Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,638 --> 00:00:05,339
SO, SVETLANA,
DO YOU, UH...
2
00:00:05,373 --> 00:00:07,741
HAVE ANY BARTENDING
EXPERIENCE?
3
00:00:07,775 --> 00:00:09,343
[FOREIGN ACCENT]
OH, YES.
4
00:00:09,377 --> 00:00:10,811
REALLY? WHERE?
5
00:00:10,844 --> 00:00:11,412
VERE?
6
00:00:11,445 --> 00:00:14,382
UH, IN A PLACE
LIKE THIS?
7
00:00:14,415 --> 00:00:16,050
YES!
8
00:00:16,084 --> 00:00:16,850
UH, OK, SVETLANA,
9
00:00:16,884 --> 00:00:19,053
DO YOU EVEN SPEAK
A WORD OF ENGLISH?
10
00:00:19,087 --> 00:00:20,588
YES.
11
00:00:21,089 --> 00:00:23,491
SVETLANA,
IN YOUR COUNTRY,
DO FISH TALK?
12
00:00:23,524 --> 00:00:24,725
YES!
13
00:00:24,758 --> 00:00:25,793
OK.
14
00:00:25,826 --> 00:00:28,062
HOW IS SHE SUPPOSED
TO ANSWER A QUESTION
LIKE THAT?
15
00:00:28,096 --> 00:00:28,796
BY SAYING NO.
16
00:00:28,829 --> 00:00:31,265
WELL, THANK YOU.
YOU CAN GO NOW.
17
00:00:31,299 --> 00:00:33,067
OK. HELLO.
18
00:00:33,101 --> 00:00:35,736
UH, WELL,
I DON'T KNOW ABOUT YOU
19
00:00:35,769 --> 00:00:37,171
BUT I THINK
SHE NAILED IT.
20
00:00:37,205 --> 00:00:37,905
AW, COME ON, ED.
21
00:00:37,938 --> 00:00:39,173
THIS ISN'T
A DATING SERVICE, MAN,
22
00:00:39,207 --> 00:00:39,940
IT'S A BUSINESS.
23
00:00:39,973 --> 00:00:40,774
HEY, I'M THE ONE
WHO FOUND REGGIE.
24
00:00:40,808 --> 00:00:42,576
OH, YEAH, REGGIE'S
REALLY WORKING OUT.
25
00:00:42,610 --> 00:00:45,079
A GRATUITY
IS CUSTOMARY!
26
00:00:45,113 --> 00:00:46,547
LET GO OF MY HAND!
27
00:00:46,580 --> 00:00:47,781
I GAVE YOU
EXTRA OLIVES, MAN!
28
00:00:47,815 --> 00:00:50,084
I WAS DRINKING A BEER!
HEY, HEY...
29
00:00:50,118 --> 00:00:50,751
REGGIE, COME ON.
30
00:00:50,784 --> 00:00:51,652
LET GO OF THE CUSTOMER.
31
00:00:51,685 --> 00:00:52,820
EXCUSE ME,
IN HIS DEFENSE,
32
00:00:52,853 --> 00:00:54,522
WE NEVER TOLD HIM NOT TO.
33
00:00:54,555 --> 00:00:55,389
ED, LOOK, MAN,
34
00:00:55,423 --> 00:00:56,790
WE'RE AT
A CRITICAL PHASE
OF THIS PLACE,
35
00:00:56,824 --> 00:00:57,658
ALL RIGHT?
36
00:00:57,691 --> 00:00:58,659
WE HAVE A REALLY
GOOD THING GOING
HERE.
37
00:00:58,692 --> 00:01:00,594
WE GOT THE FROSTY MUGS,
THE KILLER VIDEO GAMES.
38
00:01:00,628 --> 00:01:02,130
TOMORROW WE'RE GETTING
SATELLITE TV.
39
00:01:02,163 --> 00:01:05,533
WE JUST HAVE TO
BE REALLY CAREFUL
ABOUT WHO WE HIRE.
40
00:01:05,566 --> 00:01:08,836
HEY, IS THIS THE PLACE
HIRING THE NEW BARTENDER?
41
00:01:08,869 --> 00:01:11,872
OH, WE ALREADY HAVE
A FANTASTIC BARTENDER.
42
00:01:11,905 --> 00:01:15,676
EXCUSE ME,
CAN I HELP YOU, PLEASE?
43
00:01:15,709 --> 00:01:19,613
WOW...NICOLE?
44
00:01:19,647 --> 00:01:21,115
NICOLE FIORDELISSI?
45
00:01:21,149 --> 00:01:21,849
MM-HMM.
46
00:01:21,882 --> 00:01:23,751
WE WENT TO HIGH SCHOOL
TOGETHER.
47
00:01:23,784 --> 00:01:25,819
SEAN FINNERTY?
YEAH! YEAH!
48
00:01:25,853 --> 00:01:28,256
WITH THE BEIGE VOLARE
WITH THE ROOF CUT OFF?
49
00:01:28,289 --> 00:01:29,723
YEAH. THE CONVERTIBLE!
50
00:01:29,757 --> 00:01:30,624
HEY, HOW ARE YA?
51
00:01:30,658 --> 00:01:33,627
OH, YEAH, YEAH.
IT'S SO GOOD
TO SEE YOU.
52
00:01:33,661 --> 00:01:35,429
SO GOOD TO SEE YOU.
WOW...YEAH...
53
00:01:35,463 --> 00:01:37,898
SO, UM...
ARE YOU HIRING
A NEW BARTENDER?
54
00:01:37,931 --> 00:01:40,134
UH, YEAH.
CAN YOU START TOMORROW?
55
00:01:40,168 --> 00:01:41,169
SURE.
ALL RIGHT!
56
00:01:41,202 --> 00:01:43,871
AREN'T YOU GONNA ASK HER
IF SHE HAS ANY EXPERIENCE?
57
00:01:43,904 --> 00:01:46,907
OH, I'M SORRY.
DO YOU HAVE
ANY EXPERIENCE?
58
00:01:46,940 --> 00:01:48,809
YES.
THAT'S IMPRESSIVE.
59
00:01:48,842 --> 00:01:50,644
THAT'S IMPRESSIVE.
60
00:02:05,893 --> 00:02:06,827
SEE, THIS IS
AN IMPROVEMENT, RIGHT?
61
00:02:06,860 --> 00:02:07,828
YEAH. YOU SURE CLAUDIA'S
GONNA SEE IT THAT WAY?
62
00:02:07,861 --> 00:02:10,531
YEAH, COME ON.
LOOK AT THE BUSINESS
WE'RE DOIN'.
63
00:02:10,564 --> 00:02:12,533
I'M TALKING
ABOUT NICOLE.
64
00:02:12,566 --> 00:02:13,834
YEAH, SHE'LL BE COOL.
65
00:02:13,867 --> 00:02:15,703
HEY...ROOKIE...
66
00:02:15,736 --> 00:02:18,172
HEY, BOSS MAN.
HOW AM I DOIN'?
67
00:02:18,206 --> 00:02:19,173
I'D SAY YOU'RE
ON THE SHORT LIST
68
00:02:19,207 --> 00:02:20,608
FOR EMPLOYEE
OF THE MONTH.
69
00:02:20,641 --> 00:02:21,509
REALLY?
70
00:02:21,542 --> 00:02:22,843
WHAT CAN I DO
TO MAKE THAT LIST
SHORTER?
71
00:02:22,876 --> 00:02:24,912
OH, JUST KEEP DOIN'
WHAT YOU'RE DOIN'.
72
00:02:24,945 --> 00:02:25,746
HEH HEH HEH.
73
00:02:25,779 --> 00:02:30,251
THE LIST IS JUST
A POPULARITY CONTEST.
74
00:02:30,284 --> 00:02:31,552
HERE YOU GO...
75
00:02:31,585 --> 00:02:33,187
3 TEQUILA
SLAMMERS.
76
00:02:33,221 --> 00:02:36,190
WE ONLY ORDERED 2.
I KNOW.
77
00:02:37,725 --> 00:02:38,959
AHH!
78
00:02:38,992 --> 00:02:41,262
MAN, OWNING A BAR
IS SO EXTREME!
79
00:02:41,295 --> 00:02:42,863
YES, IT'S VERY,
VERY EXTREME.
80
00:02:42,896 --> 00:02:44,465
I'M GONNA GO FIND
YOUR DADDY.
81
00:02:44,498 --> 00:02:47,235
HA HA. HEY, HEY,
WHERE ARE YOU?
82
00:02:47,268 --> 00:02:47,901
RIGHT HERE.
83
00:02:47,935 --> 00:02:50,338
SHH! CALL ME BACK, OK?
84
00:02:50,371 --> 00:02:50,938
OK.
85
00:02:50,971 --> 00:02:52,540
I'M NOT TALKING
TO YOU.
86
00:02:52,573 --> 00:02:53,907
YES, YOU ARE.
87
00:02:53,941 --> 00:02:55,709
LET'S HOOK UP LATER, OK?
88
00:02:55,743 --> 00:02:56,710
WHATEVER.
89
00:02:56,744 --> 00:02:57,978
I'M NOT TALKING TO YOU!
90
00:02:58,011 --> 00:03:01,215
MAN, HER NEW PHONE
IS SO EXTREME.
91
00:03:01,249 --> 00:03:02,650
OH, HEY, BABY.
92
00:03:02,683 --> 00:03:03,417
OH, HEY.
93
00:03:03,451 --> 00:03:04,117
HAVE WE GOT A CROWD
OR WHAT, HMM?
94
00:03:04,151 --> 00:03:06,754
OH, MY GOD, YES.
NOT BAD, HUH?
95
00:03:06,787 --> 00:03:09,223
KIDS, GUESS WHAT ELSE
WE GOT? DIG-DUG.
96
00:03:09,257 --> 00:03:10,258
DIG-DUG?
97
00:03:10,291 --> 00:03:11,692
YEAH, IT'S A VIDEO GAME.
98
00:03:11,725 --> 00:03:12,393
IS IT EXTREME?
99
00:03:12,426 --> 00:03:13,093
BECAUSE I DON'T
WASTE MY TIME
100
00:03:13,126 --> 00:03:14,027
ON THINGS THAT
AREN'T EXTREME.
101
00:03:14,061 --> 00:03:17,465
IT'S SO EXTREME
IT ALMOST KILLED
TONY HAWK.
102
00:03:17,498 --> 00:03:18,466
BRING IT ON!
103
00:03:18,499 --> 00:03:20,534
LET'S GO!
[LAUGHS]
104
00:03:20,568 --> 00:03:21,235
[SIGHS]
105
00:03:21,269 --> 00:03:23,371
CALL ME BACK
WHEN YOU GET THIS,
106
00:03:23,404 --> 00:03:26,540
OK? OK.
107
00:03:26,574 --> 00:03:29,009
LILY...HONEY,
WHAT'S GOING ON?
108
00:03:29,042 --> 00:03:32,280
I'VE GOTTA TALK TO DEAN.
THIS IS KILLING ME.
109
00:03:32,313 --> 00:03:33,013
OK, WHAT HAPPENED?
110
00:03:33,046 --> 00:03:34,915
WELL, LAST NIGHT
DEAN AND I WENT
111
00:03:34,948 --> 00:03:36,884
TO THAT NELLY CONCERT.
112
00:03:36,917 --> 00:03:38,586
I CAN'T BELIEVE
WHAT I DID.
113
00:03:38,619 --> 00:03:40,654
IT WAS SO STUPID.
114
00:03:40,688 --> 00:03:43,391
[LOUD MUSIC PLAYING]
115
00:03:46,894 --> 00:03:49,430
[YELLING]
I LOVE YOU!
116
00:03:49,463 --> 00:03:52,266
[YELLING GIBBERISH]
I-LI-OOOH!
117
00:04:01,809 --> 00:04:03,844
AND I HAVE NO IDEA
WHAT HE SAID BACK.
118
00:04:03,877 --> 00:04:07,014
MAYBE HE DIDN'T HEAR ME.
THAT WOULD BE THE BEST.
119
00:04:07,047 --> 00:04:08,516
WELL, I--
I THINK THAT--
120
00:04:08,549 --> 00:04:09,617
BUT WHAT IF
HE DID HEAR ME?
121
00:04:09,650 --> 00:04:11,051
OH, MY GOD,
HE COULD'VE SAID
122
00:04:11,084 --> 00:04:12,019
THAT HE HATED ME.
123
00:04:12,052 --> 00:04:13,854
NO, HE WOULD NEVER--
124
00:04:13,887 --> 00:04:15,423
WHAT IF HE SAID
THAT HE LOVED ME?
125
00:04:15,456 --> 00:04:16,324
OH, MY GOD,
I MAY HAVE MISSED
126
00:04:16,357 --> 00:04:18,992
THE MOST ROMANTIC MOMENT
OF MY ENTIRE LIFE!
127
00:04:19,026 --> 00:04:20,661
OH, COME ON, SWEETIE--
128
00:04:20,694 --> 00:04:22,496
I KNEW YOU WEREN'T
GONNA TAKE THIS SERIOUSLY.
129
00:04:22,530 --> 00:04:26,367
WHY DO I EVEN
TELL YOU THESE THINGS?!
130
00:04:29,470 --> 00:04:30,704
OH, PARDON ME.
131
00:04:30,738 --> 00:04:32,840
OH, SORRY.
132
00:04:34,542 --> 00:04:35,809
HEY.
133
00:04:35,843 --> 00:04:36,510
HEY.
134
00:04:36,544 --> 00:04:38,646
THAT BARTENDER,
DO I KNOW HER?
135
00:04:38,679 --> 00:04:39,780
NICOLE?
136
00:04:39,813 --> 00:04:42,683
NI--
137
00:04:44,685 --> 00:04:46,086
[GRIMLY]
NICOLE FIORDELISSI?
138
00:04:46,119 --> 00:04:48,489
YEAH, YEAH. HEY,
DO YOU REMEMBER HER
FROM HIGH SCHOOL?
139
00:04:48,522 --> 00:04:50,858
YES, I REMEMBER HER
FROM HIGH SCHOOL.
140
00:04:50,891 --> 00:04:53,894
OH, COOL. THEN YOU TWO
WILL HAVE A GOOD TIME
CATCHING UP.
141
00:04:53,927 --> 00:04:54,795
DON'T BE CUTE!
142
00:04:54,828 --> 00:04:57,465
YOU KNOW FULL WELL
WHAT WENT ON
BETWEEN US
143
00:04:57,498 --> 00:04:58,566
DURING HIGH SCHOOL.
144
00:04:58,599 --> 00:04:59,833
[NICOLE LAUGHING]
145
00:04:59,867 --> 00:05:01,435
COME ON, OPEN
YOUR MOUTH, SEAN.
146
00:05:01,469 --> 00:05:02,336
NO.
147
00:05:02,370 --> 00:05:03,504
YOU SAID IT WAS GROSS.
148
00:05:03,537 --> 00:05:04,938
NO, I DIDN'T.
YOU JUST SPIT IT OUT.
149
00:05:04,972 --> 00:05:06,707
YEAH,
BUT NOW I THINK
IT'S REALLY GOOD.
150
00:05:06,740 --> 00:05:07,541
NO. UH-UH!
OPEN YOUR MOUTH.
151
00:05:07,575 --> 00:05:08,976
I'LL BITE YOUR FINGERS.
NO, YOU WON'T.
152
00:05:09,009 --> 00:05:10,010
OPEN IT.
OPEN IT...AAH!
153
00:05:10,043 --> 00:05:12,546
HI. WHAT ARE YOU DOING?
154
00:05:14,448 --> 00:05:15,416
FIORDELISSI.
155
00:05:15,449 --> 00:05:18,586
BUSTAMANTE.
156
00:05:18,852 --> 00:05:20,754
WOW, YOUR HAIR LOOKS
REALLY GOOD.
157
00:05:20,788 --> 00:05:22,490
REALLY? THANKS.
158
00:05:22,523 --> 00:05:24,558
YEAH, IT USUALLY
JUST SORT OF SITS THERE.
159
00:05:24,592 --> 00:05:28,061
UH-HUH. SO,
HOW DO YOU GET YOURS,
160
00:05:28,095 --> 00:05:29,830
YOU KNOW,
ALL RATTED UP?
161
00:05:29,863 --> 00:05:31,399
UM, YOU START
BY WASHING IT.
162
00:05:31,432 --> 00:05:34,101
YOU KNOW, YOU DON'T
REALLY NEED BIG HAIR
163
00:05:34,134 --> 00:05:36,970
WHEN YOUR HEAD'S NOT
THE SIZE OF A WALNUT.
164
00:05:37,004 --> 00:05:39,039
HEY, DID YOU GUYS SEE
SOLID GOLD LAST NIGHT?
165
00:05:39,072 --> 00:05:41,008
IT WAS REALLY COOL.
166
00:05:42,643 --> 00:05:44,445
OH, DID I DO THAT?
167
00:05:44,478 --> 00:05:45,413
HEH HEH HEH HEH.
168
00:05:45,446 --> 00:05:46,814
THAT'S OK, YOU KNOW.
169
00:05:46,847 --> 00:05:49,683
THAT SORT OF THING
CAN HAPPEN TO ANYONE.
170
00:05:49,717 --> 00:05:51,852
[GASPS] OH!
171
00:05:51,885 --> 00:05:54,087
NAPKIN?
172
00:05:54,988 --> 00:05:56,390
AAH! OOPS!
173
00:05:56,424 --> 00:05:57,958
AAH!
174
00:05:57,991 --> 00:06:00,561
[SHOUTING, SCREAMING]
175
00:06:00,594 --> 00:06:04,364
Sean: COME ON.
GIRLS, STOP! STOP!
176
00:06:05,833 --> 00:06:08,168
WHAT? I BARELY
REMEMBER THAT.
177
00:06:08,201 --> 00:06:10,103
[CHUCKLES]
OH, MY GOD.
178
00:06:10,137 --> 00:06:12,440
HOW COULD I HAVE
MISSED THIS?
179
00:06:12,473 --> 00:06:13,607
THIS BAR IS HIGH SCHOOL.
180
00:06:13,641 --> 00:06:15,175
OK, WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
181
00:06:15,208 --> 00:06:16,176
IT'S AN EXCUSE
FOR YOU AND EDDIE
182
00:06:16,209 --> 00:06:18,546
TO GET EVERYTHING
YOU COULD NEVER
HAVE GOTTEN
183
00:06:18,579 --> 00:06:19,179
IN HIGH SCHOOL.
184
00:06:19,212 --> 00:06:20,714
YOU HAVE YOUR KEGS
FLOWING,
185
00:06:20,748 --> 00:06:22,750
YOU GOT YOUR
UNLIMITED DIG-DUG
VIDEO GAMES,
186
00:06:22,783 --> 00:06:24,985
AND NOW YOU GOT
YOUR LITTLE
FRESHMAN SLUT
187
00:06:25,018 --> 00:06:26,454
NICOLE FIORDELISSI!
188
00:06:26,487 --> 00:06:27,555
CONGRATULATIONS,
SEAN.
189
00:06:27,588 --> 00:06:30,624
PERHAPS YOU'LL MAKE
A VERY FINE COUPLE
AT HOMECOMING.
190
00:06:32,125 --> 00:06:32,993
UNCLE EDDIE,
191
00:06:33,026 --> 00:06:33,861
DID YOU EVER HAVE
SOMETHING HAPPEN TO YOU,
192
00:06:33,894 --> 00:06:35,729
AND YOU WEREN'T
QUITE SURE WHAT IT WAS?
193
00:06:35,763 --> 00:06:37,865
I'M FAMILIAR
WITH THAT SENSATION.
194
00:06:37,898 --> 00:06:39,767
[SIGHS]
195
00:06:40,468 --> 00:06:42,903
SEE, DEAN AND I WENT
TO THIS CONCERT,
196
00:06:42,936 --> 00:06:45,205
AND I TOLD HIM
THAT I LOVED HIM,
197
00:06:45,238 --> 00:06:47,140
BUT I COULDN'T HEAR
WHAT HE SAID BACK.
198
00:06:47,174 --> 00:06:50,110
SO, UH, DO YOU KNOW
IF THEY WERE MAKING
AN ALBUM
199
00:06:50,143 --> 00:06:51,712
OUT OF THE SHOW?
200
00:06:51,745 --> 00:06:52,746
WHY?
201
00:06:52,780 --> 00:06:54,448
DEPENDING ON
THE KIND OF FILTERS
THAT THEY USED,
202
00:06:54,482 --> 00:06:57,618
YOU COULD PICK OUT
WHAT HE SAID ON THE TAPE.
203
00:06:57,651 --> 00:06:58,752
I'M SERIOUS.
204
00:06:58,786 --> 00:07:01,655
IF YOU LISTEN
TO TWISTED SISTER LIVE
AT BEGGAR'S OPERA,
205
00:07:01,689 --> 00:07:04,892
YOU CAN HEAR ME SCREAMING,
"DEE SNYDER, YOU SUCK!"
206
00:07:04,925 --> 00:07:06,594
WHY WOULD YOU GO
TO A CONCERT
207
00:07:06,627 --> 00:07:07,695
TO TELL SOMEONE
THEY SUCK?
208
00:07:07,728 --> 00:07:10,230
I WENT IN THE HOPES
THAT THEY WOULDN'T.
209
00:07:10,263 --> 00:07:13,166
COME ON, EDDIE!
I HAVE TO KNOW
WHAT HE SAID.
210
00:07:13,200 --> 00:07:15,102
M-MAYBE HE DID SAY...
211
00:07:15,135 --> 00:07:16,870
[YELLING]
I LOVE YOU, TOO!
212
00:07:16,904 --> 00:07:18,706
BUT IT DIDN'T SOUND
LIKE THAT.
213
00:07:18,739 --> 00:07:20,708
GOD, IT COULD HAVE
BEEN ANYTHING.
214
00:07:20,741 --> 00:07:22,543
[YELLING]
I'VE HAD A FEW.
215
00:07:22,576 --> 00:07:24,912
YEAH, I WEAR
2 SHOES!
216
00:07:24,945 --> 00:07:26,880
I'M USING YOU!
217
00:07:26,914 --> 00:07:29,149
YOU MISSED A FEW
OBVIOUS ONES.
218
00:07:29,182 --> 00:07:31,585
I LOVE BLUE'S CLUES!
219
00:07:31,619 --> 00:07:33,787
I'M LUCY LIU!
220
00:07:33,821 --> 00:07:34,988
THAT'S INSANE.
221
00:07:35,022 --> 00:07:37,791
EXACTLY. SO QUIT
OBSESSING ABOUT IT.
222
00:07:37,825 --> 00:07:40,494
DO YOU REALIZE
THIS IS NO HELP?
223
00:07:40,528 --> 00:07:43,163
OR IS IT
ALL THE HELP YOU NEED?
224
00:07:43,797 --> 00:07:45,566
COME ON, BABY,
YOU'RE OVERREACTING.
225
00:07:45,599 --> 00:07:46,433
OH, JUST ADMIT IT.
226
00:07:46,466 --> 00:07:48,001
YOU'RE GETTING SOME
CHEAP LITTLE THRILL
227
00:07:48,035 --> 00:07:49,236
FROM HAVING YOUR
HIGH SCHOOL FANTASY
228
00:07:49,269 --> 00:07:51,905
PRANCING AROUND YOUR BAR
AT YOUR BECK AND CALL.
229
00:07:51,939 --> 00:07:54,141
OH, THAT'S IT. YEAH, YEAH,
YOU FOUND ME OUT.
230
00:07:54,174 --> 00:07:56,176
THAT'S RIGHT,
YOU'VE UNCOVERED
THE DIABOLICAL PLOT
231
00:07:56,209 --> 00:07:58,078
THAT I'VE BEEN HATCHING
FOR 17 YEARS
232
00:07:58,111 --> 00:07:59,346
TO GET NICOLE FIORDELISSI
ALL TO MYSELF.
233
00:07:59,379 --> 00:08:02,182
THAT'S RIGHT. AT FIRST,
I WOULD MARRY YOU
AND HAVE 3 CHILDREN
234
00:08:02,215 --> 00:08:03,951
TO THROW THE SUSPICION OFF.
THAT'S RIGHT.
235
00:08:03,984 --> 00:08:05,152
AND THEN I WOULD
OPEN UP A BAR
236
00:08:05,185 --> 00:08:06,153
AND I WOULD FIX IT UP,
237
00:08:06,186 --> 00:08:07,054
AND I'D PUT AN AD
IN THE PAPER
FOR A BARTENDER,
238
00:08:07,087 --> 00:08:09,156
KNOWING FULL WELL
THAT NICOLE FIORDELISSI
239
00:08:09,189 --> 00:08:10,658
WAS LOOKING FOR A JOB
AT THAT EXACT MOMENT!
240
00:08:10,691 --> 00:08:12,693
AND THEN I WOULD
LURE HER IN HERE
WITH BENEFITS
241
00:08:12,726 --> 00:08:13,794
AND INSURANCE
AND FREE PRETZELS
242
00:08:13,827 --> 00:08:14,995
TO HAVE HER
ALL TO MYSELF!
243
00:08:15,028 --> 00:08:20,233
BUT NO! I WAS FOILED
BY YOU AND YOUR PESKY DOG
SCOOBY DOO!
244
00:08:20,267 --> 00:08:21,334
I AM NOT CRAZY.
245
00:08:21,368 --> 00:08:22,603
I HAVE KNOWN A LOT
OF NICOLE FIORDELISSIS
IN MY LIFE,
246
00:08:22,636 --> 00:08:28,175
AND THE WORST ONE
OF THEM ALL IS...
NICOLE FIORDELISSI!
247
00:08:28,208 --> 00:08:30,844
OH, EXCUSE ME.
SORRY.
248
00:08:31,344 --> 00:08:33,046
CLAUDIA?
249
00:08:33,914 --> 00:08:34,982
NI-COLE...
250
00:08:35,015 --> 00:08:37,284
UH...FIORDELISSI?
251
00:08:37,317 --> 00:08:39,286
CLAUDIA BUSTAMANTE.
252
00:08:39,319 --> 00:08:43,523
[FORCED CHUCKLES]
253
00:08:43,991 --> 00:08:46,860
WELL, LOOK AT YOU.
YOU LOOK SO GOOD.
254
00:08:46,894 --> 00:08:47,961
I HATE YOU.
255
00:08:47,995 --> 00:08:50,731
[FORCED CHUCKLE]
YOU LOOK FANTASTIC.
256
00:08:50,764 --> 00:08:51,932
I HATE YOU.
257
00:08:51,965 --> 00:08:54,935
I HATE YOU MORE.
258
00:08:54,968 --> 00:08:56,704
NOT POSSIBLE.
259
00:08:56,737 --> 00:08:58,906
IT'S SO GOOD
TO SEE YOU.
260
00:08:58,939 --> 00:09:01,308
YEAH, WELL. IT'S
BEEN YEARS, HUH?
261
00:09:01,341 --> 00:09:02,876
YEAH. IT'S SO WEIRD.
262
00:09:02,910 --> 00:09:04,645
IT'S LIKE BEING
BACK IN HIGH SCHOOL.
263
00:09:04,678 --> 00:09:08,315
HEY, REMEMBER
THAT SEAN FINNERTY GUY?
264
00:09:08,348 --> 00:09:09,316
YEAH.
265
00:09:09,349 --> 00:09:11,685
HE OWNS THIS PLACE.
266
00:09:11,719 --> 00:09:12,586
YEAH, I KNOW.
267
00:09:12,620 --> 00:09:14,688
GOD, HE HAS CHANGED
SO MUCH.
268
00:09:14,722 --> 00:09:16,223
HE HAS A BUNCH
OF KIDS,
269
00:09:16,256 --> 00:09:18,291
MARRIED TO SOME COW.
270
00:09:21,128 --> 00:09:22,630
YEAH, I HEARD THAT.
271
00:09:22,663 --> 00:09:24,932
SO, ARE YOU GUYS
CATCHING UP? HUH?
272
00:09:24,965 --> 00:09:27,901
YES, WE ARE. MOO.
273
00:09:28,969 --> 00:09:29,703
OH, MY GOD.
274
00:09:29,737 --> 00:09:31,304
I'M SO SORRY.
YOU LOOK FANTASTIC.
275
00:09:31,338 --> 00:09:34,341
SHE DOES, DOESN'T SHE?
276
00:09:34,374 --> 00:09:36,176
GO AWAY.
277
00:09:36,209 --> 00:09:39,346
SO, NICOLE, UM...
ARE YOU MARRIED?
278
00:09:39,379 --> 00:09:41,248
HARDLY.
279
00:09:41,649 --> 00:09:43,751
GOD. WOW,
THAT MUST BE GREAT.
280
00:09:43,784 --> 00:09:44,718
ALL THAT FREEDOM?
281
00:09:44,752 --> 00:09:46,987
I'M HAVING A GOOD TIME.
282
00:09:47,020 --> 00:09:49,757
I BET YOU ARE.
AND WORKING
IN A BAR...
283
00:09:49,790 --> 00:09:50,791
YOU'LL MEET
A LOT OF GUYS.
284
00:09:50,824 --> 00:09:54,394
OH, I ADMIT,
IT DOES PRESENT
SOME OPPORTUNITIES.
285
00:09:54,427 --> 00:09:56,196
AND YOU WERE NEVER ONE
286
00:09:56,229 --> 00:09:58,098
TO PASS UP
OPPORTUNITIES...
287
00:09:58,131 --> 00:10:02,169
FOR SEX...
WITH A MAN. ANY MAN.
288
00:10:02,970 --> 00:10:04,337
EXCUSE ME?
289
00:10:04,371 --> 00:10:04,872
WHAT?
290
00:10:04,905 --> 00:10:07,641
WHAT DID YOU JUST SAY?
291
00:10:08,275 --> 00:10:10,077
I HONESTLY
DON'T REMEMBER.
292
00:10:10,110 --> 00:10:13,313
BUT I CERTAINLY DID NOT
CALL YOU A WHORE.
293
00:10:13,346 --> 00:10:14,381
WHAT?!
NO, NO, NO.
294
00:10:14,414 --> 00:10:16,383
I SAID I DIDN'T
CALL YOU A WHORE.
295
00:10:16,416 --> 00:10:18,719
YOU,
NICOLE FIORDELISSI,
296
00:10:18,752 --> 00:10:21,354
IN MY OPINION,
ARE NOT A WHORE.
297
00:10:21,388 --> 00:10:22,856
NOT AT ALL A WHORE.
298
00:10:22,890 --> 00:10:24,692
[CATTY CHUCKLE]
299
00:10:24,725 --> 00:10:25,659
WAIT. HOLD ON.
300
00:10:25,693 --> 00:10:28,095
IT SEEMS TO ME
THAT YOU WERE, IN FACT,
301
00:10:28,128 --> 00:10:30,030
CALLING ME A WHORE.
302
00:10:30,063 --> 00:10:32,700
NO, NO.
NOT AT ALL.
303
00:10:32,733 --> 00:10:33,667
WHORE.
304
00:10:33,701 --> 00:10:35,936
OH...
[CHUCKLES]
305
00:10:35,969 --> 00:10:37,838
OH, I AM NOW.
306
00:10:39,973 --> 00:10:41,141
AAH! AAH!
307
00:10:41,174 --> 00:10:43,443
OH!
308
00:10:43,476 --> 00:10:45,412
I'M GONNA KILL YOU!
309
00:10:45,445 --> 00:10:48,048
[SHOUTING, CHEERING]
310
00:10:48,381 --> 00:10:51,018
ED! WE'RE GONNA HAVE
TO GET RID OF NICOLE.
311
00:10:51,051 --> 00:10:51,651
I DON'T KNOW, MAN.
312
00:10:51,685 --> 00:10:53,954
THIS COULD BE
A REAL DRAW.
313
00:10:53,987 --> 00:10:56,824
[SHOUTING, SCREAMING]
314
00:11:00,994 --> 00:11:01,795
GOOD MORNING.
315
00:11:01,829 --> 00:11:03,897
Claudia:
GOOD MORNING.
316
00:11:03,931 --> 00:11:05,899
GUESS WHERE I SLEPT
LAST NIGHT.
317
00:11:05,933 --> 00:11:07,300
THE COUCH.
318
00:11:07,334 --> 00:11:08,435
YOU DID?
YEAH.
319
00:11:08,468 --> 00:11:09,269
WHY'S THAT?
320
00:11:09,302 --> 00:11:10,337
OH, WELL, FUNNY THING.
321
00:11:10,370 --> 00:11:11,338
WHEN I CLOSED UP THE BAR AND
CAME HOME TO GO TO SLEEP
322
00:11:11,371 --> 00:11:14,441
AND I WENT UPSTAIRS,
OUR BEDROOM DOOR WAS LOCKED.
323
00:11:14,474 --> 00:11:16,109
OH, I'M SORRY.
324
00:11:16,143 --> 00:11:17,945
SEE, I DID THAT BECAUSE
IF YOU'D COME IN,
325
00:11:17,978 --> 00:11:20,047
I WOULD HAVE
BLUDGEONED YOU
IN YOUR SLEEP.
326
00:11:20,080 --> 00:11:21,481
NO, NO, NO,
YOU WOULDN'T,
327
00:11:21,514 --> 00:11:22,449
BECAUSE IF YOU'D
LET ME IN,
328
00:11:22,482 --> 00:11:25,385
I WOULD HAVE TOLD YOU
WHAT I DID, WHICH IS...
329
00:11:25,418 --> 00:11:26,954
I GOT RID OF NICOLE.
330
00:11:26,987 --> 00:11:28,255
WHAT?!
331
00:11:28,288 --> 00:11:31,158
YEAH. HIRING HER WAS
A COMPLETELY IRRESPONSIBLE,
JUVENILE THING,
332
00:11:31,191 --> 00:11:32,225
AND I'M SORRY, OK?
333
00:11:32,259 --> 00:11:34,061
SO LAST NIGHT
I TOLD EDDIE,
334
00:11:34,094 --> 00:11:34,828
YOU KNOW, DO IT,
335
00:11:34,862 --> 00:11:36,930
AND HE TOLD HER
TO HIT THE BRICKS.
336
00:11:36,964 --> 00:11:38,298
THAT IS SUCH A RELIEF.
337
00:11:38,331 --> 00:11:39,466
I KNOW.
THANK YOU.
338
00:11:39,499 --> 00:11:40,267
OK, I'M GONNA GO
GET THE PAPER.
339
00:11:40,300 --> 00:11:41,902
I'M GONNA GO
GET THE SPORTS PAGE
340
00:11:41,935 --> 00:11:43,436
AND SEE IF
YOU'RE IN IT. OOH!
341
00:11:43,470 --> 00:11:46,974
TKO, ROUND 2! OH!
342
00:11:47,841 --> 00:11:49,142
HEY, ED.
HEY.
343
00:11:49,176 --> 00:11:50,978
DID YOU BRING IN
MY PAPER?
344
00:11:51,011 --> 00:11:52,780
YEAH. JUST
THE, UH, CLASSIFIEDS.
345
00:11:52,813 --> 00:11:55,115
I'M LOOKING FOR
A BOWFLEX.
346
00:11:55,148 --> 00:11:55,783
THE REST IS OUTSIDE.
347
00:11:55,816 --> 00:11:57,250
OH, THANKS.
OH, BY THE WAY,
348
00:11:57,284 --> 00:12:00,153
HOW'D IT GO LAST NIGHT
GIVING NICOLE THE BAD NEWS?
349
00:12:00,187 --> 00:12:02,089
SURPRISINGLY WELL.
350
00:12:02,122 --> 00:12:03,824
ALL RIGHT. WELL, THANKS
FOR DOING IT, MAN.
351
00:12:03,857 --> 00:12:05,225
JUST A LITTLE HEADS-UP.
WHEN YOU GET TO THE BAR,
352
00:12:05,258 --> 00:12:07,227
YOU MIGHT NOTICE
THAT NICOLE'S
STILL WORKING THERE.
353
00:12:07,260 --> 00:12:10,397
WHAT?! WHOA, WHOA, WHOA.
YOU DIDN'T FIRE HER?
354
00:12:10,430 --> 00:12:12,199
I HAD EVERY INTENTION.
355
00:12:12,232 --> 00:12:13,801
THE REASON
I ASKED YOU BACK HERE
356
00:12:13,834 --> 00:12:18,305
IS TO...CONDUCT
A PERFORMANCE REVIEW.
357
00:12:18,338 --> 00:12:20,107
PERFORMANCE REVIEW?
358
00:12:20,140 --> 00:12:21,308
YEAH, THAT'S RIGHT.
359
00:12:21,341 --> 00:12:24,477
BUT...I HAVEN'T REALLY
HAD A CHANCE
360
00:12:24,511 --> 00:12:28,048
TO PER YET.
361
00:12:28,081 --> 00:12:30,217
I KNOW. I KNOW,
362
00:12:30,250 --> 00:12:32,485
BUT THAT'S
THE WAY THEY DO IT
IN SINGAPORE.
363
00:12:32,519 --> 00:12:34,054
YOU KNOW, ONE DAY
ON THE JOB,
364
00:12:34,087 --> 00:12:35,222
REVIEW
THE EMPLOYEE...
365
00:12:35,255 --> 00:12:36,223
IF THING'S
AREN'T GOING
366
00:12:36,256 --> 00:12:38,325
THE WAY THEY OUGHT
TO BE GOING,
THEN THAT'S IT.
367
00:12:38,358 --> 00:12:41,161
EDDIE...
368
00:12:41,194 --> 00:12:44,297
ARE YOU TRYING TO TELL ME
THAT YOU WANT TO DO IT?
369
00:12:44,331 --> 00:12:46,433
OK.
370
00:12:46,466 --> 00:12:49,102
MMM...
371
00:12:50,170 --> 00:12:51,538
[NICOLE GIGGLES]
372
00:12:51,571 --> 00:12:53,073
YOU SLEPT WITH HER?
373
00:12:53,106 --> 00:12:55,075
NO. JUST SEX.
374
00:12:55,108 --> 00:12:55,775
OH, GOD! NOW, WHY--
375
00:12:55,809 --> 00:12:57,177
WHY DIDN'T YOU
JUST FIRE HER?!
376
00:12:57,210 --> 00:12:59,479
BEFORE OR AFTER?
INSTEAD OF!
377
00:12:59,512 --> 00:13:00,180
[KNOCK ON DOOR]
378
00:13:00,213 --> 00:13:02,850
Sean: YEAH?
HEY, MR. FINNERTY.
379
00:13:02,883 --> 00:13:04,417
SO, UH...IT APPEARS
380
00:13:04,451 --> 00:13:07,187
A RACCOON GOT
TO YOUR NEWSPAPER.
381
00:13:13,894 --> 00:13:15,162
SO, WHAT'S UP?
382
00:13:15,195 --> 00:13:17,130
DEAN...
383
00:13:17,164 --> 00:13:19,399
DO YOU REMEMBER
THE NELLY SHOW?
YEAH.
384
00:13:19,432 --> 00:13:24,171
OK. SO, UM...
I SAID SOMETHING TO YOU.
385
00:13:24,204 --> 00:13:25,038
DID YOU HEAR ME?
386
00:13:25,072 --> 00:13:28,909
YEAH. YOU SAID
I SAID SOMETHING
TO YOU.
387
00:13:30,343 --> 00:13:33,146
NO, DUR THE SHOW.
388
00:13:33,180 --> 00:13:35,849
I SAID SOMETHING
KIND OF IMPORTANT.
389
00:13:35,883 --> 00:13:40,153
SOMETHING I'VE
NEVER HAD THE NERVE
TO SAY BEFORE.
390
00:13:41,321 --> 00:13:43,390
"BUY ME
THE $40.00 T-SHIRT."
391
00:13:43,423 --> 00:13:45,225
NO...
NO, NO, BABY, LOOK...
392
00:13:45,258 --> 00:13:47,127
I AM SO SORRY, ALL RIGHT?
I WAS GONNA DO IT,
393
00:13:47,160 --> 00:13:48,896
BUT I KNEW THAT GUY WE SAW
IN THE PARKING LOT--
394
00:13:48,929 --> 00:13:50,497
[YELLING]
I SAID, "I LOVE YOU"!
395
00:13:50,530 --> 00:13:52,532
OH, YEAH?
396
00:13:54,267 --> 00:13:54,801
YES.
397
00:13:54,834 --> 00:13:57,570
NO, I DIDN'T HEAR THAT.
398
00:13:58,271 --> 00:14:00,207
OH, YOU DIDN'T. HA.
399
00:14:00,240 --> 00:14:02,609
WELL,
THAT EXPLAINS THAT.
400
00:14:02,642 --> 00:14:05,212
'CAUSE, YOU KNOW,
I WASN'T SURE
IF YOU HEARD,
401
00:14:05,245 --> 00:14:06,213
AND I WAS, LIKE,
YOU KNOW,
402
00:14:06,246 --> 00:14:08,215
"DID HE HEAR?"
AND...WHATEVER.
403
00:14:08,248 --> 00:14:11,184
HEY, DEAN, YOU WANNA GO
PLAY DIG-DUG?
404
00:14:11,218 --> 00:14:12,419
YOU GUYS GOT DIG-DUG?
405
00:14:12,452 --> 00:14:16,156
I LOVE DIG-DUG.
406
00:14:17,057 --> 00:14:18,358
[MIMICKING]
I LOVE DIG-DUG!
407
00:14:18,391 --> 00:14:21,194
[MOCKING LAUGH]
408
00:14:21,228 --> 00:14:23,330
OH, GOD, EDDIE,
ON MY DESK?!
409
00:14:23,363 --> 00:14:23,997
WE WERE ON THE BLOTTER.
410
00:14:24,031 --> 00:14:26,466
I FLIPPED IT BACK
TO AUGUST.
411
00:14:27,467 --> 00:14:29,536
OH, EDDIE...
412
00:14:29,569 --> 00:14:31,504
SO, UH...
HOW'D NICOLE TAKE IT?
413
00:14:31,538 --> 00:14:33,573
SHE TOOK IT
REALLY WELL.
414
00:14:36,676 --> 00:14:40,981
THAT'S SO, SO GREAT.
THANKS, MAN.
415
00:14:41,381 --> 00:14:44,284
I--I CAN'T--
I CAN'T BELIEVE YOU, MAN!
416
00:14:44,317 --> 00:14:45,685
I'M SORRY.
417
00:14:45,718 --> 00:14:46,653
LOOK, IF YOU'RE SO SORRY,
418
00:14:46,686 --> 00:14:48,688
WHY DO YOU HAVE THAT--
THAT GRIN ON YOUR FACE?!
419
00:14:48,721 --> 00:14:50,490
IT'S A DEFENSE MECHANISM.
420
00:14:50,523 --> 00:14:53,460
I'M ACTUALLY--
I'M ACTUALLY QUITE SORRY.
421
00:14:53,493 --> 00:14:55,228
OH, GOD, EDDIE,
WE'RE BROTHERS, MAN!
422
00:14:55,262 --> 00:14:56,997
HOW COULD YOU DO THIS
TO ME?!
423
00:14:57,030 --> 00:14:59,132
WAIT...
ARE YOU MAD AT ME
424
00:14:59,166 --> 00:15:00,467
BECAUSE
I DIDN'T FIRE HER
425
00:15:00,500 --> 00:15:02,435
OR BECAUSE
I SLEPT WITH HER?
426
00:15:02,469 --> 00:15:03,636
AW, COME ON.
WHAT DO YOU THINK?
427
00:15:03,670 --> 00:15:07,040
I THINK YOU'RE MAD
BECAUSE I SLEPT
WITH HER.
428
00:15:07,707 --> 00:15:09,409
HEY, WHERE YOU GOIN'?
429
00:15:09,442 --> 00:15:10,277
OH, OUT.
NO BIG THING.
430
00:15:10,310 --> 00:15:11,478
I JUST GOTTA
GO TAKE CARE
431
00:15:11,511 --> 00:15:13,313
OF SOME BUSINESS
AT THE BAR.
432
00:15:13,346 --> 00:15:14,514
[DOOR OPENS]
433
00:15:14,547 --> 00:15:17,350
HEY, ED.
[DOOR CLOSES]
434
00:15:17,384 --> 00:15:19,052
I WISH I COULD HAVE
BEEN WATCHING YOU
435
00:15:19,086 --> 00:15:20,920
WHEN YOU LET HER
HAVE IT.
436
00:15:22,422 --> 00:15:25,558
WELL...ME, TOO.
437
00:15:26,426 --> 00:15:30,297
Henry: THAT'S EXTREME
WITH TWO "Xs" AND NO "E"!
438
00:15:30,330 --> 00:15:32,032
DEAN, LOOK AT ME!
439
00:15:32,065 --> 00:15:33,500
JUST 5 SECONDS,
ALL RIGHT?
440
00:15:33,533 --> 00:15:34,601
HE'S ON
HIS LAST GUY. JUST--
441
00:15:34,634 --> 00:15:38,071
OK, I'LL WAIT
TILL HE'S DONE.
442
00:15:38,671 --> 00:15:39,739
AAH!
443
00:15:39,772 --> 00:15:41,341
ARE YOU INSANE?!
444
00:15:41,374 --> 00:15:43,276
DEAN, COME WITH ME!
445
00:15:44,411 --> 00:15:46,413
ALL THE HIGH SCORES
ARE ERASED.
446
00:15:46,446 --> 00:15:49,082
IT'S LIKE WE WERE JUST
WASTING OUR TIME!
447
00:15:49,116 --> 00:15:51,751
SO, I GUESS YOU'RE UPSET
ABOUT SOMETHING.
448
00:15:51,784 --> 00:15:53,286
WHEN I TOLD YOU
I LOVED YOU,
449
00:15:53,320 --> 00:15:55,188
YOU DIDN'T SAY
ANYTHING BACK.
450
00:15:55,222 --> 00:15:57,991
LOOK, I'M SORRY, LIL,
ALL RIGHT?
451
00:15:58,025 --> 00:15:59,126
ME, TOO.
452
00:15:59,159 --> 00:16:00,627
YOU, TOO?
453
00:16:00,660 --> 00:16:01,461
YEAH. TOTALLY.
454
00:16:01,494 --> 00:16:04,464
YOU DIDN'T SAY IT.
YOU SAID, "ME, TOO".
455
00:16:04,497 --> 00:16:05,332
SO?
456
00:16:05,365 --> 00:16:07,167
THAT COULD MEAN
THAT YOU LOVE YOURSELF.
457
00:16:07,200 --> 00:16:09,336
OH, COME ON, LIL.
LIKE I'M REALLY
GONNA SAY
458
00:16:09,369 --> 00:16:10,503
THAT I LOVE MYSELF?
459
00:16:10,537 --> 00:16:12,439
WELL, THEN
WHY CAN'T YOU JUST TELL
ME THAT YOU LOVE ME?!
460
00:16:12,472 --> 00:16:14,674
FINE.
THEN DO IT!
461
00:16:14,707 --> 00:16:16,376
I LOVE YOU, OK?
462
00:16:16,409 --> 00:16:18,145
NO, I DON'T WANT YOU
TO TELL ME YOU LOVE ME
463
00:16:18,178 --> 00:16:19,679
JUST BECAUSE
I'M YELLING AT YOU.
464
00:16:19,712 --> 00:16:21,514
WELL, THEN,
STOP YELLING AT ME.
465
00:16:21,548 --> 00:16:22,782
I'M NOT GONNA STOP
YELLING AT YOU
466
00:16:22,815 --> 00:16:24,451
UNTIL YOU TELL ME
THAT YOU LOVE ME
467
00:16:24,484 --> 00:16:25,518
IN A LOVING WAY!
468
00:16:25,552 --> 00:16:28,021
I LOVE YOU, LILY, OK?
469
00:16:28,055 --> 00:16:29,089
TRUST ME, IF I DIDN'T,
470
00:16:29,122 --> 00:16:31,124
I'D THROW MYSELF
UNDER THE WHEELS
OF A MOVING TRAIN
471
00:16:31,158 --> 00:16:35,362
TO GET AWAY
FROM YOUR HORRIBLE,
PARANOID SCREECHING.
472
00:16:37,630 --> 00:16:40,433
SEE, THAT WASN'T
SO HARD.
473
00:16:42,135 --> 00:16:46,373
SO, YOU'RE PROBABLY
WONDERING WHY--OH, GOD!
474
00:16:46,406 --> 00:16:48,508
OH, UH...
475
00:16:48,541 --> 00:16:51,444
OK, UH, YOU'RE PROBABLY
WONDERING WHY I--
476
00:16:51,478 --> 00:16:53,780
WHY I ASKED YOU
DOWN HERE.
477
00:16:53,813 --> 00:16:55,448
NOT REALLY.
478
00:16:55,482 --> 00:16:56,749
GOOD. WE CAN GET
RIGHT TO BUSINESS.
479
00:16:56,783 --> 00:16:59,086
OH, YOU'RE NOT
GONNA GIVE ME
480
00:16:59,119 --> 00:17:00,553
A PERFORMANCE REVIEW
FIRST?
481
00:17:00,587 --> 00:17:02,255
I GUESS I COULD,
BUT I DON'T REALLY--
482
00:17:02,289 --> 00:17:04,191
OH-HO...YOU GUYS ARE
TOO MUCH.
483
00:17:04,224 --> 00:17:07,094
LIKE,
YOUR BROTHER TELLS YOU
ABOUT LAST NIGHT,
484
00:17:07,127 --> 00:17:08,828
AND YOU THINK, "HEY,
I WANT A TURN."
485
00:17:08,861 --> 00:17:10,430
I'M NOT
A MERRY-GO-ROUND.
486
00:17:10,463 --> 00:17:12,132
OH, NO, NO, NO.
WHOA. WHOA.
487
00:17:12,165 --> 00:17:14,501
NO, THAT'S NOT WHAT
I'M TALKING ABOUT AT ALL.
488
00:17:14,534 --> 00:17:15,402
UH-HUH.
NO.
489
00:17:15,435 --> 00:17:16,536
LISTEN, I'M HERE
TO FIRE YOU.
490
00:17:16,569 --> 00:17:19,172
OH, 'CAUSE I'M NOT
PUTTIN' OUT?
491
00:17:19,206 --> 00:17:20,540
NO. NO.
'CAUSE I'M THE BOSS,
492
00:17:20,573 --> 00:17:21,441
AND I HAVE TO MAKE
THE TOUGH DECISIONS.
493
00:17:21,474 --> 00:17:23,476
AND, YOU KNOW, I KNOW
WE GO WAY BACK,
494
00:17:23,510 --> 00:17:26,179
BUT YOU AND CLAUDIA,
IT'S JUST NOT WORKING OUT,
495
00:17:26,213 --> 00:17:26,813
AND YOU GOTTA GO.
496
00:17:26,846 --> 00:17:28,381
THIS IS COMPLETELY
UNFAIR.
497
00:17:28,415 --> 00:17:32,252
WELL, LOOK,
I'M REALLY SORRY
YOU FEEL THAT WAY.
498
00:17:33,620 --> 00:17:35,755
THEY'RE EDDIE'S.
499
00:17:38,458 --> 00:17:39,426
Eddie: SEAN...
500
00:17:39,459 --> 00:17:40,593
WHAT WERE YOU DOING
IN THERE?
501
00:17:40,627 --> 00:17:42,495
I WAS DOING WHAT YOU
WERE SUPPOSED TO
BE DOING LAST NIGHT.
502
00:17:42,529 --> 00:17:43,330
I FIRED NICOLE.
503
00:17:43,363 --> 00:17:47,167
SEAN, SHE--SHE SLEPT
WITH HER EMPLOYER.
504
00:17:47,200 --> 00:17:47,834
YEAH, I KNOW.
505
00:17:47,867 --> 00:17:48,868
SO, SHE COULD
SUE THE BAR.
506
00:17:48,901 --> 00:17:51,638
SHE COULD CLAIM
THAT THE ONLY REASON
WE HIRED HER
507
00:17:51,671 --> 00:17:53,406
WAS SO THAT I COULD
HAVE SEX WITH HER.
508
00:17:53,440 --> 00:17:55,308
ESPECIALLY SEEING
AS WE DID IT
509
00:17:55,342 --> 00:17:56,276
ON HER FIRST DAY
OF WORK.
510
00:17:56,309 --> 00:17:59,212
OH, GOD, WELL...
YOU DON'T KNOW
SHE'D SUE US.
511
00:17:59,246 --> 00:18:00,180
YES, I DO.
512
00:18:00,213 --> 00:18:02,449
WE TALKED ABOUT IT
RIGHT AFTERWARD LAST NIGHT.
513
00:18:02,482 --> 00:18:03,416
GET OUTTA HERE.
514
00:18:03,450 --> 00:18:05,485
WE, YOU KNOW--
WE WERE, LIKE,
JOKING ABOUT IT.
515
00:18:05,518 --> 00:18:07,354
IT WAS ALL JOKING
AND CUTE AND EVERYTHING,
516
00:18:07,387 --> 00:18:08,755
BUT THEN SHE GOT,
LIKE, DEAD SERIOUS--
517
00:18:08,788 --> 00:18:10,557
LIKE, AN EARNEST LOOK
ON HER FACE,
518
00:18:10,590 --> 00:18:14,461
AND SAID, LIKE,
"I'M SERIOUS.
I'M REALLY SERIOUS."
519
00:18:14,494 --> 00:18:16,329
AND SHE SAID IT,
LIKE, 5 TIMES.
520
00:18:16,363 --> 00:18:17,797
BUT THEN WE
GOT INTO IT AGAIN,
521
00:18:17,830 --> 00:18:19,532
AND THEN I FELL ASLEEP.
522
00:18:19,566 --> 00:18:21,334
OH, GOD!
GOD! GOD!
523
00:18:21,368 --> 00:18:23,436
ALL RIGHT, WELL,
MAYBE SHE FORGOT
ABOUT IT.
524
00:18:23,470 --> 00:18:27,106
NO, NO. HER PET NAME FOR ME
IS "DEFENDANT."
525
00:18:27,907 --> 00:18:29,509
YOU GOTTA HIRE HER BACK.
526
00:18:29,542 --> 00:18:31,178
[SIGHS]
HEY, GUYS.
527
00:18:31,211 --> 00:18:33,480
OH, CLAUDE, HEY.
WHAT ARE YOU DOING HERE?
528
00:18:33,513 --> 00:18:34,481
WELL, I FIGURED,
YOU KNOW,
529
00:18:34,514 --> 00:18:36,316
YOU'D NEED SOMEONE
TO TAKE OVER
NICOLE'S SHIFT,
530
00:18:36,349 --> 00:18:38,651
AND I WOULD BE HAPPY
TO DO IT.
531
00:18:38,685 --> 00:18:40,520
[NERVOUS SIGH]
532
00:18:40,553 --> 00:18:42,455
HEY, NICOLE.
DON'T BE A STRANGER.
533
00:18:42,489 --> 00:18:44,224
OH, GOD, NICOLE,
DON'T GO. PLEASE!
534
00:18:44,257 --> 00:18:44,924
JUST ONE SECOND.
535
00:18:44,957 --> 00:18:47,260
WHY? AS FAR
AS I'M CONCERNED,
536
00:18:47,294 --> 00:18:49,596
I'VE JUST BEEN FIRED
WITHOUT WARNING,
537
00:18:49,629 --> 00:18:50,663
FOR NO LEGITIMATE REASON.
538
00:18:50,697 --> 00:18:51,464
OK, JUST--
539
00:18:51,498 --> 00:18:55,602
PLEASE, JUST GIVE ME
ONE MINUTE, OK?
540
00:18:56,536 --> 00:18:57,604
WHAT ARE YOU
DOING?
541
00:18:57,637 --> 00:18:59,539
BABY, WE GOTTA
HIRE HER BACK.
542
00:18:59,572 --> 00:19:00,840
WHAT?! EDDIE
JUST FIRED HER.
543
00:19:00,873 --> 00:19:02,642
OH, NO, SEE, LAST NIGHT
HE WAS SUPPOSED TO FIRE HER,
544
00:19:02,675 --> 00:19:06,446
BUT HE GOT CONFUSED
AND HE HAD SEX WITH HER
INSTEAD.
545
00:19:12,719 --> 00:19:14,421
NO.
546
00:19:14,454 --> 00:19:15,121
YEAH.
547
00:19:15,154 --> 00:19:16,423
I KNOW. SEE,
I CAME DOWN HERE.
548
00:19:16,456 --> 00:19:17,790
I DID WHAT I WAS
SUPPOSED TO DO.
549
00:19:17,824 --> 00:19:18,625
I GAVE HER THE BOOT.
550
00:19:18,658 --> 00:19:19,692
BUT THEN IT TURNS OUT,
LIKE EDDIE SAYS,
551
00:19:19,726 --> 00:19:22,662
SHE'D BE MORE THAN HAPPY
TO SUE THE PANTS OFF OF US.
552
00:19:22,695 --> 00:19:23,630
WELL, SHE SHOULD.
553
00:19:23,663 --> 00:19:25,865
I KNOW. I AGREE.
THAT'S WHY WE HAVE
NO CHOICE.
554
00:19:25,898 --> 00:19:27,867
WE HAVE TO
HIRE HER BACK.
555
00:19:27,900 --> 00:19:28,868
I CAN'T
BELIEVE THIS.
556
00:19:28,901 --> 00:19:31,371
I KNOW IT'S AWKWARD,
BUT IF IT'S ANY CONSOLATION,
557
00:19:31,404 --> 00:19:32,605
YOU KNOW, AFTER EDDIE
SLEPT WITH HER,
558
00:19:32,639 --> 00:19:34,941
I LOOK AT HER IN A--
OH, I CAN'T EVEN LOOK AT HER
559
00:19:34,974 --> 00:19:36,609
BECAUSE, EWW, YECCH.
560
00:19:36,643 --> 00:19:38,945
YOU KNOW?
JUST--JUST--
561
00:19:38,978 --> 00:19:39,679
REALLY?
562
00:19:39,712 --> 00:19:42,549
YEAH. SHE'S LIKE A MAN
TO ME NOW.
563
00:19:43,683 --> 00:19:45,352
SO, SHE'S, LIKE,
DAMAGED GOODS.
564
00:19:45,385 --> 00:19:47,487
YEAH. SHE'S LIKE
A PORK CHOP THAT
FALLS OFF A TRUCK
565
00:19:47,520 --> 00:19:50,757
AND IS LAYING AROUND,
AND THIS MANGY DOG
COMES UP AND CHEWS ON IT.
566
00:19:50,790 --> 00:19:53,593
HEH HEH HEH HEH.
AND THEN A RAT COMES
567
00:19:53,626 --> 00:19:54,427
AND DRAGS IT
THROUGH THE GUTTER
568
00:19:54,461 --> 00:19:56,963
AND COVERS IT
WITH FILTH
AND DISEASE.
569
00:19:56,996 --> 00:19:59,466
AND THEN EDDIE
HAD SEX WITH IT.
570
00:19:59,499 --> 00:20:03,270
THAT'S--
THAT'S A BIT MUCH.
571
00:20:06,339 --> 00:20:08,341
ALL RIGHT,
GIVE THE PORK CHOP
ITS JOB BACK.
572
00:20:08,375 --> 00:20:10,743
OK. NICOLE...
LISTEN, UH...
573
00:20:10,777 --> 00:20:14,447
I THINK FIRING YOU
MIGHT HAVE BEEN...
574
00:20:14,481 --> 00:20:16,015
A MISTAKE.
575
00:20:16,048 --> 00:20:16,949
IT WAS?
576
00:20:16,983 --> 00:20:19,419
YEAH. I MEAN,
YOU'RE A TERRIFIC
BARTENDER,
577
00:20:19,452 --> 00:20:22,455
AND WE'D REALLY
TO HAVE YOU BACK
578
00:20:22,489 --> 00:20:23,423
WORKING FOR US.
579
00:20:23,456 --> 00:20:26,559
WELL, I'M HAPPY THAT
YOU'VE CHANGED YOUR MIND.
580
00:20:26,593 --> 00:20:29,362
OK, YOU'RE GONNA HAVE
TO CONDUCT YOURSELF
PROFESSIONALLY
581
00:20:29,396 --> 00:20:31,030
AND TREAT MY WIFE
WITH RESPECT.
582
00:20:31,063 --> 00:20:34,401
AND THAT INCLUDES NOT
THROWING PUNCHES AT HER.
583
00:20:34,834 --> 00:20:36,636
OK. OK.
OK?
584
00:20:36,669 --> 00:20:38,405
GOOD.
OK, GOOD.
585
00:20:38,438 --> 00:20:40,540
BUT YOU CHANGED YOUR MIND
SO FAST.
586
00:20:40,573 --> 00:20:42,975
WELL, SOMETIMES
HASTY DECISIONS
DON'T MAKE FOR--
587
00:20:43,009 --> 00:20:44,677
EDDIE...
588
00:20:44,711 --> 00:20:46,613
YEAH?
589
00:20:46,646 --> 00:20:48,815
YOU FOUGHT FOR ME,
DIDN'T YOU?
590
00:20:48,848 --> 00:20:50,717
WHAT'S RIGHT
IS RIGHT.
591
00:20:50,750 --> 00:20:52,452
OH...
592
00:20:52,485 --> 00:20:54,721
YOU ARE NOT GONNA
REGRET THIS, EDDIE.
593
00:20:54,754 --> 00:20:59,025
REGRETS...
I'VE HAD A FEW.
594
00:21:00,026 --> 00:21:00,893
IT'S AMAZING.
595
00:21:00,927 --> 00:21:02,295
ONCE AGAIN
EDDIE'S REWARDED
596
00:21:02,329 --> 00:21:04,497
FOR HIS COWARDICE
AND IMMORALITY.
597
00:21:04,531 --> 00:21:05,264
YEAH. YEAH.
598
00:21:05,298 --> 00:21:06,666
BUT YOU KNOW,
I FEEL SORRY FOR HIM
599
00:21:06,699 --> 00:21:09,369
'CAUSE HE'S NEVER GONNA,
YOU KNOW...
600
00:21:09,402 --> 00:21:10,737
KNOW THE LOVE OF A WOMAN
601
00:21:10,770 --> 00:21:13,706
WHO LOVES HIM
WITH HER WHOLE HEART.
602
00:21:14,674 --> 00:21:15,675
YOU'RE JUST
TRYING TO GET ME
603
00:21:15,708 --> 00:21:17,677
TO LEAVE THE DOOR
UNLOCKED TONIGHT,
AREN'T YOU?
604
00:21:17,710 --> 00:21:19,546
I WAS HOPING.
YEAH.
605
00:21:22,349 --> 00:21:23,015
NICOLE, I'D LIKE
ANOTHER PINOT NOIR, PLEASE.
606
00:21:23,049 --> 00:21:24,984
COMING RIGHT UP,
MRS. FINNERTY.
607
00:21:25,017 --> 00:21:27,554
HEY, WHERE'S THAT
RED BOOT PUB SMILE?
608
00:21:27,587 --> 00:21:29,322
OH, THERE IT IS.
609
00:21:29,356 --> 00:21:30,723
HA HA HA. GOOD GIRL.
610
00:21:30,757 --> 00:21:32,692
SO HARD TO FIND GOOD HELP
THESE DAYS.
611
00:21:32,725 --> 00:21:33,726
UH-HUH.
612
00:21:37,029 --> 00:21:37,930
YOU DRINK IT.
613
00:21:37,964 --> 00:21:39,466
OH, THAT'S OK.
I'M WORKING.
614
00:21:39,499 --> 00:21:40,333
NO, NO, NO.
YOU'RE WORKING VERY HARD.
615
00:21:40,367 --> 00:21:43,002
PLEASE, I INSIST.
YOU--YOU DRINK IT.
616
00:21:43,035 --> 00:21:44,471
HMM.
617
00:21:44,671 --> 00:21:48,541
MMM. THANKS.
THAT IS SO GOOD.
618
00:21:48,875 --> 00:21:50,877
THAT'S COMING OUT
OF YOUR PAYCHECK.
42004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.