All language subtitles for Grounded for Life (2001) - S02E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,005 --> 00:00:06,774 BABY, THERE IT IS. I FOUND IT. I FOUND IT. 2 00:00:06,807 --> 00:00:08,142 THE NEW FINNERTY MOBILE. COME HERE. COME HERE. 3 00:00:08,176 --> 00:00:12,546 COME HERE. LOOK, LOOK, DUAL CAM, UH, ALLOY WHEELS, 190 HORSEPOWER... 4 00:00:12,580 --> 00:00:13,647 A PROBE. 5 00:00:13,681 --> 00:00:15,716 BABY, IT'S A SPORTS CAR. 6 00:00:15,749 --> 00:00:17,151 (LAUGHS) IT'S A GIRL'S CAR. 7 00:00:17,185 --> 00:00:18,752 OH, COME ON. NO, IT'S NOT. 8 00:00:18,786 --> 00:00:20,088 NO, IT'S A CAR FOR SOMEONE 9 00:00:20,121 --> 00:00:21,689 WHO WANTS TO LOOK COOL DRIVING FAST. 10 00:00:21,722 --> 00:00:23,191 SOMEONE NAMED DIANE. 11 00:00:23,224 --> 00:00:26,194 AW, THAT'S RIDICULOUS. OH, COME ON, SEAN. 12 00:00:26,227 --> 00:00:28,162 THIS IS THE FIRST TIME WE'VE HAD A CHANCE TO BUY A NEW CAR. 13 00:00:28,196 --> 00:00:30,364 LET'S NOT WASTE IT ON A CHICK CAR. 14 00:00:30,398 --> 00:00:32,833 COME ON. THE PROBE IS THE THINKING MAN'S SPORTS COUPE. 15 00:00:32,866 --> 00:00:35,269 WHICH HE BUYS FOR HIS DAUGHTER. 16 00:00:36,104 --> 00:00:38,072 OH, HEY, CLAUDIA, 17 00:00:38,106 --> 00:00:40,341 DO YOU GOT ANYTHING THAT TAKES OFF SHRIMP SAUCE? 18 00:00:40,374 --> 00:00:41,775 YEAH, IN THE KITCHEN. 19 00:00:41,809 --> 00:00:43,611 ALL RIGHT, DAD. HOW WAS THE OLD KNIGHT'S CONVENTION? 20 00:00:43,644 --> 00:00:45,446 AW, IT WAS BEAUTIFUL, 21 00:00:45,479 --> 00:00:47,715 EXCEPT FOR THE CHAPTER FROM WEHAWKEN. 22 00:00:47,748 --> 00:00:50,418 WHAT A BUNCH OF SNOBS. 23 00:00:50,451 --> 00:00:52,586 OH, HEY. WHAT'S ALL THIS? YOU LOOKIN' FOR A NEW CAR? 24 00:00:52,620 --> 00:00:53,854 SOMEONE STOLE OUR CAR. 25 00:00:53,887 --> 00:00:55,156 WHAT? 26 00:00:55,189 --> 00:00:57,225 HEY, GRANDPA, CAN I USE YOUR SWORD 27 00:00:57,258 --> 00:00:59,093 TO STAB THE CAR STEALERS? 28 00:00:59,127 --> 00:01:01,129 SURE. WHEN WAS IT STOLEN? 29 00:01:01,162 --> 00:01:04,332 UH, LAST NIGHT. HENRY, YOU CAN'T USE YOUR GRANDPA'S SWORD. 30 00:01:04,365 --> 00:01:06,234 CAN I USE MY OWN SWORD? 31 00:01:06,267 --> 00:01:07,435 DO YOU HAVE A SWORD? 32 00:01:08,802 --> 00:01:11,139 I DON'T HAVE ONE, NO. 33 00:01:11,172 --> 00:01:14,242 I DO NOT HAVE A SWORD. 34 00:01:14,275 --> 00:01:15,876 JIMMY, BRING ME YOUR SWORD. 35 00:01:15,909 --> 00:01:20,114 NICE ONE, MORON. NOW WE'RE COMPLETELY DEFENSELESS. 36 00:01:20,881 --> 00:01:22,383 SO HOW WAS THE CAR STOLEN? 37 00:01:22,416 --> 00:01:25,586 IT WAS THE WILDEST THING. CLAUD AND I WERE COMING HOME FROM A PARTY LAST NIGHT, 38 00:01:25,619 --> 00:01:26,854 ALL RIGHT, AND WE'RE WALKIN' UP, 39 00:01:26,887 --> 00:01:28,122 AND RIGHT IN FRONT OF THE HOUSE... 40 00:01:30,624 --> 00:01:33,527 THAT'S, LIKE, THE FIRST PARTY WE'VE GONE TO IN 2 YEARS 41 00:01:33,561 --> 00:01:35,563 WHERE THERE WASN'T A GOODY BAG. 42 00:01:35,596 --> 00:01:37,131 IT WAS FUN FOR TIMMY KEEKS. 43 00:01:37,165 --> 00:01:38,266 EVERY TIME I LOOKED OVER, 44 00:01:38,299 --> 00:01:39,467 HE WAS UNDRESSING YOU WITH HIS EYES. 45 00:01:39,500 --> 00:01:40,734 YEAH, AND WHEN YOU WEREN'T LOOKIN', 46 00:01:40,768 --> 00:01:42,203 HE WAS DOIN' IT WITH HIS HANDS. 47 00:01:42,236 --> 00:01:43,771 YOU CAN'T BLAME THE MAN. LOOK AT YOU, BABY. 48 00:01:43,804 --> 00:01:45,406 Both: MMM. 49 00:01:45,439 --> 00:01:47,641 (BOTH LAUGH) 50 00:01:48,742 --> 00:01:51,179 BABY, YOU LEFT THE LIGHTS TO THE CAR ON. 51 00:01:51,212 --> 00:01:52,280 MMM, NO, I DIDN'T. 52 00:01:52,313 --> 00:01:53,681 YEAH, WELL, I CERTAINLY DIDN'T. 53 00:01:54,682 --> 00:01:59,187 WH--HEY! HEY! YOU! AAH! 54 00:02:00,188 --> 00:02:01,489 BABY, NO! WHOO! WHOO! 55 00:02:01,522 --> 00:02:04,292 THAT'S OUR CAR, SEAN! OH, OH, CRAP! 56 00:02:04,325 --> 00:02:05,326 AAH! 57 00:02:19,673 --> 00:02:21,942 HOW CAN THERE BE THIS MANY CLAIM FORMS FOR ONE CRAPPY OLD CAR? 58 00:02:21,975 --> 00:02:24,412 I DON'T KNOW. OK, WHAT WAS THE VIN NUMBER? 59 00:02:24,445 --> 00:02:28,882 UH, 339XZG15490. 60 00:02:29,983 --> 00:02:30,751 REALLY? 61 00:02:30,784 --> 00:02:33,521 I DON'T KNOW THE FRIGGIN' VIN NUMBER. 62 00:02:34,355 --> 00:02:35,889 OH, MAN. I CAN'T BELIEVE 63 00:02:35,923 --> 00:02:38,959 YOU GUYS LEFT YOUR NEW GOLF CLUBS IN THERE. 64 00:02:38,992 --> 00:02:40,628 WE DON'T HAVE ANY GOLF CLUBS. 65 00:02:40,661 --> 00:02:42,463 NOT ANY MORE. YOU LEFT THEM IN THE CAR. 66 00:02:42,496 --> 00:02:44,398 CAR GOT STOLEN. I'D PUT IT DOWN. 67 00:02:44,432 --> 00:02:45,599 OH, COME ON. LOOK, I'M NOT GONNA-- 68 00:02:45,633 --> 00:02:47,601 I'M NOT GONNA LIE TO THE INSURANCE COMPANY. 69 00:02:47,635 --> 00:02:49,470 I'M NOT TALKIN' ABOUT LYING. 70 00:02:49,503 --> 00:02:51,339 I'M TALKIN' ABOUT GETTIN' WHAT'S COMIN' TO YOU. 71 00:02:51,372 --> 00:02:52,940 EVERYBODY DOES IT. YOU'VE BEEN PAYIN' FOR IT, 72 00:02:52,973 --> 00:02:54,542 NOW IT'S TIME FOR YOU TO GET PAID. 73 00:02:54,575 --> 00:02:56,677 NO. YOU KNOW, THOUGH, 74 00:02:56,710 --> 00:02:58,812 WE DO PAY THEM A LOT OF MONEY EVERY MONTH, 75 00:02:58,846 --> 00:03:00,614 AND THEN EVERY TIME WE GET INTO A FENDER BENDER, 76 00:03:00,648 --> 00:03:01,749 WE NEVER EVEN REPORT IT 77 00:03:01,782 --> 00:03:03,351 BECAUSE THEN OUR PREMIUMS WILL GO UP. 78 00:03:03,384 --> 00:03:04,618 SO YOU THINK WE SHOULD CHEAT? 79 00:03:04,652 --> 00:03:06,587 NO, OF COURSE NOT. I'M NOT SAYING THAT. 80 00:03:06,620 --> 00:03:08,522 I'M JUST, YOU KNOW, SAYING IF WE DID, 81 00:03:08,556 --> 00:03:09,557 NO ONE COULD BLAME US. 82 00:03:09,590 --> 00:03:11,659 YEAH. IT'S NOT HUGE THINGS. 83 00:03:11,692 --> 00:03:13,261 I'M JUST TALKIN' BENDING. 84 00:03:13,294 --> 00:03:15,629 HERE, WHERE IT SAYS "RADIO," YOU WROTE "YES." 85 00:03:15,663 --> 00:03:19,433 JUST CHANGE "YES" TO "BLAUPUNKT 20-DISK CD CHANGER." 86 00:03:19,467 --> 00:03:21,869 GUYS, I CAN'T. I--NO. 87 00:03:21,902 --> 00:03:23,704 WHY? NO. 88 00:03:23,737 --> 00:03:26,507 MOM, DAD, JIMMY AND HENRY ARE DRIVING ME NUTS. 89 00:03:26,540 --> 00:03:27,641 WELL, THEY'RE JUST A LITTLE FREAKED OUT 90 00:03:27,675 --> 00:03:28,809 ABOUT THE CAR BEING STOLEN. 91 00:03:28,842 --> 00:03:30,844 STAY OUT OF MY ROOM. 92 00:03:30,878 --> 00:03:34,548 ALL WE WERE TRYING TO DO WAS BOARD UP YOUR WINDOWS. 93 00:03:34,582 --> 00:03:37,818 WELL, WHAT ARE YOU TRYING TO KEEP OUT, BURGLARS OR ZOMBIES? 94 00:03:37,851 --> 00:03:40,288 THERE ARE ZOMBIES? 95 00:03:40,321 --> 00:03:42,890 HENRY, HENRY, ZOMBIES DID NOT STEAL OUR SUBARU. 96 00:03:43,957 --> 00:03:45,826 SO YOU'RE SAYIN' THERE ARE ZOMBIES?! 97 00:03:45,859 --> 00:03:48,729 NO, NO, NO, NO, NO. 98 00:03:48,762 --> 00:03:51,532 WELL, WHOEVER STOLE THAT CAR OF YOURS, SEAN, DID YOU A FAVOR. 99 00:03:51,565 --> 00:03:52,633 IT WAS A PIECE OF JUNK. 100 00:03:52,666 --> 00:03:55,703 AW, COME ON, DAD. WE HAD GOOD MEMORIES WITH THAT CAR, 101 00:03:55,736 --> 00:03:56,604 AND WE TOOK HENRY HOME 102 00:03:56,637 --> 00:03:58,572 FROM THE HOSPITAL IN THAT CAR, REMEMBER? 103 00:03:58,606 --> 00:04:00,374 COME ON, YOU PIECE OF CRAP. TURN OVER! 104 00:04:00,408 --> 00:04:01,842 DID YOU FLOOD IT? I'M--I'M SORRY. 105 00:04:01,875 --> 00:04:02,976 I DIDN'T FLOOD IT, BABY. 106 00:04:03,010 --> 00:04:04,845 I DIDN'T EVEN TOUCH THE GAS. 107 00:04:04,878 --> 00:04:06,280 (LAUGHS) 108 00:04:06,314 --> 00:04:07,848 JUST--JUST--JUST-- JUST TO SOOTHE THE BABY, OK, 109 00:04:07,881 --> 00:04:08,949 I GOT IT. I GOT IT! 110 00:04:08,982 --> 00:04:11,585 I LOVED THAT CAR. 111 00:04:11,619 --> 00:04:13,687 HENRY, WE'VE GOT WORK TO DO. 112 00:04:13,721 --> 00:04:16,390 WELL, DID YOU PUT ON THAT CLUB I GAVE YOU FOR CHRISTMAS? 113 00:04:16,424 --> 00:04:17,891 YEAH, DAD. SURE DID. 114 00:04:17,925 --> 00:04:20,928 DID YOU LOCK IT OR JUST REST IT ON THE WHEEL? 115 00:04:20,961 --> 00:04:23,497 DAD, DAD, THE CLUB IS A VISUAL DETERRENT. 116 00:04:23,531 --> 00:04:26,300 THE CROOK SEES THE CLUB AND JUST MOVES ON. 117 00:04:26,334 --> 00:04:30,538 WELL, IT WORKED, SEANNIE, 'CAUSE HE MOVED ON... 118 00:04:30,571 --> 00:04:31,805 IN YOUR CAR. 119 00:04:31,839 --> 00:04:35,576 DON'T FORGET TO WRITE DOWN CLUB. DELUXE CLUB. 120 00:04:35,609 --> 00:04:36,777 I'M NOT GONNA DO THAT. 121 00:04:36,810 --> 00:04:39,079 OH, COME ON, SEANNIE. WE WORK HARD, 122 00:04:39,112 --> 00:04:40,648 AND WHAT DO WE GET FOR IT, HUH? 123 00:04:40,681 --> 00:04:42,416 OUR ICE MAKER'S LEAKING, 124 00:04:42,450 --> 00:04:46,354 AND THAT SPINNEY THING IN THE MICROWAVE JUST TWITCHES. 125 00:04:46,387 --> 00:04:48,322 WE DESERVE SOMETHING SHINY AND NEW. 126 00:04:48,356 --> 00:04:49,957 OK, SO YOU DO THINK WE SHOULD CHEAT? 127 00:04:49,990 --> 00:04:51,425 I DIDN'T SAY THAT. 128 00:04:51,459 --> 00:04:53,527 I JUST SAID WE SHOULD EXPLORE ALL AVENUES. 129 00:04:53,561 --> 00:04:54,828 (LAUGHS) REMEMBER THE LAST TIME 130 00:04:54,862 --> 00:04:57,631 WE TOOK A LITTLE STROLL DOWN AVENUE EDDIE, HUH... 131 00:04:57,665 --> 00:04:59,867 ON SUPER BOWL SUNDAY WHEN HE CONVINCED ME 132 00:04:59,900 --> 00:05:03,070 TO BUY THAT BIG SCREEN TV AND PUT IT ON MY CREDIT CARD? 133 00:05:03,103 --> 00:05:05,439 Sean: OH, MAN, I DON'T KNOW ABOUT THIS, EDDIE. 134 00:05:05,473 --> 00:05:07,341 DON'T WORRY. IT COSTS YOU NOTHIN'. 135 00:05:07,375 --> 00:05:11,078 WE BRING IT BACK TOMORROW, GET THE MONEY ON YOUR CARD, NO ONE'S THE WISER. 136 00:05:11,111 --> 00:05:13,113 I DON'T KNOW. THE PICTURE'S AWESOME. (LAUGHS) 137 00:05:13,146 --> 00:05:14,782 OH, OH, OH! (CLAUDIA SCREAMS) 138 00:05:14,815 --> 00:05:16,717 WAIT! HE FUMBLED! OH, JUMP ON IT! 139 00:05:16,750 --> 00:05:18,452 OH! JUMP ON IT! 140 00:05:18,486 --> 00:05:20,020 YOU BUM! 141 00:05:23,957 --> 00:05:26,727 HEY, THAT FUMBLE COST ME A LOT OF MONEY. 142 00:05:26,760 --> 00:05:29,930 OH, SEE, SEE? THAT'S WHAT YOU GET WHEN YOU TRUST EDDIE. 143 00:05:29,963 --> 00:05:33,634 YEAH, RIGHT. UM, SEAN? DO--DO YOU HAVE THE SPARE CAR KEYS? 144 00:05:33,667 --> 00:05:34,802 WHAT GOOD WOULD THEY DO US? 145 00:05:34,835 --> 00:05:36,504 OH, MY GOD. THEY'RE NOT HERE. 146 00:05:36,537 --> 00:05:38,372 WHAT? 147 00:05:38,406 --> 00:05:40,941 SOMEONE MUST HAVE COME INTO OUR HOUSE AND TAKEN THEM. 148 00:05:40,974 --> 00:05:43,110 WHAT? THEY WERE IN OUR HOUSE? 149 00:05:43,143 --> 00:05:44,945 WAIT, THE ZOMBIES WERE IN OUR HOUSE? 150 00:05:44,978 --> 00:05:46,814 WHAT'S THE NUMBER OF THAT DETECTIVE YOU CALLED? 151 00:05:46,847 --> 00:05:48,148 IT'S ON THE FRIDGE. 152 00:05:48,181 --> 00:05:49,917 OK, NOTHING-- NOTHING TO WORRY ABOUT, ALL RIGHT? 153 00:05:49,950 --> 00:05:51,485 W-WE'RE GONNA CHANGE ALL THE LOCKS, 154 00:05:51,519 --> 00:05:52,886 AND THE POLICE WILL JUST FIGURE OUT WHO DID THIS. 155 00:05:52,920 --> 00:05:53,854 WE'LL JUST CALL THE POLICE. 156 00:05:53,887 --> 00:05:56,824 NO, NO, NO! DON'T, DON'T! UM... CAN I PLEASE 157 00:05:56,857 --> 00:06:00,661 TALK TO YOU GUYS IN THE OTHER ROOM FOR JUST A SECOND? 158 00:06:06,900 --> 00:06:07,835 (SIGHS) 159 00:06:09,002 --> 00:06:10,938 NOT ALL OF YOU. 160 00:06:11,439 --> 00:06:13,574 OK, JEEZ. 161 00:06:15,876 --> 00:06:16,844 WHAT'S UP, LIL? 162 00:06:16,877 --> 00:06:19,046 I TOOK THE KEYS. 163 00:06:19,079 --> 00:06:20,414 YOU DID? 164 00:06:20,448 --> 00:06:21,915 I THINK THIS WHOLE THING IS MY FAULT. 165 00:06:21,949 --> 00:06:23,116 OK, WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 166 00:06:23,150 --> 00:06:24,518 (SIGHS) WELL, SEE, 167 00:06:24,552 --> 00:06:25,919 BRAD CAME OVER LAST NIGHT, 168 00:06:25,953 --> 00:06:27,488 AND WE WERE JUST HANGIN' AROUND, 169 00:06:27,521 --> 00:06:28,756 LOOKIN' FOR SOMETHIN' TO DO. 170 00:06:31,492 --> 00:06:33,694 WATCH THIS. I'M GONNA MAKE A PRANK CALL. 171 00:06:37,565 --> 00:06:39,667 IT'S RINGING. 172 00:06:39,700 --> 00:06:41,201 HELLO? 173 00:06:41,234 --> 00:06:43,637 THAT WAS GREAT! 174 00:06:47,708 --> 00:06:50,410 (LAUGHS) YEAH. 175 00:06:52,112 --> 00:06:55,048 YOU KNOW, I MADE YOU A MIXED TAPE. 176 00:06:55,082 --> 00:06:56,550 YOU DID? 177 00:07:01,254 --> 00:07:03,924 BRAD, WHY DO WE HAVE TO LISTEN TO THIS IN THE CAR? 178 00:07:03,957 --> 00:07:05,859 'CAUSE IT WAS ORIGINALLY RECORDED IN THE CAR. 179 00:07:05,893 --> 00:07:06,894 NO, IT WASN'T. 180 00:07:06,927 --> 00:07:08,128 SHH. 181 00:07:08,161 --> 00:07:10,831 * GIRL, YOU KNOW I LOVE YOU * 182 00:07:10,864 --> 00:07:13,934 * WITH A LOVE SO REAL AND TRUE * 183 00:07:13,967 --> 00:07:16,904 * TONIGHT'S THE NIGHT I SHOW YOU * 184 00:07:16,937 --> 00:07:20,240 * WHEN I MAKE MY LOVE FOR * 185 00:07:20,273 --> 00:07:26,680 * WHEN I MAKE MY LOVE FOR YOU * 186 00:07:26,714 --> 00:07:30,050 * YOU KNOW I'M GONNA MAKE IT, BABY * 187 00:07:30,083 --> 00:07:33,253 * YOU KNOW I LOVE YOU 188 00:07:33,286 --> 00:07:36,924 * GIRL, YOU KNOW I MAKE * 189 00:07:36,957 --> 00:07:39,660 BRAD, IF I KISS YOU, WILL YOU STOP SINGING? 190 00:07:40,694 --> 00:07:42,496 I GUESS I'D HAVE TO. 191 00:07:45,966 --> 00:07:49,670 * YOU, BABY, BABY 192 00:07:53,607 --> 00:07:56,109 Lily: (SIGHS) AND I GUESS I LEFT THE KEYS IN THE CAR. 193 00:07:56,143 --> 00:07:58,879 OH, LILY, WHAT WERE YOU THINKIN'? 194 00:07:58,912 --> 00:08:01,014 SHE WASN'T THINKIN', BABE. THAT'S WHAT SHE WAS THINKIN'. 195 00:08:01,048 --> 00:08:02,850 OH... I'M SORRY. 196 00:08:02,883 --> 00:08:03,884 THIS IS ALL MY FAULT. 197 00:08:03,917 --> 00:08:04,885 YEAH, YEAH, IT IS. 198 00:08:04,918 --> 00:08:05,886 Claudia: OK, OK, OK, LOOK, 199 00:08:05,919 --> 00:08:08,155 THAT WAS A REALLY, REALLY CARELESS THING TO DO, 200 00:08:08,188 --> 00:08:09,790 BUT THE FACT THAT YOU CAME CLEAN ABOUT IT 201 00:08:09,823 --> 00:08:12,826 SHOWS REAL MATURITY, RIGHT? RIGHT? 202 00:08:12,860 --> 00:08:15,896 OH, OK. IT WAS AN HONEST MISTAKE, 203 00:08:15,929 --> 00:08:17,965 BUT NEXT TIME, YOU GOTTA BE MORE CAREFUL. 204 00:08:17,998 --> 00:08:20,534 I WILL. I'M SORRY. OK. 205 00:08:20,568 --> 00:08:22,502 (DOORBELL RINGS) 206 00:08:25,105 --> 00:08:27,140 HEY, LILY. HEY, MR. AND MRS. FINNERTY. 207 00:08:27,174 --> 00:08:30,678 IT'S OK, BRAD. I TOLD THEM WHAT WE DID. 208 00:08:30,711 --> 00:08:32,746 OH, CRAP! NO, NO, NO, NO! 209 00:08:34,147 --> 00:08:35,115 IT'S OK. 210 00:08:35,148 --> 00:08:36,116 DON'T WORRY, BRAD. 211 00:08:36,149 --> 00:08:37,117 WE'RE COOL. 212 00:08:37,150 --> 00:08:38,118 MY DAD'S RIGHT. 213 00:08:38,151 --> 00:08:39,687 YOU GUYS ARE ULTRA-LIBERALS. 214 00:08:43,123 --> 00:08:44,291 HEY, LOOK. IT TURNS OUT 215 00:08:44,324 --> 00:08:45,959 YOU GUYS HAD A STATE-OF-THE-ART SKI RACK. 216 00:08:45,993 --> 00:08:48,061 OK, ERASE THAT, PLEASE. 217 00:08:48,095 --> 00:08:50,230 COME ON, SEANNIE. I WANT A NEW CAR. 218 00:08:50,263 --> 00:08:54,234 WE DESERVE IT. PLEASE, PLEASE, FOR THE LOVE OF GOD, 219 00:08:54,267 --> 00:08:56,536 DON'T MAKE ME GO BACK TO BIG PETE'S HOUSE OF DEALS. 220 00:08:57,771 --> 00:08:59,740 OH, YEAH, I'VE SEEN THOSE COMMERCIALS. 221 00:08:59,773 --> 00:09:03,343 KING OF DEALS, WEARIN' THAT CROWN. (LAUGHS) 222 00:09:03,376 --> 00:09:05,746 LOOKS LIKE AN IDIOT. 223 00:09:06,847 --> 00:09:08,248 IT WAS A NIGHTMARE. 224 00:09:09,016 --> 00:09:10,584 BABY, THIS IS THE CAR. 225 00:09:10,618 --> 00:09:12,920 NO WAY. YOU GOT TO PICK OUR LAST CAR. IT'S MY TURN. 226 00:09:12,953 --> 00:09:15,756 OH, COME ON. THAT WAS 10 YEARS AGO WHEN WE HAD, LIKE, 600 BUCKS. 227 00:09:15,789 --> 00:09:18,025 ALL RIGHT, IN 2011 YOU'RE UP AGAIN. 228 00:09:18,058 --> 00:09:19,059 YOU CAN GET A ROCKET CAR. 229 00:09:19,092 --> 00:09:21,294 OH, COME ON, NOW. UH, OH-OH. 230 00:09:21,328 --> 00:09:22,863 WHAT? THERE'S A SALESMAN COMING. 231 00:09:22,896 --> 00:09:23,831 OH, DAMN. HAS HE SEEN US? 232 00:09:23,864 --> 00:09:26,099 I DON'T KNOW. UH, LET'S MAKE A BREAK FOR IT. 233 00:09:26,133 --> 00:09:27,234 OK. 234 00:09:29,770 --> 00:09:30,738 CAN I HELP YOU FOLKS? 235 00:09:30,771 --> 00:09:32,105 AAH! AAH! 236 00:09:32,139 --> 00:09:34,041 UH, NO. NOT REALLY. 237 00:09:34,074 --> 00:09:35,709 I'M DAVE. YOU ARE? 238 00:09:35,743 --> 00:09:37,077 UH, MONTY. 239 00:09:37,110 --> 00:09:38,278 THIS IS MY WIFE PATRICE. 240 00:09:38,311 --> 00:09:39,880 HI. MONTY AND PATRICE, 241 00:09:39,913 --> 00:09:42,215 HOW CAN I PUT YOU IN A PRE-OWNED VEHICLE TODAY? 242 00:09:42,249 --> 00:09:43,917 W-WE'RE LOOKING FOR SOMETHING USED, 243 00:09:43,951 --> 00:09:44,952 BUT NOT TOO-- WE HAVE ONE 244 00:09:44,985 --> 00:09:46,153 OF THE LARGEST SELECTIONS 245 00:09:46,186 --> 00:09:47,387 OF PRE-OWNED VEHICLES IN THE TRISTATE AREA. 246 00:09:47,420 --> 00:09:49,089 YOU MEAN, THEY'RE USED? 247 00:09:49,122 --> 00:09:50,390 OH, SIR, OUR SELECTION DOES NOT JUST INCLUDE THE PRE-OWNED, 248 00:09:50,423 --> 00:09:52,059 WE ALSO HAVE A LARGE NUMBER OF LEASE RETURNS. 249 00:09:52,092 --> 00:09:53,794 OH, OK, SO, THEY'RE ALSO USED. 250 00:09:53,827 --> 00:09:54,995 I CAN ASSURE YOU, THE LEASED RETURNS 251 00:09:55,028 --> 00:09:56,196 AND THE PRE-OWNEDS ARE COMPLETELY CERTIFIED. 252 00:09:56,229 --> 00:09:57,765 HOW AM I GONNA GET YOU TO SAY "USED?" 253 00:09:57,798 --> 00:09:59,767 THAT'S NOT A WORD WE LIKE HERE. 254 00:09:59,800 --> 00:10:01,869 ALL RIGHT, AT LEAST ADMIT THAT THEY'RE CARS. 255 00:10:03,403 --> 00:10:04,638 YOU MEAN THE VEHICLES? 256 00:10:06,273 --> 00:10:07,775 SO YOU'RE SAYING WE SHOULD CHEAT? 257 00:10:07,808 --> 00:10:11,244 NO, I'M NOT SAYING WE SHOULD CHEAT. I'M JUST SAYING... 258 00:10:11,278 --> 00:10:13,847 YES, I'M SAYING WE SHOULD CHEAT... 259 00:10:13,881 --> 00:10:15,415 BUT ONLY ENOUGH FOR A REASONABLE DOWN PAYMENT. 260 00:10:15,448 --> 00:10:17,084 EVERYBODY DOES IT, RIGHT? 261 00:10:17,117 --> 00:10:18,285 I MEAN, THE SYSTEM OWES US. 262 00:10:18,318 --> 00:10:20,087 BABE, WE ARE THE VICTIMS HERE. 263 00:10:20,120 --> 00:10:21,221 SOMEONE STOLE OUR CAR. 264 00:10:21,254 --> 00:10:24,324 WHY--WHY, OK, SHOULD WE BE PUNISHED FOR BEING HONEST? 265 00:10:24,357 --> 00:10:25,893 WE SHOULDN'T. YOU KNOW WHAT? 266 00:10:25,926 --> 00:10:27,327 WE DESERVE A NICE THING EVERY ONCE IN A WHILE. 267 00:10:27,360 --> 00:10:28,395 EDDIE, PAD AWAY. 268 00:10:28,428 --> 00:10:29,997 I'M ON IT, BROTHER. ALL RIGHT. 269 00:10:30,030 --> 00:10:32,365 YEAH. YOU KNOW WHAT? I LOVE YOU, MONTY. 270 00:10:32,399 --> 00:10:33,967 I LOVE YOU, PATRICE. 271 00:10:34,001 --> 00:10:36,136 MMM, AW, BABY. 272 00:10:37,237 --> 00:10:38,238 20-CD... 273 00:10:38,271 --> 00:10:40,808 (CREAKING) 274 00:10:46,313 --> 00:10:48,181 WHAT THE HELL WAS THAT? 275 00:10:52,019 --> 00:10:54,722 OH, MY. WHAT THE? WHAT THE--OH, JEEZ. THE DOOR-- 276 00:10:54,755 --> 00:10:55,923 ARE YOU SEAN FINNERTY? 277 00:10:55,956 --> 00:10:57,190 UH, WHAT THE? Y-YEAH. 278 00:10:57,224 --> 00:10:58,692 GOOD NEWS. WE FOUND YOUR CAR. 279 00:10:58,726 --> 00:10:59,727 DAMN IT! 280 00:11:00,293 --> 00:11:01,661 THANK YOU. 281 00:11:02,395 --> 00:11:03,964 IT WAS ABANDONED OVER ON VICTORY. 282 00:11:03,997 --> 00:11:06,066 W-WHAT KIND OF ANIMAL WOULD DO THIS? 283 00:11:06,099 --> 00:11:07,200 I GOTTA GO. NO, BRAD... 284 00:11:07,234 --> 00:11:09,269 I GOTTA GO! BRAD! 285 00:11:20,513 --> 00:11:21,849 I CAN'T BELIEVE IT, BRAD. 286 00:11:21,882 --> 00:11:23,250 THAT CAR'S TOTALLY TRASHED! 287 00:11:23,283 --> 00:11:24,985 I'M SORRY. 288 00:11:25,018 --> 00:11:26,419 ALL RIGHT, BRAD. WHY? WHY DID YOU DO IT? 289 00:11:26,453 --> 00:11:28,188 I DON'T KNOW. 290 00:11:28,221 --> 00:11:29,757 DID YOU THINK YOU COULD GET AWAY WITH IT? 291 00:11:29,790 --> 00:11:31,224 I DON'T KNOW! 292 00:11:31,258 --> 00:11:33,193 WE WANT SOME ANSWERS, BRAD. 293 00:11:33,226 --> 00:11:35,228 I DON'T HAVE ANY! 294 00:11:35,262 --> 00:11:37,030 HEY, HEY, HEY, ENOUGH OF THAT. 295 00:11:37,064 --> 00:11:39,099 OH! ENOUGH OF THAT! HEY! 296 00:11:39,132 --> 00:11:40,734 HE'S STONEWALLING. 297 00:11:40,768 --> 00:11:41,869 I'M--I'M BAD, THAT'S ALL. 298 00:11:41,902 --> 00:11:42,970 I'M JUST A BAD SEED. 299 00:11:43,003 --> 00:11:45,372 YEAH, HE'S PART OF THAT NEW BREED OF SUPERPREDATOR. 300 00:11:45,405 --> 00:11:47,374 HE DOESN'T CARE ABOUT ANYTHING BUT HIMSELF. 301 00:11:47,407 --> 00:11:48,909 YEAH. 302 00:11:49,877 --> 00:11:52,512 WHAT? BRAD STOLE OUR CAR? 303 00:11:52,545 --> 00:11:53,981 HOW CAN WE DEFEND AGAINST THAT? 304 00:11:54,014 --> 00:11:56,016 HE'S THE LAST PERSON I'D SUSPECT. 305 00:11:56,049 --> 00:11:57,184 YEAH, YOU'RE SO NICE. 306 00:11:57,217 --> 00:11:59,119 PLUS, YOU'RE SUCH A DOOFUS. 307 00:11:59,152 --> 00:12:00,120 WAIT A MINUTE, WHOA, WHOA. 308 00:12:00,153 --> 00:12:01,488 I DON'T GET IT. I DON'T GET IT. 309 00:12:01,521 --> 00:12:03,123 SO, SO, SO AFTER LILY WENT INSIDE, 310 00:12:03,156 --> 00:12:04,457 YOU JUST DROVE OFF IN OUR CAR? 311 00:12:04,491 --> 00:12:06,026 BACK IN THE HOUSE? 312 00:12:06,059 --> 00:12:07,360 AFTER YOU MADE OUT. 313 00:12:07,394 --> 00:12:09,462 WE MADE OUT? 314 00:12:11,064 --> 00:12:12,465 DID IT MEAN THAT LITTLE TO YOU? 315 00:12:12,499 --> 00:12:14,434 HOW INSULTING! GET OUT OF THIS HOUSE, NOW! 316 00:12:14,467 --> 00:12:16,136 WHOA, BRAD. STICK AROUND. 317 00:12:16,169 --> 00:12:18,906 LILY, WHAT IS GOING ON? 318 00:12:18,939 --> 00:12:20,874 BRAD CONFESSED. WHY--WHY--WHY--WHY DON'T WE JUST MOVE ON? 319 00:12:20,908 --> 00:12:22,142 WHAT'S FOR DINNER? 320 00:12:22,175 --> 00:12:25,846 UH-UH-UH-UH-UH. OH-HO-HO... 321 00:12:26,847 --> 00:12:27,948 DID YOU DO THIS? 322 00:12:27,981 --> 00:12:30,250 WHOA. WHERE DID THAT COME FROM? 323 00:12:30,283 --> 00:12:32,119 OH, BUT YOU DID DO THIS! 324 00:12:33,186 --> 00:12:35,122 I'M SORRY. I'M REALLY SORRY. 325 00:12:35,155 --> 00:12:36,423 WE DIDN'T MEAN ANY HARM. 326 00:12:36,456 --> 00:12:38,258 SO YOUR WHOLE STORY WAS A CROCK? 327 00:12:38,291 --> 00:12:40,260 NOT THE WHOLE STORY. 328 00:12:40,293 --> 00:12:42,195 IT'S RINGING. 329 00:12:42,229 --> 00:12:43,296 HELLO? 330 00:12:43,330 --> 00:12:46,934 OH, THAT WAS GREAT! (TELEPHONE RINGS) 331 00:12:46,967 --> 00:12:49,803 OH, MAN, THEY'RE-- THEY'RE STAR 69ing US. WHAT DO WE DO? 332 00:12:51,104 --> 00:12:54,441 OH, BOY, BRAD. THAT WAS A ROLLER COASTER RIDE! 333 00:12:54,474 --> 00:12:56,243 I KNOW. MY LEGS ARE STILL SHAKING. 334 00:12:56,276 --> 00:12:57,978 (SIGHS) 335 00:12:58,011 --> 00:12:59,479 WELL. 336 00:12:59,512 --> 00:13:01,448 HEY, YOU HAVE YOUR LEARNER'S PERMIT, DON'T YOU? 337 00:13:01,481 --> 00:13:02,449 YEAH. 338 00:13:02,482 --> 00:13:03,851 LET'S TAKE MY DAD'S CAR 339 00:13:03,884 --> 00:13:04,952 AND GO FOR BURGERS. 340 00:13:04,985 --> 00:13:08,088 UH, I'M ONLY ALLOWED TO DRIVE WITH A LICENSED DRIVER. 341 00:13:08,121 --> 00:13:10,290 WELL, THAT'S OK. I'LL DRIVE, 342 00:13:10,323 --> 00:13:11,491 AND IF WE GET PULLED OVER, 343 00:13:11,524 --> 00:13:12,993 WE'LL JUST SWITCH SEATS. 344 00:13:13,026 --> 00:13:15,095 THAT DOESN'T MAKE ANY SENSE. 345 00:13:15,128 --> 00:13:16,129 DO YOU WANT TO MAKE SENSE, 346 00:13:16,163 --> 00:13:18,098 OR DO YOU WANT TO BE WITH ME? 347 00:13:18,131 --> 00:13:19,266 HA! 348 00:13:19,299 --> 00:13:21,101 Brad: BRAKE, BRAKE... Lily: WHOO! 349 00:13:21,134 --> 00:13:23,136 BRAKE, BRAKE, BRAKE! 350 00:13:23,170 --> 00:13:25,105 (LAUGHS) STOP! BRAKE IT! BRAKE! 351 00:13:25,138 --> 00:13:27,174 (LAUGHS) ISN'T THIS GREAT? 352 00:13:27,207 --> 00:13:28,175 YEAH. 353 00:13:28,208 --> 00:13:29,877 OK, GIVE ME MONEY. 354 00:13:31,144 --> 00:13:33,180 THERE. THANK YOU. 355 00:13:33,213 --> 00:13:35,148 AH. (LAUGHS) 356 00:13:36,616 --> 00:13:38,118 MMM. 357 00:13:39,452 --> 00:13:40,620 (SCREAMS) (GASPS) 358 00:13:40,653 --> 00:13:44,157 OH, MY GOD! OH, MY GOD! (SCREAMS) 359 00:13:46,026 --> 00:13:50,297 GET OFF OF ME! GOD! OOH! OOH! 360 00:13:50,330 --> 00:13:51,364 Both: OH, MY GOD! 361 00:13:51,398 --> 00:13:53,100 OH, MY, NOT, UH, NOT GOOD. 362 00:13:53,133 --> 00:13:53,967 MAYBE WE CAN STICK IT BACK ON. 363 00:13:54,001 --> 00:13:56,303 OK, OK, YEAH. I'LL GET IT. I'LL GET IT. 364 00:13:56,336 --> 00:13:57,971 AAH! 365 00:14:00,373 --> 00:14:03,043 OOH. OH, MAN. OH, GOD. OH, MAN. OH, GOD. 366 00:14:03,076 --> 00:14:04,511 OH, MAN, OH, GOD. OH, MAN, OH, GOD. OH, MAN. 367 00:14:04,544 --> 00:14:07,080 WE'RE DEAD. WE'RE GOIN' TO JAIL, AND WE'RE DEAD. 368 00:14:07,114 --> 00:14:08,215 NO, NO, NO, NO, NO, NO. WE'RE COOL. WE'RE COOL. 369 00:14:08,248 --> 00:14:09,549 WE CAN HANDLE THIS, OK? (CAR HORN HONKS) 370 00:14:09,582 --> 00:14:12,185 STOP HONKING AT ME! 371 00:14:24,631 --> 00:14:27,234 WHAT POSSIBLY COULD HAVE GOTTEN INTO YOUR HEAD? 372 00:14:27,267 --> 00:14:30,170 WE WERE SO HUNGRY, AND THERE WAS NO FOOD IN THIS HOUSE. 373 00:14:30,203 --> 00:14:31,271 OH, THERE WAS FOOD IN THE HOUSE. 374 00:14:31,304 --> 00:14:33,040 THERE WEREN'T ANY HAMBURGERS. 375 00:14:33,073 --> 00:14:34,908 YOU DESTROYED OUR CAR! 376 00:14:34,942 --> 00:14:36,176 ISN'T THIS THE TIME WHERE YOU SAY 377 00:14:36,209 --> 00:14:37,911 "THANK GOD YOU'RE NOT HURT?" 378 00:14:37,945 --> 00:14:39,112 WE KNEW YOU WEREN'T HURT. 379 00:14:39,146 --> 00:14:41,014 YOU'VE BEEN WALKIN' AROUND THE HOUSE ALL DAY. 380 00:14:41,048 --> 00:14:46,419 YEAH, ALL RIGHT. CAN'T WE ALL JUST AGREE IT'S SPANKIN' TIME? 381 00:14:48,088 --> 00:14:50,190 NO, NO, NO, NO, NO. IT WAS AN ACCIDENT. 382 00:14:50,223 --> 00:14:52,059 I DID EVERYTHING I COULD TO TRY AND FIX IT. 383 00:14:52,092 --> 00:14:55,028 I EVEN CALLED THE ONE PERSON I KNEW WHO COULD HELP US. 384 00:14:55,062 --> 00:14:57,897 SO WHAT DO YOU THINK? 385 00:14:59,732 --> 00:15:01,634 OH, IT'S NO BIG THING. 386 00:15:01,668 --> 00:15:04,171 THANK YOU, UNCLE EDDIE. (SIGHS) 387 00:15:06,173 --> 00:15:07,440 UNCLE EDDIE? 388 00:15:07,474 --> 00:15:09,709 FIRST OF ALL, YOUR DAUGHTER CAME TO ME. 389 00:15:09,742 --> 00:15:11,578 SHE WAS A MESS. SHE WAS NEVER GONNA GET AWAY WITH IT. 390 00:15:11,611 --> 00:15:14,147 OH, WE DON'T WANT HER TO GET AWAY WITH IT. 391 00:15:14,181 --> 00:15:15,348 COME ON. LOOK AT--LOOK AT THAT LITTLE FACE. 392 00:15:15,382 --> 00:15:17,184 HOW COULD I SAY NO? 393 00:15:17,217 --> 00:15:18,651 AND I JUST HAPPEN TO HAVE FRIENDS WHO CAN FIX THINGS. 394 00:15:20,687 --> 00:15:22,089 YO, VINCE! 395 00:15:24,557 --> 00:15:26,059 OUT OF THE WAY. 396 00:15:26,093 --> 00:15:28,228 VINCENZO. 397 00:15:30,163 --> 00:15:31,398 ED. ALL RIGHT. 398 00:15:31,431 --> 00:15:32,632 ALL RIGHT. 399 00:15:39,672 --> 00:15:41,574 VINCE HERE IS THE PROPRIETOR. 400 00:15:41,608 --> 00:15:43,610 HE'S GONNA HOOK YOU UP WITH EVERYTHING YOU NEED. 401 00:15:47,180 --> 00:15:48,248 HEY, THERE. 402 00:15:49,549 --> 00:15:51,051 Eddie: VINCE, 403 00:15:51,084 --> 00:15:52,119 THAT'S MY NIECE. 404 00:15:55,122 --> 00:15:56,323 HELLO. 405 00:15:58,491 --> 00:15:59,993 HEH. 406 00:16:00,027 --> 00:16:01,461 WHERE DO YOU FIND THESE PEOPLE? 407 00:16:02,595 --> 00:16:04,264 THEY FIND ME. 408 00:16:05,665 --> 00:16:10,037 YOU TOOK A LITTLE GIRL TO A CHOP SHOP IN THE MIDDLE OF THE NIGHT? 409 00:16:10,070 --> 00:16:11,704 HEY, VINCE IS GOOD PEOPLE. 410 00:16:11,738 --> 00:16:12,639 OH, HOW SO? 411 00:16:12,672 --> 00:16:14,541 HEY, HE HOOKED US UP. 412 00:16:14,574 --> 00:16:15,742 (GRUNTS) 413 00:16:17,744 --> 00:16:20,213 HEY, CHECK IT OUT. 414 00:16:23,716 --> 00:16:24,784 THIS DOOR JUST CAME IN. 415 00:16:24,817 --> 00:16:27,254 YOU GUYS ARE LUCKY. 416 00:16:27,287 --> 00:16:29,656 A LOT LUCKIER THAN THE PEOPLE WHO OWNED IT. 417 00:16:29,689 --> 00:16:30,690 THEY'RE DEAD. 418 00:16:32,192 --> 00:16:35,228 OH, GOD. NOW, I FEEL BAD. 419 00:16:35,262 --> 00:16:38,331 NO, NO. I'M SURE THEY'D WANT YOU TO HAVE IT. 420 00:16:40,667 --> 00:16:41,668 HERE'S YOUR MIRROR. 421 00:16:43,136 --> 00:16:44,804 OH, WHAT? THIS MIRROR IS HUGE. 422 00:16:44,837 --> 00:16:47,640 ACTUALLY, IT'S SMALLER THAN IT APPEARS. 423 00:16:51,111 --> 00:16:52,245 HEY... 424 00:16:53,180 --> 00:16:54,681 THE BACK SEAT IS GONE! 425 00:16:54,714 --> 00:16:58,318 NO WAY. WE WERE ONLY GONE FOR 5 MINUTES. 426 00:16:58,351 --> 00:17:01,188 (SIGHS) SOMEBODY MUST HAVE SALVAGED IT. 427 00:17:01,221 --> 00:17:05,792 HEY, I'M NOT RESPONSIBLE FOR PEOPLE'S PERSONAL PROPERTY. 428 00:17:05,825 --> 00:17:07,627 IT SAYS SO ON THE THING YOU'RE GONNA SIGN. 429 00:17:07,660 --> 00:17:09,496 WE'RE NOT GONNA SIGN THAT. 430 00:17:09,529 --> 00:17:11,764 OH, YOU'RE GONNA SIGN IT, PRETTY BOY. 431 00:17:11,798 --> 00:17:12,765 YOU'RE GONNA SIGN IT. 432 00:17:12,799 --> 00:17:14,401 ALL RIGHT, VINCE. BACK OFF. 433 00:17:16,403 --> 00:17:20,540 OH, MY GOD. DAD IS GONNA FREAK WHEN HE SEES THAT BACK SEAT. 434 00:17:20,573 --> 00:17:21,808 IT'S COOL. 435 00:17:21,841 --> 00:17:23,210 IT'S A FUTON. 436 00:17:23,243 --> 00:17:26,379 IT'S GOOD. IT'S ERGONOMIC. 437 00:17:28,881 --> 00:17:31,684 OK, OK, NEW PLAN. 438 00:17:31,718 --> 00:17:32,785 YOU'RE GONNA DITCH THE CAR 439 00:17:32,819 --> 00:17:34,254 AND SAY IT WAS STOLEN. 440 00:17:34,287 --> 00:17:35,288 WHAT? 441 00:17:36,423 --> 00:17:39,192 GUESS WE'RE GONNA DITCH THE CAR AND SAY IT WAS STOLEN. 442 00:17:39,226 --> 00:17:41,394 OK, OK. 443 00:17:46,599 --> 00:17:47,600 Lily: OH, NO. 444 00:17:49,402 --> 00:17:51,238 MOM AND DAD ARE BACK. 445 00:17:51,271 --> 00:17:53,373 STEP ON IT. GO! 446 00:17:53,406 --> 00:17:56,209 Sean: THEY TOOK MY-- THAT'S MY--HEY! 447 00:17:57,410 --> 00:17:59,446 (SCREAMS) (SCREAMS) 448 00:17:59,479 --> 00:18:01,814 DON'T PANIC! DON'T PANIC! 449 00:18:01,848 --> 00:18:03,650 PANIC IS COUNTER PRODUCTIVE! (SCREAMS) 450 00:18:03,683 --> 00:18:07,587 BACK IT UP. BACK IT UP. BACK IT UP. BACK IT UP. 451 00:18:07,620 --> 00:18:08,588 CUT IT. 452 00:18:08,621 --> 00:18:10,623 CUT IT! CUT IT! 453 00:18:12,792 --> 00:18:15,128 DIDN'T YOU HEAR ME SAY "CUT IT?" 454 00:18:15,162 --> 00:18:17,264 I DON'T KNOW WHAT THAT MEANS. 455 00:18:25,305 --> 00:18:27,274 HOW? HOW COULD YOU HELP HER? 456 00:18:27,307 --> 00:18:29,242 HEY, I'M THE GOOD GUY HERE. 457 00:18:29,276 --> 00:18:30,377 YOU ARE? 458 00:18:30,410 --> 00:18:31,478 HOW ARE YOU THE GOOD GUY? 459 00:18:31,511 --> 00:18:33,213 I HELPED YOUR DAUGHTER OUT OF A JAM. 460 00:18:33,246 --> 00:18:34,514 I TRIED TO DO YOU GUYS A FAVOR. 461 00:18:34,547 --> 00:18:36,749 YOU DID? HEY, YOU WANTED A NEW CAR. 462 00:18:36,783 --> 00:18:37,850 YOU DIDN'T HAVE THE GUTS TO DO 463 00:18:37,884 --> 00:18:39,286 WHAT NEEDED TO BE DONE TO GET IT. 464 00:18:39,319 --> 00:18:41,621 I DID. THOSE ARE THE THINGS I DO. 465 00:18:43,523 --> 00:18:44,891 THOSE DIRTY LITTLE DETAILS 466 00:18:44,924 --> 00:18:46,326 THAT YOU DON'T WANT TO KNOW ABOUT 467 00:18:46,359 --> 00:18:47,760 IN YOUR PERFECT LITTLE SUBURBAN 468 00:18:47,794 --> 00:18:49,796 WHITE PICKET FENCE PARADISE. 469 00:18:51,864 --> 00:18:53,500 YOU LIVE, LIKE, 3 BLOCKS FROM HERE. 470 00:18:54,567 --> 00:18:56,403 IT'S A DIFFERENT WORLD. 471 00:18:59,672 --> 00:19:03,376 DAD, CAN WE TAKE BRAD DOWN TO THE BASEMENT AND DO THINGS TO HIM? 472 00:19:03,410 --> 00:19:05,178 NO! 473 00:19:05,212 --> 00:19:06,179 COME ON. I MEAN, 474 00:19:06,213 --> 00:19:07,414 WE GOTTA MAKE HIM CONFESS, RIGHT? 475 00:19:07,447 --> 00:19:09,549 HE ALREADY CONFESSED. 476 00:19:09,582 --> 00:19:11,684 THERE'S GOTTA BE OTHER STUFF. 477 00:19:11,718 --> 00:19:13,320 KID'S GOT A POINT. 478 00:19:13,353 --> 00:19:14,621 NO, COME ON, GUYS. 479 00:19:14,654 --> 00:19:16,456 HEY, HENRY, JIMMY, GET UPSTAIRS, ALL RIGHT, 480 00:19:16,489 --> 00:19:17,624 AND EDDIE, GET YOUR BUTT OUT THERE 481 00:19:17,657 --> 00:19:19,492 AND START FIXING THAT CAR. 482 00:19:19,526 --> 00:19:21,494 I HAVE TO DO EVERYTHING FOR THIS FAMILY. 483 00:19:22,595 --> 00:19:24,264 MR. FINNERTY, I'M REALLY SORRY. 484 00:19:24,297 --> 00:19:25,498 PLEASE DON'T SEND ME TO A GROUP HOME. 485 00:19:25,532 --> 00:19:27,300 DON'T WORRY. WE'RE JUST GONNA 486 00:19:27,334 --> 00:19:29,336 GO HAVE A LITTLE SIT-DOWN WITH YOUR OLD MAN. 487 00:19:29,369 --> 00:19:31,871 HE'S GONNA KICK MY ASS! 488 00:19:31,904 --> 00:19:34,474 THAT SALAD SHOOTER? HE DOESN'T HAVE THE STONES. 489 00:19:34,507 --> 00:19:36,343 I DON'T KNOW WHAT THAT MEANS. 490 00:19:36,376 --> 00:19:38,445 YEAH, I'LL EXPLAIN IT TO YOU ON THE WAY OUT. 491 00:19:38,478 --> 00:19:39,746 HOW, HOW, HOW COULD YOU DO THIS? 492 00:19:39,779 --> 00:19:40,747 WHAT? 493 00:19:40,780 --> 00:19:42,582 WHAT? DESTROY OUR CAR, 494 00:19:42,615 --> 00:19:44,517 ENDANGER YOUR LIFE, AND LIE ABOUT IT. 495 00:19:44,551 --> 00:19:47,487 SEE? THIS--THIS IS WHY I DON'T TELL YOU THINGS 496 00:19:47,520 --> 00:19:49,356 BECAUSE-- BECAUSE YOU OVERREACT. 497 00:19:49,389 --> 00:19:51,424 OH, I AM NOT OVERREACTING. 498 00:19:51,458 --> 00:19:53,860 THE APPROPRIATE REACTION WOULD BE TO SWING YOU AROUND BY YOUR HAIR. 499 00:19:56,363 --> 00:19:57,764 YOU KNOW, WHEN YOU ACT THIS WAY, 500 00:19:57,797 --> 00:19:58,831 IT JUST MAKES ME FEEL 501 00:19:58,865 --> 00:20:00,333 LIKE NEXT TIME I DO SOMETHING WRONG, 502 00:20:00,367 --> 00:20:01,534 I SHOULD LIE ABOUT IT. 503 00:20:02,369 --> 00:20:03,536 S-SO... 504 00:20:03,570 --> 00:20:05,405 PUNISHING HER WOULD JUST MAKE THINGS WORSE. 505 00:20:05,438 --> 00:20:06,939 OH, YOU KNOW WHAT? IT WOULD. 506 00:20:06,973 --> 00:20:08,608 IT WOULD SEND OUT THE WRONG SIGNALS. 507 00:20:08,641 --> 00:20:10,277 YEAH, WE'D JUST BE 508 00:20:10,310 --> 00:20:12,245 SHUTTING DOWN THE CHANNELS OF COMMUNICATION. RIGHT. 509 00:20:12,279 --> 00:20:13,846 I THINK SO. 510 00:20:13,880 --> 00:20:16,616 YEAH, YEAH. YOU KNOW WHAT? HMM? 511 00:20:16,649 --> 00:20:17,617 I SAY WE RISK IT. 512 00:20:17,650 --> 00:20:18,618 I'M RIGHT WITH YOU. 513 00:20:18,651 --> 00:20:19,852 MM-HMM. WHAT? 514 00:20:19,886 --> 00:20:20,853 YOU KNOW HOW YOU'RE GETTING 515 00:20:20,887 --> 00:20:21,888 YOUR LEARNER'S PERMIT NEXT YEAR? 516 00:20:21,921 --> 00:20:23,356 YEAH? YOU'RE NOT. 517 00:20:23,390 --> 00:20:25,992 MM-HMM. NO, NO, NO, NO, NO. COME ON. 518 00:20:26,025 --> 00:20:27,927 ALL OF THE KIDS ARE GONNA BE DRIVING TO SCHOOL. 519 00:20:27,960 --> 00:20:29,296 I'M GONNA LOOK LIKE A LOSER. 520 00:20:29,329 --> 00:20:32,031 OH, NO, NO, NO, NO, NO. YOU'RE GONNA LOOK COOL BECAUSE, DON'T WORRY, 521 00:20:32,064 --> 00:20:35,535 'CAUSE EVERY DAY I'M GONNA DRIVE YOU TO SCHOOL IN THE FUTON-MOBILE. 522 00:20:38,938 --> 00:20:40,907 THAT--THAT'S OK. THAT'S OK. I'LL WALK. 523 00:20:40,940 --> 00:20:42,542 NO, YOU WON'T. 524 00:20:43,443 --> 00:20:45,011 OHHHH! 525 00:20:48,348 --> 00:20:50,450 ONLY 3 MORE YEARS. 526 00:20:50,483 --> 00:20:52,285 OH, TILL SHE GOES AWAY TO COLLEGE? 527 00:20:52,319 --> 00:20:55,388 NO, UNTIL SHE CAN BE TRIED AS AN ADULT. 528 00:21:00,427 --> 00:21:01,494 ALL RIGHT. 529 00:21:03,963 --> 00:21:04,964 THIS SHOULD FIT. 530 00:21:06,098 --> 00:21:07,600 OH, W-WAIT A MINUTE. 531 00:21:07,634 --> 00:21:09,436 THAT--THAT HAS POKEMON STICKERS ON IT. 532 00:21:09,469 --> 00:21:10,970 SO PEEL 'EM OFF. 533 00:21:11,003 --> 00:21:13,306 NO, NO, NO, NO. THAT'S MY CAR SEAT. 534 00:21:13,340 --> 00:21:14,807 YEAH, FOR 75 BUCKS. 535 00:21:14,841 --> 00:21:16,543 NO, YOU DON'T GET IT. THAT--NO, NO. 536 00:21:16,576 --> 00:21:17,777 THAT SEAT CAME OUT OF MY CAR. 537 00:21:17,810 --> 00:21:19,812 OH, GREAT. WE KNOW IT'S GONNA FIT, THEN. 538 00:21:19,846 --> 00:21:22,482 HEY, I'M NOT PAYIN' 75 BUCKS FOR THAT. THAT'S MINE. 539 00:21:22,515 --> 00:21:24,551 OH, YOU'RE GONNA PAY, HOT LIPS. 540 00:21:24,584 --> 00:21:25,552 YOU'RE GONNA PAY. 541 00:21:25,585 --> 00:21:26,819 COME ON. HEY, NO, WAIT, WAIT. 542 00:21:26,853 --> 00:21:28,388 W-W-W-WAIT. HEY! HEY! HEY! 543 00:21:28,421 --> 00:21:30,357 VINCENT, VINCENT. DON'T--WHAT'S GOING ON HERE? 544 00:21:30,390 --> 00:21:31,891 HEY! IT'S BUSINESS. JUST PAY IT. 545 00:21:31,924 --> 00:21:33,560 LOOK, YOU'RE NOT GONNA GET 546 00:21:33,593 --> 00:21:35,462 A BETTER PRICE IN TOWN ANYWHERE. OH. 547 00:21:35,495 --> 00:21:39,532 IT'S COOL, MAN. WHAT ARE YOU GETTIN' CRAZY FOR? 548 00:21:40,667 --> 00:21:41,701 (CLEARS THROAT) 549 00:21:41,734 --> 00:21:42,735 I DON'T KNOW. 550 00:21:43,803 --> 00:21:45,372 OK, W-WHAT'S THIS FOR? 551 00:21:46,406 --> 00:21:48,541 IT'S COMMISSION. I BRING HIM BUSINESS. 552 00:21:48,575 --> 00:21:50,009 AW, JEEZ. 553 00:21:50,042 --> 00:21:53,346 WHAT? I CAN'T MAKE A LIVING? 554 00:21:55,548 --> 00:21:57,917 HEY, THAT WAS REALLY COOL THE WAY YOU PROTECTED ME. 555 00:21:57,950 --> 00:22:00,487 I MEAN, YOU NEVER GAVE UP. 556 00:22:00,520 --> 00:22:03,390 YES, IT'S--IT'S NOT MY... 557 00:22:03,423 --> 00:22:05,692 STYLE? YEAH. 558 00:22:05,725 --> 00:22:07,427 WELL, THANKS. 559 00:22:07,460 --> 00:22:11,097 NO PROBLEM. YOU'D DO THE SAME FOR ME, RIGHT? 560 00:22:11,130 --> 00:22:14,100 YEAH, I GUESS. 561 00:22:15,635 --> 00:22:18,705 YOU WANNA GO TO THE DANCE NEXT WEEK? 562 00:22:18,738 --> 00:22:19,906 YEAH, OK. 563 00:22:19,939 --> 00:22:21,007 YES! 564 00:22:21,040 --> 00:22:23,075 WAIT, WAIT, WAIT, WITH ME, RIGHT? 565 00:22:23,109 --> 00:22:24,511 (LAUGHS) WITH YOU. 566 00:22:24,544 --> 00:22:25,545 YES! WHOO! 39785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.