Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,605 --> 00:00:05,373
COME ON, MAN.
IT'S EDDIE.
2
00:00:05,406 --> 00:00:06,274
YOUR LITTLE EDWIN.
3
00:00:06,307 --> 00:00:07,775
YOU OWE ME ONE.
4
00:00:07,808 --> 00:00:09,610
WELL, THAT'S
NOT MY FAULT.
5
00:00:09,643 --> 00:00:10,644
OK. I CAN HANG ON.
6
00:00:10,678 --> 00:00:12,813
HEY, EDDIE, DON'T YOU
HAVE A PHONE AT YOUR HOUSE?
7
00:00:12,846 --> 00:00:16,650
THERE ARE CERTAIN CALLS
I'D PREFER NOT TO
ORIGINATE AT MY HOUSE.
8
00:00:16,684 --> 00:00:17,585
OH, GREAT. OK.
9
00:00:17,618 --> 00:00:18,619
FEED MY KIDS WHEN
I'M IN PRISON, ALL RIGHT?
10
00:00:18,652 --> 00:00:21,689
I'M MAKING THIS CALL FOR
YOUR DAUGHTER, BUBBA JAY.
11
00:00:21,722 --> 00:00:24,225
DON'T CALL ME BUBBA JAY.
12
00:00:24,492 --> 00:00:28,062
YEAH. YOU GOT 'EM?
YOU GOT THE TICKETS?
13
00:00:28,096 --> 00:00:31,099
GOOD. GOOD. ROCK ON.
14
00:00:31,132 --> 00:00:33,067
I GOT 'EM.
15
00:00:33,101 --> 00:00:33,734
NO.
16
00:00:33,767 --> 00:00:36,370
YEAH.
THE NO DOUBT TICKETS?
17
00:00:36,404 --> 00:00:37,838
YEAH.
18
00:00:37,871 --> 00:00:38,806
NO.
19
00:00:38,839 --> 00:00:39,907
I'M TELLIN' YOU, YEAH.
20
00:00:39,940 --> 00:00:42,676
AAH! OH, MY GOD!
OH, MY GOD! OH, MY GOD!
OH, MY GOD!
21
00:00:42,710 --> 00:00:45,213
YOU ARE THE BEST UNCLE
IN THE WHOLE WORLD.
22
00:00:45,246 --> 00:00:46,114
OK. GET OFF ME.
23
00:00:46,147 --> 00:00:47,047
[SHRIEKS]
24
00:00:47,081 --> 00:00:49,450
I BROUGHT THE SNAKE.
WHICH DRAIN IS CLOGGED?
25
00:00:49,483 --> 00:00:51,119
GREAT, DAD.
GIVE IT HERE.
Walt: NO, NO.
26
00:00:51,152 --> 00:00:53,487
THIS IS A FINELY-TUNED
PIECE OF EQUIPMENT.
27
00:00:53,521 --> 00:00:54,622
YOU DON'T KNOW
HOW TO USE IT.
28
00:00:54,655 --> 00:00:55,523
DAD, I'M AN ELECTRICIAN.
29
00:00:55,556 --> 00:00:57,225
YOU THINK I DON'T KNOW
HOW TO USE A DRILL?
30
00:00:57,258 --> 00:00:59,127
WHEN YOU HOOK
A DRILL UP TO A SNAKE,
31
00:00:59,160 --> 00:01:01,662
IT'S A WHOLE
DIFFERENT ANIMAL.
32
00:01:01,695 --> 00:01:04,432
NOW, WHAT DID YOU CLOG
THE SINK WITH, ANYWAY?
33
00:01:04,465 --> 00:01:06,167
NOTHING.
34
00:01:06,400 --> 00:01:10,104
HENRY, DON'T WEAR
A HAT IN THE HOUSE.
35
00:01:10,138 --> 00:01:11,805
OK.
36
00:01:15,909 --> 00:01:19,647
OH, DEAR LORD.
PUT IT BACK ON.
PUT IT BACK ON.
37
00:01:19,680 --> 00:01:22,116
DAD, WAIT. HE GOT A
NOT-SO-GREAT HAIRCUT.
38
00:01:22,150 --> 00:01:24,218
WHAT'S THE BIG DEAL?
39
00:01:24,718 --> 00:01:27,488
HEY, CHECK OUT THE BACK.
40
00:01:27,521 --> 00:01:30,791
YOU CAN SEE MY SKULL.
41
00:01:46,640 --> 00:01:49,710
SO, WHO DID THAT
TO HENRY'S HAIR?
42
00:01:50,311 --> 00:01:55,183
AW, YOU TOOK HIM TO
ONE OF THOSE PLACES
IN THE VILLAGE, DIDN'T YOU?
43
00:01:55,216 --> 00:01:59,387
WHERE THEY ALL
DRESS IN BLACK
AND NOBODY TALKS TO YOU.
44
00:01:59,420 --> 00:02:02,256
NO, NO. NO.
I TOOK HIM TO TONY.
45
00:02:02,290 --> 00:02:03,757
TONY? HE'S NOT
CAPABLE OF THAT.
46
00:02:03,791 --> 00:02:08,396
OH, COME ON, WALT.
DO NOT DEFEND THAT
BUTCHER IN THIS HOUSE.
47
00:02:08,429 --> 00:02:09,530
HE IS INCOMPETENT.
48
00:02:09,563 --> 00:02:11,565
BUT SEAN HAD A NICE
LITTLE TALK WITH HIM.
49
00:02:11,599 --> 00:02:13,701
I'M YELLIN' AT YOU
BECAUSE I'M AN ASS!
50
00:02:13,734 --> 00:02:16,204
I CAME BY YESTERDAY
WITH MY SON!
51
00:02:16,237 --> 00:02:18,239
GET OUT OF HERE.
52
00:02:22,543 --> 00:02:24,645
YOU SCREAMED AT TONY?
53
00:02:24,678 --> 00:02:27,881
THE MAN HAS BEEN
CUTTIN' MY HAIR
FOR 30 YEARS.
54
00:02:27,915 --> 00:02:31,419
SAME HAIRCUT,
FLAWLESS EVERY TIME.
55
00:02:31,652 --> 00:02:33,821
MAYBE IT'S TIME
FOR OLD TONY TO RETIRE.
56
00:02:33,854 --> 00:02:36,457
YOU KNOW WHAT, GUYS?
IT'S JUST A HAIRCUT.
57
00:02:36,490 --> 00:02:38,626
YEAH. YOU'RE RIGHT,
BUDDY.
58
00:02:38,659 --> 00:02:40,261
IT'S OK, RIGHT?
59
00:02:40,294 --> 00:02:41,395
OH, YEAH.
IT'LL GROW OUT.
60
00:02:41,429 --> 00:02:42,696
SURE.
EVENTUALLY.
61
00:02:42,730 --> 00:02:44,798
IT'S JUST HAIR.
62
00:02:47,368 --> 00:02:50,638
JIMMY, YOU GOTTA RELAX,
OR YOU'RE GONNA
GIVE US ALL AWAY.
63
00:02:50,671 --> 00:02:51,639
DAD, I CAN'T.
64
00:02:51,672 --> 00:02:54,908
I FEEL LIKE I'M
GETTING AN ULCER
OR SOMETHING.
65
00:02:54,942 --> 00:02:58,746
JIMMY, AT YOUR AGE,
IT'S PROBABLY JUST
INTESTINAL PARASITES.
66
00:02:58,779 --> 00:03:02,883
OH, OK.
WHAT'S GOIN' ON?
67
00:03:02,916 --> 00:03:04,017
LOOK. LOOK, OK?
68
00:03:04,051 --> 00:03:05,686
THIS WHOLE THING
STARTED WHEN CLAUDIA
GOT IT IN HER HEAD
69
00:03:05,719 --> 00:03:07,755
THAT I DON'T
CARRY MY SHARE.
70
00:03:07,788 --> 00:03:12,526
ALL RIGHT? AND YOU KNOW
HOW CONDESCENDING SHE CAN BE.
71
00:03:12,893 --> 00:03:15,329
SO YOU'RE GONNA GET HENRY
HIS HAIRCUT TODAY, RIGHT?
72
00:03:15,363 --> 00:03:17,265
YEAH. YEAH.
GO BACK FURTHER.
73
00:03:17,298 --> 00:03:19,333
YOU'RE NOT GONNA
FORGET, ARE YOU?
74
00:03:19,367 --> 00:03:20,968
NO.
75
00:03:22,903 --> 00:03:25,806
Claudia: SEAN, LISTEN.
IT'S FOR HIS CHOIR RECITAL.
76
00:03:25,839 --> 00:03:28,642
PLEASE DON'T FORGET.
HE'S GOT A SOLO.
77
00:03:28,676 --> 00:03:30,778
WE'LL ACTUALLY GET TO
SEE HIM THIS TIME,
78
00:03:30,811 --> 00:03:31,912
AND HE REALLY
NEEDS A HAIRCUT.
79
00:03:31,945 --> 00:03:34,815
I KNOW, I KNOW,
I KNOW, OK?
80
00:03:34,848 --> 00:03:36,016
I'M NOT GONNA FORGET.
81
00:03:36,049 --> 00:03:38,386
'CAUSE YOU NEVER
FORGET ANYTHING, RIGHT?
82
00:03:38,419 --> 00:03:42,523
SURPRISE!
SURPRISE!
SURPRISE!
83
00:03:43,957 --> 00:03:45,993
YOU DID PICK UP JIMMY?
84
00:03:46,026 --> 00:03:48,796
YEAH. OF COURSE.
85
00:03:49,697 --> 00:03:53,801
OH, GOD. YOU KNOW,
THAT WAS LIKE ONE TIME.
86
00:03:53,834 --> 00:03:55,303
YO, ELWAY. CHUCK IT.
87
00:03:55,336 --> 00:03:57,638
ONE TIME? NO.
IT'S ALL THE TIME.
88
00:03:57,671 --> 00:04:01,409
IT'S THE GARBAGE
THAT DOESN'T GET
TAKEN OUT
89
00:04:01,442 --> 00:04:02,776
AND THE DOG THAT
DOESN'T GET WASHED.
90
00:04:02,810 --> 00:04:05,779
THE HALLOWEEN
DECORATIONS DON'T
GET TAKEN DOWN.
91
00:04:05,813 --> 00:04:07,348
WHOA. WHAT ARE YOU
TALKIN' ABOUT?
92
00:04:07,381 --> 00:04:10,484
THERE'S A WITCH
ON OUR DOOR, SWEETIE.
93
00:04:10,818 --> 00:04:12,920
OH, OK.
THAT'S SO INSULTING.
94
00:04:12,953 --> 00:04:14,054
WELL, COME ON.
WHAT?
95
00:04:14,087 --> 00:04:17,891
THAT'S SO UNFAIR
FOR YOU TO SIT HERE
ON YOUR HIGH HOR--
96
00:04:17,925 --> 00:04:19,793
YOU KNOW, HOW DARE YOU?
97
00:04:19,827 --> 00:04:20,828
HOW DARE I?
98
00:04:20,861 --> 00:04:22,430
YES, HOW DARE YOU,
99
00:04:22,463 --> 00:04:25,666
LAYING THIS TRIP ON ME
LIKE I'M SOME
IRRESPONSIBLE BOOB
100
00:04:25,699 --> 00:04:27,735
WHO DOESN'T TAKE CARE
OF HIS FAMILY.
101
00:04:27,768 --> 00:04:29,069
Eddie: YO, SEAN.
102
00:04:29,102 --> 00:04:31,705
NO, NO, NO. YOU AND I
MIGHT HAVE DIFFERENT
PRIORITIES, CLAUDIA, OK?
103
00:04:31,739 --> 00:04:34,308
BUT I AM A GOOD FATHER
AND A GOOD HUSBAND
104
00:04:34,342 --> 00:04:35,843
AND IF SOMETHING NEEDS
DOIN' AROUND HERE, OK,
105
00:04:35,876 --> 00:04:38,812
I ULTIMATELY
GET AROUND AND DO IT,
106
00:04:38,846 --> 00:04:41,549
AND I WOULD
APPRECIATE, OK,
107
00:04:41,582 --> 00:04:42,883
A LITTLE BIT OF THANKS
108
00:04:42,916 --> 00:04:45,386
AND JUST SOME KIND
OF ACKNOWLEDGMENT OF THAT
EVERY ONCE IN A WHILE.
109
00:04:45,419 --> 00:04:46,920
YO, YO, YO, YO, YO.
110
00:04:46,954 --> 00:04:49,857
[CAR ALARM GOES OFF]
111
00:04:52,125 --> 00:04:54,862
[SHOUTS OVER NOISE]
VERY STIRRING SPEECH!
112
00:04:54,895 --> 00:04:57,765
[SHOUTS]
WELL, IT NEEDED TO BE SAID!
113
00:05:02,870 --> 00:05:04,472
HEY, LIL, CHECK IT OUT.
114
00:05:04,505 --> 00:05:05,373
THE TICKETS.
115
00:05:05,406 --> 00:05:07,708
YES!
WHO'S COOLER THAN
YOUR UNCLE EDWIN?
116
00:05:07,741 --> 00:05:09,677
THANK YOU
SO MUCH.
117
00:05:09,710 --> 00:05:10,811
HOW DID YOU
GET THEM?
118
00:05:10,844 --> 00:05:11,745
I KNOW A GUY.
119
00:05:11,779 --> 00:05:13,414
YOU ALWAYS
KNOW A GUY.
120
00:05:13,447 --> 00:05:14,982
HOW MANY GUYS
DO YOU KNOW?
121
00:05:15,015 --> 00:05:17,885
I KNOW ABOUT 75 GUYS.
122
00:05:18,586 --> 00:05:20,721
THIS IS
SO FAR BEYOND COOL.
123
00:05:20,754 --> 00:05:21,689
Claudia:
WHAT IS?
124
00:05:21,722 --> 00:05:24,925
EDDIE GOT ME 4 TICKETS
TO THE NO DOUBT CONCERT.
125
00:05:24,958 --> 00:05:25,926
OH, THAT'S GREAT.
126
00:05:25,959 --> 00:05:28,462
NO. YOU DON'T UNDERSTAND.
127
00:05:28,496 --> 00:05:29,430
IT'S AMAZING.
128
00:05:29,463 --> 00:05:31,932
IT'S TOTALLY SOLD OUT,
AND IT'S IN A TINY CLUB.
129
00:05:31,965 --> 00:05:33,867
IT'LL BE LIKE
THEY'RE IN OUR HOUSE.
130
00:05:33,901 --> 00:05:35,836
THAT IS AMAZING.
131
00:05:35,869 --> 00:05:37,671
NO. YOU DON'T UNDERSTAND.
132
00:05:37,705 --> 00:05:38,772
IT'S INCREDIBLE.
133
00:05:38,806 --> 00:05:41,775
IT'S A BENEFIT CONCERT,
ONLY 300 PEOPLE WILL BE THERE,
134
00:05:41,809 --> 00:05:44,845
AND ME AND MY FRIENDS
WILL BE FOUR OF THEM.
135
00:05:44,878 --> 00:05:46,113
THAT'S INCREDIBLE.
136
00:05:46,146 --> 00:05:48,482
NO. IT'S GENIUS.
137
00:05:48,516 --> 00:05:49,316
I KNOW.
138
00:05:49,349 --> 00:05:52,820
OH, FORGET IT.
YOU'LL NEVER UNDERSTAND.
139
00:05:52,853 --> 00:05:53,987
OH, I UNDERSTAND.
140
00:05:54,021 --> 00:05:56,524
IT'S REALLY, REALLY,
REALLY, REALLY GREAT.
141
00:05:56,557 --> 00:05:57,224
I GET IT.
142
00:05:57,257 --> 00:05:59,893
YOU'RE NOT
GETTING THIS AT ALL.
143
00:06:01,061 --> 00:06:04,698
SO, IF YOU GOT HENRY
THE HAIRCUT,
144
00:06:04,732 --> 00:06:08,469
THEN WHY IS JIMMY
HIDING IN THE DRYER?
145
00:06:08,502 --> 00:06:09,837
WHAT?
146
00:06:09,870 --> 00:06:12,940
HEY, JIMMY, GET OUT
OF THERE. COME ON.
147
00:06:12,973 --> 00:06:13,841
THAT'S NOT SAFE.
148
00:06:13,874 --> 00:06:15,042
HEY, DAD, I WAS GONNA
GET HIM THE HAIRCUT,
149
00:06:15,075 --> 00:06:17,945
BUT I WASN'T GONNA
BLOW A WHOLE SATURDAY
ON IT, ALL RIGHT?
150
00:06:17,978 --> 00:06:19,447
SO I TOOK HIM TO THE MOVIES.
151
00:06:19,480 --> 00:06:20,981
DUDE, WHERE'S MY COKE?
152
00:06:21,014 --> 00:06:22,650
DUDE, WHERE'S MY SHOE?
153
00:06:22,683 --> 00:06:23,817
DUDE, WHERE'S MY BUTT?
154
00:06:23,851 --> 00:06:25,085
DUDE, WHERE'S MY DUDE?
155
00:06:25,118 --> 00:06:25,953
OK, THAT'S ENOUGH.
156
00:06:25,986 --> 00:06:27,455
COME ON. WE GOTTA
GET TO THE BARBERSHOP.
157
00:06:27,488 --> 00:06:28,088
LET'S GO, GUYS.
158
00:06:28,121 --> 00:06:29,990
HOW LONG
WAS THE MOVIE?
159
00:06:30,023 --> 00:06:34,695
WELL, IT WASN'T
JUST THE MOVIE.
160
00:06:36,196 --> 00:06:38,131
LET ME TRY
THE VERY VERY BERRY.
161
00:06:38,165 --> 00:06:41,902
LOOK, YOU CAN'T TASTE
EVERY FLAVOR IN THE STORE.
162
00:06:41,935 --> 00:06:46,073
OH, NO. ACTUALLY,
WE BETTER GET GOING
TO THE BARBERSHOP.
163
00:06:46,106 --> 00:06:47,775
SORRY.
164
00:06:51,712 --> 00:06:54,648
AND THEN YOU WENT
TO THE BARBERSHOP.
165
00:06:54,682 --> 00:06:57,150
YEAH, WELL...UH, WELL,
166
00:06:57,184 --> 00:07:01,622
YEAH, NOT STRAIGHT THERE.
167
00:07:01,655 --> 00:07:04,792
WE...YEAH.
168
00:07:04,825 --> 00:07:06,426
NO.
169
00:07:06,894 --> 00:07:07,861
COME ON.
170
00:07:07,895 --> 00:07:09,930
PUSH THE BUTTON ALREADY.
171
00:07:09,963 --> 00:07:11,532
UH, DAD?
172
00:07:11,565 --> 00:07:13,734
YOU KNOW,
WE'RE IN FRONT
OF THE TAPE.
173
00:07:13,767 --> 00:07:15,235
ARE YOU SURE
THAT IT'S SAFE?
174
00:07:15,268 --> 00:07:17,004
JIMMY, THE SET THE TAPE
WAY FAR BACK.
175
00:07:17,037 --> 00:07:17,938
IT'S FOR INSURANCE.
176
00:07:17,971 --> 00:07:19,072
IT'S LIKE MILK.
177
00:07:19,106 --> 00:07:21,609
YOU CAN DRINK IT
WEEKS AFTER THAT DATE
THEY PUT ON IT.
178
00:07:21,642 --> 00:07:22,776
Sean: ALL RIGHT!
179
00:07:22,810 --> 00:07:26,747
SHOWTIME.
WHOO!
180
00:07:30,784 --> 00:07:32,085
AWESOME.
181
00:07:32,119 --> 00:07:33,320
CHECK OUT THE DUST CLOUD.
182
00:07:33,353 --> 00:07:38,058
DAD, ARE YOU SURE
THAT IT'S SAFE TO BE
IN FRONT OF THE LINE?
183
00:07:38,091 --> 00:07:39,960
YEAH.
184
00:07:39,993 --> 00:07:42,730
RUN!
185
00:07:45,999 --> 00:07:48,702
[COUGHS]
I THINK I MAY
HAVE BLACK LUNG.
186
00:07:48,736 --> 00:07:51,939
I THINK I'VE GOT BLOWN-UP
PIECES OF RAT ON ME.
187
00:07:51,972 --> 00:07:55,108
THEY PUT
THAT YELLOW LINE
WAY TOO CLOSE.
188
00:07:55,142 --> 00:07:57,845
OH, NO.
189
00:07:59,046 --> 00:08:01,582
SO YOU FRITTERED AWAY
A WHOLE DAY?
190
00:08:01,615 --> 00:08:03,584
WE WERE HAVING FUN,
AND THEN WE GOT
TO THIS PLACE,
191
00:08:03,617 --> 00:08:04,918
AND THE BARBERSHOP
WAS CLOSED,
192
00:08:04,952 --> 00:08:06,119
AND YOU KNOW CLAUDIA.
193
00:08:06,153 --> 00:08:07,688
I KNEW HOW MUCH
SHE WAS FREAKING OUT
194
00:08:07,721 --> 00:08:09,790
ABOUT HENRY GETTING
HIS HAIR CUT FOR THE RECITAL,
195
00:08:09,823 --> 00:08:11,592
AND THEN I THOUGHT,
YOU KNOW WHAT?
196
00:08:11,625 --> 00:08:13,627
HOW HARD COULD IT BE?
197
00:08:13,661 --> 00:08:16,029
HUH? HUH?
198
00:08:18,265 --> 00:08:19,266
ALL RIGHT.
199
00:08:19,299 --> 00:08:20,300
OH, WOW.
200
00:08:20,333 --> 00:08:21,101
WHAT, WOW?
201
00:08:21,134 --> 00:08:22,069
THAT WAS A BIG CLUMP.
202
00:08:22,102 --> 00:08:26,106
I'M GONNA DO
THE SAME THING
TO THE OTHER SIDE.
203
00:08:31,078 --> 00:08:31,845
VOILA.
204
00:08:31,879 --> 00:08:33,013
HOW DOES IT LOOK?
205
00:08:33,046 --> 00:08:34,047
Eddie: UH-OH.
206
00:08:34,081 --> 00:08:34,982
WHAT, UH-OH?
207
00:08:35,015 --> 00:08:36,016
WHY DID YOU DO THAT?
208
00:08:36,049 --> 00:08:37,050
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
209
00:08:37,084 --> 00:08:39,219
THAT'S NOT
WHAT I WOULD HAVE DONE.
210
00:08:39,620 --> 00:08:41,655
ISN'T IT EASIER
TO CUT IT
IF IT'S WET?
211
00:08:41,689 --> 00:08:43,123
YES. GOOD POINT.
YES. WET.
212
00:08:43,156 --> 00:08:46,059
HEY, HAND ME
THAT SPRAY BOTTLE
RIGHT THERE.
213
00:08:46,093 --> 00:08:49,129
THAT'S GOOD.
GOOD DEAL.
214
00:08:49,162 --> 00:08:50,030
AAH! OW!
215
00:08:50,063 --> 00:08:51,632
THAT'S WINDEX.
216
00:08:51,665 --> 00:08:55,535
OH, GOD! OH!
SORRY, HENRY.
217
00:08:58,071 --> 00:09:00,774
OK. OK.
LOOKING GOOD.
218
00:09:00,808 --> 00:09:02,275
LOOKIN' CROOKED.
219
00:09:02,309 --> 00:09:05,579
YOU HAVE TO USE THE EARS
TO CALIBRATE.
220
00:09:05,613 --> 00:09:06,479
I'M USING THE EARS.
221
00:09:06,513 --> 00:09:07,915
IT DOESN'T LOOK LIKE
YOU'RE USING THE EARS.
222
00:09:07,948 --> 00:09:10,217
LOOK, IF ANYTHING,
I'M OVER-RELYING
ON THE EARS.
223
00:09:10,250 --> 00:09:12,853
JUST PUT THE SCISSORS DOWN
AND WALK AWAY.
224
00:09:12,886 --> 00:09:14,722
I CAN'T. I CAN'T.
225
00:09:40,080 --> 00:09:41,081
YOU KNOW WHAT?
226
00:09:41,114 --> 00:09:43,350
I GOTTA FLUFF.
I JUST GOTTA FLUFF.
227
00:09:43,383 --> 00:09:46,053
[HAIR DRYER RUNS]
228
00:09:47,855 --> 00:09:49,022
OK. WE GOT SOME BODY.
229
00:09:49,056 --> 00:09:52,192
WHAT THE HELL
DID YOU DO RIGHT HERE?
230
00:09:52,225 --> 00:09:53,761
WHERE?
231
00:09:53,794 --> 00:09:56,029
Jimmy:
HE'S GOT A BALD SPOT.
232
00:09:56,063 --> 00:09:58,632
HEY, IT'S GOOD,
HENRY.
233
00:09:58,666 --> 00:10:00,200
IT MAKES YOU
LOOK OLDER.
234
00:10:00,233 --> 00:10:03,336
SO YOU JUST DUMPED THE HAIR
DOWN THE DISPOSAL?
235
00:10:03,370 --> 00:10:06,640
WELL, I FIGURED
IF CLAUDIA COULDN'T
FIND THE EVIDENCE,
236
00:10:06,674 --> 00:10:07,274
THEN, YOU KNOW,
237
00:10:07,307 --> 00:10:08,408
SHE WOULD
NEVER KNOW.
238
00:10:08,441 --> 00:10:11,178
SHE COULD LOOK AT HIS HEAD.
239
00:10:12,245 --> 00:10:15,115
YEAH. YEAH,
AND SHE DID.
240
00:10:15,148 --> 00:10:19,086
* IN MY HAND
NO PRICE I BRING *
241
00:10:19,119 --> 00:10:24,091
* SIMPLY TO THY CROSS
I CLING *
242
00:10:24,124 --> 00:10:26,226
* ROCK OF AGES
243
00:10:26,259 --> 00:10:28,028
* CLEFT TO ME
244
00:10:28,061 --> 00:10:31,732
* LET ME HIDE MYSELF
IN THEE *
245
00:10:31,765 --> 00:10:35,335
OH, MY GOD. WHAT HAPPENED
TO HENRY'S HAIR?
246
00:10:35,368 --> 00:10:35,969
UH...
247
00:10:36,003 --> 00:10:38,205
TONY THE BARBER
WAS DRUNK.
248
00:10:39,840 --> 00:10:40,974
YEAH.
249
00:10:41,008 --> 00:10:44,377
* BE OF SIN
THE DOUBLE CURE *
250
00:10:44,411 --> 00:10:49,282
* SAVE FROM WRATH
AND MAKE ME PURE *
251
00:10:49,316 --> 00:10:57,224
* SAVE FROM WRATH
AND MAKE ME PURE *
252
00:10:59,092 --> 00:11:02,095
SO, JIMBO CAME THROUGH
WITH AN EXCELLENT STORY,
253
00:11:02,129 --> 00:11:03,897
AND I WAS OFF THE HOOK.
254
00:11:03,931 --> 00:11:06,066
WHAT A PROUD DAY.
255
00:11:06,333 --> 00:11:10,203
DAD, LISTEN. I CAN'T
KEEP LYING LIKE THIS.
256
00:11:10,237 --> 00:11:11,238
I WANT TO
TELL THE TRUTH.
257
00:11:11,271 --> 00:11:14,441
HEY, HEY, HEY. JIMMY,
WE'RE IN THIS TOGETHER, OK?
258
00:11:14,474 --> 00:11:16,977
SO IF I GO DOWN,
YOU GO DOWN.
259
00:11:17,010 --> 00:11:19,212
WHY? I DIDN'T
CUT HENRY'S HAIR.
260
00:11:19,246 --> 00:11:20,147
YOU DIDN'T STOP US.
261
00:11:20,180 --> 00:11:23,316
THAT MAKES YOU
AN ACCESSORY
AFTER THE FACT.
262
00:11:26,253 --> 00:11:31,291
HEY, KRISTINA. WHATCHA
DOIN' SATURDAY NIGHT?
263
00:11:31,324 --> 00:11:33,260
YOU'RE NEVER GONNA
GUESS WHAT I GOT.
264
00:11:33,293 --> 00:11:37,264
YEAH. SOMETHING TOTALLY
BEYOND COOL JUST HAPPENED.
265
00:11:37,297 --> 00:11:39,032
I GOT...
266
00:11:40,167 --> 00:11:42,702
SEE, I GOT...
267
00:11:43,203 --> 00:11:45,873
I GOTTA GO.
268
00:11:47,240 --> 00:11:49,476
WHY DIDN'T YOU
ASK HER
TO THE CONCERT?
269
00:11:49,509 --> 00:11:51,478
I'M NOT GOING TO ASK HER.
270
00:11:51,511 --> 00:11:53,480
KRISTINA IS
YOUR BEST FRIEND.
271
00:11:53,513 --> 00:11:55,883
EXACTLY.
SHE ALREADY LIKES ME.
272
00:11:55,916 --> 00:11:58,986
WHAT DO I HAVE TO GAIN
BY INVITING HER?
273
00:11:59,853 --> 00:12:01,188
IT WOULD JUST BE
A WASTE OF A TICKET.
274
00:12:01,221 --> 00:12:03,290
I MEAN, THESE THINGS
COULD BE MY KEY
275
00:12:03,323 --> 00:12:05,125
TO POPULARITY FOREVER,
276
00:12:05,158 --> 00:12:09,029
AND I ALMOST BLEW ONE
ON MY FRIEND.
277
00:12:09,062 --> 00:12:11,531
HEY, LIL.
WE NEED TO TALK ABOUT--
278
00:12:11,564 --> 00:12:15,168
WHOA. WHAT IS IT, JIMMY?
279
00:12:15,502 --> 00:12:16,436
WHAT?
280
00:12:16,469 --> 00:12:17,971
HA HA. THERE'S
A SOFTENER SHEET
ON YOUR BACK,
281
00:12:18,005 --> 00:12:20,774
WHICH MEANS YOU'VE BEEN
IN THE DRYER, WHICH MEANS
YOU'VE BEEN HIDING FROM ME,
282
00:12:20,808 --> 00:12:24,244
WHICH MEAN YOU'RE
KEEPING SOMETHING FROM ME.
WHAT IS IT?
283
00:12:24,912 --> 00:12:26,113
NOTHING.
284
00:12:26,146 --> 00:12:28,415
ARE YOU LYIN'?
285
00:12:29,116 --> 00:12:32,085
YES.
MM-HMM.
286
00:12:34,321 --> 00:12:36,256
OK, UNCLE EDDIE,
YOU GOT ME INTO THIS,
287
00:12:36,289 --> 00:12:38,058
SO YOU'VE GOT TO
HELP ME OUT.
288
00:12:38,091 --> 00:12:38,758
WHAT?
289
00:12:38,792 --> 00:12:39,860
ALL RIGHT.
THESE ARE THE NAMES
290
00:12:39,893 --> 00:12:42,529
OF EVERYBODY I COULD
POSSIBLY INVITE
TO THE CONCERT.
291
00:12:42,562 --> 00:12:43,696
THE BLUE PEOPLE ARE
MY ACTUAL FRIENDS,
292
00:12:43,730 --> 00:12:46,466
THE RED PEOPLE
ARE POPULAR PEOPLE
WHO KINDA KNOW ME,
293
00:12:46,499 --> 00:12:51,338
AND THE GREEN PEOPLE
ARE POPULAR PEOPLE
WHO DON'T LIKE ME.
294
00:12:52,039 --> 00:12:53,006
OK.
295
00:12:53,040 --> 00:12:55,308
ALL RIGHT.
NOW, IF I INVITE
MORE THAN ONE GREEN,
296
00:12:55,342 --> 00:12:56,376
THEY'LL JUST
TALK TO EACH OTHER,
297
00:12:56,409 --> 00:12:58,011
AND I'LL END UP WITH
A BLUE OR A RED.
298
00:12:58,045 --> 00:13:00,413
AND THE RED WOULD
PROBABLY JUST GO
OVER TO THE GREEN,
299
00:13:00,447 --> 00:13:01,381
SO THAT WON'T WORK.
300
00:13:01,414 --> 00:13:03,216
BUT IF I INVITE
AN EXTRA BLUE
FOR INSURANCE,
301
00:13:03,250 --> 00:13:04,852
THE GREEN PERSON
WON'T EVEN COME,
302
00:13:04,885 --> 00:13:06,053
SO I MIGHT AS WELL
NOT EVEN RISK IT
303
00:13:06,086 --> 00:13:08,088
AND JUST INVITE
BLUES AND REDS
AND NO GREENS,
304
00:13:08,121 --> 00:13:10,457
BUT THAT WOULD BE
SUCH A WASTE,
WOULDN'T IT?
305
00:13:10,490 --> 00:13:13,994
WHO'S GREEN AGAIN?
306
00:13:14,027 --> 00:13:16,964
POPULAR PEOPLE
WHO DON'T LIKE ME.
307
00:13:16,997 --> 00:13:19,867
OK. WHY DON'T YOU JUST--
308
00:13:19,900 --> 00:13:21,001
WAIT A MINUTE.
WHO'S BLUE?
309
00:13:21,034 --> 00:13:25,038
OH! YOU ARE USELESS!
310
00:13:25,305 --> 00:13:27,975
RUB IT IN, WHY DON'T YOU?
311
00:13:28,008 --> 00:13:31,144
I SHOULD HAVE KNOWN
HE GAVE HENRY THAT HAIRCUT.
312
00:13:31,178 --> 00:13:32,245
IT SHOULD HAVE BEEN OBVIOUS.
313
00:13:32,279 --> 00:13:35,548
WELL, YOU, YOU LYING TO ME,
THAT'S WHAT THREW ME OFF.
314
00:13:35,582 --> 00:13:38,585
MOM, I REALLY
DIDN'T WANT TO,
315
00:13:38,618 --> 00:13:42,622
BUT DAD TOLD ME
IT WAS THE RIGHT
THING TO DO.
316
00:13:42,655 --> 00:13:44,157
OK. THAT LOOKS OK, RIGHT?
317
00:13:44,191 --> 00:13:45,058
Jimmy: NO.
318
00:13:45,092 --> 00:13:48,028
LILY, GIVE ME THAT HAT.
COME ON. COME ON.
319
00:13:48,061 --> 00:13:48,929
WHY?
320
00:13:48,962 --> 00:13:52,165
'CAUSE HENRY NEED TO
BORROW IT, THAT'S WHY.
321
00:13:52,665 --> 00:13:56,336
OH, YEAH. YEAH.
THAT DOESN'T
LOOK STUPID AT ALL.
322
00:13:56,369 --> 00:13:58,038
WHERE'S A MIRROR?
323
00:13:58,071 --> 00:14:00,273
OH! UM...OH.
324
00:14:00,307 --> 00:14:01,641
MOM IS GONNA
FREAK OUT.
325
00:14:01,674 --> 00:14:05,078
LOOK, NOT IF SHE
DOESN'T FIND OUT
HOW IT HAPPENED, OK?
326
00:14:05,112 --> 00:14:06,113
ALL RIGHT.
ALL RIGHT, GUYS.
327
00:14:06,146 --> 00:14:08,115
LITTLE LIFE LESSON,
ALL RIGHT?
328
00:14:08,148 --> 00:14:09,182
THERE ARE
CERTAIN SITUATIONS,
329
00:14:09,216 --> 00:14:10,884
AND THIS IS
A PERFECT EXAMPLE
OF ONE OF THEM, OK,
330
00:14:10,918 --> 00:14:12,519
WHERE THE BEST BET
FOR EVERYBODY INVOLVED
331
00:14:12,552 --> 00:14:16,256
IS THAT WHAT WE DO IS,
WE...UH, WE LIE.
332
00:14:16,289 --> 00:14:18,358
BUT YOU ALWAYS
TELL US NOT TO LIE.
333
00:14:18,391 --> 00:14:20,427
YOU YELL AT US
WHEN WE LIE.
334
00:14:20,460 --> 00:14:22,195
OK, BUT THIS IS
A WHITE LIE, ALL RIGHT,
335
00:14:22,229 --> 00:14:22,963
AND THAT'S
THE KIND OF LIE
336
00:14:22,996 --> 00:14:23,863
WHERE YOU SPARE
SOMEONE'S FEELING,
337
00:14:23,897 --> 00:14:25,498
AND WE'RE SPARING
YOUR MOTHER'S FEELINGS.
338
00:14:25,532 --> 00:14:26,666
HOW?
WELL, WE'RE KEEPING HER
339
00:14:26,699 --> 00:14:28,601
FROM FEELING BAD THAT
SHE MARRIED AN IDIOT.
340
00:14:28,635 --> 00:14:31,204
NOT LYING'S
LIKE A COMMANDMENT.
341
00:14:31,238 --> 00:14:33,606
YEAH? WELL, SO IS
HONORING THY FATHER, OK?
342
00:14:33,640 --> 00:14:36,543
AND THAT'S,
LIKE, MUCH HIGHER,
343
00:14:36,576 --> 00:14:38,345
OK? SO, LOOK.
344
00:14:38,378 --> 00:14:40,113
ARE YOU GUYS WITH ME
ON THIS ONE?
345
00:14:40,147 --> 00:14:41,214
I DON'T KNOW.
346
00:14:41,248 --> 00:14:42,149
OH, COME ON. JIMMY,
347
00:14:42,182 --> 00:14:43,216
JIMMY, JIMMY,
LISTEN TO ME.
348
00:14:43,250 --> 00:14:44,551
YOU GOTTA
UNDERSTAND SOMETHING.
349
00:14:44,584 --> 00:14:46,987
YOUR MOTHER
IS A WOMAN, OK,
350
00:14:47,020 --> 00:14:48,688
AND SHE KEEPS SCORE
EVERY TIME I SCREW UP,
351
00:14:48,721 --> 00:14:52,125
AND THIS AFTERNOON,
I LOBBED A BIG MEATBALL
ACROSS THE PLATE,
352
00:14:52,159 --> 00:14:55,128
SO I HAVE TO ASK
ONE THING OF YOU,
SON, OK?
353
00:14:55,162 --> 00:14:57,430
JUST DON'T
FREAK OUT ON ME!
354
00:14:58,598 --> 00:15:01,001
AND HE THOUGHT
I WASN'T GONNA
FIGURE THAT OUT?
355
00:15:01,034 --> 00:15:04,471
YOU DIDN'T FIGURE IT OUT.
I TOLD YOU.
356
00:15:04,504 --> 00:15:06,273
WELL, HE DOESN'T
HAVE TO KNOW THAT.
357
00:15:06,306 --> 00:15:09,076
SEE? NOW YOU'RE
MAKING ME LIE.
358
00:15:09,109 --> 00:15:10,543
NO, NO, NO.
IT'S OK, JIMMY,
359
00:15:10,577 --> 00:15:13,346
'CAUSE I'M ASKING YOU
TO LIE ABOUT A LIE.
360
00:15:13,380 --> 00:15:14,414
IT JUST CANCELS IT OUT.
361
00:15:14,447 --> 00:15:18,585
YOUR DAD, THOUGH,
ASKED YOU TO LIE
ABOUT THE TRUTH,
362
00:15:18,618 --> 00:15:20,620
AND THAT IS JUST WRONG.
363
00:15:20,653 --> 00:15:25,192
FOR THAT,
HE WILL SUFFER.
364
00:15:25,225 --> 00:15:28,528
OK, UNCLE EDDIE.
I'VE GOT IT FIGURED OUT.
365
00:15:28,561 --> 00:15:30,630
YOU READY?
366
00:15:30,663 --> 00:15:31,331
OK. OK.
367
00:15:31,364 --> 00:15:33,100
SO I INVITE
JULIE AND LAUREN.
368
00:15:33,133 --> 00:15:35,168
NOW, JULIE HATES LAUREN,
SO SHE WON'T GO,
369
00:15:35,202 --> 00:15:37,170
BUT I'LL STILL
GET POINTS FOR ASKING.
370
00:15:37,204 --> 00:15:38,138
NOW, KIM WILL GO,
371
00:15:38,171 --> 00:15:40,173
BUT SHE'LL WANT TO BRING
HER BOYFRIEND BRANDON,
372
00:15:40,207 --> 00:15:42,609
BUT THAT'S OK,
'CAUSE HE'S CAPTAIN
OF THE BASKETBALL TEAM.
373
00:15:42,642 --> 00:15:45,612
NOW, HE DOESN'T
GO ANYWHERE WITHOUT
JASON AND DAVID,
374
00:15:45,645 --> 00:15:47,647
AND THEY EACH
HAVE GIRLFRIENDS,
WHICH IS FINE,
375
00:15:47,680 --> 00:15:48,915
'CAUSE ONCE I'M IN WITH
THAT CROWD, I'M SET.
376
00:15:48,948 --> 00:15:53,053
SO I GET LAUREN, KIM,
BRANDON, JASON, DAVID,
ALLISON, MARILEE,
377
00:15:53,086 --> 00:15:55,622
HER LITTLE SISTER,
AND HER SISTER'S
FRIENDS, GAIL AND TRACY,
378
00:15:55,655 --> 00:15:59,359
AND ALL I NEED FROM YOU
IS 7 MORE TICKETS.
379
00:16:00,760 --> 00:16:03,263
I CAN'T GET
7 MORE TICKETS.
380
00:16:03,296 --> 00:16:04,564
I CAN WORK WITH 5.
381
00:16:04,597 --> 00:16:07,167
I CAN'T GET
ANY MORE TICKETS.
382
00:16:07,200 --> 00:16:10,337
3?
NO. NONE. ZERO.
383
00:16:10,370 --> 00:16:11,738
AAH!
384
00:16:11,771 --> 00:16:13,706
YEAH. TELL ME ABOUT IT.
385
00:16:13,740 --> 00:16:17,277
IT'S SO FUNNY. TWO DAYS AGO,
THAT DRAIN WAS WORKING FINE.
386
00:16:17,310 --> 00:16:21,481
IT SURE WILL BE INTERESTING
TO SEE WHAT'S CLOGGED DOWN
THERE, WON'T IT?
387
00:16:21,514 --> 00:16:22,315
YOU KNOW WHAT?
388
00:16:22,349 --> 00:16:23,516
YOU GOT SO MUCH STUFF
TO DO, CLAUDIA.
389
00:16:23,550 --> 00:16:27,087
YOU DON'T WANT TO
HANG OUT AND WATCH US
UNCLOG THE DRAIN.
390
00:16:27,120 --> 00:16:28,255
NO. I'M INTERESTED.
391
00:16:28,288 --> 00:16:30,457
YOU KNOW, I THINK
I KNOW WHAT IT IS.
392
00:16:30,490 --> 00:16:31,424
YEAH. LILY,
393
00:16:31,458 --> 00:16:33,226
SHE PUTS PAPER TOWELS
DOWN THERE ALL THE TIME.
394
00:16:33,260 --> 00:16:37,430
I'M GONNA GO GIVE THAT GIRL
A PIECE OF MY MIND.
395
00:16:37,464 --> 00:16:38,198
UH...
396
00:16:38,231 --> 00:16:40,267
UH--DON'T--UH--
DON'T--UH--DON'T--
397
00:16:40,300 --> 00:16:41,000
YOU KNOW,
DON'T DO THAT,
398
00:16:41,034 --> 00:16:43,636
BECAUSE, UH, WELL,
IT WASN'T HER.
399
00:16:43,670 --> 00:16:45,472
HOW DO YOU KNOW?
400
00:16:45,505 --> 00:16:46,639
WELL, BECAUSE,
401
00:16:46,673 --> 00:16:49,809
YOU KNOW, I WAS--
I JUST SO HAPPENED
TO BE WATCHING HER,
402
00:16:49,842 --> 00:16:51,111
OK, BEFORE,
403
00:16:51,144 --> 00:16:54,247
AND SHE WASN'T
DOING THAT.
404
00:16:55,115 --> 00:16:55,848
YOU KNOW?
405
00:16:55,882 --> 00:16:57,484
SO YOU'VE BEEN
GUARDING THE DRAIN?
406
00:16:57,517 --> 00:17:00,787
HA HA!
YOU MEAN LIKE--NO.
407
00:17:00,820 --> 00:17:02,289
NO. NO.
408
00:17:02,322 --> 00:17:03,623
I WAS--NO.
409
00:17:03,656 --> 00:17:06,826
IF IT'S NOT PAPER TOWELS,
I DON'T KNOW WHAT
IT COULD POSSIBLY BE,
410
00:17:06,859 --> 00:17:08,761
UNLESS IT WAS HENRY'S HAIR
THAT YOU CUT YOURSELF
411
00:17:08,795 --> 00:17:11,598
AND THEN TRIED TO FLUSH
DOWN THE DISPOSAL.
412
00:17:16,636 --> 00:17:18,405
YOU'RE RIGHT.
413
00:17:18,438 --> 00:17:20,373
IT WAS LILY AND
THOSE DAMN PAPER TOWELS.
414
00:17:20,407 --> 00:17:21,774
IT WAS NOT
LILY'S DAMN PAPER TOWELS.
415
00:17:21,808 --> 00:17:23,610
SEE, I KNEW
YOU WERE GONNA MAKE
A BIG DEAL ABOUT THIS.
416
00:17:23,643 --> 00:17:26,346
HOW COULD I NOT MAKE
A BIG DEAL ABOUT THIS?
417
00:17:26,379 --> 00:17:29,282
YOU'RE THE ONE WHO SAID,
"HOW DARE YOU?
418
00:17:29,316 --> 00:17:31,284
HOW DARE YOU QUESTION
MY COMPETENCE?"
419
00:17:31,318 --> 00:17:33,653
OH, THERE'S NO WAY
I SAID, "HOW DARE YOU."
420
00:17:33,686 --> 00:17:35,255
OH, I THINK YOU DID.
421
00:17:35,288 --> 00:17:38,325
HOW DARE YOU!
422
00:17:38,358 --> 00:17:39,526
HERE, EDDIE.
423
00:17:39,559 --> 00:17:42,262
[CAR ALARM GOES OFF]
424
00:17:42,862 --> 00:17:45,365
I DIDN'T SAY IT LIKE THAT.
425
00:17:45,398 --> 00:17:46,633
YOU'RE AMAZING, SEAN.
426
00:17:46,666 --> 00:17:50,103
AND 2 HOURS AGO,
GIVEN THE CHOICE OF
JUST TELLING ME THE TRUTH
427
00:17:50,137 --> 00:17:51,404
OR YELLING AT POOR OLD TONY,
428
00:17:51,438 --> 00:17:52,139
YOU YELLED AT TONY.
429
00:17:52,172 --> 00:17:54,674
OK. THAT MIGHT
NOT HAVE GONE DOWN
430
00:17:54,707 --> 00:17:58,345
EXACTLY THE WAY YOU
MAY HAVE PERCEIVED IT
TO HAVE.
431
00:17:58,378 --> 00:18:00,580
CLAUD. CLAUD.
WHAT ARE YOU DOIN'?
432
00:18:00,613 --> 00:18:02,249
I'M GOING TO TONY'S.
433
00:18:02,282 --> 00:18:03,216
WHY?
434
00:18:03,250 --> 00:18:04,484
I'M GONNA
PLUNGE HIS SCISSORS
INTO HIS NECK.
435
00:18:04,517 --> 00:18:06,553
OH, NO, CLAUD.
CLAUDIA, DON'T DO THIS.
436
00:18:06,586 --> 00:18:08,355
AFTER THAT HAIRCUT
HE GAVE HENRY?
437
00:18:08,388 --> 00:18:10,457
NO, NO. COME ON. COME ON.
LET ME TALK TO HIM.
438
00:18:10,490 --> 00:18:12,392
YOU DON'T EVEN CARE.
439
00:18:12,425 --> 00:18:14,461
I CARE.
THEN WHY
AREN'T YOU ANGRY?
440
00:18:14,494 --> 00:18:15,428
OH, I'M ANGRY.
441
00:18:15,462 --> 00:18:16,729
I WANT TO GO IN THERE
AND TEAR HIM A NEW ONE.
442
00:18:16,763 --> 00:18:18,531
I WANT TO GO TEAR HIM
TWO NEW ONES.
443
00:18:18,565 --> 00:18:20,367
JUST LET ME DO IT, OK?
444
00:18:20,400 --> 00:18:22,569
OK.
OK.
445
00:18:24,771 --> 00:18:25,738
TONY.
446
00:18:25,772 --> 00:18:26,839
SEAN.
447
00:18:26,873 --> 00:18:28,775
LISTEN, YOU'VE DONE
NOTHIN' WRONG,
YOU UNDERSTAND ME?
448
00:18:28,808 --> 00:18:29,676
NOTHIN' AT ALL.
449
00:18:29,709 --> 00:18:31,378
YEAH?
YEAH. YEAH,
450
00:18:31,411 --> 00:18:32,312
AND I CAME BY
YESTERDAY
451
00:18:32,345 --> 00:18:33,313
WITH MY BOY
TO GET A HAIRCUT
452
00:18:33,346 --> 00:18:34,381
BUT YOU WERE CLOSED,
453
00:18:34,414 --> 00:18:35,182
SO I GAVE HIM
A HAIRCUT,
454
00:18:35,215 --> 00:18:36,015
AND IT WAS THE WORST
FREAKIN' HAIRCUT
455
00:18:36,048 --> 00:18:38,251
IN THE HISTORY OF
HAIRCUTS--THE WORST!
456
00:18:38,285 --> 00:18:39,819
WELL, WHAT ARE YOU
YELLIN' AT ME FOR?
457
00:18:39,852 --> 00:18:41,154
WHY AM I
YELLIN' AT YOU?
458
00:18:41,188 --> 00:18:41,854
BECAUSE I'M AN ASS,
459
00:18:41,888 --> 00:18:43,356
AND I'M TRYIN'
TO SAVE MY BUTT,
460
00:18:43,390 --> 00:18:44,424
AND YOU SEE THAT
WOMAN OUT THERE?
461
00:18:44,457 --> 00:18:45,492
SHE'S MARRIED TO ME,
OK,
462
00:18:45,525 --> 00:18:47,627
SO YOU LET ME YELL
AT YOU FOR JUST
A MINUTE LONGER,
463
00:18:47,660 --> 00:18:48,861
SHE MIGHT NOT
KILL ME!
464
00:18:48,895 --> 00:18:49,896
DO YOU
UNDERSTAND ME,
465
00:18:49,929 --> 00:18:52,465
YOU PERFECTLY NICE
SON OF A BITCH?
466
00:18:52,499 --> 00:18:54,501
PLEASE, GET THE HELL
OUT OF HERE.
467
00:18:54,534 --> 00:18:56,203
YOU--
468
00:18:59,839 --> 00:19:03,576
AND I'LL PAY FOR THAT
NEXT TIME I'M IN!
469
00:19:09,916 --> 00:19:11,918
WHAT WERE YOU THINKING?
470
00:19:11,951 --> 00:19:12,952
WELL, I WAS THINKING
471
00:19:12,985 --> 00:19:15,322
I'D RATHER HAVE
A BARBER MAD AT ME
THAN MY WIFE.
472
00:19:15,355 --> 00:19:17,457
YEAH. OF COURSE YOU WOULD.
473
00:19:17,490 --> 00:19:22,795
YOU ONLY GET
ONE HAIRCUT A YEAR,
YOU DIRTY HIPPIE.
474
00:19:23,596 --> 00:19:27,567
OK. HERE'S THE HAIRBALL.
475
00:19:27,600 --> 00:19:30,570
IT LOOKS LIKE A DEAD SQUIRREL.
476
00:19:30,603 --> 00:19:32,705
YEAH, IT DOES.
477
00:19:32,739 --> 00:19:34,474
CAN I HAVE IT?
478
00:19:34,507 --> 00:19:35,608
NO! NO, NO.
479
00:19:35,642 --> 00:19:37,344
BUT IT CAME OFF OF ME.
480
00:19:37,377 --> 00:19:38,778
NO, HENRY. NO.
481
00:19:39,412 --> 00:19:40,447
OH!
482
00:19:40,480 --> 00:19:41,681
OH, COME ON.
483
00:19:41,714 --> 00:19:47,520
IT WAS LIKE MOM
COULD SEE RIGHT INTO
THE CENTER OF MY SOUL...
484
00:19:47,554 --> 00:19:52,292
AND WHAT SHE SAW THERE
WAS THIS HARD EVIL,
485
00:19:52,325 --> 00:19:56,496
AND IT BURNED
MY INSIDES LIKE FIRE.
486
00:19:56,529 --> 00:19:59,732
YEAH, BUT YOU
GET USED TO IT.
487
00:19:59,766 --> 00:20:03,370
HOW COULD YOU
DO THIS TO ME?
488
00:20:03,403 --> 00:20:05,505
DO WHAT TO YOU?
489
00:20:05,538 --> 00:20:07,407
GIVE ME 4 TICKETS.
490
00:20:07,440 --> 00:20:10,610
UH, YOU BEGGED FOR THEM?
491
00:20:10,643 --> 00:20:13,280
THINK, UNCLE EDDIE.
4 TICKETS.
492
00:20:13,313 --> 00:20:14,447
THE MATH DOESN'T WORK.
493
00:20:14,481 --> 00:20:15,448
SURE, I GET 3 NEW FRIENDS,
494
00:20:15,482 --> 00:20:17,950
BUT WHAT HAPPENS WHEN
EVERYBODY ELSE FINDS OUT?
495
00:20:17,984 --> 00:20:19,252
I'LL BE RUINED.
496
00:20:19,286 --> 00:20:21,454
HEY, DO YOU KNOW WHAT
I HAD TO GO THROUGH
TO GET THOSE TICKETS?
497
00:20:21,488 --> 00:20:23,323
MAJOR FAVORS
WERE CALLED IN.
498
00:20:23,356 --> 00:20:25,925
A FED EX EMPLOYEE
RISKED HIS JOB.
499
00:20:25,958 --> 00:20:31,698
2 STRIPPERS HAD TO
MAKE A LATE NIGHT TRIP
TO JERSEY.
500
00:20:31,731 --> 00:20:32,765
DO NOT ASK ME WHY.
501
00:20:32,799 --> 00:20:35,968
WHY DOES IT ALWAYS HAVE TO
BE ABOUT YOU, UNCLE EDDIE?
502
00:20:36,002 --> 00:20:37,904
WHAT ABOUT ME?
503
00:20:40,307 --> 00:20:41,941
SHE'S WEIRD.
504
00:20:42,875 --> 00:20:43,576
YOU SAID IT.
505
00:20:43,610 --> 00:20:45,612
HEY, YOU WANT TO
GO SCALP THESE?
506
00:20:45,645 --> 00:20:46,245
SURE.
507
00:20:46,279 --> 00:20:47,614
ALL RIGHT.
PUT A JACKET ON
508
00:20:47,647 --> 00:20:49,849
AND SOME SHOES
YOU CAN RUN IN.
509
00:20:50,383 --> 00:20:51,484
Sean: CLAUD. CLAUD.
510
00:20:51,518 --> 00:20:53,052
CLAUDIA. CLAUDIA.
CLAUDIA, I'M SORRY.
511
00:20:53,085 --> 00:20:54,421
I DON'T WANT YOU
TO BE SORRY.
512
00:20:54,454 --> 00:20:55,455
WELL, WHAT
DO YOU WANT?
513
00:20:55,488 --> 00:20:57,557
I JUST WANT YOU TO DO
THE STUFF I WANT YOU TO DO.
514
00:20:57,590 --> 00:20:58,625
YEAH. I WANT TO DO
THOSE THINGS.
515
00:20:58,658 --> 00:20:59,959
REALLY. I WOULD
LOVE TO BE THE GUY
516
00:20:59,992 --> 00:21:01,428
THAT WANTS TO DO
THOSE THINGS,
517
00:21:01,461 --> 00:21:02,194
BUT I JUST CAN'T,
518
00:21:02,228 --> 00:21:04,431
OK, BECAUSE I'M
NOT GOOD AT THEM.
519
00:21:04,464 --> 00:21:05,665
I'M JUST NOT
PROGRAMMED THAT WAY,
YOU KNOW?
520
00:21:05,698 --> 00:21:08,435
IF SOMEONE'S
BLEEDIN',
I'M RIGHT THERE.
521
00:21:08,468 --> 00:21:09,469
FIX A BICYCLE, SURE.
522
00:21:09,502 --> 00:21:12,071
YOU KNOW, PICK
SOMETHING HEAVY
UP OFF THE GROUND
523
00:21:12,104 --> 00:21:14,474
AND PUT IT
SOMEWHERE.
THAT'S ME,
524
00:21:14,507 --> 00:21:17,510
OK? BECAUSE THOSE
ARE THE THINGS
I'M GOOD AT,
525
00:21:17,544 --> 00:21:18,378
BUT THE
TERRIFIC THING IS,
526
00:21:18,411 --> 00:21:20,480
IS THAT YOU'RE GREAT
AT THE OTHER THINGS,
527
00:21:20,513 --> 00:21:22,415
AND THAT'S WHY I'M
SUCH A LUCKY GUY.
528
00:21:22,449 --> 00:21:24,517
IT'S LIKE
THE YIN-YANG,
YOU KNOW?
529
00:21:24,551 --> 00:21:26,453
YOU AND THE THINGS
THAT YOU DO,
530
00:21:26,486 --> 00:21:28,521
YOU HOLD THIS FAMILY
TOGETHER,
531
00:21:28,555 --> 00:21:30,457
LIKE REMEMBERING
BIRTHDAYS
532
00:21:30,490 --> 00:21:32,625
OR BUYING CLOTHES
533
00:21:32,659 --> 00:21:38,598
OR MAKING
THOSE TASTY,
BALANCED LUNCHES
534
00:21:38,631 --> 00:21:39,399
FOR OUR LITTLE ONES,
535
00:21:39,432 --> 00:21:41,601
AND THAT'S WHY I'M
SUCH A LUCKY GUY,
536
00:21:41,634 --> 00:21:42,902
AND I'M
IN AWE OF YOU
537
00:21:42,935 --> 00:21:44,103
BECAUSE
YOU'RE AMAZING.
538
00:21:44,136 --> 00:21:48,975
YOU DON'T REALLY
THINK I'M BUYING
ANY OF THIS CRAP, DO YOU?
539
00:21:50,643 --> 00:21:52,579
YEAH. OK.
540
00:21:58,017 --> 00:21:58,818
SO, WHAT DO YOU THINK,
TONY? CAN YOU FIX IT?
541
00:21:58,851 --> 00:22:00,887
OF COURSE HE CAN FIX IT.
HE'S THE KING.
542
00:22:00,920 --> 00:22:02,689
I DON'T KNOW.
THIS IS A TRAIN WRECK.
543
00:22:02,722 --> 00:22:04,056
AW, COME ON, GUYS.
IT'S NOT THAT BAD.
544
00:22:04,090 --> 00:22:06,726
THERE'S NOTHIN'
TO WORK WITH ON THE SIDES.
545
00:22:06,759 --> 00:22:07,627
MOHAWK.
546
00:22:07,660 --> 00:22:09,095
YEAH. MOHAWK.
547
00:22:09,128 --> 00:22:11,063
YEAH. MOHAWKS
ARE BACK BIG-TIME.
548
00:22:11,097 --> 00:22:12,098
NO, THEY'RE NOT.
549
00:22:12,131 --> 00:22:13,099
Tony: I GOTTA BE
HONEST WITH YOU.
550
00:22:13,132 --> 00:22:16,035
WE MIGHT AS WELL
SHAVE HIM BALD
AND START FRESH.
551
00:22:16,068 --> 00:22:17,937
I WANT TO BE BALD.
552
00:22:17,970 --> 00:22:19,872
WHOA. I'M NOT
PAYING YOU
TO MAKE HIM BALD.
553
00:22:19,906 --> 00:22:21,040
I CAN MAKE HIM BALD.
554
00:22:21,073 --> 00:22:22,008
DON'T TOUCH THAT.
555
00:22:22,041 --> 00:22:24,010
SEAN, PUT THAT DOWN.
556
00:22:24,911 --> 00:22:26,913
NOW.
39084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.