Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,543 --> 00:00:11,179
ALL RIGHT, JIMMY,
MAKE IT FUNKY, BABY.
2
00:00:11,212 --> 00:00:14,215
[BONGOS PLAYING]
[WHISTLE BLOWING]
3
00:00:14,415 --> 00:00:18,452
ALL RIGHT, HENRY, COME ON.
TAKE US HOME, MAN.
4
00:00:26,827 --> 00:00:28,562
WHOO!
5
00:00:30,831 --> 00:00:33,401
IT'S GETTIN' THERE,
IT'S GETTIN' THERE.
6
00:00:33,434 --> 00:00:34,735
I DON'T LIKE
THE FLUTAPHONE.
7
00:00:34,768 --> 00:00:36,604
WELL, YOU'RE NOT
GETTING THE BONGOS.
8
00:00:36,637 --> 00:00:38,606
YOU DON'T
HAVE ANY FUNK.
9
00:00:38,639 --> 00:00:39,507
I DO SO.
10
00:00:39,540 --> 00:00:40,308
HEY, HEY, HEY.
11
00:00:40,341 --> 00:00:42,476
WHAT HAVE I TAUGHT YOU
ABOUT SHARING?
12
00:00:42,510 --> 00:00:45,179
NOTHING.
13
00:00:45,213 --> 00:00:48,149
WELL, SHARE.
14
00:00:48,482 --> 00:00:50,584
FINE, TAKE THE BONGOS,
BUT I QUIT THE BAND.
15
00:00:50,618 --> 00:00:55,256
GOOD. WE DON'T NEED
A STUPID FLUTAPHONE
PLAYER ANYWAY.
16
00:00:55,489 --> 00:00:57,858
HEY! WHAT'S UP, MAN?
HOW WAS YOUR TRIP?
17
00:00:57,891 --> 00:01:01,229
[CAJUN ACCENT]
GREAT! OH, IT WAS GREAT.
18
00:01:01,262 --> 00:01:02,696
N'AWLINS
IS A HELL OF A TOWN.
19
00:01:02,730 --> 00:01:03,731
W-WHAT HAPPENED
TO YOUR EYE?
20
00:01:03,764 --> 00:01:07,301
WHOO, THAT'S
A WONDAMUS STORY,
YOU DAGGUM RIGHT.
21
00:01:07,901 --> 00:01:08,836
"DAGGUM RIGHT"?
22
00:01:08,869 --> 00:01:11,205
WELL, THAT'S
HOW WE SAY IT
DOWN IN N'AWLINS.
23
00:01:11,239 --> 00:01:14,108
OH, COME ON, MAN.
YOU WERE LIKE, LIKE,
DOWN THERE FOR A WEEK.
24
00:01:14,142 --> 00:01:18,212
N'AWLINS GETS IN
A MAN'S BLOOD, SEAN.
25
00:01:18,246 --> 00:01:19,680
WHAT DID YOU BRING US,
UNCLE EDDIE?
26
00:01:19,713 --> 00:01:23,117
CHILD, WAIT
TILL YOU SEE WHAT
I DONE BROUGHT YOU.
27
00:01:27,255 --> 00:01:28,456
TINY GLASSES.
28
00:01:28,489 --> 00:01:30,524
WITH BUTTS
ON 'EM.
29
00:01:30,891 --> 00:01:32,193
LOOK, I'M UNCLE EDDIE.
30
00:01:32,226 --> 00:01:37,498
"OH, WHOA, DUDE,
I STOOD UP TOO FAST."
31
00:01:38,166 --> 00:01:41,535
HEY, LET'S GO
GET SOME KOOL-AID
AND I'LL BE GRANDPA.
32
00:01:41,569 --> 00:01:42,436
ALL RIGHT.
33
00:01:42,470 --> 00:01:44,272
WHAT'D YOU DO
WITH YOUR HALF
OF THE MONEY
34
00:01:44,305 --> 00:01:47,741
WHILE I WAS
EATIN' éTOUFFéE
IN N'AWLINS?
35
00:01:47,775 --> 00:01:52,180
BUY A NEW GARBAGE
DISPOSAL? A WATER
HEATER, PERHAPS?
36
00:01:52,213 --> 00:01:54,415
WELL, YOU KNOW,
WHAT GOOD WOULD
A WATER HEATER BE
37
00:01:54,448 --> 00:01:57,818
WITHOUT A LITTLE,
UH, BACKGROUND MUSIC?
38
00:01:57,851 --> 00:01:59,920
WHAT DO YOU--
YOU GOT A LES PAUL?
39
00:01:59,953 --> 00:02:00,754
MAYBE.
40
00:02:00,788 --> 00:02:03,791
YOU SUCK.
MAYBE.
41
00:02:03,824 --> 00:02:04,658
LET ME PLAY IT.
42
00:02:04,692 --> 00:02:06,494
COME ON, MAN.
YOU KNOW, LIKE, 3 CHORDS.
43
00:02:06,527 --> 00:02:08,529
I KNOW CHORDS
THAT HAVEN'T EVEN
BEEN INVENTED YET.
44
00:02:08,562 --> 00:02:11,465
YEAH, I KNOW, I KNOW.
I'VE PLAYED WITH YOU BEFORE.
45
00:02:11,499 --> 00:02:12,700
COME ON.
NO, NO.
COME ON!
46
00:02:12,733 --> 00:02:17,571
OK, ALL RIGHT, ALL RIGHT!
BUT JUST DON'T--NO--
NO WINDMILLS.
47
00:02:22,610 --> 00:02:23,811
YOU GOTTA
TURN THIS BABY UP.
48
00:02:23,844 --> 00:02:25,779
HEY, COME ON, EDDIE.
I GOT NEIGHBORS, MAN.
49
00:02:25,813 --> 00:02:27,515
COME ON,
I GOT NEIGHBORS!
50
00:02:27,548 --> 00:02:29,217
[PLAYING LOUDER]
51
00:02:32,320 --> 00:02:35,256
Sean:
GREAT. GREAT!
52
00:02:35,623 --> 00:02:39,393
Eddie: HEY, YOU GOT
BAD WIRING OR SOMETHING.
53
00:02:53,807 --> 00:02:55,476
I CAN'T BELIEVE
YOU LET HIM TOUCH IT.
54
00:02:55,509 --> 00:02:56,544
YOU KNOW
HE BREAKS THINGS.
55
00:02:56,577 --> 00:03:00,180
COME ON, YOU WEREN'T HERE.
YOU DIDN'T HEAR HIM WHINE.
56
00:03:01,349 --> 00:03:02,783
DON'T LET HIM
TOUCH IT AGAIN.
57
00:03:02,816 --> 00:03:05,253
IT'S LIKE
JAMES DEAN'S
JACKET.
58
00:03:05,286 --> 00:03:07,221
IT'S ONLY SEXY
ON YOU.
59
00:03:07,255 --> 00:03:10,424
OH, YEAH,
THAT'S MY BABY. MMM.
60
00:03:10,458 --> 00:03:12,560
I THOUGHT
I WAS YOUR BABY.
61
00:03:12,593 --> 00:03:15,629
WELL, YOU
THOUGHT WRONG.
62
00:03:18,432 --> 00:03:21,769
GOD,
I LOVE MUSICIANS!
63
00:03:24,305 --> 00:03:26,707
HEY, LILY.
64
00:03:26,740 --> 00:03:28,208
HELLO.
65
00:03:29,543 --> 00:03:33,914
GOD, YOU, UM,
REALLY STINK.
66
00:03:33,947 --> 00:03:36,216
YEAH, THANKS.
67
00:03:37,351 --> 00:03:41,422
I JUST KINDA VOMITED
IN MY MOUTH.
68
00:03:43,056 --> 00:03:44,358
I HOPE YOU'RE HAPPY.
69
00:03:44,392 --> 00:03:46,494
THERE'S PIG'S BLOOD
ALL OVER MY SKECHERS.
70
00:03:46,527 --> 00:03:49,863
AH, WELL, YOU SHOULD
HAVE GOTTEN THE RED ONES.
71
00:03:51,064 --> 00:03:54,902
HEY, MAN, I, UH,
DON'T MEAN TO PRY,
BUT, UH...
72
00:03:54,935 --> 00:03:56,270
MAN, YOU DON'T
WANT TO KNOW.
73
00:03:56,304 --> 00:03:57,271
ACTUALLY, I KINDA DO.
74
00:03:57,305 --> 00:03:59,740
ALL RIGHT. WELL, IT ALL
HAPPENED BEFORE YOU WENT
75
00:03:59,773 --> 00:04:01,942
DOWN TO "N'AWLINS,"
ALL RIGHT?
76
00:04:01,975 --> 00:04:04,578
SHE CAME HOME ALL FIRED UP
ABOUT SOME SKI TRIP...
77
00:04:04,612 --> 00:04:07,681
EVERYBODY'S GOING
AND MR. CADALINI
IS CHAPERONING,
78
00:04:07,715 --> 00:04:08,882
SO YOU KNOW I WON'T
GET INTO ANY TROUBLE.
79
00:04:08,916 --> 00:04:12,353
WAIT. DIDN'T HE
SLEEP WITH A STUDENT
A COUPLE OF YEARS AGO?
80
00:04:12,386 --> 00:04:13,287
ALLEGEDLY.
81
00:04:13,321 --> 00:04:14,688
HE IS A REALLY
GOOD TEACHER.
82
00:04:14,722 --> 00:04:16,824
NOW, SIGN
MY PERMISSION SLIP, OK?
83
00:04:16,857 --> 00:04:17,858
HOW MUCH IS THIS
GONNA COST?
84
00:04:17,891 --> 00:04:20,628
$500 IS VERY CHEAP
FOR AN EXPERIENCE
85
00:04:20,661 --> 00:04:23,431
I WILL REMEMBER
THE REST OF MY LIFE.
86
00:04:23,464 --> 00:04:24,998
NO.
NO.
87
00:04:25,032 --> 00:04:26,967
YOU DIDN'T EVEN
CONSIDER IT!
88
00:04:27,000 --> 00:04:28,469
IT WAS A KNEE-JERK
REACTION
89
00:04:28,502 --> 00:04:30,404
CAUSED BY AN EXTREME
LACK OF MONEY.
90
00:04:30,438 --> 00:04:33,574
WELL, WHAT IF I PAY
FOR IT MYSELF?
91
00:04:33,607 --> 00:04:34,608
OK.
92
00:04:34,642 --> 00:04:38,011
I DON'T HAVE $500!
93
00:04:38,045 --> 00:04:38,979
Lily:
BUT MARGARET'S GOING
94
00:04:39,012 --> 00:04:40,981
AND HER DAD'S
BEEN OUT OF WORK
FOR 6 MONTHS.
95
00:04:41,014 --> 00:04:44,318
HEY, CAN YOU HAND ME
THE SOCKET WRENCH, PLEASE?
96
00:04:44,352 --> 00:04:46,487
YOU BUY STUFF FOR JIMMY
AND HENRY ALL THE TIME.
97
00:04:46,520 --> 00:04:49,022
I MEAN, HOW MANY
FREAKING POKéMON
ARE THERE?
98
00:04:49,056 --> 00:04:51,892
155. WILL YOU HAND ME
THE SOCKET WRENCH, PLEASE?
99
00:04:51,925 --> 00:04:55,062
GET PIKACHU
TO HAND IT TO YOU.
100
00:04:55,095 --> 00:04:58,766
OH, THAT'S RIGHT.
GO FOR THE OBVIOUS ONE.
101
00:04:58,799 --> 00:05:01,569
GIVE ME ONE GOOD REASON
YOU WON'T LET ME GO.
102
00:05:01,602 --> 00:05:03,571
WE DON'T HAVE THE MONEY.
103
00:05:03,604 --> 00:05:05,138
AND SO YOU KNOW I WON'T
DO ANY DRUGS OR ALCOHOL,
104
00:05:05,172 --> 00:05:09,910
I HAVE SIGNED THIS PLEDGE
WHICH STATES, "I WILL NOT
DO DRUGS OR ALCOHOL."
105
00:05:09,943 --> 00:05:10,878
CAN I GO?
106
00:05:10,911 --> 00:05:13,614
NO!
AAH!
107
00:05:14,014 --> 00:05:15,983
MAN, SHE'S
REALLY A PIT BULL.
108
00:05:16,016 --> 00:05:17,618
YEAH, YEAH,
BUT I WAS HANDLING IT,
109
00:05:17,651 --> 00:05:18,619
AND EVERYTHING
WOULD HAVE BEEN FINE
110
00:05:18,652 --> 00:05:21,054
UNTIL YOU HAD TO GO
AND OPEN UP YOUR BIG MOUTH.
111
00:05:21,088 --> 00:05:21,855
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
112
00:05:21,889 --> 00:05:23,857
COME ON. WHEN
YOU AND DAD CAME DOWN
113
00:05:23,891 --> 00:05:25,826
LATER THAT AFTERNOON.
YOU REMEMBER?
114
00:05:25,859 --> 00:05:26,927
NO.
115
00:05:26,960 --> 00:05:31,131
OH, YEAH, I FORGOT.
YOU GOT "N'AWLINS"
IN YOUR BLOOD.
116
00:05:31,164 --> 00:05:34,001
YOUR MOTHER,
GOD REST HER SOUL,
117
00:05:34,034 --> 00:05:35,936
MANAGED TO SQUIRREL AWAY
SOME MONEY
118
00:05:35,969 --> 00:05:37,605
IN A PASSBOOK ACCOUNT
FOR YOU TWO.
119
00:05:37,638 --> 00:05:42,075
IT'S NOT A LOT, BUT
SHE WANTED YOU TO HAVE IT.
120
00:05:42,710 --> 00:05:44,945
HOW MUCH IS
"NOT A LOT"?
121
00:05:44,978 --> 00:05:47,781
HEY, LILY.
INSIDE,
YOUNG LADY, OK?
122
00:05:51,519 --> 00:05:53,053
$1,800!
123
00:05:53,086 --> 00:05:55,088
YES! THANK YOU, GRANDMA!
124
00:05:55,122 --> 00:05:55,723
HOLD ON.
125
00:05:55,756 --> 00:05:58,025
I'M GOING
TO NEW ORLEANS.
126
00:05:58,058 --> 00:05:59,727
THIS IS
SO GREAT.
127
00:05:59,760 --> 00:06:00,694
HEY, YOUR SKI TRIP
IS NOT MY PRIORITY.
128
00:06:00,728 --> 00:06:03,063
I'M GONNA GO
CALL KRISTINA.
SHE IS GONNA DIE!
129
00:06:03,096 --> 00:06:07,067
YEAH, IT WARMS MY HEART
TO SEE YOUR MOTHER'S
LAST WISHES COME TRUE.
130
00:06:07,100 --> 00:06:09,537
OH, WHAT, THAT I'M
GONNA HAVE A BIG BLOW-UP
WITH MY DAUGHTER
131
00:06:09,570 --> 00:06:13,073
AND MY BROTHER'S
GOING ON A WEEK-LONG
DRINKING BINGE?
132
00:06:13,106 --> 00:06:15,042
YOU JUST CAN'T LET
AN OLD MAN BE HAPPY
133
00:06:15,075 --> 00:06:17,044
FOR EVEN A MINUTE,
CAN YOU?
134
00:06:17,077 --> 00:06:19,913
CAN YOU BELIEVE
THE CHUTZPAH
ON THAT GIRL?
135
00:06:19,947 --> 00:06:21,148
IT'S UNREAL. LIKE WE
GOT NOTHIN' BETTER
136
00:06:21,181 --> 00:06:22,149
TO SPEND OUR MONEY ON?
137
00:06:22,182 --> 00:06:24,485
THIS IS GONNA BE FUN.
BUYING A NEW WATER HEATER.
138
00:06:24,518 --> 00:06:28,121
YOU KNOW, LILY'S
SKI TRIP IS GONNA
LAST, LIKE, A WEEK.
139
00:06:28,155 --> 00:06:31,124
A NEW WATER HEATER WILL
LAST, LIKE, 30 YEARS.
140
00:06:31,158 --> 00:06:32,826
UNTIL WE ARE 60.
141
00:06:32,860 --> 00:06:35,028
Sean: OOH, OHH.
Claudia: HEH.
142
00:06:35,062 --> 00:06:35,963
YEAH, WE'RE DOING
THE RIGHT THING.
143
00:06:35,996 --> 00:06:38,065
IT'LL FEEL GOOD
TO DO SOMETHING
SENSIBLE.
144
00:06:38,098 --> 00:06:42,703
[GASPS]
OH, MY SWEET GOD.
145
00:06:48,776 --> 00:06:49,810
[BRITISH ACCENT]
CAN I HELP YOU?
146
00:06:49,843 --> 00:06:51,745
YEAH, CAN I SEE
THAT GUITAR?
147
00:06:51,779 --> 00:06:53,146
SURE. SEE IT?
148
00:06:53,180 --> 00:06:55,649
NO, MAN, CAN I PLAY IT?
149
00:06:55,683 --> 00:06:57,518
I DON'T SEE
THAT HAPPENING.
150
00:06:57,551 --> 00:06:58,786
I MIGHT BUY IT.
151
00:06:58,819 --> 00:06:59,787
I THINK
YOU BETTER
LEAVE NOW.
152
00:06:59,820 --> 00:07:04,458
EXCUSE ME. IS--IS THERE
SOMETHING UP YOUR BUTT?
153
00:07:05,125 --> 00:07:07,561
LOOK, THIS GUY
AND HIS BROTHER,
154
00:07:07,595 --> 00:07:09,096
THE STONER
WITH THE CRAZY HAIR,
155
00:07:09,129 --> 00:07:13,066
HAVE BEEN COMING
IN HERE ONCE A MONTH
FOR THE PAST 10 YEARS.
156
00:07:13,100 --> 00:07:15,469
THEY PLAY THE GUITARS...
157
00:07:16,637 --> 00:07:18,772
THEY SMUDGE THE GUITARS...
158
00:07:22,075 --> 00:07:24,211
THEY DO NOT
BUY THE GUITARS.
159
00:07:24,244 --> 00:07:26,013
I DON'T
THINK SO.
160
00:07:26,046 --> 00:07:27,481
IT'S TOO TINNY.
161
00:07:27,515 --> 00:07:29,983
HE BOUGHT A FLUTAPHONE
HERE LAST WEEK.
162
00:07:30,017 --> 00:07:31,218
WHOA, WHOA, WHOA.
WHOA, WHOA, WHOA.
163
00:07:31,251 --> 00:07:35,022
I JUST RECENTLY CAME
INTO A RATHER LARGE
FAMILY INHERITANCE,
164
00:07:35,055 --> 00:07:37,257
AND I WOULDN'T
WANT TO HAVE
TO SPEND THIS MONEY
165
00:07:37,290 --> 00:07:40,060
ON A WATER HEATER.
166
00:07:45,098 --> 00:07:46,500
JUST DON'T
SMUDGE IT.
167
00:07:46,534 --> 00:07:48,201
I'LL TRY.
168
00:07:57,044 --> 00:07:57,911
WHAT DO YOU THINK?
169
00:07:57,945 --> 00:07:59,747
I THINK I SHOULD HAVE
MARRIED A ROCK STAR.
170
00:07:59,780 --> 00:08:02,182
YOU ALREADY DID.
171
00:08:04,685 --> 00:08:05,753
OHH, YES!
172
00:08:05,786 --> 00:08:07,921
WE'RE SO GETTING
THIS GUITAR.
173
00:08:07,955 --> 00:08:09,790
WHAT ABOUT
THE WATER HEATER?
174
00:08:09,823 --> 00:08:11,291
I'LL TAKE COLD SHOWERS.
175
00:08:11,324 --> 00:08:14,261
I WILL NEED COLD SHOWERS.
176
00:08:24,905 --> 00:08:27,140
RING IT UP!
177
00:08:31,579 --> 00:08:32,546
I DON'T SEE IT.
178
00:08:32,580 --> 00:08:37,284
OH, HE LOOKS TOTALLY SEXY
WHEN HE PLAYS GUITAR.
179
00:08:38,351 --> 00:08:41,154
HE MAKES
THE WRONG FACE.
180
00:08:44,191 --> 00:08:47,094
HE LOOKS LIKE
A DRUNK BEAR.
181
00:08:48,261 --> 00:08:51,131
EXACTLY.
182
00:08:52,099 --> 00:08:53,033
HEY, MOM,
WHAT'S FOR DINNER?
183
00:08:53,066 --> 00:08:55,068
OH, WE'VE GOT SOME
LEFTOVER MEATLOAF,
I THINK.
184
00:08:55,102 --> 00:08:58,271
I TOLD YOU TO EAT MORE
MEATLOAF LAST NIGHT.
185
00:08:58,305 --> 00:08:59,172
I WAS FULL!
186
00:08:59,206 --> 00:08:59,907
I HATE LEFTOVERS.
187
00:08:59,940 --> 00:09:00,874
[CAJUN ACCENT]
DOWN IN N'AWLINS,
188
00:09:00,908 --> 00:09:03,343
YOU ADD SOME SPICE AND RICE
TO YOUR LEFTOVERS,
189
00:09:03,376 --> 00:09:07,615
YOU DONE DID YOURSELF
SOME JAMBALAYA. HOO-EE!
190
00:09:08,381 --> 00:09:09,349
LET'S GET YOU
SOME DINNER.
191
00:09:09,382 --> 00:09:11,852
NO, NO, YOU SET YOURSELF
DOWN THERE, PRETTY LADY,
192
00:09:11,885 --> 00:09:12,820
YOU YOUNG'UNS
PLANT YOUR BOTTOMS.
193
00:09:12,853 --> 00:09:14,254
I'M GONNA REACH IN HERE,
GET SOME CHICKEN OUT,
194
00:09:14,287 --> 00:09:15,923
I'M GONNA WORK SOME
VOODOO ON THAT BIRD.
195
00:09:15,956 --> 00:09:19,593
YOU BOYS ARE GONNA
GET YOURSELVES
A TASTE OF N'AWLINS.
196
00:09:19,627 --> 00:09:22,596
OK, WAIT, STOP IT.
TIME OUT, ALL RIGHT?
197
00:09:22,630 --> 00:09:25,198
SAY "NEW ORLEANS."
"NEW ORLEANS."
198
00:09:25,232 --> 00:09:27,334
BUT THAT'S NOT THE WAY
THEY SAY IT.
199
00:09:27,367 --> 00:09:29,102
I KNOW WHAT HAPPENED
TO YOUR EYE.
200
00:09:29,136 --> 00:09:30,137
SOMEONE PUNCHED YOU
IN THE FACE
201
00:09:30,170 --> 00:09:32,806
'CAUSE YOU WERE WALKIN'
AROUND SAYING "N'AWLINS."
202
00:09:32,840 --> 00:09:33,573
NO, NO, NO, NO, NO.
203
00:09:33,607 --> 00:09:35,175
THIS WAS JUST
A MISUNDERSTANDING.
204
00:09:35,208 --> 00:09:39,246
[CAJUN ACCENT]
UH-HUH, UH-HUH.
OH, MA CHéRIE,
205
00:09:39,279 --> 00:09:42,249
SHOW US YOUR GOODIES.
SHOW US YOUR GOODIES.
206
00:09:44,217 --> 00:09:45,218
YOU KNOW, YOU'RE
REALLY ONLY ALLOWED TO SAY
207
00:09:45,252 --> 00:09:49,289
THAT KIND OF A THING
TO A WOMAN DURING MARDI GRAS.
208
00:09:49,322 --> 00:09:53,093
OH. THAT'S
GOOD TO KNOW.
209
00:09:53,126 --> 00:09:56,363
HEY, MAN, IF YOU
REALLY WANT A WOMAN
TO TAKE HER TOP OFF,
210
00:09:56,396 --> 00:09:59,266
ALL YOU GOTTA DO
IS THIS...
211
00:10:01,434 --> 00:10:04,271
OK, YOU'RE NOT SEXY.
212
00:10:04,304 --> 00:10:06,707
THE LEAD GUITARIST
IS THE SEXY ONE.
213
00:10:06,740 --> 00:10:08,208
WHOA, WHOA, WHOA.
YOU ONLY PLAYED
LEAD GUITAR
214
00:10:08,241 --> 00:10:10,043
BECAUSE YOU COULDN'T
REMEMBER THE SONGS.
215
00:10:10,077 --> 00:10:11,244
THAT DOESN'T MEAN
I WASN'T SEXY.
216
00:10:11,278 --> 00:10:14,281
THE LADIES COULDN'T
TAKE THEIR EYES OFF ME.
YOU KNOW WHY?
217
00:10:14,314 --> 00:10:17,050
PITY?
218
00:10:17,084 --> 00:10:18,652
SHOWMANSHIP.
219
00:10:18,686 --> 00:10:21,889
[PLAYING ROCK MUSIC]
220
00:10:42,242 --> 00:10:44,377
WHOO!
221
00:10:55,322 --> 00:10:57,891
MAN, THAT WAS COOL.
222
00:10:57,925 --> 00:11:00,060
IT WAS LIKE EVERYTHING
WAS IN SLOW MOTION.
223
00:11:00,093 --> 00:11:04,031
WHAM! WHAM! WHAM! WHAM!
224
00:11:04,064 --> 00:11:06,366
YOU SMASHED
MY GUITAR.
225
00:11:06,399 --> 00:11:09,302
I WASN'T
GONNA SMASH MINE.
226
00:11:09,336 --> 00:11:13,841
YOU KNOW, NOW THAT
I GOT THIS LES PAUL,
IT'S ALL BEHIND US.
227
00:11:13,874 --> 00:11:16,844
GOD, I'D LOVE
TO SMASH A LES PAUL.
228
00:11:16,877 --> 00:11:18,879
SO WOULD LILY.
229
00:11:18,912 --> 00:11:21,414
[GUITAR PLAYING]
230
00:11:28,455 --> 00:11:30,023
ALL RIGHT, WHAT SONG
DO YOU GUYS WANNA HEAR?
231
00:11:30,057 --> 00:11:32,259
GENIE
IN A BOTTLE
HAMSTERDANCE.
232
00:11:32,292 --> 00:11:33,260
THE REAL
SLIM SHADY.
233
00:11:33,293 --> 00:11:34,461
Henry:
HAMSTERDANCE!
234
00:11:34,494 --> 00:11:36,129
HAMSTERDANCE! I WANNA
HEAR HAMSTERDANCE!
235
00:11:36,163 --> 00:11:37,130
LARGER
THAN LIFE.
236
00:11:37,164 --> 00:11:41,134
WHOA, UH, WAIT, DID
SOMEONE SAY IRON MAN?
237
00:11:48,441 --> 00:11:52,345
I AM IRON MAN!
238
00:11:53,346 --> 00:11:55,883
NICE GUITAR.
239
00:11:55,916 --> 00:11:57,050
WHOSE IS IT?
240
00:11:57,084 --> 00:11:59,419
UH, MINE.
241
00:12:00,520 --> 00:12:01,388
OH, MY GOD.
242
00:12:01,421 --> 00:12:04,992
YOU SPENT
MY SKI-TRIP MONEY
ON A GUITAR!
243
00:12:05,025 --> 00:12:08,061
AH, OH, HO HO HO,
THAT WASN'T SKI-TRIP MONEY.
244
00:12:08,095 --> 00:12:10,297
YES! YOU SAID
IF WE HAD
THE MONEY,
245
00:12:10,330 --> 00:12:11,264
I COULD GO
ON THE SKI TRIP.
246
00:12:11,298 --> 00:12:12,800
NO, I DIDN'T. I SAID
WE DIDN'T HAVE THE MONEY,
247
00:12:12,833 --> 00:12:15,002
NOT THAT IF WE HAD
THE MONEY, YOU COULD GO.
248
00:12:15,035 --> 00:12:16,236
WELL,
YOU IMPLIED IT.
249
00:12:16,269 --> 00:12:19,139
NO, YOU MAY HAVE
INFERRED IT, BUT I
CERTAINLY DIDN'T IMPLY IT.
250
00:12:19,172 --> 00:12:20,140
WHAT IS THAT
SUPPOSED TO MEAN?
251
00:12:20,173 --> 00:12:22,776
WELL, "INFER" MEANS
TO GATHER--
I DON'T CARE!
252
00:12:22,810 --> 00:12:24,945
YOU HAVE
RUINED MY LIFE!
253
00:12:24,978 --> 00:12:27,380
OH, NO, NO, NO.
YOU RUINED MY LIFE, MISSY,
254
00:12:27,414 --> 00:12:28,348
BECAUSE IF
IT WASN'T FOR YOU,
255
00:12:28,381 --> 00:12:31,251
I WOULD HAVE HAD A GUITAR
LIKE THIS YEARS AGO!
256
00:12:31,284 --> 00:12:32,953
THAT'S NOT HOW
I WOULD HAVE HANDLED IT.
257
00:12:32,986 --> 00:12:35,956
OH, REALLY? HOW WOULD
YOU HAVE HANDLED IT?
258
00:12:35,989 --> 00:12:38,926
I WOULDN'T HAVE HAD KIDS.
259
00:12:38,959 --> 00:12:40,127
[CAJUN ACCENT]
ALL RIGHT, BOYS.
260
00:12:40,160 --> 00:12:44,898
THIS CHICKEN'S GONNA
THINK IT DONE DIED
AND WENT TO HEAVEN.
261
00:12:45,332 --> 00:12:47,034
IT DID DIE.
262
00:12:47,067 --> 00:12:47,901
Walt: HELLO!
263
00:12:47,935 --> 00:12:50,938
HEY, COME AND SEE
WHAT I GOT, EVERYBODY.
264
00:12:50,971 --> 00:12:53,506
THIS IS REALLY GREAT.
YOU'RE GONNA LOVE IT.
265
00:12:53,540 --> 00:12:54,374
HEY.
HEY.
266
00:12:54,407 --> 00:12:56,476
AH! WHAT THE HECK
HAPPENED TO YOUR EYE?
267
00:12:56,509 --> 00:12:58,545
UH, HE MET A GIRL
IN NEW ORLEANS.
268
00:12:58,578 --> 00:13:01,514
I SHOULD HAVE TAUGHT
YOU BOYS TO BOX.
269
00:13:01,548 --> 00:13:03,817
HEY, I HELD
MY OWN.
270
00:13:04,251 --> 00:13:05,352
Eddie: HEY!
271
00:13:05,385 --> 00:13:07,454
HYAH!
272
00:13:08,421 --> 00:13:11,558
I AM VERY PROUD.
273
00:13:11,591 --> 00:13:14,461
SO, WHERE'S
MY GRANDDAUGHTER?
274
00:13:14,494 --> 00:13:16,296
LILY!
275
00:13:17,197 --> 00:13:17,865
WHAT'S THAT?
276
00:13:17,898 --> 00:13:20,467
IT'S A GENUINE
FLEXIBLE FLYER.
277
00:13:20,500 --> 00:13:21,268
WHAT'S IT FOR?
278
00:13:21,301 --> 00:13:23,370
WELL, I KNOW HOW
DISAPPOINTED YOU ARE
279
00:13:23,403 --> 00:13:25,505
THAT YOU CAN'T
GO SKIING,
280
00:13:25,538 --> 00:13:26,639
SO HERE'S THE DEAL.
281
00:13:26,673 --> 00:13:29,576
TOMORROW, YOU AND ME
GET UP AT 6:00,
JUMP IN THE CADDY,
282
00:13:29,609 --> 00:13:33,881
AND BY LUNCHTIME, WE'RE
SLEDDING IN THE POCONOS.
283
00:13:33,914 --> 00:13:35,949
I WANTED TO GO SKIING
WITH CUTE BOYS.
284
00:13:35,983 --> 00:13:39,586
I DIDN'T WANT TO GO
SLEDDING WITH AN OLD...
285
00:13:39,619 --> 00:13:41,154
YOU.
286
00:13:41,354 --> 00:13:44,091
WELL, IF THAT'S
YOUR ATTITUDE,
YOUNG LADY,
287
00:13:44,124 --> 00:13:45,458
I JUST MAY NOT
TAKE YOU.
288
00:13:45,492 --> 00:13:47,527
GOOD.
I DON'T WANNA GO.
289
00:13:47,560 --> 00:13:50,497
I JUST WANTED
TO HANG OUT
WITH MY FRIENDS.
290
00:13:50,530 --> 00:13:51,498
ALL RIGHT. YOU WIN.
291
00:13:51,531 --> 00:13:54,401
THERE'S ROOM IN THE CADDY
FOR ALL YOUR FRIENDS.
292
00:13:54,434 --> 00:13:57,204
NO! UGH! I HATE
THIS FAMILY!
293
00:13:57,237 --> 00:13:59,973
I WISH I'D BEEN
PUT UP FOR ADOPTION!
294
00:14:00,007 --> 00:14:02,475
YOU ALMOST WERE.
295
00:14:02,509 --> 00:14:04,477
WALT!
296
00:14:04,511 --> 00:14:05,578
[CAJUN ACCENT]
ALL RIGHT, BOYS,
297
00:14:05,612 --> 00:14:08,415
Y'ALL SET YOURSELF
DOWN FOR SOME
DELECTIMOUS CHICKEN.
298
00:14:08,448 --> 00:14:11,318
OH, COME ON, EDDIE.
THAT CHICKEN'S BURNT
BEYOND RECOGNITION.
299
00:14:11,351 --> 00:14:14,654
IT'S BLACKENED
BEYOND RECOGNITION.
NOW, YOU TASTE THAT UP.
300
00:14:14,687 --> 00:14:16,489
CAN I HAVE
SOME KETCHUP?
301
00:14:16,523 --> 00:14:17,925
OF COURSE YOU CAN.
302
00:14:17,958 --> 00:14:20,460
THAT'LL RUIN
THE FLAVOR.
303
00:14:20,493 --> 00:14:21,328
BUT IT'S DRY.
304
00:14:21,361 --> 00:14:22,996
NO, NO, NO, THAT'S
BECAUSE ALL THE JUICES
305
00:14:23,030 --> 00:14:25,465
ARE LOCKED UP INSIDE.
I GUARANTEE.
306
00:14:25,498 --> 00:14:27,968
WHY IS HE TALKIN'
LIKE AN IDIOT?
307
00:14:28,001 --> 00:14:28,936
[CAJUN ACCENT]
AW, COME ON, PAPPY,
308
00:14:28,969 --> 00:14:30,603
WHAT YOU TALKIN'
'BOUT? HE TALKIN'
JES' LIKE
309
00:14:30,637 --> 00:14:34,041
WE ALL BEEN TALKIN'
LATELY, SHO' 'NUFF.
310
00:14:34,074 --> 00:14:36,276
IT'S OFFICIAL.
MY SHOES
ARE RUINED.
311
00:14:36,309 --> 00:14:38,545
ROAD KILL. SHE SMELLS
LIKE ROAD KILL.
312
00:14:38,578 --> 00:14:39,612
Lily: YEP.
313
00:14:39,646 --> 00:14:41,114
SEAN, WHY DON'T
YOU TELL HIM WHY
314
00:14:41,148 --> 00:14:43,650
MY GRANDDAUGHTER
SMELLS LIKE DEAD ANIMALS?
315
00:14:43,683 --> 00:14:44,751
HEY,
I AIN'T ASHAMED.
316
00:14:44,784 --> 00:14:46,553
YOU REMEMBER THAT
CRAZY BUTCHER DOWN
ON HOPE STREET?
317
00:14:46,586 --> 00:14:48,255
THE ONE WITH THE SAMPLES?
318
00:14:48,288 --> 00:14:50,257
AH, KIDS,
HAVE A FREE SAMPLE.
319
00:14:50,290 --> 00:14:53,026
I DON'T THINK
WE'RE ALLOWED
TO EAT FREE MEAT.
320
00:14:53,060 --> 00:14:55,295
YOU'LL LIKE IT.
IT'S GOOD.
321
00:14:55,328 --> 00:14:57,464
GO ON, EDDIE.
EAT IT.
322
00:14:57,497 --> 00:14:58,565
WHY DO I
HAVE TO EAT IT?
323
00:14:58,598 --> 00:14:59,599
IT'S GOOD
FOR YOU!
324
00:14:59,632 --> 00:15:00,567
HOW DO YOU KNOW?
325
00:15:00,600 --> 00:15:05,472
BECAUSE IF YOU
DON'T EAT IT,
I'LL SMACK YOU.
326
00:15:11,444 --> 00:15:15,348
A COUPLE OF DAYS AGO,
DAD AND I POPPED IN THERE
TO PICK UP A ROAST.
327
00:15:15,382 --> 00:15:17,617
COME ON, DAD,
I DON'T LIKE RUMP ROAST.
328
00:15:17,650 --> 00:15:19,219
I LIKE
STANDING RIB ROAST.
329
00:15:19,252 --> 00:15:21,021
OH, I DIDN'T REALIZE
YOU WON THE LOTTERY.
330
00:15:21,054 --> 00:15:23,623
LOOK, LOOK,
IT'S ONLY 29 CENTS
MORE A POUND,
331
00:15:23,656 --> 00:15:27,127
AND I'M WORTH IT.
332
00:15:49,649 --> 00:15:51,684
MAY I HELP YOU?
333
00:15:52,519 --> 00:15:54,254
SHE GOT A JOB?
334
00:15:54,287 --> 00:15:57,090
YEAH, MY LITTLE
BABY GRANDDAUGHTER,
COVERED IN BLOOD.
335
00:15:57,124 --> 00:16:01,394
HEY, SHE ONLY
DID THAT TO TRY
AND GET MY GOAT.
336
00:16:01,428 --> 00:16:02,495
IS THERE
SOME ANIMAL
337
00:16:02,529 --> 00:16:04,331
I CAN GRIND UP
FOR YOU?
OH, JEEZ.
338
00:16:04,364 --> 00:16:06,633
COME ON, LILY.
WHAT ARE YOU
TRYING TO PROVE?
339
00:16:06,666 --> 00:16:07,300
NOTHING.
POOR GIRL.
340
00:16:07,334 --> 00:16:08,301
COME ON! SHE'S
JUST CARRYING
341
00:16:08,335 --> 00:16:11,238
THIS PIG'S HEAD
TO MAKE ME FEEL
SORRY FOR HER.
342
00:16:11,271 --> 00:16:12,105
HOW DO YOU
KNOW?
343
00:16:12,139 --> 00:16:14,474
UH, DID ANYONE HERE
ORDER A PIG'S HEAD?
344
00:16:14,507 --> 00:16:16,509
EXCUSE ME. DO YOU
WANT ANYTHING?
345
00:16:16,543 --> 00:16:19,579
THE CHICKENS
AREN'T GOING
TO KILL THEMSELVES.
346
00:16:19,612 --> 00:16:21,381
YOU DON'T KILL
CHICKENS HERE!
347
00:16:21,414 --> 00:16:23,616
ARE YOU THE ONE WHO
WORKS IN A BUTCHER SHOP?
348
00:16:23,650 --> 00:16:26,586
FINE. STANDING
RIB ROAST,
4 POUNDS.
349
00:16:26,619 --> 00:16:28,055
OH, HOW CAN YOU
MAKE HER WORK HERE?
350
00:16:28,088 --> 00:16:29,122
Sean:
I'M NOT MAKING
HER WORK HERE!
351
00:16:29,156 --> 00:16:30,323
DON'T YOU SEE
WHAT SHE'S
DOING?
352
00:16:30,357 --> 00:16:31,258
SHE'S TRYING
TO MAKE ME
FEEL GUILTY
353
00:16:31,291 --> 00:16:33,593
ABOUT THE GUITAR
SO THAT SHE
CAN GO SKIING.
354
00:16:33,626 --> 00:16:35,128
WELL, IF YOU WON'T
GIVE ME THE MONEY--
355
00:16:35,162 --> 00:16:36,663
WELL, I'M NOT.
HELL, I'LL GIVE
HER THE MONEY.
356
00:16:36,696 --> 00:16:39,466
NO, YOU'RE NOT.
SHE'S MY DAUGHTER,
AND YOU GOT...
357
00:16:39,499 --> 00:16:42,035
PORK. I HAVE PORK
IN MY HAIR.
358
00:16:42,069 --> 00:16:43,303
OH, SO YOU
ALREADY KNEW.
359
00:16:43,336 --> 00:16:46,739
LITTLE GIRL, I PAY YOU
TO SWEEP UP, NOT TALK
TO THE CUSTOMERS.
360
00:16:46,773 --> 00:16:50,643
MISS, YOU FORGOT
YOUR PIG'S HEAD.
361
00:16:52,412 --> 00:16:54,013
TRY THIS.
362
00:16:54,381 --> 00:16:56,683
Butcher: THERE.
363
00:16:56,716 --> 00:16:58,485
WELL, IT'S TOO BAD
THE OLD MILL CLOSED.
364
00:16:58,518 --> 00:17:01,321
YOU COULD HAVE HER
WORKING THERE, TOO.
365
00:17:01,354 --> 00:17:02,489
OH, I SUPPOSE
WHEN I WAS A KID,
366
00:17:02,522 --> 00:17:05,125
YOU WOULD HAVE
GIVEN ME 500 BUCKS
TO GO ON SOME SKI TRIP.
367
00:17:05,158 --> 00:17:06,659
I NEVER LEFT YOU
WANTIN' FOR ANYTHING.
368
00:17:06,693 --> 00:17:09,696
EXCUSE ME,
I BELIEVE EVERY DAY
OF MY CHILDHOOD
369
00:17:09,729 --> 00:17:11,331
I ASKED FOR A DOG.
370
00:17:11,364 --> 00:17:14,467
HALF THE TIME
YOU COULDN'T EVEN
BATHE YOURSELF.
371
00:17:14,501 --> 00:17:17,404
YOU EXPECT ME
TO GET YOU A DOG?
372
00:17:17,437 --> 00:17:18,805
AND I WANTED
A TELESCOPE.
373
00:17:18,838 --> 00:17:22,375
YEAH, JUST ONE MORE THING
FOR YOU TO TURN INTO A BONG.
374
00:17:23,643 --> 00:17:24,377
WHAT ARE YOU
PICKIN' ON ME FOR?
375
00:17:24,411 --> 00:17:25,512
HE'S THE ONE
WHO BOUGHT THE GUITAR.
376
00:17:25,545 --> 00:17:28,348
HEY, HEY, MOM
WOULD HAVE WANTED ME
TO HAVE THAT GUITAR.
377
00:17:28,381 --> 00:17:29,416
SHE ALWAYS SAID
I HAD TALENT.
378
00:17:29,449 --> 00:17:33,520
YEAH, AND SHE TOLD
EDDIE HE COULD BE
AN ASTRONAUT.
379
00:17:33,553 --> 00:17:34,721
I COULD'VE BEEN.
380
00:17:34,754 --> 00:17:35,822
YOU GET CARSICK.
381
00:17:35,855 --> 00:17:38,525
THAT'S BECAUSE
OF THE GRAVITY.
382
00:17:39,826 --> 00:17:42,795
MOM, WHAT SHOULD I
USE ON BLOODSTAINS?
383
00:17:42,829 --> 00:17:45,832
REALLY BIG
BLOODSTAINS?
384
00:17:45,865 --> 00:17:48,668
I DON'T KNOW. WISK?
385
00:17:48,701 --> 00:17:51,104
TOOTHPASTE
AND COLD WATER.
386
00:17:51,138 --> 00:17:52,739
THANKS.
387
00:17:56,776 --> 00:17:57,877
AHEM.
388
00:17:57,910 --> 00:18:01,281
LOOK, MISSY, WE
CAN CUT THE ATTITUDE
ANY TIME YOU WANT.
389
00:18:01,314 --> 00:18:03,883
I KNOW WHY
YOU'RE WORKING
AT THE BUTCHER SHOP,
390
00:18:03,916 --> 00:18:07,754
AND IT'S A REALLY NICE,
CONNIVING TRY, AND
IT'S NOT GONNA WORK.
391
00:18:07,787 --> 00:18:09,756
WE'RE KEEPING
THE GUITAR.
392
00:18:09,789 --> 00:18:13,326
WHY, BECAUSE
IT MAKES YOU HOT?
393
00:18:15,195 --> 00:18:17,564
YES, BECAUSE
IT MAKES ME HOT.
394
00:18:17,597 --> 00:18:20,733
'CAUSE IT MAKES
YOUR MOTHER HOT.
395
00:18:20,767 --> 00:18:23,203
OK, THAT'S GROSS.
396
00:18:24,804 --> 00:18:26,173
WELL, YOU'RE
LUCKY YOUR DAD
TURNS ME ON,
397
00:18:26,206 --> 00:18:27,274
OTHERWISE
YOU WOULD
NOT BE HERE.
398
00:18:27,307 --> 00:18:31,378
BUT I AM HERE, SO
WE CAN STOP TALKING
ABOUT IT, OK?
399
00:18:31,411 --> 00:18:33,580
Lily: LOOK...
400
00:18:34,314 --> 00:18:39,286
THAT GUITAR TAKES US
BACK TO A TIME
WHEN WE WERE YOUNG
401
00:18:39,319 --> 00:18:42,755
AND STUPID
AND WE LIKED IT.
402
00:18:42,789 --> 00:18:46,125
AND WE MISS IT.
403
00:18:47,360 --> 00:18:52,732
COME ON. YOU GOTTA GIVE US
THIS ONE THING, LIL.
404
00:18:57,570 --> 00:18:58,905
OK, FINE.
405
00:18:59,572 --> 00:19:04,911
BUT JUST REMEMBER THIS
WHEN I START DATING
A DRUMMER.
406
00:19:06,746 --> 00:19:09,216
YOU HAVE MY BLESSING.
407
00:19:10,783 --> 00:19:13,453
[FEEDBACK HOWLING]
408
00:19:19,226 --> 00:19:21,228
ENJOY YOUR
STUPID GUITAR.
409
00:19:21,261 --> 00:19:23,763
YEAH? WHAT'S THAT
SUPPOSED TO MEAN?
410
00:19:23,796 --> 00:19:26,499
YOU WIN.
I GIVE UP.
411
00:19:26,533 --> 00:19:29,669
YOU CAN KEEP
YOUR STUPID
GUITAR.
412
00:19:29,702 --> 00:19:32,939
GOOD. I WAS
PLANNING ON IT.
413
00:19:32,972 --> 00:19:34,941
FINE.
414
00:19:34,974 --> 00:19:37,477
WHY THE SUDDEN
CHANGE OF HEART?
415
00:19:37,510 --> 00:19:40,413
LOOK, HOW AM I SUPPOSED
TO ENJOY MY SKI TRIP
416
00:19:40,447 --> 00:19:44,617
KNOWING YOU'RE SITTING
AT HOME ALL PATHETIC
WITHOUT YOUR GUITAR?
417
00:19:44,651 --> 00:19:46,686
I'D FEEL TOO GUILTY.
418
00:19:46,719 --> 00:19:48,688
THANKS FOR
RUINING IT FOR ME.
419
00:19:48,721 --> 00:19:50,423
DOES THIS MEAN
WE'RE GOING SLEDDING?
420
00:19:50,457 --> 00:19:52,859
Lily:
NO, IT DOES NOT!
421
00:19:53,260 --> 00:19:59,599
THIS IS GOOD. THIS
IS GOOD. SHE'S LEARNING,
SHE'S GROWING.
422
00:20:00,633 --> 00:20:03,370
GOOD.
[PLAYS GUITAR]
423
00:20:08,941 --> 00:20:11,944
DAMN IT! DAMN IT,
DAMN--LILY!
424
00:20:11,978 --> 00:20:14,681
LILY, LILY,
COME DOWNST--STAIRS.
425
00:20:14,714 --> 00:20:17,717
WHAT?
I CAN'T KEEP
THIS GUITAR NOW.
426
00:20:17,750 --> 00:20:20,453
I'LL FEEL GUILTY
EVERY TIME I PICK IT UP.
427
00:20:20,487 --> 00:20:22,589
WELL, I'M NOT
GOING SKIING.
428
00:20:22,622 --> 00:20:26,225
WELL, I'M NOT GONNA
KEEP THIS GUITAR.
429
00:20:26,959 --> 00:20:28,895
YOU KNOW...
430
00:20:29,996 --> 00:20:31,998
I GUESS WE'LL JUST
GET A WATER HEATER, THEN.
431
00:20:32,031 --> 00:20:35,268
SOMETHING THE WHOLE
FAMILY CAN USE.
432
00:20:35,302 --> 00:20:36,403
FINE.
FINE.
433
00:20:36,436 --> 00:20:39,639
IT WORKS
OUT, THEN.
YEAH. GOOD.
434
00:20:41,341 --> 00:20:44,477
ARE YOU REALLY GONNA
GET A WATER HEATER?
435
00:20:44,511 --> 00:20:45,878
YEAH.
436
00:20:45,912 --> 00:20:49,015
SCREW THAT!
IF YOU'RE GETTING
A WATER HEATER,
437
00:20:49,048 --> 00:20:50,149
I WANNA GO SKIING!
438
00:20:50,182 --> 00:20:52,885
HEY, HEY, HEY, HEY!
WHAT ABOUT THIS WHOLE
GUILT THING?
439
00:20:52,919 --> 00:20:55,688
WHAT, OVER
A WATER HEATER?
440
00:20:58,057 --> 00:20:59,626
GO, GO!
YES!
441
00:20:59,659 --> 00:21:00,527
OH, THIS
IS SO GREAT!
442
00:21:00,560 --> 00:21:01,494
I HAVE TO GO
CALL KRISTINA!
443
00:21:01,528 --> 00:21:03,396
SHE IS GONNA
COMPLETELY DIE!
444
00:21:03,430 --> 00:21:06,733
NO, NO, NO, NO,
NO, NO, NO, NO!
445
00:21:06,766 --> 00:21:08,535
YOU CAVED,
DIDN'T YOU?
446
00:21:08,568 --> 00:21:11,471
NO, NO, NO, NO, NO!
WE BOTH CAVED.
447
00:21:11,504 --> 00:21:14,874
EXCEPT SHE GOT
THE SKI TRIP.
448
00:21:14,907 --> 00:21:17,777
HOW IS THAT
HER CAVING?
449
00:21:17,810 --> 00:21:19,979
YOU HAD TO BE THERE.
450
00:21:20,012 --> 00:21:21,948
Walt: WELL, YOU READY
FOR SOME SLEDDING?
451
00:21:21,981 --> 00:21:24,083
[CAJUN ACCENT]
YOU DAGGUM RIGHT,
PAPPY.
452
00:21:24,116 --> 00:21:25,652
Walt: AND STOP
TALKING LIKE THAT.
453
00:21:25,685 --> 00:21:27,787
Eddie: SORRY.
454
00:21:27,820 --> 00:21:29,689
GOOD NIGHT.
455
00:21:32,925 --> 00:21:35,462
IT'S KINDA TOO LATE
TO RETURN IT TONIGHT.
456
00:21:35,495 --> 00:21:41,801
WELL, I MEAN, IT WILL BE
IF WE, UH, TAKE IT UPSTAIRS
FOR AN HOUR.
457
00:21:41,834 --> 00:21:43,903
AN HOUR?
458
00:21:43,936 --> 00:21:48,541
WELL, I'M GONNA BE
PLAYING FOR 45 MINUTES.
459
00:21:58,851 --> 00:22:00,520
I THINK WE GOT ENOUGH MONEY
LEFT OVER FOR THIS ONE.
460
00:22:00,553 --> 00:22:01,754
IT KINDA LOOKS
LIKE THE LES PAUL.
461
00:22:01,788 --> 00:22:04,857
YEAH, YEAH,
IT'S A "MR. GUITAR."
462
00:22:04,891 --> 00:22:07,894
HEY, MAN, IS
THIS ONE ANY GOOD?
463
00:22:07,927 --> 00:22:09,562
NO.
464
00:22:09,796 --> 00:22:14,667
[PLAYING OUT OF TUNE]
465
00:22:14,701 --> 00:22:15,902
WHAT DO YOU THINK?
466
00:22:15,935 --> 00:22:18,505
HMM. I THINK
I WANT A DIVORCE.
467
00:22:18,538 --> 00:22:21,073
COME ON, BABY.
468
00:22:23,676 --> 00:22:24,577
UGH.
33803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.