 --> 00:08:20,868 YOU SHOULDN'T GET YOUR LICENSE. 225 00:08:20,901 --> 00:08:21,735 THOSE TESTS ARE MEANINGLESS. 226 00:08:21,769 --> 00:08:23,170 THEY DON'T TEST YOUR SKILL AS A DRIVER, 227 00:08:23,203 --> 00:08:25,739 THEY TEST YOUR SKILL AT TAKING TESTS. 228 00:08:25,773 --> 00:08:26,707 THAT'S THE S.A.T. 229 00:08:26,740 --> 00:08:29,677 A DRIVING TEST IS COMPOSED OF ACTUAL DRIVING. 230 00:08:29,710 --> 00:08:31,211 IN TEST FORM. 231 00:08:31,244 --> 00:08:32,145 IT'S ALL ABOUT, UH... 232 00:08:32,179 --> 00:08:35,749 SATISFYING THE EXPECTATIONS OF SOME DMV GUY. 233 00:08:35,783 --> 00:08:37,184 YEAH, BY DRIVING COMPETENTLY. 234 00:08:37,217 --> 00:08:41,288 YOU KNOW WHAT? IT'S--IT'S LIKE TALKING TO A WALL. 235 00:08:41,321 --> 00:08:42,556 I'M SORRY. 236 00:08:42,590 --> 00:08:45,759 SEAN, DID YOU TELL THOSE BOYS THEY COULD PLAY THIS VIDEO GAME? 237 00:08:45,793 --> 00:08:46,526 YEAH. WHY? 238 00:08:46,560 --> 00:08:48,261 BECAUSE I TOLD THEM THEY COULDN'T. 239 00:08:48,295 --> 00:08:48,929 HAVE YOU SEEN IT? 240 00:08:48,962 --> 00:08:50,998 WHAT? "AGGRAVATED ASSAULT"? 241 00:08:51,031 --> 00:08:52,099 "2: CITY OF BLOOD." 242 00:08:52,132 --> 00:08:53,901 WELL, WHAT DO YOU WANT ME TO DO? 243 00:08:53,934 --> 00:08:56,236 I WANT US TO HAVE A UNITED FRONT ON THIS, OK? 244 00:08:56,269 --> 00:08:59,039 I WANT YOU TO GO TELL THEM THAT THEY CAN'T PLAY THE GAME. 245 00:08:59,072 --> 00:09:01,675 OK. OK, FINE. 246 00:09:02,743 --> 00:09:04,144 OK, BOYS. 247 00:09:04,177 --> 00:09:05,312 I'M SORRY, BUT... 248 00:09:05,345 --> 00:09:08,882 YOUR MOTHER DOESN'T THINK YOU SHOULD BE PLAYING THAT GAME. 249 00:09:08,916 --> 00:09:09,717 NO! COME ON! 250 00:09:09,750 --> 00:09:10,851 SEAN, COME HERE. WHAT? 251 00:09:10,884 --> 00:09:13,186 THAT'S NOT A UNITED FRONT, ALL RIGHT? 252 00:09:13,220 --> 00:09:14,087 THIS WON'T CARRY ANY WEIGHT 253 00:09:14,121 --> 00:09:15,656 UNLESS WE'RE TOGETHER. 254 00:09:15,689 --> 00:09:16,223 OK. OK. 255 00:09:16,256 --> 00:09:18,058 ALL RIGHT, GUYS, UH... 256 00:09:18,091 --> 00:09:19,727 YOUR MOM WANTS ME TO TELL YOU 257 00:09:19,760 --> 00:09:22,129 THAT WE THINK YOU SHOULDN'T BE PLAYING THIS GAME. 258 00:09:22,162 --> 00:09:23,130 SEAN! WHAT? 259 00:09:23,163 --> 00:09:24,097 THAT WAS LAME. 260 00:09:24,131 --> 00:09:25,398 WELL, WHAT DO YOU WANT ME TO DO? 261 00:09:25,432 --> 00:09:28,068 I WANT YOU TO ACTUALLY BELIEVE THEY SHOULDN'T PLAY THE DAMN GAME. 262 00:09:28,101 --> 00:09:29,336 OH, COME ON, CLAUDIA. IT'S A VIDEO GAME. 263 00:09:29,369 --> 00:09:33,240 WE USED TO PLAY GAMES FOR DAYS ON END, AND WE TURNED OUT FINE. 264 00:09:33,273 --> 00:09:35,142 YEAH, UM... 265 00:09:35,175 --> 00:09:36,176 WE JUMPED OVER BARRELS 266 00:09:36,209 --> 00:09:38,245 TRYING TO BANG A MONKEY ON THE HEAD WITH A MALLET. 267 00:09:38,278 --> 00:09:40,213 HAVE YOU SEEN THIS GAME? NO. 268 00:09:40,247 --> 00:09:41,982 OH, WELL, WATCH THIS. 269 00:09:42,015 --> 00:09:43,083 AHEM. EXCUSE ME. 270 00:09:43,116 --> 00:09:45,018 OH, HEY. I'M GETTING OUT OF MY CAR. 271 00:09:45,052 --> 00:09:47,354 THERE'S A-- A 2X4 WITH A NAIL IN IT. 272 00:09:47,387 --> 00:09:50,390 HA! LET'S SEE WHAT WE CAN DO WITH THAT. 273 00:09:50,423 --> 00:09:51,992 OK, GUYS! OUT! OUT! 274 00:09:52,025 --> 00:09:53,360 OUT! OUT! OFF YOUR BUTTS. 275 00:09:53,393 --> 00:09:54,695 GO OUTSIDE. RUN AROUND. 276 00:09:54,728 --> 00:09:57,230 PLAY. DO SOMETHING. 277 00:09:59,767 --> 00:10:01,334 OH, WHAT? YOU WANT SOME OF THIS? 278 00:10:01,368 --> 00:10:04,705 HA HA HA. BRING IT. 279 00:10:04,738 --> 00:10:07,174 HEY, LIL. 280 00:10:07,207 --> 00:10:08,241 YOU OK? 281 00:10:08,275 --> 00:10:10,010 YES. 282 00:10:10,043 --> 00:10:12,980 COME ON, LILY, THIS ISN'T SUCH A TRAGEDY. 283 00:10:13,013 --> 00:10:16,116 YOU WANT TO GO DO SOMETHING FUN TONIGHT? 284 00:10:16,149 --> 00:10:17,084 I'LL DRIVE YOU TO THE MALL. 285 00:10:17,117 --> 00:10:19,119 YOU KNOW, IF YOU REALLY WANT TO HUMILIATE ME, 286 00:10:19,152 --> 00:10:21,855 WHY DON'T YOU JUST TELL EVERYBODY THAT I'M A BED-WETTER 287 00:10:21,889 --> 00:10:24,758 AND HANG SOME WET SHEETS OUT THE WINDOW? 288 00:10:25,292 --> 00:10:28,028 LILY, COME ON, YOU'RE GOING TO GET YOUR LICENSE NEXT TIME. 289 00:10:28,061 --> 00:10:30,831 BUT I DON'T UNDERSTAND WHAT WENT WRONG. 290 00:10:30,864 --> 00:10:32,165 I DID EVERYTHING DAD TAUGHT ME. 291 00:10:32,199 --> 00:10:35,302 I--I PUT ON MY HAZARDS EVERY TIME I STOPPED, 292 00:10:35,335 --> 00:10:38,271 I DID A PERFECT W-TURN. 293 00:10:39,272 --> 00:10:40,240 W-TURN? 294 00:10:40,273 --> 00:10:41,675 YOU KNOW, THE... 295 00:10:41,709 --> 00:10:44,311 FOR--FOR WHEN THE SIGN SAYS, "NO U-TURNS." 296 00:10:44,344 --> 00:10:47,781 LILY, YOU DON'T HAVE TO LIST EVERYTHING I TAUGHT YOU. 297 00:10:47,815 --> 00:10:49,349 I KNOW. 298 00:10:49,382 --> 00:10:52,686 CAN I TALK TO YOU FOR A SECOND? 299 00:10:56,323 --> 00:10:57,825 WHAT'S A W-TURN? 300 00:10:57,858 --> 00:11:00,227 WELL, YOU KNOW, WHEN--WHEN YOU'RE PARKED, 301 00:11:00,260 --> 00:11:03,063 AND THEN THERE'S, LIKE, A BIG TRUCK BEHIND YOU, 302 00:11:03,096 --> 00:11:03,831 AND YOU DON'T-- 303 00:11:03,864 --> 00:11:06,099 AND THERE'S A DOUBLE YELLOW LINE-- 304 00:11:06,133 --> 00:11:07,901 OH, MY GOD. YOU SABOTAGED HER. 305 00:11:07,935 --> 00:11:10,971 OK, YEAH. YEAH, I DID, AND I'M PROUD OF IT. 306 00:11:11,004 --> 00:11:12,840 THEN WHY HAVE YOU BEEN HIDING IT FROM ME? 307 00:11:12,873 --> 00:11:14,942 I'M NOT THAT PROUD OF IT. 308 00:11:14,975 --> 00:11:16,877 HONEY, I CAN'T BELIEVE YOU. 309 00:11:16,910 --> 00:11:18,178 YOU'RE TEACHING HER TO DRIVE WRONG? 310 00:11:18,211 --> 00:11:20,313 COME ON, BABY. SHE'S NOT READY TO DRIVE. 311 00:11:20,347 --> 00:11:23,283 I MEAN, IF YOU HAD BEEN IN THE CAR WITH ME WHEN I WAS GIVING HER LESSONS, 312 00:11:23,316 --> 00:11:26,453 YOU WOULD BE ON MY SIDE IN THIS THING. 313 00:11:27,420 --> 00:11:29,056 NO! NO! 314 00:11:29,089 --> 00:11:30,090 YOU GOT TO TURN YOUR HEAD 315 00:11:30,123 --> 00:11:32,292 AND LOOK TO SEE WHAT'S COMING BEFORE YOU PULL OUT. 316 00:11:32,325 --> 00:11:33,293 I KNOW. 317 00:11:33,326 --> 00:11:34,327 WELL, YOU DIDN'T DO IT. 318 00:11:34,361 --> 00:11:36,363 I KNOW! WELL, DO IT! 319 00:11:36,396 --> 00:11:38,398 I KNOW! 320 00:11:39,366 --> 00:11:41,068 [EXHALES] YOU KNOW WHAT? 321 00:11:41,101 --> 00:11:42,435 THIS IS GOING TO BE SO GREAT 322 00:11:42,469 --> 00:11:43,403 BEING INDEPENDENT, 323 00:11:43,436 --> 00:11:45,238 NOT HAVING TO PESTER YOU OR MOM 324 00:11:45,272 --> 00:11:47,174 EVERY TIME I WANT TO GO SOMEWHERE. 325 00:11:47,207 --> 00:11:48,241 YEAH. 326 00:11:48,275 --> 00:11:49,309 I MEAN, LIKE, IN 2 WEEKS, DEAN AND A BUNCH OF US, 327 00:11:49,342 --> 00:11:51,745 WE'RE GOING TO GO TO THAT EMINEM CONCERT IN PHILLY. 328 00:11:51,779 --> 00:11:53,013 AND I WON'T HAVE TO CALL YOU 329 00:11:53,046 --> 00:11:56,283 TO COME PICK US UP AT THE TRAIN STATION AT 2:00 IN THE MORNING. 330 00:11:56,316 --> 00:11:59,319 YEAH, THAT'S GOING TO BE GREAT. 331 00:12:00,153 --> 00:12:02,255 HEY, YOU GO TO HOLY TRINITY? 332 00:12:02,289 --> 00:12:03,190 ST. FINNIAN'S. 333 00:12:03,223 --> 00:12:06,026 ST. FINNIAN'S GIRLS DON'T KNOW HOW TO PARTY. 334 00:12:06,059 --> 00:12:07,260 THAT'S NOT TRUE. 335 00:12:07,294 --> 00:12:08,228 YEAH? PROVE IT. 336 00:12:08,261 --> 00:12:11,398 HEY, MENTOS MAN, HER DAD'S HERE. 337 00:12:11,431 --> 00:12:12,165 [ALL LAUGH] 338 00:12:12,199 --> 00:12:14,301 HEY, A BUNCH OF US ARE HANGING OUT 339 00:12:14,334 --> 00:12:16,369 AT THE PARKING LOT BEHIND THE CON ED PLANT. 340 00:12:16,403 --> 00:12:17,304 YOU WANT TO GO? 341 00:12:17,337 --> 00:12:19,306 I CAN'T. 342 00:12:19,339 --> 00:12:20,173 TOLD YOU. 343 00:12:20,207 --> 00:12:21,241 [LAUGHS] SHUT UP! 344 00:12:21,274 --> 00:12:23,310 IF I HAD MY LICENSE, I WOULD! 345 00:12:23,343 --> 00:12:26,179 [LAUGHS] LET'S JUST GET OUT OF HERE! 346 00:12:31,952 --> 00:12:34,922 AAH! HA HA HA! 347 00:12:36,156 --> 00:12:38,391 All: WHOO-HOO! 348 00:12:38,425 --> 00:12:41,428 [ALL YELLING AND SCREAMING] 349 00:12:46,333 --> 00:12:48,368 [TIRES SCREECHING] 350 00:12:49,837 --> 00:12:52,439 COME ON, DAD. WHAT DO WE DO? 351 00:12:52,472 --> 00:12:53,340 OH, UH... 352 00:12:53,373 --> 00:12:56,309 WELL, WHAT THE DMV REALLY LOOKS FOR IS, UH, 353 00:12:56,343 --> 00:12:57,544 WHEN YOU'RE AT A RED LIGHT, 354 00:12:57,577 --> 00:13:00,413 YOU USE THE EMERGENCY BRAKE, 355 00:13:00,447 --> 00:13:02,950 THAT WAY YOU DON'T ROLL INTO THE INTERSECTION. 356 00:13:02,983 --> 00:13:03,917 OK. 357 00:13:03,951 --> 00:13:05,886 AND--AND--AND YOU HAVE TO-- TO HONK YOUR HORN 358 00:13:05,919 --> 00:13:09,389 SO YOU CAN LET THE PEDESTRIANS KNOW IT'S SAFE TO CROSS. 359 00:13:09,422 --> 00:13:10,190 [HONK HONK] LIKE THAT? 360 00:13:10,223 --> 00:13:12,993 NO, JUST A LOT. REALLY LAY INTO IT. 361 00:13:13,026 --> 00:13:15,195 [HONK] 362 00:13:15,228 --> 00:13:16,029 YEAH, GOOD, GOOD. 363 00:13:16,063 --> 00:13:18,131 SEAN, YOU'RE TURNING HER INTO A MENACE. 364 00:13:18,165 --> 00:13:18,899 NO, NO, I'M NOT. NO, NO. 365 00:13:18,932 --> 00:13:20,200 NOT IF SHE DOESN'T GET HER LICENSE. 366 00:13:20,233 --> 00:13:23,470 SO WHAT? SO A FEW CONES ARE KNOCKED OVER IN THE DMV PARKING LOT. 367 00:13:23,503 --> 00:13:25,873 AT LEAST THE STREETS ARE SAFE, RIGHT? 368 00:13:25,906 --> 00:13:27,507 HONEY, IT'S A FACT OF LIFE, OK? 369 00:13:27,540 --> 00:13:29,309 TEENAGERS ARE GOING TO DRIVE. 370 00:13:29,342 --> 00:13:30,110 WELL, THEY SHOULDN'T! 371 00:13:30,143 --> 00:13:31,111 THEY SHOULDN'T LET ANY OF THEM DRIVE! 372 00:13:31,144 --> 00:13:34,247 I MEAN, IT'S HARD ENOUGH TO CONTROL LILY ON FOOT. 373 00:13:34,281 --> 00:13:35,849 SHH. 374 00:13:35,883 --> 00:13:38,218 DO YOU HEAR THAT? WHAT? 375 00:13:38,251 --> 00:13:42,555 THE SOUND OF CHAINSAW AGAINST SKULL. 376 00:13:42,589 --> 00:13:44,357 HEY! All: AAH! 377 00:13:44,391 --> 00:13:45,525 WHAT DID I TELL YOU ABOUT THAT GAME? 378 00:13:45,558 --> 00:13:48,595 YOU SAID THAT WE COULDN'T PLAY IT AT OUR HOUSE. 379 00:13:48,628 --> 00:13:49,429 BRAD! 380 00:13:49,462 --> 00:13:51,398 MRS. FINNERTY, EVERYBODY HAS THIS GAME. 381 00:13:51,431 --> 00:13:54,968 YEAH, THAT'S RIGHT, MOM. YOU CAN'T STOP IT. 382 00:13:55,002 --> 00:13:56,036 YEAH, SO HOP ON BOARD 383 00:13:56,069 --> 00:13:57,270 "THE AGGRAVATED ASSAULT 2: 384 00:13:57,304 --> 00:13:58,538 CITY OF BLOOD" TRAIN. 385 00:13:58,571 --> 00:14:00,473 HA HA HA. HOP RIGHT BACK OVER HERE 386 00:14:00,507 --> 00:14:02,275 SO I CAN FIGURE OUT YOUR PUNISHMENT. 387 00:14:02,309 --> 00:14:05,545 WHAT KIND OF MOTIVATION IS THAT? 388 00:14:06,479 --> 00:14:08,415 COME ON, BABY, DON'T YOU THINK YOU'RE OVERREACTING? 389 00:14:08,448 --> 00:14:11,384 I'M OVERREACTING? YOU TORPEDOED LILY ON HER DRIVING TEST. 390 00:14:11,418 --> 00:14:14,087 I TORPEDOED HER OUT OF LOVE! 391 00:14:14,121 --> 00:14:15,622 YOU TORPEDOED ME? 392 00:14:15,655 --> 00:14:16,957 HUH? OH. 393 00:14:16,990 --> 00:14:20,327 [LAUGHS] NO, YOUR MOM MISSPOKE. 394 00:14:20,360 --> 00:14:21,962 AAAH! 395 00:14:21,995 --> 00:14:26,399 IS THAT WHAT YOU WANT BEHIND THE WHEEL OF A CAR? 396 00:14:28,435 --> 00:14:30,070 ALL RIGHT! I GOT A MAGIC GUMDROP! 397 00:14:30,103 --> 00:14:33,907 PUT IT IN THE FREAKIN' GINGERBREAD HOUSE. 398 00:14:33,941 --> 00:14:35,275 WHAT ARE YOU GUYS PLAYING? 399 00:14:35,308 --> 00:14:37,377 "ZIM ZIM 3: THE TREASURE OF BAYBO." 400 00:14:37,410 --> 00:14:39,146 WATCH OUT! THAT TURTLE WILL BITE YOUR FOOT! 401 00:14:39,179 --> 00:14:40,047 HEAVEN FORBID. 402 00:14:40,080 --> 00:14:42,149 HEY, IS LILY AROUND HERE? 403 00:14:42,182 --> 00:14:43,616 NO. NO, SHE'S NOT, BRAD. 404 00:14:43,650 --> 00:14:44,985 SHE HASN'T BEEN AROUND HER MUCH. 405 00:14:45,018 --> 00:14:47,988 THINGS HAVE BEEN KIND OF TENSE IN THE HOUSE. 406 00:14:48,721 --> 00:14:49,589 3. 407 00:14:49,622 --> 00:14:52,993 1, 2, 3. 408 00:14:53,026 --> 00:14:53,593 SORRY! 409 00:14:53,626 --> 00:14:56,129 YOU'RE NOT SORRY. 410 00:14:56,163 --> 00:14:56,829 OH, YES, I AM. 411 00:14:56,863 --> 00:14:57,697 YOU'RE NOT EVEN TRYING TO WIN. 412 00:14:57,730 --> 00:14:59,166 YOU'RE JUST TRYING TO SCREW ME OVER. 413 00:14:59,199 --> 00:15:01,334 WELL, YOU WON'T LET ME DRIVE! 414 00:15:01,368 --> 00:15:05,205 [BOTH SHOUTING] 415 00:15:07,540 --> 00:15:11,611 MAN, SHE'S REALLY MAD ABOUT YOU SABOTAGING HER ON THE DRIVER'S TEST. 416 00:15:11,644 --> 00:15:12,779 UH-HUH. 417 00:15:12,812 --> 00:15:15,983 I MEAN, I DON'T EVEN KNOW WHAT YOU WERE THINKING, REALLY. 418 00:15:16,016 --> 00:15:18,185 YEAH, YEAH. YOU KNOW, BRAD, 419 00:15:18,218 --> 00:15:21,021 I KNOW YOU THINK WE'RE PRETTY GOOD FRIENDS AND ALL, 420 00:15:21,054 --> 00:15:24,224 BUT THERE'S A GOOD CHANCE I'M GOING TO BEAT YOUR ASS. 421 00:15:24,257 --> 00:15:26,359 GOTCHA. 422 00:15:26,393 --> 00:15:28,061 ALL RIGHT. 423 00:15:28,095 --> 00:15:29,129 AS OF TODAY, 424 00:15:29,162 --> 00:15:31,231 OUR CHILDREN ARE A LITTLE BIT SAFER. 425 00:15:31,264 --> 00:15:32,065 WHAT'D YOU DO? 426 00:15:32,099 --> 00:15:34,667 I LED A CRUSADE INTO THE DEVIL'S DEN. 427 00:15:35,302 --> 00:15:36,036 SIR, 428 00:15:36,069 --> 00:15:37,504 DO YOU REALIZE THAT THIS VIDEO GAME 429 00:15:37,537 --> 00:15:39,306 CONTAINS SHOOTING, STABBING, 430 00:15:39,339 --> 00:15:42,275 SAWING, MAIMING, AND BURNING? 431 00:15:42,309 --> 00:15:43,010 I DO NOW. 432 00:15:43,043 --> 00:15:45,045 AND DO YOU REALIZE THAT CHILDREN 433 00:15:45,078 --> 00:15:48,481 CAN COME IN HERE ANY DAY OF THE WEEK AND RENT THIS GAME? 434 00:15:48,515 --> 00:15:50,083 WE'RE A VIDEO RENTAL STORE. 435 00:15:50,117 --> 00:15:52,219 THAT'S HOW WE MAKE MONEY. 436 00:15:52,252 --> 00:15:53,220 VIDEO RENTALS. 437 00:15:53,253 --> 00:15:55,288 OH, WELL, IF ALL YOU CARE ABOUT IS MAKING MONEY, 438 00:15:55,322 --> 00:15:56,556 WHY DON'T YOU JUST SELL CRACK? 439 00:15:56,589 --> 00:15:59,159 WE'D HAVE TO CHANGE THE SIGN. 440 00:15:59,192 --> 00:15:59,792 OH, HO HO HO. 441 00:15:59,826 --> 00:16:01,328 FUNNY BOY IS MAKING ME MAD. 442 00:16:01,361 --> 00:16:03,063 OK, MRS. FINNERTY, 443 00:16:03,096 --> 00:16:08,435 SIR, THIS WOMAN HAS IMPULSE CONTROL PROBLEMS. 444 00:16:08,468 --> 00:16:11,571 LET'S NOT LET THIS GET ANY UGLIER THAN IT ALREADY IS. 445 00:16:11,604 --> 00:16:13,440 LOSE THE GAME. 446 00:16:17,110 --> 00:16:19,279 LOSE THE GAME. 447 00:16:19,312 --> 00:16:22,015 AH, SO YOU PLAYED GOOD NUN/BAD MOM. 448 00:16:22,049 --> 00:16:23,283 YEAH, AND IT WORKED. 449 00:16:23,316 --> 00:16:24,384 OH, THEY GOT RID OF THE GAME? 450 00:16:24,417 --> 00:16:27,154 NO, BUT WE GOT HIM TO PUT IT WAY UP ON THIS HIGH SHELF, 451 00:16:27,187 --> 00:16:28,188 UP BY THE PORNO. 452 00:16:28,221 --> 00:16:30,390 OH, GOOD IDEA. THE KIDS WILL NEVER LOOK UP THERE. 453 00:16:30,423 --> 00:16:33,260 HEY. IT'S A START, OK? 454 00:16:33,293 --> 00:16:34,661 AND I'M GOING TO KEEP GOING AFTER THIS GAME 455 00:16:34,694 --> 00:16:36,196 UNTIL IT'S ON HIGHER AND HIGHER SHELVES 456 00:16:36,229 --> 00:16:37,130 UNTIL NOBODY CAN REACH IT. 457 00:16:37,164 --> 00:16:39,299 CLAUDIA, YOU ARE GOING NUTS WITH THIS THING. 458 00:16:39,332 --> 00:16:41,101 OH, NUTS? NUTS? AM I NUTS? 459 00:16:41,134 --> 00:16:43,736 DO YOU EVEN KNOW WHAT HAPPENS ON LEVEL 17? 460 00:16:43,770 --> 00:16:44,937 NO, I HAVE NO IDEA. 461 00:16:44,971 --> 00:16:47,374 YEAH? WELL, YOU CAN REPLACE YOUR ARMS WITH FLAME THROWERS 462 00:16:47,407 --> 00:16:50,410 AND COOK PEOPLE AND THEN EAT THEM. 463 00:16:50,443 --> 00:16:54,381 OK, HOW DO YOU KNOW WHAT HAPPENS ON LEVEL 17? 464 00:16:55,382 --> 00:16:56,749 I--I JUST KNOW. 465 00:16:56,783 --> 00:16:59,152 HOW? 466 00:17:02,489 --> 00:17:05,092 BECAUSE I CAN'T STOP PLAYING IT. 467 00:17:05,125 --> 00:17:06,226 YOU ARE SO DEAD. 468 00:17:06,259 --> 00:17:08,761 [LAUGHS] HEY, DUDE. COOL CAR. 469 00:17:08,795 --> 00:17:10,163 IT'S MINE. 470 00:17:10,197 --> 00:17:11,598 Sean: CLAUDIA? 471 00:17:15,468 --> 00:17:17,370 HEY, BABY. 472 00:17:17,404 --> 00:17:18,338 WHAT ARE YOU DOING? 473 00:17:18,371 --> 00:17:21,108 OH, I COULDN'T SLEEP. 474 00:17:21,608 --> 00:17:24,444 OH, YOU'RE WATCHING SKINEMAX, HUH? 475 00:17:24,477 --> 00:17:25,812 YEAH. 476 00:17:25,845 --> 00:17:29,382 YEAH, WELL, THERE'S NO NEED FOR THAT BECAUSE... 477 00:17:29,416 --> 00:17:31,651 I'M AWAKE NOW. 478 00:17:31,684 --> 00:17:33,620 WHY DON'T YOU WAIT FOR ME UPSTAIRS? 479 00:17:33,653 --> 00:17:36,289 OOH, OK. 480 00:17:36,623 --> 00:17:39,492 OH, I'LL BE WAITING. 481 00:17:44,131 --> 00:17:45,232 [LAUGHS] YOU IDIOT. 482 00:17:45,265 --> 00:17:47,267 THOUGHT YOU COULD GET AWAY WHILE I WASN'T LOOKING, HUH? 483 00:17:47,300 --> 00:17:48,801 SEAN, YOU DON'T UNDERSTAND. 484 00:17:48,835 --> 00:17:49,802 THIS GAME IS INSIDIOUS. 485 00:17:49,836 --> 00:17:52,405 ALL RIGHT? IT CHANGES THE WAY YOUR BRAIN WORKS. 486 00:17:52,439 --> 00:17:54,207 I FIND MYSELF DRIVING DOWN THE ROAD 487 00:17:54,241 --> 00:17:55,408 WONDERING HOW MANY POINTS I'D GET 488 00:17:55,442 --> 00:17:58,711 FOR RUNNING OVER THE FED EX GUY. 489 00:17:58,745 --> 00:18:00,413 50. 490 00:18:00,880 --> 00:18:01,981 SORRY. 491 00:18:02,014 --> 00:18:04,417 GOD, BABY, I CAN'T BELIEVE YOU WERE JUST SNEAKING AROUND 492 00:18:04,451 --> 00:18:06,419 PLAYING THIS GAME BEHIND MY BACK. 493 00:18:06,453 --> 00:18:07,487 OH, THAT'S NICE. 494 00:18:07,520 --> 00:18:08,388 A LECTURE ON HONESTY 495 00:18:08,421 --> 00:18:11,758 FROM THE MAN WHO BROUGHT YOU THE W-TURN. 496 00:18:11,791 --> 00:18:13,360 [TV PLAYING] 497 00:18:13,393 --> 00:18:15,428 EAT LEAD, ZIM ZIM. 498 00:18:15,462 --> 00:18:18,198 SWEET! HE'S RUNNING AROUND WITHOUT A HEAD ON! 499 00:18:18,231 --> 00:18:20,567 HEY! WHOA! WHAT IS GOING ON? 500 00:18:20,600 --> 00:18:23,803 I THOUGHT THIS WAS A SWEET, INNOCENT GAME. 501 00:18:23,836 --> 00:18:25,505 WHAT HAPPENED TO BAYBO'S CLOTHES? 502 00:18:25,538 --> 00:18:27,840 IT'S A CHEAT CODE. NAKED ELVES WITH WEAPONS. 503 00:18:27,874 --> 00:18:31,444 UP-DOWN-UP-DOWN- LEFT-RIGHT-LEFT-RIGHT- UP-DOWN-RIGHT-CIRCLE. 504 00:18:31,478 --> 00:18:33,713 BRAD, HOW THE HELL CAN YOU REMEMBER THESE COMPLEX CODES 505 00:18:33,746 --> 00:18:37,550 AND YET YOU CAN'T REMEMBER TO ZIP UP YOUR FLY? 506 00:18:38,785 --> 00:18:39,852 OK, THAT'S ENOUGH. YOU KNOW WHAT? 507 00:18:39,886 --> 00:18:41,254 THIS WHOLE GAME'S GOING OUT. 508 00:18:41,288 --> 00:18:43,356 OH, COME ON! MOM! 509 00:18:43,390 --> 00:18:44,857 I GOT IT! I GOT IT! 510 00:18:44,891 --> 00:18:45,925 YOU GOT YOUR LICENSE? 511 00:18:45,958 --> 00:18:48,495 YES, I GOT MY LICENSE. 512 00:18:48,528 --> 00:18:49,696 OK, EDDIE, WHAT DID YOU DO? 513 00:18:49,729 --> 00:18:52,399 SHE CAME TO ME ALL STRESSED OUT. I COULDN'T TURN HER AWAY. 514 00:18:52,432 --> 00:18:53,200 WELL, WHY NOT? 515 00:18:53,233 --> 00:18:54,534 I DON'T KNOW. IT DIDN'T OCCUR TO ME. 516 00:18:54,567 --> 00:18:56,503 OH, GOD! LET ME GUESS. 517 00:18:56,536 --> 00:18:57,136 CHINATOWN. 518 00:18:57,170 --> 00:18:58,538 I DID WHAT HAD TO BE DONE. 519 00:18:58,571 --> 00:19:00,607 MR. TAN, THIS IS MY NIECE LILY. 520 00:19:00,640 --> 00:19:01,908 HI, LILY. 521 00:19:01,941 --> 00:19:02,642 HI. 522 00:19:02,675 --> 00:19:03,476 NOW LILY FAILED THE TEST TWICE. 523 00:19:03,510 --> 00:19:05,812 WE THINK THE PEOPLE WERE BEING UNFAIR. 524 00:19:05,845 --> 00:19:08,548 OH, A PRETTY GIRL LIKE THAT? 525 00:19:08,581 --> 00:19:10,817 I BET SHE'S A WONDERFUL DRIVER. 526 00:19:10,850 --> 00:19:13,520 LET'S GO, LILY. 527 00:19:27,267 --> 00:19:29,369 I PASSED! I PASSED! 528 00:19:29,402 --> 00:19:30,903 I HAD A GOOD FEELING. 529 00:19:30,937 --> 00:19:32,372 WHO WANTS TO GO FOR A DRIVE? 530 00:19:32,405 --> 00:19:34,607 OH, NO, YOU DON'T! I'M THERE. 531 00:19:34,641 --> 00:19:35,708 THAT IS NOT A VALID LICENSE. 532 00:19:35,742 --> 00:19:39,612 THAT LICENSE IS AS REAL AS YOURS OR MINE. WELL, YOURS. 533 00:19:39,646 --> 00:19:40,680 OH, NO, NO, NO. 534 00:19:40,713 --> 00:19:42,349 THAT WAS NOT A VALID TEST. 535 00:19:42,382 --> 00:19:44,317 YOU ARE NOT A SAFE DRIVER. 536 00:19:44,351 --> 00:19:45,084 WELL, WHOSE FAULT IS THAT? 537 00:19:45,117 --> 00:19:46,653 NO WAY. YOU ARE NOT GETTING THESE. 538 00:19:46,686 --> 00:19:47,720 HONEY, WHAT ARE YOU GOING TO DO? 539 00:19:47,754 --> 00:19:49,522 HOLD THE KEYS ABOVE HER HEAD FOR THE NEXT 10 YEARS? 540 00:19:49,556 --> 00:19:52,325 HOW LONG DO YOU PLAN ON HOLDING ZIM ZIM HOSTAGE? 541 00:19:52,359 --> 00:19:54,327 OK, YOU KNOW WHAT? I DON'T NEED THE KEYS. 542 00:19:54,361 --> 00:19:56,496 KRISTINA'S BROTHER CAN DRIVE US TO THE CONCERT. 543 00:19:56,529 --> 00:19:57,364 KRISTINA'S BROTHER? 544 00:19:57,397 --> 00:20:00,467 YES. HE GETS HIS LICENSE BACK NEXT WEEK. 545 00:20:00,500 --> 00:20:02,469 DOESN'T HE DRIVE A DELIVERY VAN? 546 00:20:02,502 --> 00:20:05,672 YEAH, BUT HE PUTS LAWN CHAIRS IN THE BACK. 547 00:20:05,872 --> 00:20:07,574 UH, SEAN, IS THAT WHAT YOU WANT? 548 00:20:07,607 --> 00:20:09,842 NO, BABY, OBVIOUSLY, IT'S NOT WHAT I WANT. 549 00:20:09,876 --> 00:20:10,843 THEN GIVE HER THE KEYS. 550 00:20:10,877 --> 00:20:14,647 BABY, HOW--HOW WILL BE SURE THAT SHE'LL BE SAFE? 551 00:20:14,681 --> 00:20:15,515 WELL, WE CAN'T BE SURE, 552 00:20:15,548 --> 00:20:16,916 BUT WE HAVE TO MAKE A CHOICE, YOU KNOW? 553 00:20:16,949 --> 00:20:19,686 WE CAN EITHER PUT OUR TRUST IN OUR DAUGHTER 554 00:20:19,719 --> 00:20:22,722 OR IN LAWN CHAIR MAN. 555 00:20:22,755 --> 00:20:24,357 I PICK LILY. 556 00:20:24,391 --> 00:20:26,593 DADDY? 557 00:20:26,626 --> 00:20:27,694 PLEASE? 558 00:20:27,727 --> 00:20:28,728 OK, LILY. 559 00:20:28,761 --> 00:20:30,430 BUT NOW YOU GOT YOUR LICENSE, 560 00:20:30,463 --> 00:20:32,599 YOU GOT TO LEARN HOW TO DRIVE. 561 00:20:32,632 --> 00:20:34,567 OK, LILY, THE 3-POINT TURN 562 00:20:34,601 --> 00:20:36,569 ISN'T REALLY A DIFFICULT THING. 563 00:20:36,603 --> 00:20:38,905 IT'S A VERY ZEN-LIKE THING, OK? 564 00:20:38,938 --> 00:20:40,740 JUST TURN THE CAR ALL THE WAY TO THE LEFT, 565 00:20:40,773 --> 00:20:41,508 AND THEN YOU PUT IT IN REVERSE, 566 00:20:41,541 --> 00:20:43,042 AND THEN YOU DO THE SAME THING, 567 00:20:43,075 --> 00:20:44,677 JUST ALL THE WAY TO THE RIGHT. 568 00:20:44,711 --> 00:20:47,680 OK, SO WHAT DID I JUST DO? 569 00:20:47,714 --> 00:20:51,684 WELL, UH, YOU FORGOT TO PUT THE CAR IN REVERSE, 570 00:20:51,718 --> 00:20:52,685 SO YOU JUMPED THE CURB, 571 00:20:52,719 --> 00:20:54,621 AND YOU T-BONED A GARBAGE CAN, BUT THAT'S COOL. 572 00:20:54,654 --> 00:20:56,289 THAT'S COOL. WE'RE LEARNING. 573 00:20:56,323 --> 00:20:58,024 OK. SO WHAT DO I DO NOW? 574 00:20:58,057 --> 00:20:59,459 FORWARD OR REVERSE? 575 00:20:59,492 --> 00:21:00,660 ALL RIGHT. LET'S THINK. 576 00:21:00,693 --> 00:21:03,463 OK, WHAT WOULD HAPPEN IF YOU WERE TO GO FORWARD RIGHT NOW? 577 00:21:03,496 --> 00:21:05,965 I'D GO INTO THAT HOUSE. 578 00:21:05,998 --> 00:21:08,501 THAT'S RIGHT. YOU'RE GETTING IT. 579 00:21:08,535 --> 00:21:09,669 [LAUGHS] 580 00:21:09,702 --> 00:21:10,570 HOW'S THE LESSON GOING? 581 00:21:10,603 --> 00:21:12,038 GREAT. IT'S GOOD. 582 00:21:12,071 --> 00:21:13,440 YOU WANT A RIDE? 583 00:21:13,473 --> 00:21:14,474 NO. NO. 584 00:21:14,507 --> 00:21:16,543 NO, THANKS. 585 00:21:16,576 --> 00:21:18,811 NEED THE EXERCISE. 586 00:21:22,081 --> 00:21:25,718 [VIDEO GAME BEEPING] 587 00:21:26,753 --> 00:21:28,755 ONE TO NOTHING. 588 00:21:35,662 --> 00:21:36,796 ONE TO ONE. 589 00:21:36,829 --> 00:21:39,766 SEE? WHAT I TELL YOU? PONG'S FUN. 590 00:21:39,799 --> 00:21:42,969 YEAH, IT'S TERRIF. 591 00:21:43,002 --> 00:21:44,971 2-1. 592 00:21:45,004 --> 00:21:47,039 YOU WANT TO GO OUTSIDE? 593 00:21:47,073 --> 00:21:49,376 NAH. 41379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.