Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,838 --> 00:00:05,573
OH, COME ON.
GET YOUR HANDS OFF ME.
2
00:00:05,606 --> 00:00:06,574
I'M JUST TRYING
TO HELP YOU, DAD.
3
00:00:06,607 --> 00:00:10,378
YEAH, WELL, I THINK YOU
HELPED ME QUITE ENOUGH.
4
00:00:10,411 --> 00:00:11,512
IS GRANDPA GONNA DIE?
5
00:00:11,545 --> 00:00:12,746
OH, YEAH.
CUT IT OUT.
6
00:00:12,780 --> 00:00:14,348
NO,
HE'S NOT GONNA DIE,
7
00:00:14,382 --> 00:00:16,284
NOW, JUST PLEASE
SIT DOWN, DAD.
8
00:00:16,317 --> 00:00:17,351
I CAN'T SIT DOWN!
9
00:00:17,385 --> 00:00:19,653
OH, YEAH, I FORGOT.
YOU'RE MORTALLY WOUNDED.
WHOO.
10
00:00:19,687 --> 00:00:21,622
THIS PLACE
IS ALL MOBBED UP.
11
00:00:21,655 --> 00:00:22,356
WE'RE GONNA
BE HERE FOREVER.
12
00:00:22,390 --> 00:00:24,358
UH-UH.
I'M TAKING CARE
OF THIS.
13
00:00:24,392 --> 00:00:25,726
WE NEED A DOCTOR
RIGHT AWAY.
14
00:00:25,759 --> 00:00:27,228
WHAT'S THE NATURE
OF THE EMERGENCY?
15
00:00:27,261 --> 00:00:28,429
OH, WAIT. WAIT.
THERE'S NO EMERGENCY HERE.
16
00:00:28,462 --> 00:00:29,497
SURE THERE IS.
NO, NO, NO.
17
00:00:29,530 --> 00:00:31,165
IT'S NOT TRUE. NO.
IT'S VERY TRUE.
18
00:00:31,199 --> 00:00:32,400
NO, IT'S
NOT AN EMERGENCY.
19
00:00:32,433 --> 00:00:34,835
DON'T YOU REMEMBER?
THAT'S WHY WE CAME
TO THE EMERGENCY ROOM,
20
00:00:34,868 --> 00:00:37,305
TO GET THAT FAST
EMERGENCY SERVICE.
21
00:00:37,338 --> 00:00:38,406
TELL YOU WHAT.
22
00:00:38,439 --> 00:00:39,840
FILL THESE OUT
AND HAVE A SEAT.
23
00:00:39,873 --> 00:00:45,413
NICE WORK.
WE'VE BEEN TRIAGED,
DUMB-ASS.
24
00:00:45,446 --> 00:00:46,414
WHAT'S "TRIAGE"?
25
00:00:46,447 --> 00:00:48,249
IT MEANS
GET USED TO THE SMELL
OF DISINFECTANT,
26
00:00:48,282 --> 00:00:50,218
'CAUSE WE'RE
GONNA BE HERE ALL NIGHT.
27
00:00:50,251 --> 00:00:53,187
I LIKE IT.
IT MAKES ME DIZZY.
28
00:00:53,654 --> 00:00:56,624
DON'T WORRY.
I KNOW HOW TO MOVE
THIS THING ALONG.
29
00:00:56,657 --> 00:00:58,526
DAD,
CRY OUT IN ANGUISH.
30
00:00:58,559 --> 00:00:59,093
WHAT?
31
00:00:59,127 --> 00:01:01,662
JUST, YOU KNOW...
AAH!
32
00:01:03,731 --> 00:01:05,133
IT WAS HIM.
33
00:01:05,166 --> 00:01:06,667
GRANDPA,
CAN I GET YOU ANYTHING?
34
00:01:06,700 --> 00:01:10,238
UH, THANKS, JIMMY.
I'LL HAVE A GINGER ALE.
35
00:01:10,271 --> 00:01:11,772
I'LL HAVE A COKE.
36
00:01:11,805 --> 00:01:14,175
IS YOUR NAME GRANDPA?
37
00:01:16,344 --> 00:01:17,345
OH, OFFICER!
38
00:01:17,378 --> 00:01:18,779
OFFICER?
YES?
39
00:01:18,812 --> 00:01:19,747
HEY, DAD,
WHAT ARE YOU DOING?!
40
00:01:19,780 --> 00:01:23,184
I WANT THIS MAN ARRESTED
FOR ATTEMPTED MURDER!
41
00:01:40,168 --> 00:01:42,436
HE ATTACKED ME--
MY OWN SON!
42
00:01:42,470 --> 00:01:43,371
I DIDN'T ATTACK YOU!
43
00:01:43,404 --> 00:01:45,873
DAD, WE REALLY GOTTA
BRING THE LAW INTO THIS?
44
00:01:45,906 --> 00:01:47,308
AREN'T YOU THE GUY I SAW--
45
00:01:47,341 --> 00:01:49,177
NO, IT WASN'T ME.
46
00:01:49,210 --> 00:01:50,878
I COULD SWEAR--
47
00:01:50,911 --> 00:01:51,845
I GOT THAT KIND OF FACE.
48
00:01:51,879 --> 00:01:53,514
I LOOK LIKE
A LOT OF GUYS...
49
00:01:53,547 --> 00:01:55,716
GUYS THAT AREN'T ME.
50
00:01:59,553 --> 00:02:00,921
WHAT ARE YOU READING?
51
00:02:00,954 --> 00:02:03,857
CIGAR AFICIONADO.
52
00:02:03,891 --> 00:02:04,925
DON'T THEY HAVE
ANYTHING ELSE?
53
00:02:04,958 --> 00:02:06,294
IF THERE WERE
ANYTHING ELSE,
54
00:02:06,327 --> 00:02:08,796
WOULD I BE READING
CIGAR AFICIONADO?
55
00:02:08,829 --> 00:02:11,265
WHAT ABOUT THIS?
56
00:02:11,299 --> 00:02:12,700
THAT'S PORNO.
57
00:02:12,733 --> 00:02:13,701
IT'S NOT PORNO.
58
00:02:13,734 --> 00:02:15,703
IT'S A MAGAZINE
FOR A MAN
59
00:02:15,736 --> 00:02:17,171
IN THE NEW MILLENNIUM
60
00:02:17,205 --> 00:02:19,940
IT'S NOTHING BUT PICTURES
OF NAKED BIMBOS.
61
00:02:19,973 --> 00:02:22,843
HALF-NAKED...ACTRESSES.
62
00:02:23,611 --> 00:02:27,448
IS MY FATHER-IN-LAW
GONNA SEE A DOCTOR
ANYTIME SOON?
63
00:02:27,481 --> 00:02:30,718
HE'S ON THE LIST.
SOMEONE WILL SEE HIM SHORTLY.
64
00:02:33,321 --> 00:02:35,256
YOU'RE BLOWING ME OFF,
AREN'T YOU?
65
00:02:35,289 --> 00:02:36,457
NO.
66
00:02:36,490 --> 00:02:39,727
I HAPPEN TO BE A HOSTESS
IN A VERY POPULAR
SOHO RESTAURANT,
67
00:02:39,760 --> 00:02:42,396
AND I BLOW PEOPLE OFF
ALL DAY LONG.
68
00:02:42,430 --> 00:02:43,130
I KNOW BLOWING OFF,
69
00:02:43,163 --> 00:02:45,466
AND YOU
ARE BLOWING ME OFF.
70
00:02:45,499 --> 00:02:49,337
MA'AM, WE'LL GET TO YOU
AS SOON AS WE CAN.
71
00:02:49,370 --> 00:02:54,675
SEE, THAT'S
EXACTLY WHAT I SAY!
72
00:02:55,676 --> 00:02:57,945
DAD, WILL YOU
LEAVE THIS GUY ALONE?!
73
00:02:57,978 --> 00:02:59,747
NO. I WANT HIM TO HEAR THIS.
74
00:02:59,780 --> 00:03:03,884
IT WAS MY GRANDSON JIMMY'S
BIRTHDAY PARTY.
75
00:03:03,917 --> 00:03:04,785
Claudia: YEAH!
76
00:03:04,818 --> 00:03:08,689
ALL RIGHT. HEY, BUDDY,
THIS ONE IS FROM US.
77
00:03:08,722 --> 00:03:11,892
LILY, IT'S
YOUR BROTHER'S BIRTHDAY.
78
00:03:11,925 --> 00:03:12,793
GET OFF THE PHONE.
79
00:03:12,826 --> 00:03:15,296
NOW SHE'S TELLING ME
TO GET OFF THE PHONE.
80
00:03:15,329 --> 00:03:18,966
NOW SHE'S GIVING ME
THIS LOOK SHE DOES.
81
00:03:18,999 --> 00:03:21,535
I KNOW. I KNOW.
82
00:03:21,569 --> 00:03:23,237
ON WHEELS.
83
00:03:23,271 --> 00:03:27,408
NOW SHE'S
TAKING THE PHONE
AND HANGING IT UP.
84
00:03:29,677 --> 00:03:32,446
COOL!
IT'S A REAL SNARE DRUM.
85
00:03:32,480 --> 00:03:34,615
THAT'S THE KIND
PETER CRISS PLAYS.
86
00:03:34,648 --> 00:03:35,416
WHO?
87
00:03:35,449 --> 00:03:37,285
YOU CAN PLAY WITH THAT
LATER, JIMMY.
88
00:03:37,318 --> 00:03:41,622
NOW, SAVING THE BEST
FOR LAST.
89
00:03:41,655 --> 00:03:42,256
WHOA.
90
00:03:42,290 --> 00:03:43,424
Sean: HEY, WHAT IS IT, DAD?
91
00:03:43,457 --> 00:03:44,224
HE'S GONNA LOVE IT.
92
00:03:44,258 --> 00:03:46,827
IT'S FROM BOTH OF US.
NO, IT'S NOT.
93
00:03:46,860 --> 00:03:50,398
ALL RIGHT!
IT'S A BB GUN!
94
00:03:50,431 --> 00:03:53,033
A BB GUN.
A BB GUN.
95
00:03:53,066 --> 00:03:55,369
WHOA.
96
00:03:55,403 --> 00:03:56,870
[BBs RATTLING]
97
00:03:57,838 --> 00:04:01,041
OF COURSE HE COULDN'T STAND
THAT JIMMY LIKED
MY GIFT BETTER.
98
00:04:01,074 --> 00:04:02,510
WRONG. WRONG.
WHAT I CAN'T STAND
99
00:04:02,543 --> 00:04:04,278
IS THAT YOU THINK
YOU KNOW BETTER THAN ME
100
00:04:04,312 --> 00:04:06,414
ABOUT WHAT I SHOULD DO
WITH MY FAMILY!
101
00:04:06,447 --> 00:04:08,048
WELL,
THAT'S BECAUSE I DO!
102
00:04:08,081 --> 00:04:10,984
OH, YEAH, RIGHT.
LIKE THAT TIME HENRY
HAD THE NOSEBLEED?
103
00:04:11,018 --> 00:04:13,921
TILT HIM FORWARD.
HE'S GOT TO LEAN
INTO THE FLOW.
104
00:04:13,954 --> 00:04:14,822
NO, DAD, THAT'S NOT RIGHT.
105
00:04:14,855 --> 00:04:16,357
COME ON, HENRY,
JUST LEAN YOUR HEAD BACK.
106
00:04:16,390 --> 00:04:17,525
YOU'LL CHOKE HIM
THAT WAY.
107
00:04:17,558 --> 00:04:20,060
NO--NO, I WON'T. LOOK,
JUST TILT YOUR HEAD BACK
AND RELAX.
108
00:04:20,093 --> 00:04:20,828
THAT'S THE--
FORWARD!
109
00:04:20,861 --> 00:04:22,730
NO, DAD, I'M HIS DAD.
I SAY BACK!
110
00:04:22,763 --> 00:04:23,964
IT'S GOTTA BE FORWARD!
IT'S GOTTA BE BACK!
111
00:04:23,997 --> 00:04:26,534
LOOK, I KNOW
WHAT I'M TALKING ABOUT!
112
00:04:26,567 --> 00:04:27,868
HE'S MY SON!
HE GOES BACK!
113
00:04:27,901 --> 00:04:29,737
[BOTH YELLING AT ONCE]
114
00:04:29,770 --> 00:04:32,640
FORWARD DOESN'T
MAKE ANY SENSE.
THINK ABOUT IT!
115
00:04:32,673 --> 00:04:34,542
ASK ANY DOCTOR
IN THIS PLACE.
116
00:04:34,575 --> 00:04:36,644
OH, YEAH, YEAH, YEAH.
YOU KNOW EVERYTHING.
117
00:04:36,677 --> 00:04:37,611
HEY, HEY, HEY!
118
00:04:37,645 --> 00:04:38,412
YOU'RE NOT HERE BECAUSE
OF A NOSEBLEED, RIGHT?
119
00:04:38,446 --> 00:04:40,481
RIGHT.
SO WHAT ARE WE
TALKING ABOUT?
120
00:04:40,514 --> 00:04:41,415
WELL,
WHAT WE'RE TALKING ABOUT
121
00:04:41,449 --> 00:04:43,050
IS HE NEVER RESPECTS
MY JUDGMENT ON ANYTHING.
122
00:04:43,083 --> 00:04:45,619
WHAT WE'RE TALKING ABOUT
IS A BB GUN, OK,
123
00:04:45,653 --> 00:04:48,456
THAT SHOULD NEVER
HAVE BEEN IN OUR HOUSE.
124
00:04:52,593 --> 00:04:53,861
WHAT IS OUR POLICY
ON THIS?
125
00:04:53,894 --> 00:04:56,830
UH, WE DON'T HAVE
A POLICY ON THIS.
126
00:04:56,864 --> 00:04:57,665
WE DON'T HAVE POLICIES.
127
00:04:57,698 --> 00:05:00,501
OH, COME ON.
ALL PARENTS HAVE POLICIES.
128
00:05:00,534 --> 00:05:01,301
WE MUST HAVE SOME.
129
00:05:01,335 --> 00:05:03,437
I DON'T KNOW, BABE.
IT'S JUST A TOY.
130
00:05:03,471 --> 00:05:05,739
IT'S SHAPED LIKE A GUN.
131
00:05:05,773 --> 00:05:06,774
YEAH, WELL, SO IS FLORIDA,
132
00:05:06,807 --> 00:05:08,909
AND WE DON'T HAVE
A POLICY ON THAT.
133
00:05:08,942 --> 00:05:10,077
THAT'S A COMPELLING ARGUMENT.
134
00:05:10,110 --> 00:05:12,646
WELL, I MEAN, IT'S JUST
JIMMY SEEMS TO LOVE
THIS THING,
135
00:05:12,680 --> 00:05:15,349
AND I DON'T WANT TO BE
THE JERK WHO TAKES IT
AWAY FROM HIM.
136
00:05:15,383 --> 00:05:18,018
BESIDES,
HE'S PRETTY RESPONSIBLE,
DON'T YOU THINK?
137
00:05:18,051 --> 00:05:19,019
YEAH, THAT'S TRUE.
138
00:05:19,052 --> 00:05:20,988
I MEAN, HE WAS GREAT
WITH THAT WOOD-BURNING SET.
139
00:05:21,021 --> 00:05:24,392
WELL...
140
00:05:27,628 --> 00:05:28,529
UH...
141
00:05:28,562 --> 00:05:31,932
IT'S OK.
WE WON'T TELL
YOUR MOM ABOUT THIS.
142
00:05:33,667 --> 00:05:37,505
MAYBE HE'S NOT READY
FOR A BB GUN.
143
00:05:38,939 --> 00:05:41,842
ALL RIGHT.
NOW YOU GOT IT.
144
00:05:41,875 --> 00:05:45,012
OH, HEY,
LOOK WHAT I CAN DO.
145
00:05:46,680 --> 00:05:47,948
Claudia: WOW.
THAT'S REALLY GREAT.
146
00:05:47,981 --> 00:05:51,051
THAT DRUM WE GAVE YOU
IS PRETTY COOL,
TOO, HUH?
147
00:05:51,084 --> 00:05:51,852
YEAH.
148
00:05:51,885 --> 00:05:54,488
HEY, JIMMY, CAN I PLAY
YOUR NEW DRUM?
149
00:05:54,522 --> 00:05:55,689
YOU CAN HAVE IT.
150
00:05:55,723 --> 00:05:56,657
[BANG]
151
00:05:56,690 --> 00:05:58,058
UH, HEY, JIMMY,
I KNOW HOW MUCH
152
00:05:58,091 --> 00:05:59,660
YOU'RE ENJOYING
YOUR NEW TOY.
153
00:05:59,693 --> 00:06:00,594
WHAT?
154
00:06:00,628 --> 00:06:01,729
WELL, YOUR MOTHER AND I
HAVE BEEN TALKING...
155
00:06:01,762 --> 00:06:06,133
YOU'RE GONNA TAKE AWAY
MY FAVORITE PRESENT
OF ALL TIME?
156
00:06:06,166 --> 00:06:07,334
NO, WELL,
WE'RE NOT TAKING IT AWAY.
157
00:06:07,367 --> 00:06:11,004
WHAT WE THINK IS MAYBE
YOU JUST SHOULDN'T HAVE IT
RIGHT NOW.
158
00:06:11,038 --> 00:06:14,408
I WOULDN'T GIVE MY GRANDSON
SOMETHING THAT'S NOT SAFE.
159
00:06:14,442 --> 00:06:15,809
DAD, I'M NOT
SUGGESTING YOU WOULD.
160
00:06:15,843 --> 00:06:16,577
IT'S A GREAT GIFT,
161
00:06:16,610 --> 00:06:17,411
AND HE'S HAD A LOT
OF FUN WITH IT.
162
00:06:17,445 --> 00:06:18,979
OH, YEAH,
THESE LAST COUPLE OF MINUTES
163
00:06:19,012 --> 00:06:20,914
ARE SOMETHING
HE'LL TREASURE FOREVER.
164
00:06:20,948 --> 00:06:24,685
DAD, THIS IS
MY FAVORITE PRESENT.
165
00:06:24,718 --> 00:06:26,086
DON'T YOU GUYS TRUST ME?
166
00:06:26,119 --> 00:06:28,922
OF COURSE WE DO.
WE TRUST YOU.
167
00:06:28,956 --> 00:06:32,826
I PROMISE THAT I WILL BE
SUPER CAREFUL WITH IT.
168
00:06:32,860 --> 00:06:35,195
PLEASE?
169
00:06:35,228 --> 00:06:36,664
WELL, HE PROMISED
TO BE CAREFUL.
170
00:06:36,697 --> 00:06:39,467
HE IS WEARING
THE GOGGLES.
171
00:06:46,540 --> 00:06:48,442
IF I HAD TAKEN IT
AWAY FROM HIM THEN,
172
00:06:48,476 --> 00:06:49,843
WE'D BE HOME IN BED NOW.
173
00:06:49,877 --> 00:06:51,111
Jimmy: OH, GRANDPA.
174
00:06:51,144 --> 00:06:52,713
OH, THANKS, JIMMY.
175
00:06:52,746 --> 00:06:53,614
AND, DAD.
176
00:06:53,647 --> 00:06:54,982
YOU GOT ME A SODA?
177
00:06:55,015 --> 00:06:55,949
YEAH.
178
00:06:55,983 --> 00:06:57,785
THANKS, BUDDY.
179
00:06:57,818 --> 00:06:59,620
AAH! OH!
180
00:06:59,920 --> 00:07:04,892
OK, OK, I'M GONNA PRETEND
THAT YOU SHOOK THAT UP
ACCIDENTALLY.
181
00:07:04,925 --> 00:07:07,861
I'LL PRETEND THAT, TOO.
182
00:07:07,895 --> 00:07:10,097
HE'S JUST
A LITTLE OVERTIRED.
183
00:07:10,130 --> 00:07:11,565
YEAH, AND HE HATES ME.
184
00:07:11,599 --> 00:07:13,567
YEAH,
IT'S PROBABLY MORE THAT.
185
00:07:13,601 --> 00:07:14,267
COME ON, GUYS.
186
00:07:14,301 --> 00:07:15,035
LET'S GO
TO THE VENDING MACHINE
187
00:07:15,068 --> 00:07:17,204
AND GET YOU
SOMETHING TO EAT, OK?
188
00:07:17,237 --> 00:07:18,572
DOES IT HAVE LASAGNA?
189
00:07:18,606 --> 00:07:20,474
NO, IT'S
A SNACK MACHINE, HONEY.
190
00:07:20,508 --> 00:07:24,111
LASAGNA CAN BE A SNACK
IF YOU DON'T EAT A LOT OF IT.
191
00:07:24,144 --> 00:07:26,814
GOOD POINT.
192
00:07:29,149 --> 00:07:31,151
OK, WHAT MAKES HER
ATTRACTIVE?
193
00:07:31,184 --> 00:07:34,087
SHE'S GOT
A SENSE OF MYSTERY.
194
00:07:34,121 --> 00:07:35,756
WHAT DO YOU MEAN,
MYSTERY?
195
00:07:35,789 --> 00:07:37,257
SEE HOW SHE'S
GOT HER THUMB HOOKED
196
00:07:37,290 --> 00:07:38,225
IN HER BIKINI STRING
THERE?
197
00:07:38,258 --> 00:07:41,629
IS SHE PULLING IT UP?
IS SHE PULLING IT DOWN?
198
00:07:41,662 --> 00:07:44,765
MAYBE SHE JUST LIKES
HAVING HER THUMBS THERE.
199
00:07:44,798 --> 00:07:45,533
YEAH.
200
00:07:45,566 --> 00:07:48,068
OH, LOOK, SOUP.
THEY'VE GOT SOUP.
201
00:07:48,101 --> 00:07:49,269
YOU LIKE SOUP.
202
00:07:49,302 --> 00:07:50,070
IS IT GOOD SOUP?
203
00:07:50,103 --> 00:07:52,640
ARE YOU KIDDING?
THIS IS A HOSPITAL.
204
00:07:52,673 --> 00:07:56,644
ARE YOU SURE YOU GUYS
CAN TRUST ME WITH HOT SOUP?
205
00:07:56,677 --> 00:07:59,547
JIMMY, IT'S NOT
THAT WE CAN'T TRUST YOU.
206
00:07:59,580 --> 00:08:02,182
LOOK, I KNOW
THE PAST COUPLE OF DAYS
HAVE BEEN HARD FOR YOU,
207
00:08:02,215 --> 00:08:05,786
BUT I WANT YOU TO KNOW
YOUR FATHER AND I
ARE NOT MAD AT YOU.
208
00:08:05,819 --> 00:08:07,655
OH, I KNOW.
I'M MAD AT YOU.
209
00:08:07,688 --> 00:08:11,692
WELL, YOU CAN
HAVE SOUP ANYWAY.
210
00:08:19,567 --> 00:08:21,101
OH, COME ON!
211
00:08:21,134 --> 00:08:23,571
IT'S MIDNIGHT.
MY CHILDREN ARE HUNGRY.
212
00:08:23,604 --> 00:08:24,938
I NEED YOUR SOUP.
213
00:08:24,972 --> 00:08:26,574
SEE, IF I HAD
MY BB GUN RIGHT NOW,
214
00:08:26,607 --> 00:08:29,943
WE COULD SHOOT THE SOUP
OUT OF THERE.
215
00:08:29,977 --> 00:08:30,778
COOL.
216
00:08:30,811 --> 00:08:33,146
COME ON. WE GOTTA GET
OUR MONEY BACK.
217
00:08:33,180 --> 00:08:35,783
OK, WELL, EDDIE,
HOW ABOUT HER?
218
00:08:35,816 --> 00:08:37,918
WELL, UM...
219
00:08:37,951 --> 00:08:40,253
SHE'S ALL RIGHT.
HER WHOLE ATTITUDE SAYS,
220
00:08:40,287 --> 00:08:42,089
"HEY,
I'M DOWN WITH THAT."
221
00:08:42,122 --> 00:08:43,190
DOWN WITH WHAT?
222
00:08:43,223 --> 00:08:44,558
EXACTLY.
223
00:08:44,592 --> 00:08:46,059
YOU SEE HER?
224
00:08:46,093 --> 00:08:49,029
HER WHOLE ATTITUDE SAYS,
"HEY, I'M A NURSE."
225
00:08:49,062 --> 00:08:51,932
DOESN'T HER UNIFORM
SAY THAT?
226
00:08:51,965 --> 00:08:52,833
YOU KNOW IT.
227
00:08:52,866 --> 00:08:57,104
SEE, UNIFORMS ARE
A MAJOR THING FOR GUYS.
228
00:08:57,137 --> 00:08:57,805
OH, GREAT.
229
00:08:57,838 --> 00:08:58,471
THE ONLY UNIFORM
I GET TO WEAR
230
00:08:58,505 --> 00:09:00,340
IS A CATHOLIC SCHOOL
UNIFORM.
231
00:09:00,373 --> 00:09:03,076
WHAT GUY
IS GONNA LIKE THAT?
232
00:09:08,015 --> 00:09:09,917
WHAT'S WITH
ALL THE QUESTIONS?
233
00:09:09,950 --> 00:09:11,585
NOTHING.
234
00:09:11,619 --> 00:09:14,121
ALL RIGHT.
235
00:09:14,154 --> 00:09:16,123
WELL, IF YOU MUST KNOW,
236
00:09:16,156 --> 00:09:17,725
CHRISTINA AND I
WERE HANGING OUT
237
00:09:17,758 --> 00:09:19,026
IN FRONT OF MOCHA JOJO'S
TONIGHT,
238
00:09:19,059 --> 00:09:24,297
AND THESE 2 CUTE JERKS
WOULDN'T STOP BOTHERING US.
239
00:09:25,633 --> 00:09:26,734
HEY.
240
00:09:26,767 --> 00:09:28,268
HEY.
241
00:09:28,301 --> 00:09:29,637
HEY.
242
00:09:29,670 --> 00:09:31,872
HEY.
243
00:09:31,905 --> 00:09:33,807
YEAH, THAT SOUNDS
REALLY ANNOYING.
244
00:09:33,841 --> 00:09:35,876
WELL, THEN THEY
STOPPED BOTHERING ME,
245
00:09:35,909 --> 00:09:38,612
BUT THEY KEPT BOTHERING
CHRISTINA.
246
00:09:38,646 --> 00:09:40,781
HEY, CHRISTINA,
CHECK THIS OUT.
247
00:09:40,814 --> 00:09:43,016
YOU GUYS ARE STUPID.
248
00:09:43,050 --> 00:09:44,051
NO,
YOU'RE STUPID.
249
00:09:44,084 --> 00:09:45,285
YEAH, YOU'RE STUPID.
250
00:09:45,318 --> 00:09:48,789
YOU GUYS ARE BOTH STUPID.
251
00:09:49,923 --> 00:09:52,726
MORONS.
252
00:09:52,760 --> 00:09:54,828
WHAT IS WITH YOUR FRIEND?
253
00:09:54,862 --> 00:09:56,764
I DON'T KNOW.
254
00:10:00,067 --> 00:10:02,736
I MEAN, WHAT'S SO GREAT
ABOUT CHRISTINA?
255
00:10:02,770 --> 00:10:04,772
HER FOREHEAD IS,
LIKE, AN ACRE.
256
00:10:04,805 --> 00:10:08,075
YOU COULD
PROJECT A MOVIE ON IT.
257
00:10:08,108 --> 00:10:09,076
HASN'T SHE HEARD OF BANGS?
258
00:10:09,109 --> 00:10:12,145
YEAH, I CAN SEE
HOW THAT WOULDN'T
BOTHER YOU.
259
00:10:12,179 --> 00:10:13,881
I SAID IT DIDN'T BOTHER ME.
260
00:10:13,914 --> 00:10:15,282
HAVEN'T YOU BEEN LISTENING?
261
00:10:15,315 --> 00:10:17,785
OK.
262
00:10:19,352 --> 00:10:21,655
EXCUSE ME. HELLO!
263
00:10:21,689 --> 00:10:23,657
YOUR LITTLE SOUP MACHINE
ATE MY MONEY
264
00:10:23,691 --> 00:10:24,658
AND DIDN'T GIVE MY SON
ANY SOUP.
265
00:10:24,692 --> 00:10:26,860
I'M SORRY.
WE'VE BEEN HAVING
PROBLEMS WITH IT.
266
00:10:26,894 --> 00:10:29,096
WELL, YOU COULD HAVE
PUT A SIGN ON IT.
267
00:10:29,129 --> 00:10:30,664
IT WORKS SOME OF THE TIME.
268
00:10:30,698 --> 00:10:33,667
OH. DIDN'T REALIZE
THIS WAS A GAME OF CHANCE.
269
00:10:33,701 --> 00:10:36,737
I WOULD HAVE WORN
MY LUCKY SWEATER.
270
00:10:36,770 --> 00:10:39,740
DO YOU HAVE
ANY LASAGNA BACK THERE?
271
00:10:40,874 --> 00:10:43,210
YOU PUT ME
IN AN IMPOSSIBLE POSITION.
272
00:10:43,243 --> 00:10:46,179
I DON'T KNOW WHY
YOU MADE SUCH A BIG DEAL
ABOUT A TOY.
273
00:10:46,213 --> 00:10:49,249
OH, YOU SHOULD HAVE SEEN
WHAT THIS TOY DID.
274
00:10:57,758 --> 00:11:00,327
[BB GUN FIRING]
JIMMY!
275
00:11:11,438 --> 00:11:13,707
PULL!
276
00:11:32,192 --> 00:11:35,763
OH, BETTER GET ME
A PRIEST.
277
00:11:35,796 --> 00:11:37,497
THIS BB IS ON THE MOVE.
278
00:11:37,530 --> 00:11:39,166
NO, IT'S NOT.
279
00:11:39,199 --> 00:11:40,834
ONCE IT GETS
INTO MY BLOODSTREAM,
280
00:11:40,868 --> 00:11:42,135
IT CAN GO
STRAIGHT TO THE BRAIN.
281
00:11:42,169 --> 00:11:45,172
YEAH, IT'S ALREADY
LODGED IN YOUR BRAIN.
282
00:11:45,205 --> 00:11:47,941
LOOK! I HAVE OTHER THINGS
I COULD BE DOING.
283
00:11:47,975 --> 00:11:49,509
IF YOU HAVE NOTHING MORE
TO TELL ME, THEN--
284
00:11:49,542 --> 00:11:53,346
NO, NO. I AM THE VICTIM
OF AN ASSAULT.
285
00:11:53,380 --> 00:11:55,949
THEN CAN WE JUST
GET ON WITH IT, PLEASE?
286
00:11:55,983 --> 00:11:57,084
YES. ALLOW ME.
287
00:11:57,117 --> 00:11:59,452
Sean: JIMMY,
YOU SHOULDN'T SHOOT
PERFECTLY GOOD FRUIT.
288
00:11:59,486 --> 00:12:00,420
I KNOW. I'M SORRY.
289
00:12:00,453 --> 00:12:03,924
IT'S JUST SO COOL
WHEN THE JUICE SQUIRTS OUT.
290
00:12:03,957 --> 00:12:05,125
IT'S LIKE BLOOD.
291
00:12:05,158 --> 00:12:07,194
YOU KNOW,
I CAN'T ARGUE WITH THAT.
JUST DON'T DO IT AGAIN.
292
00:12:07,227 --> 00:12:07,961
NO, DON'T THROW IT OUT.
293
00:12:07,995 --> 00:12:08,996
JUST PICK THE BBs OUT
AND EAT IT.
294
00:12:09,029 --> 00:12:12,900
OH, YEAH, DAD?
WHAT AM I SUPPOSED TO DO
WITH THIS?
295
00:12:12,933 --> 00:12:14,067
HUH?
[BBs RATTLING]
296
00:12:14,101 --> 00:12:15,502
YOUR FATHER'S RIGHT,
JIMMY,
297
00:12:15,535 --> 00:12:17,938
JUST BECAUSE THE DRUM
ISN'T YOUR FAVORITE PRESENT
298
00:12:17,971 --> 00:12:21,341
IS NO REASON TO SHOOT IT
WITH YOUR FAVORITE PRESENT.
299
00:12:21,374 --> 00:12:23,210
ALL RIGHT, HEY,
YOU TWO BOYS GO OUT BACK
300
00:12:23,243 --> 00:12:28,081
AND CLEAN THE EGG YOLK
OFF THE PATIO FURNITURE,
ALL RIGHT?
301
00:12:28,115 --> 00:12:29,082
A DRUM.
302
00:12:29,116 --> 00:12:30,884
A DRUM
IS A COOL PRESENT.
303
00:12:30,918 --> 00:12:32,920
HEY! HEY!
HEY, EXCUSE ME.
304
00:12:32,953 --> 00:12:35,422
WEREN'T YOU
SUPPOSED TO BE WATCHING
YOUR BROTHERS?
305
00:12:35,455 --> 00:12:38,525
I WATCHED 'EM.
306
00:12:38,558 --> 00:12:41,394
WELL, NOT EVERY MINUTE.
307
00:12:41,428 --> 00:12:43,931
HOLD IT.
WHERE DO YOU THINK
YOU'RE GOING?
308
00:12:43,964 --> 00:12:45,165
OUT WITH CHRISTINA.
309
00:12:45,198 --> 00:12:47,034
YOU'RE NOT GOING ANYWHERE
ON A SCHOOL NIGHT.
310
00:12:47,067 --> 00:12:48,001
OH, WHOA, WHOA, WHOA.
311
00:12:48,035 --> 00:12:51,338
OK, THIS IS MY HOUSE,
AND THIS IS MY DAUGHTER,
312
00:12:51,371 --> 00:12:53,240
AND I'LL DECIDE
THOSE THINGS.
313
00:12:53,273 --> 00:12:55,242
LILY, GO HAVE FUN.
314
00:12:55,275 --> 00:12:55,976
HMM.
315
00:12:56,009 --> 00:12:56,743
Walt: FINE,
BUT BE BACK BY 9:00.
316
00:12:56,776 --> 00:12:58,511
NO, LILY,
DON'T COME BACK AT 9:00.
317
00:12:58,545 --> 00:13:00,080
9:30--
11:00.
318
00:13:00,113 --> 00:13:01,181
10:00.
MIDNIGHT.
319
00:13:01,214 --> 00:13:03,550
YES! THANK YOU, DAD.
320
00:13:04,584 --> 00:13:06,119
OH, HEY, LILY!
321
00:13:06,153 --> 00:13:10,257
COME BACK ANYTIME
YOU DAMN WELL PLEASE.
322
00:13:13,160 --> 00:13:14,561
WHY IN THE HELL
WOULD YOU SAY THAT?
323
00:13:14,594 --> 00:13:17,264
OH, SADLY, MY SON
HAS LOST HIS MIND.
324
00:13:17,297 --> 00:13:18,298
NO,
I WAS MAKING A POINT.
325
00:13:18,331 --> 00:13:20,100
IT MAY HAVE BEEN
A STUPID WAY TO MAKE
THAT POINT,
326
00:13:20,133 --> 00:13:21,501
BUT THE POINT WAS VALID.
327
00:13:21,534 --> 00:13:23,503
SWEETIE, DO YOU HAVE
ANY QUARTERS?
328
00:13:23,536 --> 00:13:25,138
YEAH, BABY.
329
00:13:25,172 --> 00:13:27,074
HOW'S JIMMY DOING?
330
00:13:27,107 --> 00:13:27,774
MUCH BETTER.
331
00:13:27,807 --> 00:13:29,042
SO HE DOESN'T HATE ME
ANYMORE?
332
00:13:29,076 --> 00:13:30,343
OH, NO,
HE TOTALLY HATES YOU,
333
00:13:30,377 --> 00:13:33,981
BUT HE'S FORGIVEN ME
FOR MARRYING YOU.
334
00:13:34,014 --> 00:13:34,982
THAT'S PROGRESS.
335
00:13:35,015 --> 00:13:36,083
MM-HMM. THANKS.
336
00:13:36,116 --> 00:13:37,017
OK, IS SOMEBODY
GONNA TELL ME
337
00:13:37,050 --> 00:13:39,887
HOW THE OLD MAN
GOT THE PELLET IN HIS BUTT?!
338
00:13:39,920 --> 00:13:41,154
OK, WHOA, WHOA.
IT WAS, LIKE, 3 HOURS AGO.
339
00:13:41,188 --> 00:13:44,925
OK, I'M WAITING FOR LILY.
SHE'S MY DAUGHTER.
340
00:13:46,994 --> 00:13:48,295
HEY, BABY, YOU ARE UP LATE.
341
00:13:48,328 --> 00:13:51,098
OH, I JUST NEEDED
TO FIX JIMMY'S DRUM.
342
00:13:51,131 --> 00:13:53,300
OH, REALLY?
HE PLAYED IT?!
343
00:13:53,333 --> 00:13:55,135
UH, HE PLAYED WITH IT.
344
00:13:55,168 --> 00:13:56,569
YOU COMING UPSTAIRS?
345
00:13:56,603 --> 00:14:00,173
NO, I, UH, GONNA WAIT
TILL LILY GETS IN.
346
00:14:00,207 --> 00:14:00,941
SHE'S STILL OUT?
347
00:14:00,974 --> 00:14:02,309
YEAH, IT'S NOTHING
TO WORRY ABOUT.
348
00:14:02,342 --> 00:14:03,210
I JUST KIND OF INSISTED
349
00:14:03,243 --> 00:14:04,177
THAT SHE STAY OUT
ALL NIGHT.
350
00:14:04,211 --> 00:14:07,247
OH, NOW,
THAT'S VERY REASSURING.
351
00:14:07,280 --> 00:14:10,918
IT'S THAT DAMN BB GUN,
YOU KNOW?
352
00:14:10,951 --> 00:14:12,585
DAD REFUSES
TO TAKE IT BACK,
353
00:14:12,619 --> 00:14:14,454
AND JIMMY
JUST LOVES THAT THING.
354
00:14:14,487 --> 00:14:16,056
YEAH, TELL ME ABOUT IT.
355
00:14:16,089 --> 00:14:18,325
I WAS GONNA TRY
TO TAKE IT FROM HIM
THIS MORNING,
356
00:14:18,358 --> 00:14:22,429
AND HE JUST LOOKED UP AT ME
WITH THOSE BIG DOE EYES.
357
00:14:22,462 --> 00:14:26,199
NOTHING HAS EVER
MADE ME THIS HAPPY.
358
00:14:26,233 --> 00:14:27,600
IT IS SO HARD.
359
00:14:27,634 --> 00:14:29,369
LOOK, I DON'T WANT TO BE
THE KIND OF PARENT
360
00:14:29,402 --> 00:14:32,072
THAT SUCKS THE JOY
OUT OF HIS KID'S LIFE.
361
00:14:32,105 --> 00:14:33,340
YEAH, ME, NEITHER.
362
00:14:33,373 --> 00:14:35,976
WE SHOULDN'T HAVE TO BE.
363
00:14:36,009 --> 00:14:38,145
WE'RE GOOD PARENTS,
RIGHT?
364
00:14:38,178 --> 00:14:40,313
HEY, WE'RE...OK.
365
00:14:40,347 --> 00:14:42,415
I MEAN, THERE ARE WORSE,
RIGHT?
366
00:14:42,449 --> 00:14:43,550
LOTS WORSE.
367
00:14:43,583 --> 00:14:45,585
THAT'S SOMETHING.
MM-HMM.
368
00:14:45,618 --> 00:14:47,220
YEAH.
369
00:14:47,254 --> 00:14:48,421
I'M GONNA
TAKE OUT THE TRASH.
370
00:14:48,455 --> 00:14:52,425
SEE? SOME PARENTS
WOULDN'T EVEN DO THAT.
371
00:14:52,459 --> 00:14:55,095
THEY'D LET THAT GARBAGE
PILE UP AND ROT,
372
00:14:55,128 --> 00:14:58,031
AND THEN THEIR KIDS
WOULD GET CHOLERA.
373
00:14:58,065 --> 00:14:59,166
NOT US.
374
00:14:59,199 --> 00:15:00,600
NOT US.
375
00:15:08,541 --> 00:15:10,243
[BB GUN FIRING]
376
00:15:15,548 --> 00:15:18,551
GET--AAH! AAH!
377
00:15:19,652 --> 00:15:20,653
JIMMY?!
378
00:15:20,687 --> 00:15:21,354
DAD?
379
00:15:21,388 --> 00:15:23,256
WHAT THE HELL
ARE YOU DOING?!
380
00:15:23,290 --> 00:15:26,193
I THOUGHT THAT SOMEONE
WAS STEALING
OUR GARBAGE.
381
00:15:26,226 --> 00:15:28,261
I WAS JUST
DEFENDING THE HOMESTEAD.
382
00:15:28,295 --> 00:15:31,664
DEFENDING THE HOMESTEAD?
383
00:15:31,698 --> 00:15:34,267
GRANDPA SAID IT.
384
00:15:35,602 --> 00:15:36,970
GRANDPA--
385
00:15:37,004 --> 00:15:39,606
I DON'T KNOW WHY
I HAVE TO DO THIS.
386
00:15:39,639 --> 00:15:42,009
BECAUSE IF I DO IT,
THEN I'M THE MEAN DAD
387
00:15:42,042 --> 00:15:43,676
WHO'S RUINING
HIS BOY'S FUN,
388
00:15:43,710 --> 00:15:44,444
BUT IF YOU DO IT,
389
00:15:44,477 --> 00:15:45,612
THEN YOU'RE
THE MEAN GRANDFATHER,
390
00:15:45,645 --> 00:15:46,713
AND I CAN LIVE
WITH THAT.
391
00:15:46,746 --> 00:15:47,447
SO THAT'S YOUR IDEA
392
00:15:47,480 --> 00:15:48,681
OF TAKING CHARGE
OF YOUR FAMILY.
393
00:15:48,715 --> 00:15:49,749
HEY, MY FAMILY IS FINE
394
00:15:49,782 --> 00:15:51,451
UNTIL YOU START
MEDDLING IN IT.
395
00:15:51,484 --> 00:15:52,719
OH--
396
00:15:52,752 --> 00:15:54,021
MEN ARE SCUM!
397
00:15:54,054 --> 00:15:54,854
WHOA, WHOA,
WHOA, WHOA.
398
00:15:54,887 --> 00:15:56,189
I THOUGHT YOU WENT OUT
WITH CHRISTINA.
399
00:15:56,223 --> 00:15:57,424
WHY ARE MEN SCUM?
400
00:15:57,457 --> 00:16:00,160
I JUST MEANT
IN GENERAL.
401
00:16:00,193 --> 00:16:02,262
OH, ANOTHER NICE
PARENTING DECISION.
402
00:16:02,295 --> 00:16:03,630
EVER CONSIDERED
WRITING A BOOK?
403
00:16:03,663 --> 00:16:05,765
HEY, LOOK, LOOK, DAD.
JUST GO UPSTAIRS
404
00:16:05,798 --> 00:16:07,334
AND GET THAT THING
OUT OF MY HOUSE.
405
00:16:07,367 --> 00:16:08,401
I'M NOT GONNA
WAKE HIM UP.
406
00:16:08,435 --> 00:16:09,536
OH, HE'S AWAKE, ALL RIGHT.
407
00:16:09,569 --> 00:16:11,438
HE'S PROTECTING
THE NEIGHBORHOOD
FROM GARBAGE THIEVES.
408
00:16:11,471 --> 00:16:14,007
YEAH, WELL,
IF YOU DON'T LIKE
THAT BB GUN,
409
00:16:14,041 --> 00:16:14,707
YOU TAKE IT AWAY.
410
00:16:14,741 --> 00:16:16,243
NO, NO,
YOU GAVE IT TO HIM,
411
00:16:16,276 --> 00:16:17,444
SO YOU TAKE IT AWAY.
412
00:16:17,477 --> 00:16:18,111
OH--
413
00:16:18,145 --> 00:16:20,013
YOU'RE TAKING AWAY
MY BB GUN?
414
00:16:20,047 --> 00:16:22,649
UH, NO, NO,
NO, NO, NO.
415
00:16:22,682 --> 00:16:24,451
I'M NOT. HE IS.
NO, I'M NOT.
416
00:16:24,484 --> 00:16:25,318
HE IS.
417
00:16:25,352 --> 00:16:26,186
OH, NO, YOU DON'T.
418
00:16:26,219 --> 00:16:27,254
IT WAS MY GIFT
TO JIMMY.
419
00:16:27,287 --> 00:16:31,024
NO, NO, JIMMY, JIMMY,
GRANDPA'S DECISION
IS FINAL.
420
00:16:31,058 --> 00:16:31,791
I'M SORRY.
421
00:16:31,824 --> 00:16:33,726
I CAN'T BELIEVE
YOU'RE DOING THIS.
422
00:16:33,760 --> 00:16:36,396
HEY, JIMMY,
JUST GO UPSTAIRS
TO YOUR ROOM, OK?
423
00:16:36,429 --> 00:16:38,131
THIS REALLY SUCKS.
424
00:16:38,165 --> 00:16:40,200
GOOD NIGHT, JIMMY.
425
00:16:40,233 --> 00:16:43,136
GOOD NIGHT, GRANDPA.
426
00:16:43,170 --> 00:16:46,773
JEEZ,
ALL THIS BECAUSE
OF A HARMLESS TOY.
427
00:16:46,806 --> 00:16:48,041
THIS THING IS NOT HARMLESS.
428
00:16:48,075 --> 00:16:48,775
THIS THING HURTS.
429
00:16:48,808 --> 00:16:50,677
YOU GOT GIRL SKIN.
NO, IT HURTS!
430
00:16:50,710 --> 00:16:52,112
IT DOESN'T HURT.
OH, YOU WANNA SEE
431
00:16:52,145 --> 00:16:53,813
HOW MUCH
IT DOESN'T HURT?
HUH?
432
00:16:53,846 --> 00:16:56,549
GO AHEAD. DOESN'T SCARE ME.
433
00:16:56,583 --> 00:16:58,785
I'M NOT GONNA
SHOOT YOU, DAD.
434
00:16:58,818 --> 00:17:02,222
OH, YOU'RE NOT SCARED
TO POP YOUR OLD MAN
435
00:17:02,255 --> 00:17:04,624
WITH THAT LITTLE
HARMLESS TOY, ARE YOU?
436
00:17:04,657 --> 00:17:05,658
DAD, DON'T.
HUH? WHERE'S IT HURT?
437
00:17:05,692 --> 00:17:07,794
STOP IT, DAD, COME ON.
HUH? WHERE'S THE BOO-BOO?
438
00:17:07,827 --> 00:17:10,097
SHOULD I KISS THE BOO-BOO!
439
00:17:10,130 --> 00:17:11,164
HEY!
440
00:17:11,198 --> 00:17:13,633
THAT'S RIGHT, WILMA.
PULL THE TRIGGER.
441
00:17:13,666 --> 00:17:16,503
I'M RIGHT HERE FOR YOU.
442
00:17:17,770 --> 00:17:18,471
I KNEW IT.
443
00:17:18,505 --> 00:17:21,674
I KNEW YOU
DIDN'T HAVE THE GUTS.
444
00:17:22,542 --> 00:17:24,444
[BANG]
AAH!
445
00:17:24,477 --> 00:17:26,679
DAD!
446
00:17:26,713 --> 00:17:28,081
DAD, ARE YOU OK?
447
00:17:28,115 --> 00:17:32,552
TELL EDDIE--
448
00:17:32,585 --> 00:17:33,353
YEAH?
449
00:17:33,386 --> 00:17:40,427
I KNOW HE'S BEEN
STEALING MY SHIRTS.
450
00:17:40,460 --> 00:17:41,561
SO YOU ASKED HIM
TO SHOOT YOU?
451
00:17:41,594 --> 00:17:46,266
THEN YOU DEMANDED
HE SHOOT YOU?
452
00:17:46,299 --> 00:17:47,534
THEN HE SHOT YOU?
453
00:17:47,567 --> 00:17:49,269
RIGHT IN THE CAN.
454
00:17:49,302 --> 00:17:50,237
NOW, ARREST HIM.
455
00:17:50,270 --> 00:17:51,771
ALL RIGHT.
WHAT?!
456
00:17:51,804 --> 00:17:53,540
YOU'RE GONNA HAVE TO
GO DOWN TO THE STATION
WITH ME.
457
00:17:53,573 --> 00:17:56,409
WAIT,
YOU WOULD ARREST HIM
FOR A BB WOUND?
458
00:17:56,443 --> 00:17:58,811
IF YOU WANT TO FILE
AN ASSAULT CHARGE,
I HAVE TO.
459
00:17:58,845 --> 00:18:03,216
YOU STAY OUT
OF MY FAMILY'S BUSINESS.
460
00:18:03,250 --> 00:18:05,318
BUT YOU
JUST WANTED ME TO--
461
00:18:05,352 --> 00:18:07,820
MOVE ALONG!
462
00:18:08,721 --> 00:18:10,690
HEY, THANKS, DAD.
463
00:18:10,723 --> 00:18:13,260
ARRESTING MY LITTLE BOY.
464
00:18:14,294 --> 00:18:15,795
DAD,
I'M SORRY I SHOT YOU.
465
00:18:15,828 --> 00:18:19,132
WELL,
MAYBE I ASKED FOR IT.
466
00:18:19,166 --> 00:18:20,433
YOU DID ASK FOR IT.
467
00:18:20,467 --> 00:18:23,470
DAD, BUT YOU GOT
TO LET ME BE BOSS
IN MY OWN HOUSE.
468
00:18:23,503 --> 00:18:26,173
I MEAN,
WHAT WERE YOU THINKING,
GETTING THAT BB GUN?
469
00:18:26,206 --> 00:18:28,341
YOU WANNA KNOW THE TRUTH?
470
00:18:28,375 --> 00:18:29,542
I WAS PANICKED.
471
00:18:29,576 --> 00:18:33,880
EVERY DAMN TOY I LOOKED AT
HAD ONE OF THOSE
POKÉMEN ON IT.
472
00:18:33,913 --> 00:18:36,449
OR THOSE IDIOTIC ROBOTS
473
00:18:36,483 --> 00:18:39,752
THAT DON'T KNOW IF THEY'RE
TRUCKS OR DINOSAURS.
474
00:18:40,720 --> 00:18:42,389
I WAS CONFUSED.
475
00:18:42,422 --> 00:18:43,523
IT USED TO BE SIMPLE.
476
00:18:43,556 --> 00:18:47,560
I JUST WANTED A TOY
ME AND JIMMY COULD ENJOY
TOGETHER.
477
00:18:47,594 --> 00:18:49,529
Nurse: MR. FINNERTY?
478
00:18:50,230 --> 00:18:52,732
DAD--DAD, YOU COULD HAVE
JUST ASKED ME.
479
00:18:52,765 --> 00:18:55,502
OH, YEAH.
YOU GOT HIM A DRUM.
480
00:18:55,535 --> 00:18:57,837
OK. ENJOY YOUR SURGERY.
481
00:18:57,870 --> 00:19:01,208
HE'S GOING TO
ADULT CIRCUMCISION.
482
00:19:02,642 --> 00:19:04,744
Lily:
I MEAN, COME ON.
483
00:19:04,777 --> 00:19:06,846
CHRISTINA
IS A FLAG GIRL.
484
00:19:06,879 --> 00:19:10,350
A FLAG GIRL IS
JUST A FAT CHEERLEADER.
485
00:19:10,383 --> 00:19:11,784
NOW--NOW,
DON'T GET ME WRONG.
486
00:19:11,818 --> 00:19:15,655
SHE'S MY BEST FRIEND,
BUT WHAT IS WITH
ALL THE GLITTER?
487
00:19:15,688 --> 00:19:17,724
IT'S, LIKE, GLITTER
EVERYWHERE ON HER.
488
00:19:17,757 --> 00:19:20,227
IS SHE--
IS SHE A PERSON,
489
00:19:20,260 --> 00:19:23,263
OR IS SHE A DISCO BALL?
490
00:19:23,296 --> 00:19:25,265
WHO'S CHRISTINA?
THE REAL TALL ONE?
491
00:19:25,298 --> 00:19:26,566
THE ONE
WITH THE GLITTER.
492
00:19:26,599 --> 00:19:29,436
OH, OH! THE BRUNETTE.
OH, PLEASE.
493
00:19:29,469 --> 00:19:31,638
SHE'S NOTHING.
494
00:19:31,671 --> 00:19:32,505
REALLY?
495
00:19:32,539 --> 00:19:34,507
YEAH, I'VE KNOWN
LOTS OF GIRLS LIKE HER.
496
00:19:34,541 --> 00:19:36,209
YOU KNOW WHAT SHE'S
GOT GOING FOR HER?
497
00:19:36,243 --> 00:19:37,844
SHE'S EASY.
498
00:19:39,646 --> 00:19:40,847
YOU'RE SAYING
SHE'S SLUTTY?
499
00:19:40,880 --> 00:19:43,583
NO, I'M SAYING
SHE'S OBVIOUS...
500
00:19:43,616 --> 00:19:45,652
NOT COMPLICATED.
501
00:19:45,685 --> 00:19:48,788
OK,
AND SHE'S GOT NO DEPTH.
502
00:19:48,821 --> 00:19:51,758
YOU KNOW,
GUYS AREN'T THREATENED
BY HER.
503
00:19:51,791 --> 00:19:53,393
SO, I'M COMPLICATED?
504
00:19:53,426 --> 00:19:56,563
YEAH. I DON'T KNOW
WHAT'S UP WITH YOU.
YOU'RE...
505
00:19:56,596 --> 00:20:00,267
THAT'S SCARY FOR A GUY.
506
00:20:00,300 --> 00:20:01,801
DO I SCARE YOU?
507
00:20:01,834 --> 00:20:03,670
YOU SCARE THE CRAP
OUT OF ME.
508
00:20:03,703 --> 00:20:05,772
THAT'S COOL.
509
00:20:05,805 --> 00:20:06,806
YEAH.
510
00:20:06,839 --> 00:20:07,507
HMM.
511
00:20:07,540 --> 00:20:12,612
SO, UH,
YOU DON'T LIKE SLUTTY?
512
00:20:17,617 --> 00:20:19,386
NO.
513
00:20:21,020 --> 00:20:23,423
I DON'T WANT TO BE
THE MEAN DAD.
514
00:20:23,456 --> 00:20:25,292
MY DAD IS THE MEAN DAD.
515
00:20:25,325 --> 00:20:29,729
LOOK, SEAN, EVERY DAD
HAS TO BE THE MEAN DAD.
516
00:20:29,762 --> 00:20:31,964
IT'S WHY BEING THE MOM
IS SO GREAT.
517
00:20:31,998 --> 00:20:34,534
DON'T RUB IT IN.
518
00:20:37,069 --> 00:20:37,737
SWEETIE--
519
00:20:37,770 --> 00:20:40,707
HUH? WHY AM I
IN CHURCH NAKED?
520
00:20:42,309 --> 00:20:45,345
SHH.
SORRY, GOD.
521
00:20:45,378 --> 00:20:47,414
OH.
522
00:20:47,447 --> 00:20:49,682
HEY, BUDDY.
523
00:20:49,716 --> 00:20:52,685
WORD ON THE STREET
IS THAT YOU HATE ME.
524
00:20:52,719 --> 00:20:54,287
YEAH.
525
00:20:55,021 --> 00:20:57,557
WELL, IS THERE ANYTHING
I CAN DO TO GET YOU TO LIKE ME?
526
00:20:57,590 --> 00:21:00,893
EXCEPT GIVE YOU BACK
THAT BB GUN?
527
00:21:00,927 --> 00:21:01,761
NO.
528
00:21:01,794 --> 00:21:02,595
HEY, LOOK, JIMMY,
529
00:21:02,629 --> 00:21:04,364
I DIDN'T WANT TO BE
THE BAD GUY HERE,
530
00:21:04,397 --> 00:21:05,398
OK, BUT SOMETIMES AS A DAD
531
00:21:05,432 --> 00:21:08,535
YOU GOT TO MAKE DECISIONS
THAT AREN'T TOO POPULAR,
532
00:21:08,568 --> 00:21:10,803
AND I DIDN'T WANT
TO HAVE TO TAKE THAT GUN AWAY,
533
00:21:10,837 --> 00:21:11,671
BUT IT WAS DANGEROUS.
534
00:21:11,704 --> 00:21:14,507
YEAH, I KNOW.
YOU SHOT GRANDPA
WITH IT.
535
00:21:14,541 --> 00:21:17,344
YES, I DID.
536
00:21:17,377 --> 00:21:19,011
BUT THAT'S NOT THE POINT.
537
00:21:19,045 --> 00:21:21,914
THE POINT IS, AS A DAD,
538
00:21:21,948 --> 00:21:23,816
YOU KNOW, I HAVE TO DO
WHAT I THINK IS RIGHT,
539
00:21:23,850 --> 00:21:28,788
AND YOU ARE JUST
GONNA HAVE TO LEARN
TO UNDERSTAND THAT.
540
00:21:32,692 --> 00:21:33,860
DAD...
541
00:21:33,893 --> 00:21:34,694
YEAH?
542
00:21:34,727 --> 00:21:35,762
I DON'T HATE YOU.
543
00:21:35,795 --> 00:21:37,664
I'M GLAD TO HEAR THAT.
544
00:21:37,697 --> 00:21:40,066
NOW CAN I HAVE
MY BB GUN BACK?
545
00:21:41,067 --> 00:21:41,901
NO.
546
00:21:41,934 --> 00:21:42,835
I HATE YOU!
547
00:21:42,869 --> 00:21:44,036
NO, YOU DON'T.
YOU ALREADY SAID
YOU DIDN'T.
548
00:21:44,070 --> 00:21:45,572
NO, BUT I DO.
TOO LATE.
549
00:21:45,605 --> 00:21:46,506
CAN I HAVE A REAL GUN?
550
00:21:46,539 --> 00:21:48,508
NOPE.
OK, THEN
JUST A BB GUN.
551
00:21:48,541 --> 00:21:49,409
UH, NO.
552
00:21:49,442 --> 00:21:50,109
OH, I HATE YOU.
553
00:21:50,142 --> 00:21:51,578
NO, YOU DON'T.
I DO.
554
00:21:51,611 --> 00:21:52,512
YOU CAN'T
TAKE IT BACK.
555
00:21:52,545 --> 00:21:54,013
I WON'T SHOOT
ANY MORE FRUIT.
556
00:21:54,046 --> 00:21:54,847
YOU LOVE ME.
557
00:22:05,024 --> 00:22:08,528
CAN'T TAKE THAT THING
AWAY FROM HIM, CAN WE?
558
00:22:08,561 --> 00:22:11,398
NOPE.
559
00:22:11,431 --> 00:22:13,933
[DRUMMING STOPS]
560
00:22:16,536 --> 00:22:19,071
[DRUMMING STARTS]
38438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.