Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,456 --> 00:00:06,191
When trainingfor a marathon,
2
00:00:06,325 --> 00:00:09,428
a runner's body compositionphysiologically changes.
3
00:00:09,563 --> 00:00:11,263
Guess the wedding
wasn't a cash bar.
4
00:00:12,197 --> 00:00:13,232
Where's Adams?
5
00:00:13,767 --> 00:00:14,734
I really screwed up.
6
00:00:14,868 --> 00:00:15,902
Hey.
7
00:00:17,637 --> 00:00:19,204
You two aren't exclusive,
are you?
8
00:00:19,706 --> 00:00:20,674
-Nope.
-Okay, great.
9
00:00:20,807 --> 00:00:22,541
Listen, last night was fun.
10
00:00:22,676 --> 00:00:26,046
I put my number in your phone
in case you ever wanna
have more, uh, fun.
11
00:00:26,512 --> 00:00:28,480
Breakfast. All right.
12
00:00:30,584 --> 00:00:31,985
Way to close out
your intern year.
13
00:00:32,117 --> 00:00:34,186
I think I'm gonna throw up.
14
00:00:37,523 --> 00:00:40,092
With consistent exercise,
15
00:00:40,225 --> 00:00:43,797
the heart improvesits efficiency to send oxygento the muscles.
16
00:00:48,668 --> 00:00:50,269
-That was your floor.
-I don't care.
17
00:00:52,204 --> 00:00:54,106
Oh, we need
a honeymoon.
18
00:00:54,239 --> 00:00:56,308
-I'm thinking beach.
-Beach. Yeah.
19
00:00:57,877 --> 00:00:59,378
Have a good day.
20
00:01:17,429 --> 00:01:19,298
Muscles adaptto storing and using energy,
21
00:01:19,431 --> 00:01:22,636
while bone density increasesto make bones stronger.
22
00:01:24,536 --> 00:01:28,440
Oh. Um, I-I'm-I'm so sorry.
I should've knocked.
23
00:01:28,575 --> 00:01:30,977
No. I should have
locked the door.
24
00:01:32,045 --> 00:01:33,245
Uh...
25
00:01:33,379 --> 00:01:36,016
Um, did-did you sleep in here?
26
00:01:36,148 --> 00:01:39,151
I was up late. I was working
on Nora Young's case.
27
00:01:39,284 --> 00:01:40,620
-Mm-hmm.
-Yeah.
28
00:01:45,925 --> 00:01:48,628
- Uh, Millin.
- Oh, yeah.
29
00:01:49,629 --> 00:01:51,698
-Maybe don't come out
right after me.
-Yeah.
30
00:01:51,831 --> 00:01:53,600
-Somebody might
Get the wrong idea.
-Yeah, yeah.
31
00:01:53,733 --> 00:01:55,935
On average, the processtake around 20 weeks
32
00:01:56,069 --> 00:01:58,203
of mentaland physical dedication,
33
00:01:58,337 --> 00:02:00,539
stamina,and complete exhaustion
34
00:02:00,674 --> 00:02:03,475
to compete in a racethat's over in a day.
35
00:02:12,719 --> 00:02:14,020
After I tell you
what happened to me,
36
00:02:14,154 --> 00:02:15,989
you're gonna have to tell me
what's going on there.
37
00:02:16,122 --> 00:02:19,092
O-Out of my way,
people. Move.
38
00:02:19,224 --> 00:02:21,061
Goodness! Okay.
39
00:02:21,828 --> 00:02:25,197
All right, you are all
one shift away
40
00:02:25,330 --> 00:02:27,332
from completing
your intern year.
41
00:02:27,466 --> 00:02:30,136
Tomorrow,
you will be second-years.
42
00:02:30,269 --> 00:02:33,405
You will wear coats
with your names on it. Stop.
43
00:02:33,539 --> 00:02:38,812
And you will help me teach
a new group of liabilities.
44
00:02:38,945 --> 00:02:40,245
When are
the new interns arriving?
45
00:02:40,379 --> 00:02:42,882
They will be here
onboarding all day.
46
00:02:43,016 --> 00:02:45,618
In the meantime,
I have a gift for you.
47
00:02:45,752 --> 00:02:47,754
Everyone gets
to scrub in today.
48
00:02:49,189 --> 00:02:52,324
Yeah. So, Adams,
you're with Beltran.
49
00:02:52,458 --> 00:02:55,394
Kwan, Ndugu.
Griffith, Shepherd.
50
00:02:55,527 --> 00:02:56,896
Millin, Altman.
51
00:02:57,030 --> 00:02:58,665
And, Collins, Webber.
52
00:02:59,364 --> 00:03:00,867
-I got your page. What's up?
-That's--
53
00:03:02,902 --> 00:03:05,772
Okay, so Altman's office
will be reaching out
54
00:03:05,905 --> 00:03:07,439
to set up a meeting
for the end of the day.
55
00:03:07,574 --> 00:03:12,779
She will not be recommending
to permanently bring you
on board.
56
00:03:12,912 --> 00:03:15,682
-I do not know
the details. But--
-Where do you need me today?
57
00:03:15,815 --> 00:03:17,784
I just wanted you
to hear it from me.
58
00:03:17,917 --> 00:03:21,453
Miranda, if this is
my last day, I wanna work.
59
00:03:23,089 --> 00:03:28,194
Uh, there's an MVC patient
from last night in the ICU,
Carter Samuels.
60
00:03:28,327 --> 00:03:32,065
He is status post ex lap
with a shattered liver.
61
00:03:32,198 --> 00:03:33,199
Keep an eye on him.
62
00:03:33,332 --> 00:03:34,399
You got it.
63
00:03:41,340 --> 00:03:42,374
Mmm.
64
00:03:42,508 --> 00:03:44,778
Dylan Gatlin,
nine years old.
65
00:03:44,911 --> 00:03:49,314
Day five post-op from resection
of a cavernous angioma
of the brain stem.
66
00:03:50,650 --> 00:03:54,754
Diagnosed with
locked-in syndrome following
complications of surgery.
67
00:03:55,255 --> 00:03:58,124
Repeat MRI shows no change
of the small hematoma--
68
00:03:58,258 --> 00:03:59,491
We get it. Nothing's changed.
69
00:03:59,626 --> 00:04:01,594
The swelling hasn't
gone down at all?
70
00:04:01,728 --> 00:04:04,496
Unfortunately, the bleeding has
not reabsorbed like we hoped.
71
00:04:04,631 --> 00:04:05,965
So, what now?
72
00:04:06,099 --> 00:04:07,499
I know this is difficult
to hear,
73
00:04:07,634 --> 00:04:09,169
but we'd still like to wait.
74
00:04:09,334 --> 00:04:10,637
- No.
- Jenna.
75
00:04:11,137 --> 00:04:12,304
No, more waiting.
76
00:04:12,437 --> 00:04:14,240
- Mrs. Gatlin.
- Do you have kids?
77
00:04:14,373 --> 00:04:15,407
-No.
-I have a son.
78
00:04:15,541 --> 00:04:16,843
Imagine him
trapped like this.
79
00:04:17,309 --> 00:04:21,281
He can't tell you
he's cold or hungry.
He can't walk, he can't move.
80
00:04:21,881 --> 00:04:23,650
There must be something
you can do.
81
00:04:24,584 --> 00:04:25,618
Please.
82
00:04:26,719 --> 00:04:29,689
Dr. Shepherd,
Ms. Alvarado's surgery
will be in OR 2.
83
00:04:30,990 --> 00:04:34,027
I have to go, but I will
come back and check on her
as soon as I can.
84
00:04:39,265 --> 00:04:43,502
Dr. Morrisey to the OR.Dr. Nicolas Morrisey to the OR.
85
00:04:43,636 --> 00:04:47,339
I saw Boston on the schedule
for later this month.
Important business?
86
00:04:47,472 --> 00:04:49,508
Very. Harriet's dance recital.
87
00:04:49,642 --> 00:04:50,810
Oh, wow. Okay.
88
00:04:51,510 --> 00:04:55,148
Meredith?
What... I thought
you were coming tomorrow.
89
00:04:55,281 --> 00:04:58,184
You still planning to meet
the new class? I already
told them you were coming.
90
00:04:58,318 --> 00:05:00,887
I am, but I have a meeting
with Catherine.
91
00:05:05,825 --> 00:05:08,027
My Alzheimer's research
with female mice
92
00:05:08,161 --> 00:05:10,697
is yielding significant
preliminary results.
93
00:05:10,830 --> 00:05:11,898
Oh, congratulations.
94
00:05:12,031 --> 00:05:13,600
Whatever.
Can we just get to it?
95
00:05:13,733 --> 00:05:14,901
Get to what?
96
00:05:16,703 --> 00:05:18,738
I'm selling my hospital shares.
97
00:05:19,973 --> 00:05:22,075
Are you cutting ties
with Grey-Sloan?
98
00:05:22,208 --> 00:05:24,476
Not at all.
I'm pursuing my research.
99
00:05:24,944 --> 00:05:27,046
But I can't bankrupt my family
while doing it.
100
00:05:27,512 --> 00:05:29,782
Amelia and I would apply
for federal funding,
101
00:05:29,916 --> 00:05:31,516
but our research
is focused on women.
102
00:05:31,651 --> 00:05:33,452
And we all know
how that would go.
103
00:05:33,586 --> 00:05:37,257
You grew up here.
I mean, th-this hospital
is part of who you are.
104
00:05:37,957 --> 00:05:38,992
Part of who I was.
105
00:05:42,095 --> 00:05:45,298
We will build you a new aorta
out of a synthetic graph
106
00:05:45,430 --> 00:05:49,602
that connects
the ascending aortic arch
to your abdominal aorta.
107
00:05:49,736 --> 00:05:52,537
And this would
eliminate blood flow
in the infected area.
108
00:05:52,672 --> 00:05:54,539
And once the graft is in place,
109
00:05:54,674 --> 00:05:56,776
we'll staple off the old graft
and remove it.
110
00:05:56,910 --> 00:05:58,443
Why not try
what you did before?
111
00:05:58,578 --> 00:06:00,179
What was it, a kind of bypass?
112
00:06:00,313 --> 00:06:03,016
-I told you, Mom. It doesn't--
-I don't love you
being a guinea pig.
113
00:06:03,149 --> 00:06:06,052
The last time that we tried to
do a bypass, her heart stopped.
114
00:06:06,185 --> 00:06:08,420
We were essentially
bypassing an artery
115
00:06:08,554 --> 00:06:12,158
the diameter of a golf ball
with something
the width of a straw.
116
00:06:12,292 --> 00:06:15,395
At this point,
any extra anatomical bypass
could do more harm than good
117
00:06:15,527 --> 00:06:16,963
because she's hypercoagulable.
118
00:06:17,096 --> 00:06:19,198
-What does that mean?
-Her blood's
more likely to clot
119
00:06:19,332 --> 00:06:20,432
because of the sepsis.
120
00:06:21,433 --> 00:06:23,069
Owen, is this true?
121
00:06:23,603 --> 00:06:25,805
I've known you for years.
Don't sugarcoat it.
122
00:06:25,939 --> 00:06:28,308
I'm afraid so.
We were lucky to get her back.
123
00:06:30,442 --> 00:06:32,444
Are you sure you wanna do this?
124
00:06:33,046 --> 00:06:36,115
They don't even know
if this will work.
And if it doesn't...
125
00:06:36,649 --> 00:06:38,318
I think
it's my only chance.
126
00:06:40,286 --> 00:06:41,554
Do I have time to see my kids?
127
00:06:44,557 --> 00:06:47,994
Teddy, hey, hey, are you sure
this is a good idea?
128
00:06:48,127 --> 00:06:50,063
Stapling the largest artery
in the human body
129
00:06:50,196 --> 00:06:52,899
goes against everything that
I know about heart surgery.
130
00:06:53,032 --> 00:06:55,268
A stapler doesn't even exist
for this type of thing.
131
00:06:55,401 --> 00:06:57,770
So no, I am not sure
that it's a good idea,
132
00:06:57,904 --> 00:06:59,105
but it's the only one
that I have.
133
00:06:59,238 --> 00:07:01,908
So, why not wait a beat?
Look at other case studies.
134
00:07:02,541 --> 00:07:04,677
Who are you concerned
about, Owen?
135
00:07:04,811 --> 00:07:06,379
Me or Nora?
136
00:07:06,511 --> 00:07:09,248
You came up with
this procedure ten hours ago
on a cocktail napkin.
137
00:07:09,382 --> 00:07:11,483
I saw you last night with Nora.
138
00:07:12,785 --> 00:07:14,620
Was there a trauma
139
00:07:14,754 --> 00:07:17,623
or did you just lie so that
you could spend quality time
with your girlfriend?
140
00:07:17,757 --> 00:07:18,858
My gir...
141
00:07:20,827 --> 00:07:23,663
Teddy, she is dying,
and she has no one.
142
00:07:23,796 --> 00:07:25,264
Seems like she has you.
143
00:07:27,633 --> 00:07:28,801
Are you in love with her?
144
00:07:29,302 --> 00:07:30,903
Teddy, I told you.
145
00:07:31,804 --> 00:07:34,340
I told you, sleeping with her
meant nothing.
146
00:07:34,474 --> 00:07:37,643
I'm not talking
about that night.
I am talking about right now.
147
00:07:37,777 --> 00:07:41,546
-Are you in love with her?
-Teddy, I am married to you.
148
00:07:44,283 --> 00:07:47,720
That's not what I asked.
I have to go prep.
149
00:07:56,129 --> 00:07:57,830
They're bringing
Ms. Alvarado up.
150
00:07:58,898 --> 00:08:00,833
-Are you okay?
-Absolutely.
151
00:08:00,967 --> 00:08:02,335
I'm prepped on
the patient's aneurysm.
152
00:08:02,468 --> 00:08:04,003
I've studied her scans,
memorized the steps.
153
00:08:04,137 --> 00:08:05,738
That's not what I'm asking.
154
00:08:07,306 --> 00:08:09,442
I always know when something
is off with Lucas.
155
00:08:09,575 --> 00:08:11,878
-I know that relationships
at work are--
-I'm good.
156
00:08:13,146 --> 00:08:14,814
Dr. Shepherd, I'm focused.
I'm clearheaded.
157
00:08:14,947 --> 00:08:17,917
-I would never
put Ms. Alvarado in danger.
-Stop talking.
158
00:08:19,852 --> 00:08:22,422
-Jenna, what are you doing?
-This tank is full
of acetylene.
159
00:08:22,555 --> 00:08:24,590
One exploded at
my husband's work site,
160
00:08:24,724 --> 00:08:26,426
and it took down
half the building.
161
00:08:27,493 --> 00:08:28,761
Okay, why don't
we take it outside--
162
00:08:28,895 --> 00:08:31,297
You're gonna put your phone
on the counter.
163
00:08:32,298 --> 00:08:35,268
And then you're gonna
operate on Dylan,
and you're gonna fix her.
164
00:08:36,202 --> 00:08:38,771
And if you don't...
If you don't save her,
165
00:08:40,006 --> 00:08:41,774
I'm taking everyone down
with me.
166
00:08:55,060 --> 00:08:58,330
Dr. Lux to Radiology.Dr. Beverly Lux to Radiology.
167
00:08:58,463 --> 00:08:59,998
Hey, have you seen Dr. Beltran?
168
00:09:00,131 --> 00:09:02,100
-I don't know.
Try the peds floor.
-Well, she's not there,
169
00:09:02,233 --> 00:09:03,802
and she's not responding
to my pages.
170
00:09:06,104 --> 00:09:07,405
Hey, have you seen Dr. Beltran?
171
00:09:07,572 --> 00:09:08,907
I need youto bring Dylan Gatlin up
172
00:09:09,040 --> 00:09:10,675
to the corridoroutside of OR 2.
173
00:09:10,809 --> 00:09:12,043
I'll pick her up from there.
174
00:09:12,177 --> 00:09:14,579
- Wait, why?
- I'm gonna operate.
175
00:09:14,713 --> 00:09:15,814
But the hematoma's stable.
176
00:09:15,947 --> 00:09:18,483
Don't argue.Just do it. Now.
177
00:09:18,616 --> 00:09:21,353
- Where's Griffith?
- Hello?
178
00:09:22,721 --> 00:09:25,290
All right, well, I gotta
run a patient up to the OR.
179
00:09:25,290 --> 00:09:28,327
If you see Dr. Beltran,
can you please tell her
to answer my page?
180
00:09:28,459 --> 00:09:29,727
Nope.
181
00:09:29,857 --> 00:09:31,992
He's bleeding
from the wound vac, by the way.
182
00:09:35,363 --> 00:09:37,131
Page Dr. Bailey and book an OR.
183
00:09:37,965 --> 00:09:42,002
I love you, and I'm gonna
see you when I wake up, okay?
All of you.
184
00:09:42,470 --> 00:09:46,173
We love you too, Mom.
It's gonna be fine.
185
00:09:46,307 --> 00:09:48,008
- Yeah.
- Come on, kids.
186
00:09:48,142 --> 00:09:49,577
Okay, give me a hug.
187
00:09:51,847 --> 00:09:53,815
- Let's go.
- Okay.
188
00:09:54,482 --> 00:09:56,350
All right, I'm-I'm gonna be
out very soon.
189
00:09:56,884 --> 00:10:00,154
-I don't wanna go.
-It's okay. It's okay, honey,
I'll be out.
190
00:10:01,055 --> 00:10:03,891
I'll be out very soon, okay?
191
00:10:04,558 --> 00:10:07,027
Okay, go with Nana.
I'll be out soon, okay?
192
00:10:10,531 --> 00:10:13,768
Bye. It's okay.
193
00:10:15,269 --> 00:10:18,572
-Mom, Mom, wait, I wanted to--
-I'll see you
after your surgery.
194
00:10:19,273 --> 00:10:20,307
Okay.
195
00:10:25,413 --> 00:10:26,414
I can't do this.
196
00:10:26,914 --> 00:10:28,149
Yes, you can.
197
00:10:28,716 --> 00:10:30,951
What if that was the last time
I see my kids?
198
00:10:33,053 --> 00:10:34,455
- Hey.
- Hi.
199
00:10:35,089 --> 00:10:36,457
Let's tell transport it's time.
200
00:10:37,691 --> 00:10:38,926
-I'll see you in there.
-Okay.
201
00:10:40,528 --> 00:10:41,562
Hey.
202
00:10:42,696 --> 00:10:43,764
Hi.
203
00:10:46,233 --> 00:10:47,903
Owen, when I told you
I loved you last night,
204
00:10:48,035 --> 00:10:49,537
I thought I was dying.
205
00:10:50,037 --> 00:10:51,772
And I know that
I still could die.
206
00:10:51,907 --> 00:10:55,443
But if Teddy's plan works,
then I want you to know
207
00:10:55,576 --> 00:10:57,945
that if you're not there
when I wake up, I understand.
208
00:10:59,380 --> 00:11:00,614
And if it doesn't work--
209
00:11:00,748 --> 00:11:02,818
-Nora--
-Just please watch over my mom.
210
00:11:02,950 --> 00:11:06,487
My ex will take care
of the kids, but my mom
doesn't have anyone, so--
211
00:11:06,620 --> 00:11:08,322
-I will, okay?
-Okay. Okay.
212
00:11:09,256 --> 00:11:10,658
-All right.
-Mm-hmm.
213
00:11:10,792 --> 00:11:12,993
Nora, you are going to make it
to the other side.
214
00:11:13,127 --> 00:11:14,161
-Okay.
-Okay?
215
00:11:14,295 --> 00:11:16,330
-Yeah. Okay?
-Yeah.
216
00:11:16,464 --> 00:11:19,935
-You're good?
-Yeah. Yeah.
217
00:11:23,471 --> 00:11:25,172
Lucas, you were supposed
to leave her outside and go.
218
00:11:25,306 --> 00:11:26,574
Thank you.
We've got it from here.
219
00:11:26,707 --> 00:11:28,108
Did you see
something new on Dylan's scans?
220
00:11:28,242 --> 00:11:29,510
I don't know
where Dr. Griffith is,
221
00:11:29,643 --> 00:11:31,512
but Ms. Alvarado's
husband's pissed.
222
00:11:32,079 --> 00:11:33,547
What the hell is happening?
223
00:11:33,681 --> 00:11:35,851
Dr. Shepherd is gonna
save my daughter,
right, Dr. Griffith?
224
00:11:36,383 --> 00:11:37,485
- Hey, let her go.
- Stop.
225
00:11:37,953 --> 00:11:40,621
Jenna, the first time
we operated on Dylan,
226
00:11:40,754 --> 00:11:44,558
I had an entire team for
neuro monitoring and imaging
that helped guide me.
227
00:11:44,692 --> 00:11:48,462
Going back into
her brain without that
is extremely dangerous.
228
00:11:48,596 --> 00:11:52,299
Let us go, and we will talk
about her options.
229
00:11:59,607 --> 00:12:00,608
No one's leaving.
230
00:12:01,375 --> 00:12:03,845
Not until you fix my daughter.
231
00:12:11,185 --> 00:12:12,888
All right, let's transfer her
to the table.
232
00:12:30,872 --> 00:12:32,172
You have a presurgery ritual?
233
00:12:33,574 --> 00:12:34,876
Does scrubbing count?
234
00:12:35,543 --> 00:12:37,545
Yeah, if it gets you
in the zone, sure.
235
00:12:37,678 --> 00:12:40,047
We are about to
attempt a Hail Mary.
236
00:12:40,180 --> 00:12:42,616
I'm not sure what kind
of mindset I should be in.
237
00:12:42,750 --> 00:12:45,185
There's only one, right?
Go big or go home.
238
00:12:45,319 --> 00:12:48,422
We hold people's lives
in our hands every day.
We can do this.
239
00:12:53,862 --> 00:12:54,896
You okay?
240
00:12:55,596 --> 00:12:56,764
Let's go.
241
00:12:57,899 --> 00:12:58,934
Cotton line.
242
00:13:04,371 --> 00:13:06,674
-She can't feel it.
-I know.
243
00:13:06,808 --> 00:13:10,979
Okay,
we need to retrace our steps
and find the bleed.
244
00:13:11,579 --> 00:13:12,613
Lucas.
245
00:13:13,581 --> 00:13:15,016
We need to call for help.
246
00:13:15,149 --> 00:13:16,918
Acetylene's highly flammable.
247
00:13:17,052 --> 00:13:18,252
What if she sets
that thing off?
248
00:13:18,385 --> 00:13:19,821
Keep your voice down.
249
00:13:19,955 --> 00:13:21,622
I cannot do this
without your help.
250
00:13:21,755 --> 00:13:23,691
- Can you do this?
- Yes.
251
00:13:23,825 --> 00:13:25,259
We'll go slowly.
252
00:13:25,392 --> 00:13:28,362
We will look for the gel foams
that we placed earlier.
253
00:13:29,129 --> 00:13:30,698
Those will be our markers.
254
00:13:45,713 --> 00:13:47,048
Can you talk?
255
00:13:47,181 --> 00:13:49,918
Well, I have a consult
for a physician who works here.
256
00:13:51,318 --> 00:13:53,554
It's not personal.
It's just business.
257
00:13:54,688 --> 00:13:56,357
Oh, you wanna talk business?
Okay.
258
00:13:56,490 --> 00:13:59,426
Your move to Boston
cost this hospital thousands
of research dollars
259
00:13:59,560 --> 00:14:01,029
in potential surgeries.
260
00:14:01,161 --> 00:14:04,231
Who knows how many
top-tier interns decided
to look elsewhere?
261
00:14:04,365 --> 00:14:08,502
Like it or not,
people come to Grey-Sloan
because of Meredith Grey.
262
00:14:08,636 --> 00:14:10,671
So, should we just forget
about the millions of people
263
00:14:10,805 --> 00:14:12,874
who are suffering
from the disease
that I'm trying to end?
264
00:14:13,008 --> 00:14:15,709
I am not saying that
your work isn't invaluable.
265
00:14:15,844 --> 00:14:17,745
This hospital shouldn't
be one of its costs.
266
00:14:17,879 --> 00:14:20,648
Dr. Webber, I think there's
a hostage situation in OR 2.
267
00:14:21,248 --> 00:14:22,884
A hostage situation?
268
00:14:23,018 --> 00:14:25,152
It looked like
the patient's mom was holding
an explosive to Griffith.
269
00:14:25,285 --> 00:14:26,855
And Shepherd and Adams
are operating.
270
00:14:26,988 --> 00:14:30,125
You call 911.
We're gonna have to evacuate
this whole OR floor.
271
00:14:30,658 --> 00:14:32,693
- 911.
- -Yes, I'm at Grey-Sloan Hospital...
272
00:14:35,808 --> 00:14:37,444
Hey...
Oh, how's Carter doing?
273
00:14:37,977 --> 00:14:39,278
His bleeding picked up.
274
00:14:39,746 --> 00:14:42,281
He's responsive to
blood products but he gets
tachy between units.
275
00:14:42,415 --> 00:14:45,418
So he needs a takedown washout
and re-exploration.
276
00:14:45,552 --> 00:14:47,987
Mm-hmm, can I scrub in?
I'd like to see him through.
277
00:14:48,120 --> 00:14:49,155
Of course.
278
00:14:51,023 --> 00:14:52,526
Whoa, you need to take
your patient back.
279
00:14:52,659 --> 00:14:54,494
-This floor is locked down.
-I just booked an OR.
280
00:14:54,628 --> 00:14:58,064
There is a potential
hostage situation in progress.
The police are on their way.
281
00:14:58,197 --> 00:15:01,267
We're trying to evacuate
this floor and divert
all traumas ASAP.
282
00:15:01,400 --> 00:15:03,969
Anything that is emergent
needs to go to the ICU.
283
00:15:04,103 --> 00:15:05,539
Okay, I'll get the word out
to our residents.
284
00:15:05,672 --> 00:15:07,341
- Okay, thank you.
- That's it?
285
00:15:07,474 --> 00:15:09,208
We just let him bleed out
in the ICU?
286
00:15:09,342 --> 00:15:11,911
No, we'll bridge
with blood and FFP.
287
00:15:12,044 --> 00:15:13,346
What if he gets acidotic?
288
00:15:13,480 --> 00:15:15,816
B... Look, when the ORs reopen,
he'll be first in line.
289
00:15:19,453 --> 00:15:22,154
Hey, I thought you had
an arthroscopy.
290
00:15:22,656 --> 00:15:23,790
Got moved.
291
00:15:23,923 --> 00:15:26,693
Apparently, they're evacuating
the OR floor.
292
00:15:26,827 --> 00:15:28,327
Hospital-wide page
just went out.
293
00:15:28,462 --> 00:15:29,463
Do we know why?
294
00:15:29,962 --> 00:15:31,531
Probably nothing.
295
00:15:31,665 --> 00:15:34,568
Last time, the suspicious
package turned out to be
a nurse's lunch box.
296
00:15:37,970 --> 00:15:42,074
They're gonna page me
when things resume?
Probably an hour.
297
00:15:42,609 --> 00:15:47,913
Interesting,
because I just have to round
before my C-section at 4:30.
298
00:15:49,048 --> 00:15:51,183
-So we have time.
-We have time.
299
00:15:53,386 --> 00:15:55,087
Who the hell is this woman?
300
00:15:55,221 --> 00:15:57,858
How did she get on my OR floor
with a gas cylinder?
301
00:15:57,990 --> 00:15:59,559
She's the mother
of a nine-year-old patient
302
00:15:59,693 --> 00:16:00,960
that Dr. Shepherd and I have
been treating.
303
00:16:01,093 --> 00:16:03,497
Until we can confirm
what that mother actually has,
304
00:16:03,630 --> 00:16:05,197
we're evacuating floors
above and below.
305
00:16:05,331 --> 00:16:07,900
And we're turning off
the ventilation system
as a precaution
306
00:16:08,033 --> 00:16:09,703
since we're working with
an unknown gas.
307
00:16:09,836 --> 00:16:11,270
I want a direct line
to that OR.
308
00:16:11,404 --> 00:16:13,005
I need to know
if my doctors are okay.
309
00:16:14,206 --> 00:16:15,975
Meredith,
you don't have to stay.
310
00:16:16,108 --> 00:16:17,243
That's my family in there.
311
00:16:30,189 --> 00:16:32,258
Ignore it. Keep going.
312
00:16:33,527 --> 00:16:36,195
There's a lot of swelling
from the first procedure.
313
00:16:37,363 --> 00:16:39,566
I don't know where I am.
Suction.
314
00:16:39,699 --> 00:16:41,400
Is that
the superior colliculi?
315
00:16:42,401 --> 00:16:46,238
Derek always said
if you're lost,
find the normal anatomy.
316
00:16:46,972 --> 00:16:51,076
A touchstone.
I need a North Star.
317
00:16:53,946 --> 00:16:55,749
There's
the facial nerve fibers.
318
00:16:56,483 --> 00:16:58,453
The floor
of the fourth ventricle.
319
00:17:00,854 --> 00:17:02,321
I cannot continue to work
320
00:17:02,456 --> 00:17:04,491
in your daughter's brain
while that phone is ringing.
321
00:17:12,898 --> 00:17:16,267
- What do you want?
- Hello, Mrs. Gatlin,
this is Dr. Webber.
322
00:17:16,401 --> 00:17:18,704
I need you to tell meif my doctors are okay.
323
00:17:18,838 --> 00:17:21,172
They're in the middle
of surgery.
324
00:17:21,307 --> 00:17:22,341
Are they okay?
325
00:17:22,475 --> 00:17:24,176
We're okay.
326
00:17:24,309 --> 00:17:26,979
Good.
Can you tell us the substance that you have with you?
327
00:17:27,111 --> 00:17:29,247
It's acetylene from
my husband's truck.
328
00:17:29,715 --> 00:17:32,083
If anyone comes in here,
I'm gonna light it up.
329
00:17:32,218 --> 00:17:34,654
Look, Mrs. Gatlin,
I know you're worried
about your daughter,
330
00:17:34,787 --> 00:17:37,021
but I need to send a teamin there to take that tank.
331
00:17:37,156 --> 00:17:39,057
- They can continue to work.
- There.
332
00:17:39,190 --> 00:17:41,661
I see the pathway back
to where the angioma was.
333
00:17:42,260 --> 00:17:44,663
I know where I am. Irrigation.
334
00:17:45,330 --> 00:17:46,297
Mrs. Gatlin.
335
00:17:46,432 --> 00:17:48,366
Unplug it. Now.
336
00:17:49,635 --> 00:17:52,639
Go back to where you were.
No more calls.
337
00:17:54,673 --> 00:17:55,975
We need to talk
to that husband.
338
00:17:56,108 --> 00:17:59,946
If it is truly acetylene,
SWAT needs to get in here. Now.
339
00:18:00,078 --> 00:18:01,681
-Hold on. Wait a second.
-Let's go.
340
00:18:01,814 --> 00:18:03,650
That mother's not
in a rational state.
341
00:18:03,782 --> 00:18:06,251
If you send officers in there
right now, it's over.
342
00:18:06,385 --> 00:18:07,988
Amelia has already
started the surgery,
343
00:18:08,119 --> 00:18:12,625
so the safest thing
for us to do right now
is to let her finish.
344
00:18:12,759 --> 00:18:14,461
Is now a good time to mention
345
00:18:14,593 --> 00:18:17,697
that she is operating without
a neuro monitoring team
or any imaging?
346
00:18:20,332 --> 00:18:23,436
It's Amelia. She can do it.
What is the case?
347
00:18:24,570 --> 00:18:27,239
Fully dissected
around the supraceliac aorta.
348
00:18:27,372 --> 00:18:28,507
Kwan, what's next?
349
00:18:28,641 --> 00:18:29,708
Vessel loop for control.
350
00:18:29,843 --> 00:18:31,176
Good. Vessel loop.
351
00:18:32,311 --> 00:18:34,880
Didn't you see the page?
You were supposed to
have evacuated.
352
00:18:35,015 --> 00:18:36,716
We are mid procedure.
353
00:18:36,849 --> 00:18:40,020
-Damage control and close. Now.
-Well, do we know
what's going on?
354
00:18:40,151 --> 00:18:41,488
There's a disgruntled
family member
355
00:18:41,620 --> 00:18:43,890
with some kind of explosive
in the OR next to this one.
356
00:18:44,023 --> 00:18:45,625
You all need to leave.
357
00:18:45,759 --> 00:18:48,695
We have already
isolated the ascending
and supraceliac aorta.
358
00:18:48,828 --> 00:18:52,899
Her pressures aren't good.
If we close now, Nora is dead.
359
00:18:56,703 --> 00:18:57,770
You should go.
360
00:18:58,671 --> 00:19:02,240
-Teddy, you can't stay.
-Owen, please. Go.
361
00:19:11,617 --> 00:19:15,621
Um, if anyone else wants to leave, they should go.
No judgment.
362
00:19:20,693 --> 00:19:22,729
- I'm staying.
- Me too.
363
00:19:29,536 --> 00:19:32,072
A hundred cc's in five minutes.
364
00:19:32,203 --> 00:19:33,640
His bleeding's doubled
in the last hour.
365
00:19:33,772 --> 00:19:35,239
Where the hell
is that ABG I ordered?
366
00:19:35,374 --> 00:19:36,609
Sorry, it just came in.
367
00:19:38,478 --> 00:19:42,082
Lactate's higher,
hemoglobin's down.
He's getting acidotic, damn it.
368
00:19:49,922 --> 00:19:51,322
We have to reopen his ex lap.
369
00:19:52,025 --> 00:19:54,259
Give me a gown and gloves,
a surgical tray, and a Bovie.
370
00:19:54,392 --> 00:19:55,928
No, you need
to call an attending.
371
00:19:56,062 --> 00:19:58,697
There's no time.
Not if we don't get
this bleeding under control.
372
00:19:59,163 --> 00:20:00,198
All right, let's move.
373
00:20:02,989 --> 00:20:07,294
Floor sex is not comfortable
when you're pregnant
with twins.
374
00:20:09,763 --> 00:20:11,630
-Sorry, the um...
-Mm-hmm.
375
00:20:11,765 --> 00:20:16,870
...the OB supply closet
is not the ideal place
for a honeymoon.
376
00:20:20,606 --> 00:20:22,474
Was someone here before us?
377
00:20:23,243 --> 00:20:26,512
- It's for
the ultrasound machine.
378
00:20:26,645 --> 00:20:29,481
-Oh, my God.
-Do you hear that though?
379
00:20:30,050 --> 00:20:31,885
What? You getting a text?
380
00:20:32,018 --> 00:20:36,122
No, it's the waves crashing
on the shore outside
of our beachfront hotel room.
381
00:20:36,256 --> 00:20:38,124
Mmm.
382
00:20:38,758 --> 00:20:42,628
I can hear it. And the seagulls
flying overhead.
383
00:20:43,263 --> 00:20:47,400
-Palm leaves flapping
in the trade winds.
-Mmm.
384
00:20:59,179 --> 00:21:00,579
No bleeding
in the upper quadrant.
385
00:21:00,714 --> 00:21:02,349
How's everything going in here?
386
00:21:04,751 --> 00:21:06,753
Ben Warren, tell me
you are not operating on a man
387
00:21:06,886 --> 00:21:09,856
-in the middle
of the intensive care unit.
-I-I can't do that.
388
00:21:10,924 --> 00:21:13,360
He started deteriorating
and I can't get him to the OR,
389
00:21:13,492 --> 00:21:15,795
so I brought the OR to him.
390
00:21:16,396 --> 00:21:20,499
You do not cut a patient open
outside of the OR
391
00:21:20,632 --> 00:21:22,202
unless he's about to die.
392
00:21:22,335 --> 00:21:23,770
What are they gonna do,
fire me?
393
00:21:25,305 --> 00:21:27,307
Well, they're not afraid
to fire me.
They've done it before.
394
00:21:27,440 --> 00:21:30,043
Which is why I left you out of it.
Vistaseal.
395
00:21:33,480 --> 00:21:36,282
You're gonna need help
with that liver.
Just give me a damn gown.
396
00:21:47,027 --> 00:21:49,062
Your parents must be
so proud of you.
397
00:21:51,131 --> 00:21:53,233
When Dylan was five,
she wanted to be a doctor.
398
00:21:53,800 --> 00:21:55,168
There you are.
399
00:21:55,701 --> 00:21:57,203
What do you mean?
What's happening?
400
00:21:57,737 --> 00:21:59,205
I've reached the hematoma.
401
00:21:59,339 --> 00:22:00,440
Yeah, it's pretty big.
402
00:22:00,572 --> 00:22:02,275
- I'm aware.
- Talk so I can hear you.
403
00:22:03,309 --> 00:22:04,576
Preparing to suction.
404
00:22:07,881 --> 00:22:08,915
Here we go, Dylan.
405
00:22:10,649 --> 00:22:12,752
Has anybody heard from Hunt?
406
00:22:12,886 --> 00:22:13,920
No.
407
00:22:14,521 --> 00:22:16,189
This looks impossible
to access.
408
00:22:16,322 --> 00:22:18,191
Shepherd'll make it
through this. She has before.
409
00:22:18,892 --> 00:22:21,995
She has a stake
in this hospital.
She's here every day.
410
00:22:25,198 --> 00:22:26,800
You really want to do this now?
411
00:22:26,933 --> 00:22:28,634
I've cleared all the ORs
except for one.
412
00:22:28,768 --> 00:22:30,937
Teddy won't leave.
Ndugu, Kwan and Millin
are with her.
413
00:22:31,071 --> 00:22:32,305
-Then send the police in.
-Thank you.
414
00:22:32,439 --> 00:22:34,673
Well, hold on. What happened
to giving Amelia time?
415
00:22:34,808 --> 00:22:38,278
This mother doesn't
wanna hurt anyone.
She wants to save her kid.
416
00:22:38,411 --> 00:22:40,579
Her daughter has very
little chance of survival,
417
00:22:40,713 --> 00:22:42,115
and everyone else
up there does.
418
00:22:42,916 --> 00:22:44,551
You just said
Amelia can do this.
419
00:22:44,683 --> 00:22:47,821
Dr. Grey, Dylan's morning labs
just came in.
420
00:22:50,323 --> 00:22:52,258
- All right, Millin.
Suction.
- Mm-hmm.
421
00:22:53,026 --> 00:22:54,928
The anastomoses are complete.
422
00:22:55,428 --> 00:22:58,131
Excellent job. All that's left
to do is staple the aorta.
423
00:22:58,264 --> 00:22:59,899
And we don't need you for that.
Time to go.
424
00:23:00,033 --> 00:23:01,000
You want me to leave?
425
00:23:01,134 --> 00:23:02,502
- What about Kwan?
- What about Kwan?
426
00:23:02,634 --> 00:23:04,070
He's leaving too.
427
00:23:04,204 --> 00:23:06,072
We are your attendings,
and we're responsible for you.
428
00:23:06,206 --> 00:23:08,775
We put you in enough
danger today, so get out.
429
00:23:10,343 --> 00:23:11,911
Let's go. Now.
430
00:23:19,886 --> 00:23:23,655
All right.
Moment of truth.
You ready to staple?
431
00:23:29,229 --> 00:23:30,263
No.
432
00:23:30,964 --> 00:23:32,499
Why did I think
that this could work?
433
00:23:32,631 --> 00:23:34,033
This isn't the time
for second-guessing.
434
00:23:34,167 --> 00:23:36,002
The moment that
we staple her aorta,
435
00:23:36,136 --> 00:23:39,439
the pressure from her heart
could blow the staple line,
and she'll die.
436
00:23:39,572 --> 00:23:42,809
We always knew
this was a possibility.
But if we do nothing, she dies.
437
00:23:42,942 --> 00:23:44,444
This floor could blow up,
and we all die.
438
00:23:44,577 --> 00:23:47,013
But if the surgery goes wrong,
it'll be my hands
that kill her.
439
00:23:52,886 --> 00:23:54,320
All right.
You got it. Almost there.
440
00:23:54,454 --> 00:23:55,788
She keeps oozing.
441
00:23:55,922 --> 00:23:58,291
Dr. Shepherd, her labs just
came back from this morning.
442
00:24:00,760 --> 00:24:02,128
Damn it, we need FFP.
443
00:24:02,262 --> 00:24:04,330
- We don't have it.
- What are you talking about?
444
00:24:04,464 --> 00:24:05,765
Dylan has started bleeding.
445
00:24:05,899 --> 00:24:07,867
We can help her, but we need
to give her blood products.
446
00:24:08,001 --> 00:24:10,170
You must have done something.
You made her bleed again?
447
00:24:10,303 --> 00:24:12,505
We always knew this
was a risk if I went back in.
448
00:24:12,639 --> 00:24:13,873
You fix her.
449
00:24:14,007 --> 00:24:15,575
I want to save your daughter.
450
00:24:15,707 --> 00:24:19,045
I have never wanted
to do anything
but save your daughter!
451
00:24:19,179 --> 00:24:21,680
I should've never let you
operate on her the first time!
452
00:24:21,814 --> 00:24:24,050
She'd be fine! She'd be awake!
She'd be happy!
453
00:24:24,184 --> 00:24:25,852
She'd be quizzing me
on the names of trees.
454
00:24:25,985 --> 00:24:27,520
She can still do that.
- She won't stop oozing.
455
00:24:27,654 --> 00:24:30,190
She's nine, and I took
that from her! You fix her!
456
00:24:30,323 --> 00:24:32,525
Jenna,
not everything can be fixed!
457
00:24:32,659 --> 00:24:35,662
You did nothing wrong.
All you did is love
your daughter.
458
00:24:35,795 --> 00:24:36,930
No one could have
predicted this,
459
00:24:37,063 --> 00:24:39,065
but we can still fight
for her, if you--
460
00:24:39,199 --> 00:24:40,500
- Lucas, no!
- Don't come any closer!
461
00:24:40,633 --> 00:24:41,734
Stop! Stop!
462
00:24:47,120 --> 00:24:48,121
Are you a cop?
463
00:24:48,255 --> 00:24:50,390
No, I'm a surgeon.
I'm here to help.
464
00:24:50,523 --> 00:24:53,193
Dylan's coagulopathic,
which means her blood
can't clot well.
465
00:24:53,326 --> 00:24:56,463
We can treat it. This is FFP.
It's fresh frozen plasma.
466
00:24:56,596 --> 00:24:58,598
It's got proteins
with clotting factors.
467
00:24:58,732 --> 00:25:01,067
If we don't give it to her,
she will continue to bleed,
468
00:25:01,201 --> 00:25:03,003
and we will not
be able to close.
469
00:25:04,404 --> 00:25:05,505
I'm a mother too.
470
00:25:06,106 --> 00:25:08,642
I actually had my son
in this very OR.
471
00:25:09,209 --> 00:25:11,211
I know we-we would do anything
for our kids.
472
00:25:11,678 --> 00:25:15,915
We feel our kids' pain as
deeply as they do, if not more.
473
00:25:16,049 --> 00:25:17,484
And we live to protect them.
474
00:25:18,818 --> 00:25:20,086
Give her the FFP right now.
475
00:25:22,455 --> 00:25:23,590
Okay, go ahead.
476
00:25:28,428 --> 00:25:30,664
Dylan was
a breach, baby.
477
00:25:31,998 --> 00:25:35,135
For the last eight weeks
of my pregnancy, her head
was shoved up under my ribs.
478
00:25:35,268 --> 00:25:37,637
Even after she was born,
she would climb up on my chest
479
00:25:37,772 --> 00:25:38,838
and nuzzle her head in there.
480
00:25:38,972 --> 00:25:40,440
It made her feel safe.
481
00:25:41,708 --> 00:25:43,076
Even at nine, she does it.
482
00:25:44,811 --> 00:25:48,648
She trusts me. She trusted me
to keep her safe, and I didn't.
483
00:25:49,916 --> 00:25:51,151
What did I do to her?
484
00:25:54,254 --> 00:25:57,290
Come on.
Come on, come on, come on.
485
00:25:57,891 --> 00:26:00,360
Is your surgery back on?
486
00:26:00,827 --> 00:26:02,462
Not yet. Think that's weird?
487
00:26:03,129 --> 00:26:06,166
Uh, maybe your patient bailed.
488
00:26:06,299 --> 00:26:10,537
He's 82 and pretty psyched
to get back to
his ballroom dance class. So...
489
00:26:10,670 --> 00:26:13,973
Ms. Simril hasn't paged me
for any more ice.
So, there's that.
490
00:26:18,511 --> 00:26:21,548
The second we open this door,
honeymoon's over.
491
00:26:21,681 --> 00:26:24,551
I think we just proved
the honeymoon
is wherever we are.
492
00:26:28,121 --> 00:26:29,155
Okay.
493
00:26:32,125 --> 00:26:33,159
Wait.
494
00:26:37,297 --> 00:26:38,398
Okay. Leave that there.
495
00:26:38,531 --> 00:26:39,733
Hey. What-What's happening?
496
00:26:39,866 --> 00:26:42,869
Uh. There's a hostage situation
on the OR floor.
497
00:26:43,002 --> 00:26:45,538
Yeah, the ICU's packed,
so we're moving
overflow patients to OB.
498
00:26:45,672 --> 00:26:47,340
What rock did you
crawl out from?
499
00:26:50,710 --> 00:26:52,545
If you want me to try
to do this by myself, I will,
500
00:26:52,679 --> 00:26:55,014
but this is a two-person job,
and the OR floor
is locked down.
501
00:26:55,148 --> 00:26:57,884
Neither one of us should.
It's too risky.
We need more time.
502
00:26:58,017 --> 00:27:00,520
All right, let's just slow down
a second and-and take a breath.
503
00:27:03,056 --> 00:27:05,725
Okay, what if
we slow Nora down?
504
00:27:06,426 --> 00:27:10,263
If we lower her blood pressure
and fibrillate the heart
before we staple.
505
00:27:10,397 --> 00:27:12,499
Yeah, yeah. The staples have
a better chance of holding
506
00:27:12,632 --> 00:27:14,601
while the blood is diverted
to the new aorta.
507
00:27:16,369 --> 00:27:19,372
- All right, let's finish what we started.
- -Yeah.
508
00:27:20,875 --> 00:27:23,143
All right. Ready when you are.
509
00:27:23,276 --> 00:27:24,444
Induce V-fib.
510
00:27:28,348 --> 00:27:30,083
Okay,
her pressure is coming down.
511
00:27:30,216 --> 00:27:31,951
This'll give us
the best chance.
512
00:27:32,085 --> 00:27:35,221
All right, clamps off.
All right, GIA stapler.
513
00:27:37,257 --> 00:27:38,558
Let's go, let's go.
514
00:27:42,128 --> 00:27:43,696
-Ready?
-I'm ready.
515
00:27:51,204 --> 00:27:52,238
Come on.
516
00:27:54,875 --> 00:27:56,109
Oh, my God.
517
00:28:01,849 --> 00:28:02,982
Is it working?
518
00:28:03,550 --> 00:28:04,819
Let's just
give it some time.
519
00:28:06,286 --> 00:28:08,856
Come on, Dylan.
Come on, you can do this.
520
00:28:12,459 --> 00:28:13,426
Come on.
521
00:28:15,295 --> 00:28:17,730
- The bleeding's coming from the-- -Mesentery.
- I see it.
522
00:28:17,865 --> 00:28:19,666
Hemostat. And I also need a--
523
00:28:19,800 --> 00:28:21,668
- 0 silk on a passer.
- Exactly.
524
00:28:22,735 --> 00:28:24,805
- And then you can--
- Mayo scissors.
525
00:28:33,814 --> 00:28:35,582
All right,
let's get her pressure back up.
526
00:28:35,715 --> 00:28:36,851
Let's pace her again.
527
00:28:38,284 --> 00:28:39,686
Come on, come on, come on.
528
00:28:40,855 --> 00:28:42,823
She's not capturing.
Paddles.
529
00:28:42,957 --> 00:28:44,657
- Come on, Nora.
- All right.
530
00:28:47,327 --> 00:28:49,028
Charge to 20. Clear.
531
00:28:50,096 --> 00:28:51,698
Nora, give us a rhythm.
532
00:28:56,636 --> 00:28:57,570
My God.
533
00:29:01,674 --> 00:29:03,309
Here we go. Yep, yep.
534
00:29:07,680 --> 00:29:08,816
The staple line is holding.
535
00:29:10,383 --> 00:29:12,418
We did it.
536
00:29:14,020 --> 00:29:15,088
We actually did it.
537
00:29:16,022 --> 00:29:17,825
Let's close
and get the hell out of here.
538
00:29:25,064 --> 00:29:26,099
Irrigation.
539
00:29:36,877 --> 00:29:38,177
Did it stop...
540
00:29:38,979 --> 00:29:43,750
Don't talk.
She is no longer bleeding.
541
00:29:46,987 --> 00:29:48,054
Is it over?
542
00:29:48,789 --> 00:29:49,823
It's over.
543
00:29:56,931 --> 00:29:57,932
It's empty.
544
00:29:58,598 --> 00:29:59,867
It's always been empty.
545
00:30:00,567 --> 00:30:01,601
I'm sorry.
546
00:30:04,504 --> 00:30:05,538
I'm sorry.
547
00:30:07,140 --> 00:30:08,708
I'm so sorry.
548
00:30:10,743 --> 00:30:11,912
Oh, God!
549
00:31:01,439 --> 00:31:02,706
Are you okay?
550
00:31:05,376 --> 00:31:07,111
I'm sorry, I'm sorry.
551
00:31:07,244 --> 00:31:09,813
-We should talk.
-I don't wanna
be apart, Simone.
552
00:31:10,281 --> 00:31:11,915
All I want is to be with you.
553
00:31:12,049 --> 00:31:13,884
That whole time in the OR,
554
00:31:14,018 --> 00:31:16,153
all I could think about is
what I would do if something
were to happen to you.
555
00:31:16,287 --> 00:31:17,689
I'm okay.
556
00:31:18,222 --> 00:31:19,658
If we can make it through that,
557
00:31:20,124 --> 00:31:24,228
the rest...
...we'll figure it out.
The rest, it doesn't matter.
558
00:31:34,805 --> 00:31:36,940
You did it.
You and Altman, you did it.
559
00:31:37,074 --> 00:31:39,678
I want back on your service.
I need to be back
on your service.
560
00:31:39,810 --> 00:31:41,245
Look, I told you that
I need to make sure
561
00:31:41,378 --> 00:31:42,880
the other interns are
hitting their case numbers.
562
00:31:43,013 --> 00:31:45,883
Well, Kwan's already hit his,
and he's still on your service.
563
00:31:46,016 --> 00:31:48,285
I mean, do you think
I'm not good enough
or something?
564
00:31:48,952 --> 00:31:50,622
No.
565
00:31:50,755 --> 00:31:53,491
I mean, 'cause you can tell me.
In fact, I would rather
you tell me.
566
00:31:53,625 --> 00:31:55,259
Well, you are
a very competent surgeon.
567
00:31:55,392 --> 00:31:57,361
Well, do you find me
annoying then?
568
00:31:57,495 --> 00:31:58,797
-No.
-What is it?
569
00:31:58,929 --> 00:32:01,298
Just tell me what it is,
and I will fix it.
570
00:32:01,433 --> 00:32:04,068
You can't fix it, all right?
Just please let it go.
571
00:32:07,672 --> 00:32:11,875
No, no, I'm not going to let it
go until you tell me the truth.
572
00:32:15,279 --> 00:32:16,481
Okay.
573
00:32:16,614 --> 00:32:19,718
We were spending
a lot of time together and I...
574
00:32:21,352 --> 00:32:23,120
Lines were getting blurry.
575
00:32:24,021 --> 00:32:25,356
Right? Did you not feel that?
576
00:32:28,626 --> 00:32:32,363
The lines might have
been blurry for you,
but they were very clear to me.
577
00:32:33,798 --> 00:32:37,167
Well, I just did what I felt
was right given the situation.
578
00:32:38,436 --> 00:32:40,871
Denying the opportunities
to learn was the right thing
to do?
579
00:32:41,004 --> 00:32:42,807
I'm not the only
cardio surgeon.
580
00:32:43,273 --> 00:32:44,341
No, you're not.
581
00:32:46,877 --> 00:32:48,178
But you are the best one.
582
00:33:00,190 --> 00:33:03,894
Oh, look, you can see
the Northern Cross
really well tonight.
583
00:33:04,995 --> 00:33:10,067
You know, some cultures say
it represents the connection
between heaven and earth.
584
00:33:12,136 --> 00:33:19,076
Thanks to you,
that patient will stay firmly
on the earth side tonight.
585
00:33:20,911 --> 00:33:24,849
I should've
stood up for you more
and protected you--
586
00:33:24,982 --> 00:33:29,086
No, Miranda,
if I was gonna get my job back,
I needed to do it on my own.
587
00:33:30,320 --> 00:33:32,590
But, Miranda, I... Hey.
588
00:33:34,391 --> 00:33:35,493
I have no regrets.
589
00:33:37,762 --> 00:33:41,766
I stand by my choices
to save lives. Every time.
590
00:33:49,441 --> 00:33:55,580
You will find
another program
591
00:33:55,712 --> 00:33:58,882
somewhere better for you.
592
00:34:00,483 --> 00:34:04,587
Go. Go. I'll be okay.
593
00:34:07,086 --> 00:34:09,623
That's right. You will.
594
00:34:15,328 --> 00:34:16,931
I love you.
595
00:34:31,077 --> 00:34:32,312
How's Amelia?
596
00:34:32,446 --> 00:34:34,448
Very rattled, but okay.
597
00:34:35,081 --> 00:34:37,116
Are you
going home like this?
598
00:34:38,586 --> 00:34:40,286
The ORs are starting up again.
599
00:34:41,187 --> 00:34:42,490
Your arthroscopy patient?
600
00:34:42,623 --> 00:34:46,025
He says the Foxtrot waits
for no man. Do you mind?
601
00:34:46,159 --> 00:34:48,829
Yes, but I understand.
602
00:34:53,166 --> 00:34:56,202
- Ow.
- Oh. You okay?
603
00:34:56,336 --> 00:34:59,974
It's just a kick.
Maybe the girls
are trying the Foxtrot.
604
00:35:02,443 --> 00:35:03,878
Did you say girls?
605
00:35:05,646 --> 00:35:06,680
Did I?
606
00:35:11,652 --> 00:35:14,320
We're having girls?
607
00:35:17,992 --> 00:35:21,060
-Did you forget to tell me?
-I was busy on the beach.
608
00:35:21,194 --> 00:35:23,731
I didn't even know
there was a hostage situation.
609
00:35:26,767 --> 00:35:27,801
Okay, go.
610
00:35:43,984 --> 00:35:45,619
Jenna's in custody.
611
00:35:45,753 --> 00:35:48,288
Paramedics are taking
her vitals and then Seattle PD
will book her.
612
00:35:49,088 --> 00:35:50,758
Dylan's INR looks good.
613
00:35:50,891 --> 00:35:55,029
Oh, yeah. The poor girl's
gonna wake up, and she won't
have her mom here.
614
00:35:58,732 --> 00:36:01,334
When you moved
to Boston for Zola,
615
00:36:01,468 --> 00:36:06,006
I thought just maybe once
she graduated from high school,
you... you'd come back.
616
00:36:07,841 --> 00:36:10,978
Well, we're a few years away
from that still.
617
00:36:11,110 --> 00:36:14,415
Look, the point is that I just
thought that when I'd retire,
618
00:36:15,883 --> 00:36:17,618
Bailey and you
would be at the helm.
619
00:36:17,751 --> 00:36:20,219
I'm gonna call your bluff
on that because you've been
threatening to retire
620
00:36:20,353 --> 00:36:22,088
since Bailey and I
were residents.
621
00:36:22,221 --> 00:36:24,959
That's fair.
You need to do
what's right for you,
622
00:36:25,926 --> 00:36:30,096
but just know that
you and your work
will always have a home here.
623
00:36:30,229 --> 00:36:34,200
Dr. Grey, your paperwork
is ready for signature.
624
00:36:41,542 --> 00:36:42,743
You know, I've been thinking.
625
00:36:43,644 --> 00:36:46,480
It's been a while since
I've spent any time in OR 2.
626
00:36:46,614 --> 00:36:49,650
I mean, today doesn't count.
But I just...
627
00:36:50,216 --> 00:36:53,020
I don't see the inside
of the operating rooms
much anymore.
628
00:36:53,152 --> 00:36:55,154
Are you hinting
you want your old job back?
629
00:36:55,288 --> 00:36:56,924
No, I just... I don't know.
630
00:36:57,057 --> 00:37:00,561
Maybe... Maybe you could
give me lab space in Boston,
631
00:37:00,694 --> 00:37:03,831
and I could spend
my summer here
and work as a general surgeon.
632
00:37:03,964 --> 00:37:06,467
Well, we already have
a chief of general.
633
00:37:06,600 --> 00:37:09,103
Well, that's great
'cause I don't want that.
634
00:37:09,770 --> 00:37:11,972
I just wanna operate
and my kids could come here
635
00:37:12,106 --> 00:37:14,708
and spend their summers
with their family
and their friends.
636
00:37:14,842 --> 00:37:18,512
And of course,
I-I would be available
for consults during the year.
637
00:37:18,646 --> 00:37:19,713
-Uh.
-It's a deal.
638
00:37:21,015 --> 00:37:22,850
If it's okay with you.
639
00:37:26,920 --> 00:37:28,455
Deal.
640
00:37:35,429 --> 00:37:37,431
So much for a celebratory
last day.
641
00:37:37,564 --> 00:37:40,299
I don't know.
It almost went out with a bang.
642
00:37:42,102 --> 00:37:44,038
Fine, too soon.
643
00:37:47,107 --> 00:37:49,375
Yeah.
644
00:37:50,611 --> 00:37:51,745
Oh.
645
00:37:51,879 --> 00:37:53,212
You know you want to.
646
00:37:53,947 --> 00:37:55,015
Okay, fine.
647
00:38:03,289 --> 00:38:04,390
Feel different now?
648
00:38:05,526 --> 00:38:06,660
I do feel better.
649
00:38:08,028 --> 00:38:09,029
You talk to Adams?
650
00:38:09,663 --> 00:38:10,698
None of your business.
651
00:38:11,498 --> 00:38:14,200
You'll each be assigned
individual lockers.
652
00:38:18,371 --> 00:38:20,507
Oh, my God.
653
00:38:21,575 --> 00:38:25,612
Well, think of it this way,
at least you already know
I'm good, right?
654
00:38:26,379 --> 00:38:27,346
I'll be seeing you.
655
00:38:29,450 --> 00:38:32,019
Yep, it's definitely
your business.
656
00:38:33,787 --> 00:38:35,522
Dr. Foster to Neurology.
657
00:38:35,656 --> 00:38:37,858
Dr. Elizabeth Fosterto Neurology.
658
00:38:40,060 --> 00:38:41,360
She's still intubated,
659
00:38:41,495 --> 00:38:43,296
but her pressor requirements
are coming down.
660
00:38:43,430 --> 00:38:46,365
I need to go check in
with Webber, but you can
go in and sit with her.
661
00:38:46,500 --> 00:38:47,634
I am here to see you.
662
00:38:50,704 --> 00:38:51,739
Teddy.
663
00:38:54,174 --> 00:38:57,444
You changed
what was possible today.
You changed medicine.
664
00:38:59,012 --> 00:39:01,949
And yet, I still lose.
665
00:39:05,819 --> 00:39:06,920
I do.
666
00:39:07,454 --> 00:39:12,092
I do have feelings for her,
but I do not want
to be with her.
667
00:39:13,227 --> 00:39:16,329
When she leaves here,
I will never
speak to her again.
668
00:39:16,463 --> 00:39:20,299
I only wanna be with you.
I am in love with you.
669
00:39:20,434 --> 00:39:24,303
You are the mother
of our children,
and you're my best friend.
670
00:39:30,911 --> 00:39:34,047
From the moment,
the moment I met you,
671
00:39:35,115 --> 00:39:38,252
you made my world feel whole.
672
00:39:39,253 --> 00:39:40,788
I changed my career,
673
00:39:40,921 --> 00:39:44,224
I moved continents
because being without you
felt impossible,
674
00:39:44,357 --> 00:39:48,361
but sometimes, what we think
is impossible is just...
675
00:39:49,096 --> 00:39:51,865
It's just failure
of imagination.
676
00:39:53,500 --> 00:39:56,503
There is no invisible force
keeping us together.
677
00:39:56,637 --> 00:39:57,971
It was a choice.
678
00:40:00,007 --> 00:40:02,976
Picking you every time.
679
00:40:08,347 --> 00:40:10,751
And I'm not sure
I wanna make that choice again.
680
00:40:14,955 --> 00:40:16,190
You're giving up on us?
681
00:40:20,761 --> 00:40:23,362
I'm choosing me.
682
00:40:26,332 --> 00:40:30,237
When people crossa finish line or completean impossible task,
683
00:40:30,369 --> 00:40:32,506
they often reportfeeling empty.
684
00:40:33,841 --> 00:40:36,877
Dylan's stable,
but we'll know a lot more
when she wakes up.
685
00:40:38,412 --> 00:40:39,680
I'm sorry.
686
00:40:40,247 --> 00:40:42,883
I can't tell you how sorry
I am for what my wife
put you through.
687
00:40:44,284 --> 00:40:45,619
I should've, uh...
688
00:40:47,621 --> 00:40:49,056
I should've been there.
I was at a work site.
689
00:40:49,189 --> 00:40:50,724
-I got here
as fast as possible.
-It's not your fault.
690
00:40:50,858 --> 00:40:54,261
Yeah, ever since the diagnosis,
things have been rough. But no.
691
00:40:54,394 --> 00:40:56,763
Jenna knows how flammable
those cylinders are, so...
692
00:40:56,897 --> 00:40:58,265
Thank God the tank was empty.
693
00:40:59,333 --> 00:41:00,934
Why do you think it was empty?
694
00:41:01,068 --> 00:41:04,238
Well, she told us it was.
Well, she didn't mean
to hurt anyone.
695
00:41:05,472 --> 00:41:07,140
I don't have any empty tanks
in my truck.
696
00:41:08,775 --> 00:41:11,678
But the police
said it was empty
when they checked.
697
00:41:14,081 --> 00:41:17,885
Did Jenna ever open the valve?
Is anybody still up there?
698
00:41:18,418 --> 00:41:19,586
Find Webber.
699
00:41:24,524 --> 00:41:26,860
Anticipation and motivationbecome replaced
700
00:41:26,994 --> 00:41:28,729
with apathy and disappointment.
701
00:41:28,862 --> 00:41:32,366
Um, excuse me, can I scrub in
on your interception today?
702
00:41:32,900 --> 00:41:34,034
Bailey, that okay with you?
703
00:41:34,635 --> 00:41:36,003
Uh. She's all yours.
704
00:41:36,136 --> 00:41:37,905
-Have you seen Altman?
-Not for hours.
705
00:41:42,709 --> 00:41:46,113
Science willtell you it's due to a dropin dopamine levels.
706
00:41:52,085 --> 00:41:53,620
Cautery, please.
707
00:41:54,221 --> 00:41:58,458
But personally,I think it's 'cause we'resuddenly faced with the fear
708
00:42:00,060 --> 00:42:01,929
of not knowing what's next.
709
00:42:03,363 --> 00:42:04,731
Oh, my God!
710
00:42:05,365 --> 00:42:07,734
- Oh, my God!
- Out of the way.
711
00:42:09,736 --> 00:42:10,704
Oh, my God!
712
00:42:26,119 --> 00:42:29,119
--
713
00:42:35,088 --> 00:42:38,088
--
52839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.