Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,780 --> 00:00:07,040
Previously on "Grosse Pointe Garden Society"...
2
00:00:07,050 --> 00:00:09,390
Maybe we shouldn't just jump into this.
3
00:00:09,400 --> 00:00:11,610
I can't understand what changed literally overnight.
4
00:00:11,620 --> 00:00:13,790
You're the one who put a PI on me.
5
00:00:13,790 --> 00:00:15,100
Who you pulled a knife on.
6
00:00:15,100 --> 00:00:17,230
I filed for emergency custody this morning.
7
00:00:17,230 --> 00:00:20,540
Maybe there is something else with Brett.
8
00:00:21,450 --> 00:00:22,930
That bitch killed my dog.
9
00:00:22,930 --> 00:00:24,190
- Give me the quilt. - No.
10
00:00:24,190 --> 00:00:25,670
It's Patty's.
11
00:00:25,670 --> 00:00:26,670
Let go!
12
00:00:30,850 --> 00:00:32,160
Good news, baby.
13
00:00:32,160 --> 00:00:33,850
I found a way to get you that tuition.
14
00:00:33,850 --> 00:00:36,380
She was wearing a fancy blue dress.
15
00:00:36,380 --> 00:00:39,290
She was with a friend in a red dress.
16
00:00:39,300 --> 00:00:41,170
She's such a phony bitch.
17
00:00:41,170 --> 00:00:43,650
Someone stole the quilt.
18
00:00:43,650 --> 00:00:46,000
I can't have our baby behind bars.
19
00:00:46,000 --> 00:00:47,650
- He's not going ice fishing. - Where is he going?
20
00:00:47,650 --> 00:00:50,220
Shopping, his new life.
21
00:00:50,220 --> 00:00:51,480
Please tell me I didn't just hear
22
00:00:51,480 --> 00:00:53,260
they're gonna dig up the body.
23
00:00:53,270 --> 00:00:55,050
We have to move it.
24
00:01:08,370 --> 00:01:12,280
♪ Away from you
25
00:01:12,280 --> 00:01:16,110
♪ Ah
26
00:01:18,730 --> 00:01:22,730
♪ Song
27
00:01:38,880 --> 00:01:41,700
When did the Pattersons put in solar panels?
28
00:01:41,710 --> 00:01:43,750
Well, they're not even working because Joyce
29
00:01:43,750 --> 00:01:45,800
refuses to cut down that big sugar maple
30
00:01:45,800 --> 00:01:47,230
that's blocking the sun.
31
00:01:47,230 --> 00:01:49,710
Well, if she's worried about her carbon footprint,
32
00:01:49,710 --> 00:01:52,410
she should probably start with their private jet.
33
00:01:52,410 --> 00:01:53,410
You want a banana muffin?
34
00:01:53,410 --> 00:01:56,240
They're fresh from the oven.
35
00:01:56,240 --> 00:01:59,370
You know what I want.
36
00:01:59,380 --> 00:02:01,330
I could dig up some of that Irish butter you like.
37
00:02:01,330 --> 00:02:04,120
I want my quilt, Marilyn.
38
00:02:04,120 --> 00:02:05,770
Donna didn't deliver it?
39
00:02:05,770 --> 00:02:07,950
No, you told me to pick it up the morning after the gala.
40
00:02:07,950 --> 00:02:09,820
Mm.
41
00:02:09,820 --> 00:02:12,430
Did I?
42
00:02:12,430 --> 00:02:14,910
You don't know where it is, do you?
43
00:02:14,910 --> 00:02:16,220
Not at this exact moment.
44
00:02:16,220 --> 00:02:17,520
But you know where my money is, though.
45
00:02:17,520 --> 00:02:18,610
Let's just cool our jets.
46
00:02:18,610 --> 00:02:21,270
Oh, these jets are just warming up.
47
00:02:21,270 --> 00:02:23,790
I will get to the bottom of it.
48
00:02:23,790 --> 00:02:27,320
You better before Keith gets back from the cabin.
49
00:02:27,320 --> 00:02:30,620
That's no way to talk to a friend.
50
00:02:30,620 --> 00:02:35,280
Friends don't swindle each other.
51
00:02:35,280 --> 00:02:36,450
What happened to us?
52
00:02:36,460 --> 00:02:39,370
Oh, please, Marilyn.
53
00:02:39,370 --> 00:02:41,720
You know what happened.
54
00:02:42,810 --> 00:02:44,900
And if I don't get that quilt,
55
00:02:44,900 --> 00:02:46,900
you know what happens next.
56
00:02:59,300 --> 00:03:01,350
Melissa.
57
00:03:03,000 --> 00:03:05,310
Is Brett here?
58
00:03:05,310 --> 00:03:07,920
He's--come in.
59
00:03:11,270 --> 00:03:13,270
Hey, you didn't have to make the bed.
60
00:03:13,280 --> 00:03:15,670
I don't want to interrupt you guys.
61
00:03:15,670 --> 00:03:16,970
No.
62
00:03:16,970 --> 00:03:19,320
I mean, it's only gonna get all messy again.
63
00:03:21,850 --> 00:03:23,940
Anyone want coffee?
64
00:03:23,940 --> 00:03:25,200
I'm caffeinated.
65
00:03:34,820 --> 00:03:36,690
She's having a hard time at home.
66
00:03:36,690 --> 00:03:38,120
Yeah. It's none of my business.
67
00:03:38,130 --> 00:03:39,260
I'm sleeping on the couch.
68
00:03:43,090 --> 00:03:47,660
They wanted to send some random guy to serve you.
69
00:03:47,660 --> 00:03:49,880
You don't have to do this.
70
00:03:49,880 --> 00:03:52,050
I thought it would be more humane if I brought it myself.
71
00:03:52,050 --> 00:03:54,320
I meant take the kids.
72
00:03:54,320 --> 00:03:55,840
Do you have a lawyer?
73
00:03:55,840 --> 00:03:57,270
With what money?
74
00:03:57,280 --> 00:03:58,710
I just want to make sure that you have a fair shot
75
00:03:58,710 --> 00:04:00,710
at the custody hearing. - Now you want to play fair?
76
00:04:00,710 --> 00:04:02,850
I'm not the one who put a knife to that guy's throat.
77
00:04:02,850 --> 00:04:04,800
Again, scissors.
78
00:04:07,240 --> 00:04:09,240
Just get a lawyer.
79
00:04:17,950 --> 00:04:19,040
I should go.
80
00:04:19,040 --> 00:04:20,210
You don't have to.
81
00:04:20,210 --> 00:04:25,000
Yeah, well, can't hide here forever.
82
00:04:25,000 --> 00:04:27,300
At some point, I'm--
83
00:04:27,310 --> 00:04:30,090
I'm gonna have to face what we did.
84
00:04:33,660 --> 00:04:36,880
Your garden is only as good as the seeds you plant.
85
00:04:39,670 --> 00:04:43,280
But it's hard to tell when you get a bad seed.
86
00:05:03,170 --> 00:05:06,780
And you never know how many there are in a pack.
87
00:05:08,220 --> 00:05:12,310
There's bagels in the kitchen.
88
00:05:12,310 --> 00:05:13,390
I'm good, thanks.
89
00:05:13,400 --> 00:05:15,090
Yeah, somebody picked weird flavors
90
00:05:15,090 --> 00:05:16,440
like blueberry and garlic.
91
00:05:20,490 --> 00:05:23,230
Anything else I can do for you?
92
00:05:23,230 --> 00:05:25,540
You remember that bracelet
93
00:05:25,540 --> 00:05:27,410
we got off that tweaker gas station guy?
94
00:05:31,110 --> 00:05:34,370
So in the end, every seed that's planted
95
00:05:34,370 --> 00:05:36,070
is a flip of a coin,
96
00:05:36,070 --> 00:05:38,940
because what looks perfect on the outside
97
00:05:38,940 --> 00:05:41,860
might be totally rotten on the inside.
98
00:05:41,860 --> 00:05:46,990
OK, which one of these says, "Put me on the side of a bus"?
99
00:05:46,990 --> 00:05:48,990
They all look the same.
100
00:05:49,000 --> 00:05:50,390
She looks honest.
101
00:05:50,390 --> 00:05:52,350
She looks like a murderer.
102
00:05:52,350 --> 00:05:53,700
Well, she looks professional.
103
00:05:53,700 --> 00:05:55,090
Yeah, like a hit man.
104
00:05:55,090 --> 00:05:56,390
Come on, babe.
105
00:05:56,390 --> 00:05:57,660
They all look amazing.
106
00:05:57,660 --> 00:05:59,790
They all look like mug shots.
107
00:06:01,920 --> 00:06:03,840
Mommy, put that in the compost.
108
00:06:03,840 --> 00:06:05,450
Just goes to the same place, baby.
109
00:06:05,450 --> 00:06:07,360
But they won't break down in the trash.
110
00:06:07,360 --> 00:06:09,360
Ooh, I smell you, science girl.
111
00:06:09,360 --> 00:06:10,630
OK, go get your backpack.
112
00:06:13,060 --> 00:06:14,280
What's the point?
113
00:06:14,280 --> 00:06:17,150
Oh, well, 30% reduction in landfill waste.
114
00:06:17,150 --> 00:06:19,330
No, I mean all of it.
115
00:06:19,330 --> 00:06:21,460
- Oh, boy. - How do I teach our kids
116
00:06:21,460 --> 00:06:23,420
to recycle and respect the planet?
117
00:06:23,420 --> 00:06:24,640
How do I pretend to be someone that you
118
00:06:24,640 --> 00:06:26,290
can trust to sell your home?
119
00:06:26,290 --> 00:06:31,210
How do I organize PTA food drives and book fairs?
120
00:06:31,210 --> 00:06:34,340
You just do.
121
00:06:34,350 --> 00:06:37,350
How do I pretend I didn't just murder someone?
122
00:06:37,350 --> 00:06:38,570
OK, look.
123
00:06:38,570 --> 00:06:41,530
You put your shoes on, you go outside,
124
00:06:41,530 --> 00:06:45,880
and you just get through the day, OK?
125
00:06:45,880 --> 00:06:47,530
And no one's gonna be able to tell the difference
126
00:06:47,530 --> 00:06:51,450
between the realtor and the hit man.
127
00:07:11,860 --> 00:07:15,600
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God.
128
00:07:20,350 --> 00:07:21,870
- What? - Ew!
129
00:07:21,870 --> 00:07:24,480
- Absolutely not. - Think about it.
130
00:07:24,480 --> 00:07:26,530
The whole point of compost is to break down
131
00:07:26,530 --> 00:07:28,140
things we want to get rid of.
132
00:07:28,140 --> 00:07:31,400
We can't compost my husband's father.
133
00:07:31,400 --> 00:07:32,660
Ugh.
134
00:07:32,660 --> 00:07:34,270
I'm not sure how to put this delicately.
135
00:07:34,270 --> 00:07:35,580
Then don't.
136
00:07:35,580 --> 00:07:37,150
It only takes a month to mulch a human body.
137
00:07:37,150 --> 00:07:39,930
Please tell me you did not look that up on your phone.
138
00:07:39,930 --> 00:07:41,500
Well, Addie referenced a chicken in her science project,
139
00:07:41,500 --> 00:07:43,760
so I'm ballparking it.
140
00:07:43,760 --> 00:07:47,070
There must be someplace more humane.
141
00:07:47,070 --> 00:07:50,380
Well, I'm open to any other alternatives.
142
00:07:50,380 --> 00:07:52,160
What about a freezer?
143
00:07:52,160 --> 00:07:53,730
Whose?
144
00:07:53,730 --> 00:07:55,990
Well, don't you have that big one in your garage?
145
00:07:55,990 --> 00:07:57,600
Oh, sure, we'll just tuck him in
146
00:07:57,600 --> 00:07:59,260
right next to Addie's ice cream sandwiches
147
00:07:59,260 --> 00:08:00,520
and Dakota's frozen waffles.
148
00:08:00,520 --> 00:08:03,090
Hey, set the benchmark here.
149
00:08:03,090 --> 00:08:04,480
Once they finish the site survey,
150
00:08:04,480 --> 00:08:07,260
they're gonna break ground.
151
00:08:07,260 --> 00:08:11,490
We have to move Quiche now.
152
00:08:11,490 --> 00:08:14,100
Least he'll be enriching our soil.
153
00:08:14,100 --> 00:08:17,800
Maybe Quiche is just what we need to win the cup.
154
00:08:17,800 --> 00:08:21,360
I'm just saying, if you believe that God
155
00:08:21,370 --> 00:08:23,240
has a plan for everyone...
156
00:08:27,500 --> 00:08:29,110
The math just ain't mathin'.
157
00:08:29,110 --> 00:08:32,110
A pill popper with a bunch of priors stealing a bracelet?
158
00:08:32,120 --> 00:08:33,550
Adds up to me.
159
00:08:33,550 --> 00:08:35,510
Then why did this Pete guy corroborate his story?
160
00:08:35,510 --> 00:08:37,210
Pete? Who--who's Pete?
161
00:08:37,210 --> 00:08:39,340
Some drifter who washes windows for change
162
00:08:39,340 --> 00:08:40,730
at the station.
163
00:08:40,730 --> 00:08:43,820
That's your witness?
164
00:08:43,820 --> 00:08:46,220
He told me what the lady was wearing.
165
00:08:46,220 --> 00:08:48,480
He also mention the self-serve propane tanks
166
00:08:48,480 --> 00:08:51,920
are blocking the government from reading his thoughts?
167
00:08:51,920 --> 00:08:55,530
He described her friend wearing the red dress too.
168
00:08:58,230 --> 00:09:00,880
Look, I admire your ambition here, Duncan,
169
00:09:00,880 --> 00:09:03,060
but we're talking about a couple of junkies.
170
00:09:03,060 --> 00:09:05,540
But both those dudes were so specific
171
00:09:05,540 --> 00:09:06,890
about that red dress.
172
00:09:08,980 --> 00:09:10,280
OK.
173
00:09:10,280 --> 00:09:12,850
Said it sparkled like a Christmas ornament.
174
00:09:12,850 --> 00:09:15,980
Sounds like they were high.
175
00:09:15,990 --> 00:09:20,340
Sounds like the one that your friend was wearing too.
176
00:09:20,340 --> 00:09:21,950
Who?
177
00:09:21,950 --> 00:09:25,040
You know, the one that came to see you that same night?
178
00:09:36,050 --> 00:09:39,570
You want to make a name for yourself?
179
00:09:39,570 --> 00:09:41,050
I'm just trying to do what's right.
180
00:09:41,050 --> 00:09:42,580
All right.
181
00:09:42,580 --> 00:09:48,450
But if you poke enough bears, one's bound to wake up.
182
00:09:52,280 --> 00:09:53,630
Yes, sir.
183
00:10:01,730 --> 00:10:04,340
So based on Donna's rudimentary timeline,
184
00:10:04,340 --> 00:10:06,860
the quilt went off the grid around 1100 hours.
185
00:10:06,860 --> 00:10:08,300
Who else knows?
186
00:10:08,300 --> 00:10:11,210
You and Donna are the only ones with clearance.
187
00:10:11,210 --> 00:10:12,610
Clearance?
188
00:10:18,740 --> 00:10:21,220
We're not on break, Donna!
189
00:10:21,220 --> 00:10:23,660
Every second counts in a kidnapping case.
190
00:10:23,660 --> 00:10:25,400
What is all this?
191
00:10:25,400 --> 00:10:27,490
So we are cross-referencing every guest at the gala
192
00:10:27,490 --> 00:10:29,060
who drives a black Cadillac
193
00:10:29,060 --> 00:10:30,580
with everyone who bid on the quilt.
194
00:10:32,500 --> 00:10:35,410
And you expect someone to just confess?
195
00:10:35,410 --> 00:10:37,200
When Donna joined the bureau,
196
00:10:37,200 --> 00:10:40,200
she was trained in voice analysis.
197
00:10:40,200 --> 00:10:41,590
I can hear when you're lying.
198
00:10:43,990 --> 00:10:45,680
What if it's just gone?
199
00:10:45,680 --> 00:10:47,120
What do you mean?
200
00:10:47,120 --> 00:10:49,210
I'm just saying, sometimes things that get stolen
201
00:10:49,210 --> 00:10:51,730
aren't always recovered.
202
00:10:51,730 --> 00:10:54,260
Say that again but slower.
203
00:10:55,430 --> 00:10:57,480
If we don't find the quilt, Alice,
204
00:10:57,480 --> 00:11:00,090
no one will ever bet on anything at the gala again.
205
00:11:00,090 --> 00:11:02,870
Well, let's get to work.
206
00:11:02,870 --> 00:11:04,050
Oh! Oh, oh.
207
00:11:05,140 --> 00:11:07,620
Oh, oh!
208
00:11:07,620 --> 00:11:08,570
Hold for Marilyn.
209
00:11:08,580 --> 00:11:12,100
Paper towels by the sink. OK.
210
00:11:12,100 --> 00:11:13,750
Gary's wife, Amanda.
211
00:11:13,760 --> 00:11:16,190
- Ears on. - Mm-hmm.
212
00:11:16,190 --> 00:11:17,580
Amanda.
213
00:11:18,720 --> 00:11:21,330
How's that cute baby girl of yours?
214
00:11:27,460 --> 00:11:29,160
And, you know, passion,
215
00:11:29,160 --> 00:11:32,380
when you have a passion for something,
216
00:11:32,380 --> 00:11:33,770
you want to learn.
217
00:11:42,610 --> 00:11:45,260
No. Mm-hmm.
218
00:11:45,260 --> 00:11:48,350
You're a goddamn fraud, and I will not rest
219
00:11:48,350 --> 00:11:50,790
until you tell us all where you've been keeping
220
00:11:50,790 --> 00:11:53,270
our motherlovin' quilt.
221
00:11:55,670 --> 00:11:57,890
Well, Amanda Mills doesn't have it.
222
00:12:01,500 --> 00:12:05,200
What's wrong, sweetie?
223
00:12:05,200 --> 00:12:07,760
You're out of paper towels.
224
00:12:11,940 --> 00:12:13,770
Hi.
225
00:12:13,770 --> 00:12:17,300
Thanks for coming.
226
00:12:17,300 --> 00:12:18,950
This for me?
227
00:12:18,950 --> 00:12:21,000
15-year Macallan.
228
00:12:25,440 --> 00:12:28,350
Why am I here, Mel?
229
00:12:28,350 --> 00:12:31,090
We've been going about our marriage all wrong.
230
00:12:31,090 --> 00:12:33,400
Agreed.
231
00:12:33,400 --> 00:12:35,790
I'm glad you think that too.
232
00:12:38,360 --> 00:12:40,800
So let's change that.
233
00:12:43,320 --> 00:12:48,200
We've been so consumed with what you need,
234
00:12:48,200 --> 00:12:51,030
there's nothing left for me.
235
00:12:51,030 --> 00:12:52,550
What do you need?
236
00:12:52,550 --> 00:12:55,640
Well, first I want custody of the kids.
237
00:12:55,640 --> 00:12:56,810
Yeah, that was our plan.
238
00:12:56,810 --> 00:12:58,820
And then I want to go back to work.
239
00:12:58,820 --> 00:13:00,820
You're the one who wanted to take time off.
240
00:13:00,820 --> 00:13:02,120
You're a great lawyer.
241
00:13:02,120 --> 00:13:06,870
And maybe I should go to therapy.
242
00:13:06,870 --> 00:13:08,040
Whatever it takes.
243
00:13:08,040 --> 00:13:10,960
I just want you happy, Mel.
244
00:13:10,960 --> 00:13:13,530
And I don't want to be unfair to you.
245
00:13:13,530 --> 00:13:16,750
I appreciate that.
246
00:13:16,750 --> 00:13:21,230
Which is why I want a divorce.
247
00:13:33,460 --> 00:13:35,110
You bought me a bottle of 15-year
248
00:13:35,110 --> 00:13:39,160
for our first anniversary.
249
00:13:44,080 --> 00:13:47,080
We were different then.
250
00:13:55,260 --> 00:13:57,610
I am covered in blisters.
251
00:13:57,610 --> 00:13:59,960
We deserve every one.
252
00:13:59,960 --> 00:14:03,310
- Almost there, guys. - Where, China?
253
00:14:03,320 --> 00:14:05,360
Actually, we'd end up in Australia.
254
00:14:05,360 --> 00:14:07,230
That's what's straight down.
255
00:14:07,230 --> 00:14:08,890
Once we do this, it's over.
256
00:14:08,890 --> 00:14:10,150
Long as they don't find a body,
257
00:14:10,150 --> 00:14:11,320
he's just a missing person.
258
00:14:11,320 --> 00:14:13,410
We're not criminals, right?
259
00:14:13,410 --> 00:14:15,850
No, just horrible human beings.
260
00:14:17,850 --> 00:14:19,290
Oh!
261
00:14:19,290 --> 00:14:21,120
Guys, I hit something.
262
00:14:21,120 --> 00:14:22,380
Oh, God.
263
00:14:40,570 --> 00:14:43,270
Where's the rest of him?
264
00:14:48,360 --> 00:14:50,450
- Nothing's there? - Seriously?
265
00:14:50,450 --> 00:14:52,280
There has to be.
266
00:14:52,280 --> 00:14:53,580
- Oh, no. - Guys.
267
00:14:53,580 --> 00:14:55,450
No. No, no, no, no, no, no, no.
268
00:14:58,410 --> 00:15:00,500
Quiche is gone.
269
00:15:07,120 --> 00:15:09,120
Gotta be the cops.
270
00:15:09,120 --> 00:15:11,470
There'd be crime tape everywhere.
271
00:15:11,470 --> 00:15:14,950
Yeah, and it'd be all over the news.
272
00:15:14,950 --> 00:15:16,340
Who else would take a dead body?
273
00:15:16,350 --> 00:15:19,300
You read about those people every day.
274
00:15:19,300 --> 00:15:21,000
Where are you reading this?
275
00:15:21,000 --> 00:15:23,960
My phone.
276
00:15:32,670 --> 00:15:34,580
Wow.
277
00:15:37,320 --> 00:15:39,980
Y'all are quite the gardeners.
278
00:15:39,980 --> 00:15:41,150
He wants how much?
279
00:15:41,150 --> 00:15:43,370
Yeah, just for the body.
280
00:15:43,370 --> 00:15:45,850
Do you even have that kind of money?
281
00:15:45,850 --> 00:15:46,940
Wow.
282
00:15:46,940 --> 00:15:48,680
He knows everything.
283
00:15:48,680 --> 00:15:50,120
Well, listen, you can't give it to him.
284
00:15:50,120 --> 00:15:51,070
I don't want to give it to him.
285
00:15:51,080 --> 00:15:52,120
It's an admission of guilt.
286
00:15:52,120 --> 00:15:53,160
And they just keep coming back
287
00:15:53,160 --> 00:15:54,900
for more and more and more
288
00:15:54,910 --> 00:15:58,170
until the only way out is to expose yourself, literally.
289
00:15:58,170 --> 00:15:59,870
Sounds like you're speaking from experience.
290
00:15:59,870 --> 00:16:02,000
Let's just say don't google me with the safe search off.
291
00:16:02,000 --> 00:16:04,090
Oh, my God.
292
00:16:04,090 --> 00:16:05,650
You know, you really shouldn't be here.
293
00:16:06,830 --> 00:16:08,660
Where else am I gonna find a dirty cop?
294
00:16:08,660 --> 00:16:10,700
You know, I need to lay low for a while.
295
00:16:10,700 --> 00:16:13,750
Aren't you supposed to serve and protect?
296
00:16:13,750 --> 00:16:16,100
Not like this.
297
00:16:16,100 --> 00:16:18,150
Well, who else is gonna pull this prick over
298
00:16:18,150 --> 00:16:20,100
and plant a kilo of coke under his seat?
299
00:16:20,100 --> 00:16:21,670
It's not 1985.
300
00:16:21,670 --> 00:16:23,110
I could end up in jail!
301
00:16:23,110 --> 00:16:24,760
Yeah, me too.
302
00:16:27,810 --> 00:16:30,590
Me too.
303
00:16:30,590 --> 00:16:31,860
What's going on?
304
00:16:34,950 --> 00:16:37,430
I didn't--
305
00:16:37,430 --> 00:16:39,040
I didn't want to worry you yet.
306
00:16:39,040 --> 00:16:40,780
Yet?
307
00:16:40,780 --> 00:16:42,000
Now I'm worried.
308
00:16:42,000 --> 00:16:44,430
It's nothing I can't handle.
309
00:16:56,970 --> 00:16:59,580
What do I do?
310
00:17:05,020 --> 00:17:08,760
♪ And I'm sorry I was evil
311
00:17:08,760 --> 00:17:09,760
From your friend.
312
00:17:09,760 --> 00:17:14,110
♪ I don't do that anymore
313
00:17:14,120 --> 00:17:16,120
Yeah, that's not my friend.
314
00:17:16,120 --> 00:17:17,330
Guy's been here all night.
315
00:17:17,340 --> 00:17:18,640
Well, he can keep it.
316
00:17:18,640 --> 00:17:20,030
Well, you might as well enjoy it
317
00:17:20,030 --> 00:17:21,770
because we're about to kick him out.
318
00:17:24,650 --> 00:17:27,260
Hey, champ.
319
00:17:27,260 --> 00:17:28,950
So, what, you're stalking me now too?
320
00:17:28,960 --> 00:17:31,440
Just looking to split a little calamari with you.
321
00:17:31,440 --> 00:17:33,090
Why don't you do that with your goon?
322
00:17:33,090 --> 00:17:34,130
What?
323
00:17:34,140 --> 00:17:36,830
The one you put on me?
324
00:17:36,830 --> 00:17:38,140
That guy's a dirtbag.
325
00:17:38,140 --> 00:17:39,270
Yeah.
326
00:17:39,270 --> 00:17:41,180
He's way worse than that.
327
00:17:41,190 --> 00:17:43,270
How about some wings, champ? Hmm?
328
00:17:43,270 --> 00:17:44,620
Quit calling me that.
329
00:17:44,620 --> 00:17:46,320
Come on.
330
00:17:46,320 --> 00:17:48,020
You did it.
331
00:17:48,020 --> 00:17:50,370
You knocked me on my ass.
332
00:17:50,370 --> 00:17:52,940
Lights out, KO.
333
00:17:52,940 --> 00:17:55,760
Just go home, man.
334
00:17:55,770 --> 00:17:56,940
Wish I could.
335
00:17:56,940 --> 00:17:59,810
I'll call you an Uber.
336
00:17:59,810 --> 00:18:00,900
She left me.
337
00:18:07,120 --> 00:18:08,910
Well, you guys will work it out.
338
00:18:08,910 --> 00:18:15,520
I gave her cars, houses, vacations,
339
00:18:15,520 --> 00:18:17,350
even a botched vasectomy.
340
00:18:17,350 --> 00:18:19,180
But I never could give her the one thing
341
00:18:19,180 --> 00:18:21,310
she ever really wanted.
342
00:18:21,310 --> 00:18:23,230
And what's that, Connor?
343
00:18:23,230 --> 00:18:26,800
You.
344
00:18:26,800 --> 00:18:28,840
She left me for you.
345
00:18:28,840 --> 00:18:30,450
Yeah,
346
00:18:30,450 --> 00:18:32,410
for all the wrong reasons.
347
00:18:34,890 --> 00:18:37,110
She's got a funny way of showing it.
348
00:18:37,110 --> 00:18:39,160
All right.
349
00:18:39,160 --> 00:18:40,330
Beat it, pal.
350
00:18:49,210 --> 00:18:51,690
Only hurt the ones you love, champ.
351
00:19:00,050 --> 00:19:04,750
♪ I want to hold the hand inside you ♪
352
00:19:09,010 --> 00:19:14,190
♪ I want to take a breath that's true ♪
353
00:19:18,540 --> 00:19:22,460
♪ I look to you and I see nothing ♪
354
00:19:27,640 --> 00:19:32,770
♪ I look to you to see the truth ♪
355
00:19:36,130 --> 00:19:42,130
♪ You live your life, you go in shadows ♪
356
00:19:45,220 --> 00:19:50,230
♪ You'll come apart and you'll go blind ♪
357
00:19:54,230 --> 00:19:59,150
♪ Some kind of night into your darkness ♪
358
00:20:03,720 --> 00:20:08,240
♪ Colors your eyes with what's not there ♪
359
00:20:12,730 --> 00:20:19,170
♪ Fade into you
360
00:20:22,430 --> 00:20:28,870
♪ Strange you never knew
361
00:20:31,050 --> 00:20:37,140
♪ Fade into you
362
00:20:50,510 --> 00:20:52,810
And over here, next spring,
363
00:20:52,810 --> 00:20:54,290
we're gonna plant a whole row of cherry blossoms.
364
00:20:54,290 --> 00:20:55,640
- Ooh, I love those. - Really?
365
00:20:55,640 --> 00:20:58,160
No. Where's my money at?
366
00:20:58,160 --> 00:21:00,170
- Um-- - Oh! Here she is.
367
00:21:00,170 --> 00:21:01,560
Oh.
368
00:21:01,560 --> 00:21:04,520
Sorry, my banker was asking a lot of questions.
369
00:21:06,090 --> 00:21:07,300
OK, let's do this.
370
00:21:07,300 --> 00:21:09,000
Whoa, whoa, whoa. Where's our body?
371
00:21:09,000 --> 00:21:11,130
Yeah, and all those pictures that you took of us?
372
00:21:13,620 --> 00:21:15,440
Coordinates, SIM card.
373
00:21:15,440 --> 00:21:18,310
OK.
374
00:21:18,320 --> 00:21:20,450
Nuh-uh! You first.
375
00:21:20,450 --> 00:21:21,840
No, you first.
376
00:21:21,840 --> 00:21:23,190
Like we're gonna trust you.
377
00:21:23,190 --> 00:21:25,890
You people are the murderers.
378
00:21:25,890 --> 00:21:28,320
Why don't we exchange at the same time?
379
00:21:28,330 --> 00:21:29,630
Yeah.
380
00:21:29,630 --> 00:21:31,630
Fine. Count of three.
381
00:21:35,330 --> 00:21:36,460
- One-- - Hey!
382
00:21:36,460 --> 00:21:37,640
- That's not fair! - Come on, man!
383
00:21:37,640 --> 00:21:39,340
Don't get frosty, pal.
384
00:21:39,340 --> 00:21:41,470
OK, OK.
385
00:22:02,320 --> 00:22:03,790
What were you thinking?
386
00:22:03,800 --> 00:22:05,580
I was gonna do what he did, only on the count of two.
387
00:22:05,580 --> 00:22:07,100
That's not a plan.
388
00:22:07,100 --> 00:22:09,150
Yeah, but it never ends with guys like this.
389
00:22:09,150 --> 00:22:10,370
Now it will.
390
00:22:10,370 --> 00:22:11,760
Whoa, whoa. OK, just--let's hold on.
391
00:22:11,760 --> 00:22:13,110
We will get you the money.
392
00:22:13,110 --> 00:22:16,240
Hey, Siri, call the Grosse...
393
00:22:16,240 --> 00:22:17,550
Pointe Police Department.
394
00:22:17,550 --> 00:22:19,510
OK. Whoa, whoa!
395
00:22:19,510 --> 00:22:21,380
God damn it, Siri.
396
00:22:21,380 --> 00:22:24,340
Police department.
397
00:22:24,340 --> 00:22:25,510
Look, I can Venmo you.
398
00:22:25,510 --> 00:22:27,170
That's not gonna work.
399
00:22:27,170 --> 00:22:28,340
Zelle, whatever!
400
00:22:28,340 --> 00:22:30,340
Siri.
401
00:22:33,610 --> 00:22:35,170
Sir, are you OK?
402
00:22:36,390 --> 00:22:37,480
Is it your heart?
403
00:22:42,490 --> 00:22:43,840
Not again.
404
00:22:46,660 --> 00:22:49,880
We should probably do something.
405
00:22:49,890 --> 00:22:51,190
We really should.
406
00:22:56,760 --> 00:22:59,330
But if we didn't...
407
00:23:06,160 --> 00:23:09,380
And he just expires,
408
00:23:09,380 --> 00:23:13,170
Then this all goes away.
409
00:23:13,170 --> 00:23:15,560
We can get Quiche back.
410
00:23:15,560 --> 00:23:16,690
Guys!
411
00:23:16,690 --> 00:23:18,260
Honestly, it's an act of God.
412
00:23:18,260 --> 00:23:21,260
Not to pile on, but it's not exactly
413
00:23:21,260 --> 00:23:23,180
like the world needs him.
414
00:23:23,180 --> 00:23:24,960
Oh, yeah. He's a terrible person.
415
00:23:24,960 --> 00:23:27,270
Mm-hmm.
416
00:23:27,270 --> 00:23:29,190
But then what does that make us?
417
00:23:33,280 --> 00:23:35,670
Oh, my God, you're heroes.
418
00:23:35,670 --> 00:23:38,370
True heroes, all of you.
419
00:23:38,370 --> 00:23:41,590
Well, we just did what any decent human being would do.
420
00:23:41,590 --> 00:23:42,720
Are you kidding me?
421
00:23:42,720 --> 00:23:44,940
They said it was like a widow-maker.
422
00:23:44,940 --> 00:23:47,330
Oh, that's the bad one.
423
00:23:47,330 --> 00:23:48,900
Yeah.
424
00:23:48,900 --> 00:23:51,250
He wouldn't be here if you guys hadn't done CPR.
425
00:23:51,250 --> 00:23:54,430
Well, it just wasn't his time.
426
00:23:54,430 --> 00:23:56,470
Well, it's still touch-and-go.
427
00:23:57,910 --> 00:23:59,130
It is?
428
00:23:59,130 --> 00:24:02,440
But are they leaning more 50/50?
429
00:24:02,440 --> 00:24:03,480
60/40?
430
00:24:03,480 --> 00:24:06,130
It's just too soon to tell.
431
00:24:06,140 --> 00:24:08,570
Right.
432
00:24:08,570 --> 00:24:10,830
Sorry. I'm a mess.
433
00:24:12,620 --> 00:24:13,710
Of course you are.
434
00:24:13,710 --> 00:24:15,140
He's your dad.
435
00:24:15,140 --> 00:24:16,970
If you can call him that.
436
00:24:16,970 --> 00:24:18,800
What do you mean?
437
00:24:18,800 --> 00:24:20,280
I don't know.
438
00:24:20,280 --> 00:24:22,720
He just wasn't really around much when I was a kid.
439
00:24:24,500 --> 00:24:26,980
Doesn't mean he doesn't care about you.
440
00:24:28,680 --> 00:24:31,940
I don't even have any pictures with him.
441
00:24:34,030 --> 00:24:37,250
You'll just have to take some together when he wakes up.
442
00:24:37,250 --> 00:24:40,650
You guys are angels.
443
00:24:47,570 --> 00:24:50,180
You know who's always reminding people
444
00:24:50,180 --> 00:24:52,350
innocent until proven guilty?
445
00:24:52,360 --> 00:24:55,050
Someone who's guilty!
446
00:24:55,050 --> 00:24:56,660
Cross off Brandy Bowman.
447
00:24:59,930 --> 00:25:01,490
That's nearly everyone, Marilyn.
448
00:25:01,500 --> 00:25:04,500
Well, we have Donna still going door to door,
449
00:25:04,500 --> 00:25:06,370
so maybe that will bear fruit.
450
00:25:06,370 --> 00:25:07,760
Or maybe it won't.
451
00:25:11,420 --> 00:25:14,160
What have you been smoking, Alice?
452
00:25:14,160 --> 00:25:15,680
I know where the quilt is.
453
00:25:15,680 --> 00:25:19,730
OK.
454
00:25:19,730 --> 00:25:22,210
Please, tell me.
455
00:25:23,300 --> 00:25:25,080
Only if you tell me something first.
456
00:25:25,080 --> 00:25:26,430
Anything.
457
00:25:44,890 --> 00:25:46,450
Why do you have this?
458
00:25:53,290 --> 00:25:57,200
Tonight the chef has prepared
459
00:25:57,200 --> 00:26:00,340
some minced sole meunière
460
00:26:00,340 --> 00:26:04,120
with a demi-glace of truffles
461
00:26:04,120 --> 00:26:05,910
and lemon.
462
00:26:07,470 --> 00:26:09,870
Mr. Fingers, time for dinner!
463
00:26:09,870 --> 00:26:14,740
♪ This is how it feels to be in love ♪
464
00:26:14,740 --> 00:26:16,920
Mr. Fingers?
465
00:26:20,620 --> 00:26:21,920
Mr. Fingers?
466
00:26:24,880 --> 00:26:27,750
Mr. Fingers?
467
00:26:27,760 --> 00:26:29,190
Baby, where are you?
468
00:26:29,190 --> 00:26:31,890
Where are you, baby?
469
00:26:31,890 --> 00:26:33,280
Come to Mama, baby!
470
00:26:35,200 --> 00:26:37,200
Oh, God. Oh, no.
471
00:26:39,070 --> 00:26:41,200
Damn coyotes!
472
00:26:41,200 --> 00:26:44,680
♪ I
473
00:26:48,120 --> 00:26:49,910
OK. Oh, God.
474
00:26:49,910 --> 00:26:51,170
You leave my baby alone!
475
00:26:54,780 --> 00:26:56,000
Mr. Fingers?
476
00:26:56,000 --> 00:26:57,130
Mr. Fingers!
477
00:27:03,050 --> 00:27:09,800
♪ My own
478
00:27:09,800 --> 00:27:14,670
♪ Movie
479
00:27:25,120 --> 00:27:27,030
I didn't know who else to call.
480
00:27:28,210 --> 00:27:30,250
Just-- you don't have to do this.
481
00:27:30,250 --> 00:27:31,910
No, no, no, my mother always said,
482
00:27:31,910 --> 00:27:33,430
have a cake on hand because you never know
483
00:27:33,430 --> 00:27:36,470
who's gonna drop by or what feelings need eating.
484
00:27:36,480 --> 00:27:37,950
Jesus, Marilyn.
485
00:27:37,960 --> 00:27:39,220
Oh, God, it happened so fast.
486
00:27:39,220 --> 00:27:41,220
Oh, honey, I know. I know.
487
00:27:41,220 --> 00:27:44,660
Why would Alice's dog be in my backyard?
488
00:27:44,660 --> 00:27:45,960
She's an animal.
489
00:27:45,960 --> 00:27:48,360
Of all the yards in Grosse Pointe.
490
00:27:48,360 --> 00:27:49,400
They get out.
491
00:27:49,400 --> 00:27:50,710
But next door at the Richmans',
492
00:27:50,710 --> 00:27:52,140
she would have been shot by a sprinkler.
493
00:27:52,140 --> 00:27:53,100
Oh, stop, stop.
494
00:27:53,100 --> 00:27:54,490
Just don't do this to yourself.
495
00:28:05,240 --> 00:28:08,990
I wish you'd never loaned me that damn thing.
496
00:28:08,990 --> 00:28:11,420
You wanted it to fix your coyote problem.
497
00:28:11,420 --> 00:28:14,560
You knew guns scared me.
498
00:28:14,560 --> 00:28:16,170
Don't you dare put this on me.
499
00:28:16,170 --> 00:28:18,300
I don't even know how to shoot.
500
00:28:18,300 --> 00:28:20,340
That's why I suggested the class.
501
00:28:20,350 --> 00:28:21,650
What are we gonna do?
502
00:28:21,650 --> 00:28:25,260
Well, I am going to tell my daughter-in-law
503
00:28:25,260 --> 00:28:27,660
that you smoked her dog.
504
00:28:27,660 --> 00:28:30,920
Do you have any idea how much that could hurt Buzz?
505
00:28:32,440 --> 00:28:34,270
What about my family?
506
00:28:34,270 --> 00:28:37,140
Well, there's an election coming up, Patty.
507
00:28:37,150 --> 00:28:39,890
Oh, that is disgusting, even for you.
508
00:28:39,890 --> 00:28:41,190
This could be the Chappaquiddick
509
00:28:41,190 --> 00:28:42,240
of Grosse Pointe.
510
00:28:42,240 --> 00:28:44,280
Please, Buzz is a Republican.
511
00:28:46,850 --> 00:28:48,770
Paybacks are a bitch, Patty.
512
00:28:52,550 --> 00:28:53,860
Excuse me?
513
00:28:53,860 --> 00:28:55,080
Well, you're just a piece of trash
514
00:28:55,080 --> 00:28:56,550
that blew in from downriver.
515
00:28:58,250 --> 00:29:02,430
Big old mess of teased hair and drugstore eye shadow.
516
00:29:02,430 --> 00:29:06,700
I mean, there'd be no country club,
517
00:29:06,700 --> 00:29:10,350
no quilting circle,
518
00:29:10,350 --> 00:29:12,180
no table at the Grill,
519
00:29:12,180 --> 00:29:14,620
I mean, none of it without me.
520
00:29:16,180 --> 00:29:17,880
That was a long time ago.
521
00:29:17,880 --> 00:29:21,760
Thing is, I can still take it all away.
522
00:29:33,240 --> 00:29:35,770
What do you want?
523
00:29:49,650 --> 00:29:51,610
Please,
524
00:29:51,610 --> 00:29:54,000
say something.
525
00:29:54,000 --> 00:29:56,440
Why didn't you tell me?
526
00:29:56,440 --> 00:29:57,700
I wanted to.
527
00:29:57,700 --> 00:29:59,140
You acted like my friend.
528
00:29:59,140 --> 00:30:01,100
I am your friend, Alice.
529
00:30:01,100 --> 00:30:03,750
And then you call me when your cat
530
00:30:03,750 --> 00:30:06,410
is actually attacked by a coyote?
531
00:30:06,410 --> 00:30:08,190
Because I thought that you'd understand.
532
00:30:08,190 --> 00:30:10,020
Because you shot my dog?
533
00:30:10,020 --> 00:30:11,630
When you put it like that--
534
00:30:11,630 --> 00:30:13,850
This is beyond mental, Marilyn.
535
00:30:13,850 --> 00:30:14,940
I'm not well.
536
00:30:20,640 --> 00:30:23,250
You have...
537
00:30:23,250 --> 00:30:25,120
no idea
538
00:30:25,120 --> 00:30:27,120
how different things would be
539
00:30:27,120 --> 00:30:29,600
if you had just come clean.
540
00:30:29,610 --> 00:30:33,480
Well, believe me, if I could go back and just undo it all--
541
00:30:35,920 --> 00:30:38,130
Yeah, me too.
542
00:30:38,140 --> 00:30:43,140
Hiding something that awful, it just rots a person.
543
00:30:44,710 --> 00:30:48,880
It just eats at you from inside, you know?
544
00:30:52,190 --> 00:30:54,110
Yeah, it must be terrible.
545
00:30:54,110 --> 00:30:56,850
Changes you forever.
546
00:31:00,380 --> 00:31:03,120
I can imagine.
547
00:31:03,120 --> 00:31:06,340
I'm really sorry, Alice.
548
00:31:14,740 --> 00:31:17,040
I forgive you.
549
00:31:23,270 --> 00:31:24,880
You're a wonderful person.
550
00:31:30,710 --> 00:31:32,620
I'm no better than you.
551
00:31:42,720 --> 00:31:44,590
Sweetie.
552
00:31:46,420 --> 00:31:49,420
You said you knew where the quilt is.
553
00:31:51,770 --> 00:31:54,120
It's gone, Marilyn.
554
00:32:00,570 --> 00:32:02,350
There's a full workout facility
555
00:32:02,350 --> 00:32:06,350
with, like, weights and a pool and those climbing walls.
556
00:32:06,350 --> 00:32:07,220
Dope.
557
00:32:07,220 --> 00:32:09,310
And, yo, it's free.
558
00:32:09,310 --> 00:32:10,920
They're even hooking me up with a nutritionist.
559
00:32:10,920 --> 00:32:12,620
I don't even know what that means.
560
00:32:16,320 --> 00:32:18,280
We should take a selfie.
561
00:32:18,280 --> 00:32:19,840
- Like, now? - Yeah.
562
00:32:19,850 --> 00:32:21,320
We don't have any pictures.
563
00:32:21,330 --> 00:32:23,500
I don't really do that social media crap.
564
00:32:23,500 --> 00:32:26,460
Oh, just want something to remember you by.
565
00:32:26,460 --> 00:32:28,030
I'm gonna be here till summer.
566
00:32:28,030 --> 00:32:30,030
Yeah, well, I might not be.
567
00:32:32,030 --> 00:32:33,770
Where are you going?
568
00:32:33,770 --> 00:32:35,770
Just--you never know.
569
00:32:37,950 --> 00:32:40,520
Does this have anything to do with that Cadillac you stole?
570
00:32:47,090 --> 00:32:48,350
How'd you get so smart?
571
00:32:51,090 --> 00:32:52,530
Genetics.
572
00:32:55,450 --> 00:32:57,880
Dude, not cool.
573
00:32:57,880 --> 00:32:59,320
Not cool.
574
00:32:59,320 --> 00:33:00,930
- I got it. - OK.
575
00:33:00,930 --> 00:33:02,060
That's fine.
576
00:33:02,060 --> 00:33:03,670
That's the one.
577
00:33:09,850 --> 00:33:12,030
What are you doing?
578
00:33:12,030 --> 00:33:14,290
Waiting for you.
579
00:33:14,290 --> 00:33:15,990
The judge isn't gonna like that shirt.
580
00:33:15,990 --> 00:33:17,380
So?
581
00:33:17,380 --> 00:33:19,510
You need to take this seriously.
582
00:33:24,040 --> 00:33:28,180
This isn't just about the kids, Melissa.
583
00:33:30,260 --> 00:33:31,700
We're gonna be late.
584
00:33:31,700 --> 00:33:32,790
That's just an excuse.
585
00:33:32,790 --> 00:33:33,830
Brett.
586
00:33:33,830 --> 00:33:35,700
You're punishing me.
587
00:33:35,700 --> 00:33:37,620
- Come on. - No.
588
00:33:37,620 --> 00:33:40,800
I wish we could give it another shot.
589
00:33:40,800 --> 00:33:43,450
I just...
590
00:33:43,450 --> 00:33:45,800
can't right now.
591
00:33:45,800 --> 00:33:47,930
I am not in junior high.
592
00:33:47,930 --> 00:33:49,060
And our kids aren't rocks
593
00:33:49,070 --> 00:33:51,720
you can throw at me on the playground.
594
00:33:58,070 --> 00:33:59,160
Where are you going?
595
00:33:59,160 --> 00:34:00,290
Not in there.
596
00:34:00,290 --> 00:34:02,210
Don't be stupid.
597
00:34:09,350 --> 00:34:11,090
Just make sure what you're doing in there
598
00:34:11,090 --> 00:34:13,220
is for the right reason.
599
00:34:23,060 --> 00:34:26,620
Hi.
600
00:34:26,620 --> 00:34:30,710
You're probably at the courthouse.
601
00:34:30,720 --> 00:34:34,070
But I realized I never answered your question
602
00:34:34,070 --> 00:34:36,420
from the other night.
603
00:34:36,420 --> 00:34:40,120
And I guess the truth is,
604
00:34:40,120 --> 00:34:42,680
yeah,
605
00:34:42,680 --> 00:34:44,120
when we're together,
606
00:34:44,120 --> 00:34:48,520
sometimes it does feel
607
00:34:48,520 --> 00:34:53,090
like there could be something more.
608
00:34:53,090 --> 00:34:56,260
I--
609
00:34:56,260 --> 00:35:01,620
I've just been getting a lot of stuff wrong lately.
610
00:35:01,620 --> 00:35:07,140
And I wanted to get something right for a change.
611
00:35:07,140 --> 00:35:10,150
So--
612
00:35:10,150 --> 00:35:12,190
this is Alice, by the way.
613
00:35:14,630 --> 00:35:16,630
OK.
614
00:35:19,850 --> 00:35:21,110
Can I help you, ma'am?
615
00:35:25,860 --> 00:35:29,340
I did something you guys should probably know about.
616
00:35:52,750 --> 00:35:55,230
Thank you.
617
00:35:58,280 --> 00:36:00,020
We're even.
618
00:36:03,030 --> 00:36:04,590
You're a good friend, Patty.
619
00:36:07,900 --> 00:36:09,730
Not anymore.
620
00:36:12,820 --> 00:36:15,780
Hold on to this.
621
00:36:15,780 --> 00:36:17,600
Why?
622
00:36:20,350 --> 00:36:23,650
So you never forget what you did.
623
00:36:34,320 --> 00:36:36,360
Hey, Mom.
624
00:36:36,360 --> 00:36:38,320
Hey!
625
00:36:38,320 --> 00:36:39,800
How was the trip?
626
00:36:39,800 --> 00:36:41,670
Oh.
627
00:36:41,670 --> 00:36:43,850
It was just the vibe I needed.
628
00:36:43,850 --> 00:36:45,850
Well, you have a lot going on.
629
00:36:47,550 --> 00:36:50,380
Yeah.
630
00:36:50,380 --> 00:36:53,470
I'm sorry if I embarrassed you at the gala.
631
00:36:55,340 --> 00:36:58,170
Who cares what other people think?
632
00:36:58,170 --> 00:37:01,300
How very un-Grosse Pointe of you.
633
00:37:01,300 --> 00:37:04,090
Honey, this girl is from Grosse Ile.
634
00:37:07,700 --> 00:37:10,090
Yeah.
635
00:37:10,090 --> 00:37:14,050
Oh, so I forgot to cover the patio furniture.
636
00:37:14,050 --> 00:37:16,660
Oh, I'm sure Dad did it before he left.
637
00:37:16,660 --> 00:37:18,060
What do you mean?
638
00:37:18,060 --> 00:37:19,710
You think your father would ever risk ruining
639
00:37:19,710 --> 00:37:22,230
our new patio furniture?
640
00:37:22,240 --> 00:37:24,240
He wasn't at the cabin, Mom.
641
00:37:27,410 --> 00:37:29,370
Didn't you two go ice fishing?
642
00:37:32,510 --> 00:37:35,420
I haven't seen Dad since the gala.
643
00:37:41,120 --> 00:37:43,040
Where should I begin?
644
00:37:43,040 --> 00:37:44,470
Let's start with your name.
645
00:37:44,470 --> 00:37:46,910
Alice Morris,
646
00:37:46,910 --> 00:37:50,650
M-O-R-R-I-S.
647
00:37:50,650 --> 00:37:51,740
OK.
648
00:37:51,740 --> 00:37:54,140
So what'd you do, Ms. Morris?
649
00:37:54,140 --> 00:37:56,050
Uh, hey, bud.
650
00:37:56,050 --> 00:37:58,180
I can take this. - No, I got it.
651
00:37:58,180 --> 00:37:59,450
Oh, you pulled a double already.
652
00:37:59,450 --> 00:38:01,970
So why don't you get out of here?
653
00:38:03,580 --> 00:38:04,890
Why?
654
00:38:04,890 --> 00:38:07,280
I'm just trying to give you a break.
655
00:38:10,020 --> 00:38:12,020
Well, let me get her statement.
656
00:38:12,020 --> 00:38:14,160
Then I'll head out.
657
00:38:15,030 --> 00:38:17,070
You were saying?
658
00:38:22,640 --> 00:38:25,250
Here's the thing about bad seeds.
659
00:38:25,250 --> 00:38:27,300
They don't all start out that way.
660
00:38:27,300 --> 00:38:29,560
- This is embarrassing. - It's a moment.
661
00:38:29,560 --> 00:38:32,430
Mother Nature loves to throw curveballs.
662
00:38:33,830 --> 00:38:37,350
♪ Isn't it a miracle
663
00:38:39,400 --> 00:38:42,100
♪ My Twitter page refused to load ♪
664
00:38:42,100 --> 00:38:46,360
♪ Your credit card, HBO Go
665
00:38:46,360 --> 00:38:48,450
How will we ever be the same?
666
00:38:52,150 --> 00:38:53,760
We won't.
667
00:38:55,590 --> 00:38:56,590
We'll be better.
668
00:39:00,420 --> 00:39:04,770
♪ You risk it all for romance ♪
669
00:39:04,770 --> 00:39:07,120
Sometimes there are factors in the garden
670
00:39:07,120 --> 00:39:08,820
beyond our control.
671
00:39:08,820 --> 00:39:14,610
♪ You risk it all for romance ♪
672
00:39:17,920 --> 00:39:22,140
A surprisingly warm spring can dry your seeds out.
673
00:39:23,530 --> 00:39:26,310
♪ I have nothing worth going broke for ♪
674
00:39:26,320 --> 00:39:29,620
♪ I have nothing you didn't broker ♪
675
00:39:29,620 --> 00:39:31,490
Hey!
676
00:39:31,490 --> 00:39:34,890
♪ I have nothing worth going broke for ♪
677
00:39:34,890 --> 00:39:38,810
And even the best seeds can't grow in shoddy soil.
678
00:39:53,860 --> 00:39:56,690
Doesn't feel right doing this without Alice.
679
00:39:57,830 --> 00:39:59,480
Has anyone heard from her?
680
00:39:59,480 --> 00:40:01,830
She left me a strange voicemail.
681
00:40:01,830 --> 00:40:02,870
Strange how?
682
00:40:02,870 --> 00:40:04,700
Like, not herself.
683
00:40:06,750 --> 00:40:09,660
Maybe all of this is just too much for her.
684
00:40:12,540 --> 00:40:16,230
Maybe we should have left him in that guy's storage locker.
685
00:40:16,230 --> 00:40:19,150
At least now he's helping the planet.
686
00:40:19,150 --> 00:40:22,550
Yeah, next spring, he'll be part of a beautiful garden.
687
00:40:25,640 --> 00:40:27,420
Yeah.
688
00:40:30,120 --> 00:40:32,340
Rest in peace, Quiche.
689
00:40:47,180 --> 00:40:48,620
Oh.
690
00:40:56,100 --> 00:40:59,630
God, I can't wait to go back to being a basic bitch.
691
00:41:03,280 --> 00:41:06,240
"]
692
00:41:10,290 --> 00:41:12,590
So it doesn't always matter where your seeds come from
693
00:41:12,600 --> 00:41:14,900
or how much you spend on them
694
00:41:14,900 --> 00:41:17,510
or how perfect they appear.
695
00:41:17,510 --> 00:41:18,950
♪ Drag him out your window
696
00:41:18,950 --> 00:41:20,210
♪ Dragging out the dead
697
00:41:20,210 --> 00:41:21,600
♪ Singing, I miss you
698
00:41:21,600 --> 00:41:23,130
♪ Snakes and ladders, flip the lid ♪
699
00:41:23,130 --> 00:41:24,520
♪ Out pops the cracker
700
00:41:24,520 --> 00:41:25,690
♪ Slaps you in the head
701
00:41:25,700 --> 00:41:27,260
♪ Knifes you in the neck
702
00:41:27,260 --> 00:41:28,350
♪ Kicks you in the teeth
703
00:41:28,350 --> 00:41:29,740
♪ Steel toe caps
704
00:41:29,740 --> 00:41:31,530
♪ Takes all your credit cards ♪
705
00:41:31,530 --> 00:41:34,090
♪ Get up, get the gunge
706
00:41:34,100 --> 00:41:37,490
In the wrong environment, all seeds can go bad.
707
00:41:37,490 --> 00:41:38,930
What were you thinking?
708
00:41:38,930 --> 00:41:41,060
How could you do this to us?
709
00:41:41,060 --> 00:41:42,450
We trusted you.
710
00:41:42,450 --> 00:41:47,760
♪ No, no, no, no, no
711
00:41:48,810 --> 00:41:50,630
♪ Walking like giant cranes
712
00:41:50,630 --> 00:41:53,550
♪ And with my X-ray eyes I strip you naked ♪
713
00:41:53,550 --> 00:41:55,290
♪ In a tight little world
714
00:41:55,290 --> 00:41:56,600
♪ And are you on the list
715
00:41:56,600 --> 00:41:58,950
♪ Stepford wives, who are we to complain ♪
716
00:41:58,950 --> 00:42:01,690
♪ Investments and dealers, investments and dealers ♪
717
00:42:01,690 --> 00:42:03,600
♪ Cold wives and mistresses
718
00:42:03,600 --> 00:42:05,300
♪ Cold wives and Sunday papers ♪
719
00:42:05,300 --> 00:42:07,390
♪ City boys in first class
720
00:42:07,390 --> 00:42:09,520
♪ Don't know they're born, they know ♪
721
00:42:09,520 --> 00:42:12,310
♪ Someone else is gonna come and clean it up ♪
722
00:42:12,310 --> 00:42:13,870
♪ Born and raised for the job ♪
723
00:42:13,870 --> 00:42:15,310
♪ Someone always does
724
00:42:15,310 --> 00:42:16,620
♪ I wish you'd get up
725
00:42:16,620 --> 00:42:18,920
♪ Get over, get up, get over
726
00:42:18,920 --> 00:42:20,180
♪ Turn your tape off
727
00:42:20,180 --> 00:42:22,880
♪ I keep the wolf from48816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.