Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
๏ปฟ1
00:00:02,137 --> 00:00:04,626
Are you freakin' kidding me?
2
00:00:05,688 --> 00:00:07,383
It's late, let's talk
about it in the morning.
3
00:00:07,403 --> 00:00:09,337
I'm supposed to go to sleep now?
4
00:00:09,357 --> 00:00:11,351
Well, I-I would've
told you sooner, but...
5
00:00:11,371 --> 00:00:12,999
you were so upset
about the store
6
00:00:13,019 --> 00:00:14,751
and I didn't want
to make things worse.
7
00:00:14,771 --> 00:00:17,177
You've been hiding this
from me for months.
8
00:00:17,278 --> 00:00:18,494
See?
9
00:00:18,514 --> 00:00:19,696
Worse.
10
00:00:20,037 --> 00:00:22,595
You're working for a guy
you used to sleep with.
11
00:00:22,615 --> 00:00:24,789
Yeah, used to.
12
00:00:24,981 --> 00:00:27,627
Before I met you,
before we got married,
13
00:00:27,647 --> 00:00:30,935
before we had a baby,
before I knew the true magic
14
00:00:30,955 --> 00:00:33,735
of making love to my soulmate.
15
00:00:34,393 --> 00:00:36,207
Oh, give me a break.
16
00:00:36,608 --> 00:00:38,943
Well, what am I supposed to do, Georgie?
17
00:00:38,963 --> 00:00:40,585
Simple. Don't work there.
18
00:00:40,702 --> 00:00:41,808
No.
19
00:00:42,227 --> 00:00:44,862
No, this has been my dream
for as long as I can remember
20
00:00:44,882 --> 00:00:46,546
and I'm not
walking away from it.
21
00:00:46,566 --> 00:00:48,343
Then I guess
you're picking him over me.
22
00:00:48,363 --> 00:00:51,134
I am picking my career,
which I thought you supported.
23
00:00:51,154 --> 00:00:54,132
Well, so if I worked with an old girlfriend,
you'd be okay with it?
24
00:00:54,152 --> 00:00:55,314
Of course.
25
00:00:55,334 --> 00:00:58,103
All right, then.
I have some phone calls to make.
26
00:00:58,504 --> 00:00:59,607
God,
27
00:00:59,627 --> 00:01:02,256
- you are being so childish.
- There it is.
28
00:01:02,276 --> 00:01:04,882
Every time we get in a fight,
you use my age against me.
29
00:01:04,902 --> 00:01:07,319
FYI, I'm not a teenager anymore.
30
00:01:07,339 --> 00:01:09,941
Oh, calm down, you turned 20
like a month ago.
31
00:01:10,610 --> 00:01:11,671
I'm out of here.
32
00:01:11,691 --> 00:01:13,444
Right. Of course.
33
00:01:13,481 --> 00:01:15,849
Because every time we have
a fight, you run away.
34
00:01:15,869 --> 00:01:17,851
If I don't, I might
say something I'll regret.
35
00:01:17,871 --> 00:01:19,189
Like what?
36
00:01:19,281 --> 00:01:20,690
You...
37
00:01:20,874 --> 00:01:23,284
are what my mother
would call a jezebel.
38
00:01:23,790 --> 00:01:26,488
- Do you even know what that means?
- I get the gist.
39
00:01:32,799 --> 00:01:34,391
Did you know about this?
40
00:01:34,616 --> 00:01:36,007
About what?
41
00:01:37,935 --> 00:01:39,264
Georgie...
42
00:01:39,499 --> 00:01:40,569
What?
43
00:01:40,589 --> 00:01:43,303
If you need a hug,
you know where to find me.
44
00:02:15,836 --> 00:02:18,433
I don't mean to pour
salt on the wound, but...
45
00:02:18,453 --> 00:02:21,729
I think you've left someone important
out this conversation.
46
00:02:21,934 --> 00:02:24,141
Please don't say Jesus.
47
00:02:24,242 --> 00:02:26,193
I was gonna say your daughter.
48
00:02:26,213 --> 00:02:29,458
But you can't leave Jesus out.
He hears everything.
49
00:02:30,509 --> 00:02:32,738
I ain't never gonna
forget my daughter.
50
00:02:32,758 --> 00:02:35,537
Are you sure? Because she's
gonna wake up in the morning
51
00:02:35,557 --> 00:02:37,490
and ask where her daddy is.
52
00:02:37,510 --> 00:02:39,951
So I'm just supposed
to go along with this?
53
00:02:39,971 --> 00:02:42,214
Let Mandy do
whatever the heck she wants?
54
00:02:42,234 --> 00:02:45,460
You married a woman
who is ten years older.
55
00:02:45,480 --> 00:02:47,253
She is gonna have a past.
56
00:02:47,273 --> 00:02:49,943
It ain't the past
if she sees him every day.
57
00:02:49,963 --> 00:02:52,788
Well, I guess you're just
gonna have to trust her.
58
00:02:52,808 --> 00:02:53,734
How?
59
00:02:53,754 --> 00:02:55,908
She's been keeping this
from me for months.
60
00:02:55,928 --> 00:02:59,872
And Mr. McAllister promised me the store
when he retired and now he's selling it.
61
00:02:59,973 --> 00:03:02,194
Can't trust anyone
in that family.
62
00:03:02,758 --> 00:03:04,850
Well, except Connor.
He's all right.
63
00:03:05,674 --> 00:03:07,700
Well, don't blame Jim.
64
00:03:07,720 --> 00:03:10,109
We know who really
pulls the strings.
65
00:03:10,129 --> 00:03:12,115
Blonde puppet master.
66
00:03:12,445 --> 00:03:13,832
Okay, okay.
67
00:03:13,887 --> 00:03:16,229
- Vatican harpy...
- Okay.
68
00:03:18,587 --> 00:03:20,092
I wish Dad was here.
69
00:03:20,129 --> 00:03:21,698
He'd know what to do.
70
00:03:21,751 --> 00:03:22,882
Eh.
71
00:03:36,570 --> 00:03:37,690
Can I say something?
72
00:03:39,269 --> 00:03:41,425
You can't let
Georgie's immaturity
73
00:03:41,445 --> 00:03:43,644
dictate your goals and dreams.
74
00:03:43,664 --> 00:03:45,429
Oh.
75
00:03:45,449 --> 00:03:46,985
I retract the groan.
76
00:03:47,886 --> 00:03:50,172
I mean it.
You've worked hard for this,
77
00:03:50,192 --> 00:03:53,088
and the fact that
you dated Scott is irrelevant.
78
00:03:53,108 --> 00:03:54,916
- Right.
- No matter how wealthy
79
00:03:54,936 --> 00:03:56,091
his parents are.
80
00:03:57,417 --> 00:03:59,039
You know it's true.
81
00:03:59,193 --> 00:04:00,574
I do.
82
00:04:00,594 --> 00:04:02,750
Still, I should've
told Georgie sooner.
83
00:04:02,770 --> 00:04:06,537
Why? Because a few months ago,
he would've been fine with this?
84
00:04:06,557 --> 00:04:07,538
No.
85
00:04:07,558 --> 00:04:09,180
Exactly.
86
00:04:09,402 --> 00:04:11,019
This isn't about you.
87
00:04:11,039 --> 00:04:13,413
It's about him being insecure.
88
00:04:13,433 --> 00:04:15,067
God, he's just,
he's so judgmental.
89
00:04:15,087 --> 00:04:16,709
It's like he's never
made a mistake.
90
00:04:16,892 --> 00:04:19,238
Wonder where he gets that from.
91
00:04:19,439 --> 00:04:21,813
Okay, please don't
start in on his mother.
92
00:04:21,833 --> 00:04:23,815
I'm just saying, the crab apple
93
00:04:23,835 --> 00:04:25,977
doesn't fall far from the tree.
94
00:04:26,855 --> 00:04:27,867
I'm off.
95
00:04:27,887 --> 00:04:29,734
- Here's your coffee.
- Thank you.
96
00:04:29,754 --> 00:04:31,830
- Love you.
- Love you, too.
97
00:04:33,061 --> 00:04:34,621
Really?
98
00:04:34,833 --> 00:04:36,251
You're not gonna say anything?
99
00:04:40,330 --> 00:04:45,235
You see that? That's how you
stay married for 35 years.
100
00:04:48,255 --> 00:04:50,759
โช Here's a little song I wrote
101
00:04:50,779 --> 00:04:53,632
โช You might want to sing it
note for note โช
102
00:04:53,652 --> 00:04:55,623
โช Don't worry...
103
00:04:56,581 --> 00:04:58,432
Knock it off!
104
00:04:58,452 --> 00:05:00,348
โช Be happy.
105
00:05:03,004 --> 00:05:04,022
We need to talk.
106
00:05:04,042 --> 00:05:05,998
Uh, I don't want to get
between you and Mandy.
107
00:05:06,018 --> 00:05:08,610
This has nothing to do
with Mandy. This is business.
108
00:05:08,630 --> 00:05:09,915
All right, go ahead.
109
00:05:09,935 --> 00:05:11,805
Sell the store to me.
110
00:05:12,286 --> 00:05:14,446
- You're kidding, right?
- Dead serious.
111
00:05:14,466 --> 00:05:16,879
- I'll buy it.
- With what money?
112
00:05:16,899 --> 00:05:20,187
That's my problem. Just tell me what
Fagenbacher offered so I can match it.
113
00:05:20,207 --> 00:05:21,997
Son, this is crazy.
You got no money,
114
00:05:22,017 --> 00:05:24,313
- you got no credit...
- Give me 48 hours.
115
00:05:24,333 --> 00:05:26,180
If I can't pull it together,
you have my blessing.
116
00:05:26,200 --> 00:05:27,759
I don't need your blessing.
117
00:05:27,779 --> 00:05:30,390
But wouldn't it be nice to have?
118
00:05:30,841 --> 00:05:32,042
Okay.
119
00:05:38,616 --> 00:05:40,588
Still think you can do this?
120
00:05:41,245 --> 00:05:42,637
Mm-hmm.
121
00:05:53,501 --> 00:05:55,874
One, two, three.
122
00:05:55,894 --> 00:05:57,267
Dada.
123
00:05:57,287 --> 00:05:59,098
Oh, give it a rest.
124
00:06:03,032 --> 00:06:04,351
Oh, hi.
125
00:06:05,949 --> 00:06:07,076
Didn't hear you come in.
126
00:06:07,096 --> 00:06:08,599
I won't be long.
127
00:06:08,722 --> 00:06:09,889
What are you doing?
128
00:06:09,909 --> 00:06:12,110
What's it look like?
I'm putting on my suit.
129
00:06:12,430 --> 00:06:13,502
Why?
130
00:06:13,619 --> 00:06:15,384
I'm going to the bank
to get a loan.
131
00:06:15,404 --> 00:06:16,505
Why?
132
00:06:16,525 --> 00:06:18,283
I'm gonna buy the store.
133
00:06:18,432 --> 00:06:19,454
What?
134
00:06:19,807 --> 00:06:20,808
You heard me.
135
00:06:20,828 --> 00:06:23,490
And this doesn't seem like a thing
we should talk about beforehand?
136
00:06:23,510 --> 00:06:25,817
Mm. Like you talked to me
about you and your boyfriend?
137
00:06:25,837 --> 00:06:29,064
He is not my boyfriend,
he is my boss.
138
00:06:29,084 --> 00:06:31,245
He was your boss
when he was your boyfriend.
139
00:06:31,407 --> 00:06:33,363
Okay, can we just put
that aside for a minute?
140
00:06:33,383 --> 00:06:35,496
Do you really think it's a
good idea to put us in debt?
141
00:06:35,685 --> 00:06:40,337
Oh, the queen of credit cards
is suddenly worried about debt.
142
00:06:41,121 --> 00:06:43,620
Okay, I cannot talk to you
if you're gonna be so...
143
00:06:43,640 --> 00:06:44,622
Childish?
144
00:06:44,642 --> 00:06:46,287
I was gonna say "dickish."
145
00:06:48,120 --> 00:06:51,396
The point is, you
can't just buy a store.
146
00:06:51,416 --> 00:06:52,426
Why not?
147
00:06:52,446 --> 00:06:54,355
I don't know, 'cause it
doesn't work that way.
148
00:06:54,375 --> 00:06:55,815
Well, we'll see.
149
00:06:55,835 --> 00:06:57,269
Okay. Georgie?
150
00:06:57,289 --> 00:06:59,991
You-you need to slow down.
Okay? This is crazy.
151
00:07:00,334 --> 00:07:02,415
You did what you had to do
for your career,
152
00:07:02,435 --> 00:07:04,520
I'm doing the same for mine.
153
00:07:09,529 --> 00:07:11,255
- Georgie.
- What?
154
00:07:11,275 --> 00:07:13,013
Looking sharp, my man.
155
00:07:14,525 --> 00:07:15,743
Thanks.
156
00:07:21,549 --> 00:07:23,192
What am I looking at here?
157
00:07:23,212 --> 00:07:25,710
Well, my pay stubs for
the last 18 months,
158
00:07:25,730 --> 00:07:27,773
savings balance, tax returns.
159
00:07:27,793 --> 00:07:30,116
Oh, and it's not in there,
but every year on my birthday,
160
00:07:30,136 --> 00:07:32,000
my meemaw gives me $50.
161
00:07:33,373 --> 00:07:35,510
Do you own a home?
Do you have a mortgage?
162
00:07:35,530 --> 00:07:38,384
Nope, I am the proud owner
of nothing.
163
00:07:39,323 --> 00:07:42,791
Well, son, this is a lot
of money you're asking for.
164
00:07:42,811 --> 00:07:44,699
Well, I know that.
But I also know
165
00:07:44,719 --> 00:07:47,551
how much money I can make
if I was running the shop.
166
00:07:47,571 --> 00:07:49,299
I like your enthusiasm.
167
00:07:49,319 --> 00:07:51,320
- Thank you.
- I don't like this deal.
168
00:07:51,340 --> 00:07:53,651
Why? It's a great deal.
169
00:07:53,671 --> 00:07:55,690
I'm gonna pay y'all back
plus interest,
170
00:07:55,710 --> 00:07:58,361
then expand across
the South and Southwest
171
00:07:58,381 --> 00:08:02,616
until the United States government
has to step in and slow me down.
172
00:08:03,110 --> 00:08:05,253
You got a lot of confidence,
don't you?
173
00:08:05,273 --> 00:08:06,900
Yes, sir, I do.
174
00:08:06,920 --> 00:08:08,363
So, we gonna do some business?
175
00:08:09,269 --> 00:08:10,748
I'm afraid not.
176
00:08:11,674 --> 00:08:14,594
Then I guess I'll take
my business to another bank.
177
00:08:14,892 --> 00:08:17,131
First National's
right across the street.
178
00:08:17,499 --> 00:08:19,620
Okay. Thank you for your time.
179
00:08:20,492 --> 00:08:21,883
Good luck.
180
00:08:22,637 --> 00:08:25,088
I don't need luck.
I got gumption.
181
00:08:25,312 --> 00:08:26,492
Okay.
182
00:08:26,681 --> 00:08:28,687
My dad called me
his little bulldog.
183
00:08:29,237 --> 00:08:30,395
I can see why.
184
00:08:30,415 --> 00:08:32,764
Got balls the size of Texas.
185
00:08:33,676 --> 00:08:34,975
We about done here?
186
00:08:34,995 --> 00:08:36,285
Um...
187
00:08:37,598 --> 00:08:38,592
...yeah.
188
00:08:43,927 --> 00:08:45,957
Good morning,
all you early risers,
189
00:08:45,977 --> 00:08:48,349
of which I am not one,
but boy, oh, boy,
190
00:08:48,369 --> 00:08:50,495
have I had a lot of coffee,
so let's do this.
191
00:08:50,716 --> 00:08:53,042
The high today will be 82...
192
00:08:53,062 --> 00:08:55,434
You know what? It's too early
to be this boring.
193
00:08:55,454 --> 00:08:56,930
Richard,
can I get a little music?
194
00:08:59,427 --> 00:09:02,895
Let's take a look at what's happening
across East Texas today.
195
00:09:03,021 --> 00:09:04,922
There'll be some storms
off the coast,
196
00:09:04,942 --> 00:09:07,902
but they should boot scoot
out into the Gulf.
197
00:09:07,922 --> 00:09:11,445
There'll be scattered showers
across Medford and into Jasper,
198
00:09:11,465 --> 00:09:14,013
but they'll be long gone
by the evening.
199
00:09:14,033 --> 00:09:18,489
It'll be warm and steamy today
with humidity at 93%,
200
00:09:18,729 --> 00:09:21,005
so if you want to do
some dancing,
201
00:09:21,243 --> 00:09:23,021
do it inside like me.
202
00:09:23,783 --> 00:09:26,148
I'm Mandy McAllister,
and I'll see y'all tomorrow morning.
203
00:09:26,168 --> 00:09:29,518
If you want to have a great day,
give a great day.
204
00:09:29,775 --> 00:09:31,052
And we're clear.
205
00:09:31,072 --> 00:09:32,051
Hey.
206
00:09:32,071 --> 00:09:34,575
- Thank you.
- That was a lot of fun.
207
00:09:34,595 --> 00:09:36,393
Thanks. Did you like
that "give a day" thing?
208
00:09:36,413 --> 00:09:38,440
I just sort of pulled that
right out of my butt.
209
00:09:39,209 --> 00:09:40,870
Sorry, lot of caffeine.
210
00:09:41,549 --> 00:09:43,281
- For you.
- Oh. What's this?
211
00:09:43,301 --> 00:09:45,776
- Fan mail.
- I have fans?
212
00:09:45,796 --> 00:09:47,963
Oh, couple from prison,
but yeah.
213
00:09:48,324 --> 00:09:50,358
Don't care, fans are fans.
214
00:09:51,006 --> 00:09:52,706
Ooh, maximum security.
215
00:09:58,136 --> 00:09:59,499
What's happening?
216
00:10:00,047 --> 00:10:02,649
- You don't return my calls?
- Sorry, been busy.
217
00:10:02,956 --> 00:10:04,794
So, do we have a deal or not?
218
00:10:05,379 --> 00:10:06,772
What's your hurry?
219
00:10:06,912 --> 00:10:08,095
Why are you stalling?
220
00:10:08,115 --> 00:10:09,933
Well, it's a big decision, Fred.
221
00:10:09,953 --> 00:10:11,847
It's a big offer, Jim.
222
00:10:12,716 --> 00:10:15,613
I'm sorry, I'm just gonna need
a couple more days.
223
00:10:15,633 --> 00:10:19,179
You ain't a woman. I ain't waiting
for the third date to get lucky.
224
00:10:19,964 --> 00:10:21,250
Good one.
225
00:10:21,551 --> 00:10:23,497
I just need a little more time.
226
00:10:24,490 --> 00:10:26,586
End of business tomorrow.
227
00:10:27,314 --> 00:10:28,530
You know, Fred...
228
00:10:29,538 --> 00:10:31,653
...I've known you for what,
40 years?
229
00:10:32,722 --> 00:10:35,066
And in all that time,
you've never once wavered
230
00:10:35,086 --> 00:10:37,362
from being a miserable
son of a bitch.
231
00:10:38,699 --> 00:10:40,017
Thank you.
232
00:10:41,528 --> 00:10:42,816
Tomorrow.
233
00:10:44,809 --> 00:10:45,883
You heard?
234
00:10:46,010 --> 00:10:47,170
Yeah.
235
00:10:47,490 --> 00:10:49,067
Clock's ticking, Georgie.
236
00:10:49,343 --> 00:10:50,482
I know.
237
00:10:52,002 --> 00:10:53,770
If I do sell to Fred, I'm...
238
00:10:53,990 --> 00:10:56,043
wiping my ass
on everything in here.
239
00:10:59,371 --> 00:11:00,646
Hey, Meemaw.
240
00:11:00,690 --> 00:11:02,230
It's Georgie.
241
00:11:02,638 --> 00:11:04,693
Well, I'll tell you what's up.
242
00:11:04,713 --> 00:11:07,892
I was wondering if you could
help me out with a small...
243
00:11:07,993 --> 00:11:10,326
well, let's just call it
a business loan.
244
00:11:11,258 --> 00:11:12,977
No, more than that.
245
00:11:13,621 --> 00:11:14,862
More.
246
00:11:15,187 --> 00:11:16,805
Keep on going.
247
00:11:17,451 --> 00:11:19,814
Perfect, now just add two zeros.
248
00:11:21,019 --> 00:11:22,436
Why you laughing?
249
00:11:22,456 --> 00:11:25,134
Oh, come on,
you know I'm good for it.
250
00:11:25,154 --> 00:11:26,901
Yes, you do.
251
00:11:27,710 --> 00:11:31,793
Okay, well, you ever need several hundred
thousand dollars, don't be calling me.
252
00:11:31,813 --> 00:11:33,228
Love you, too.
253
00:11:35,120 --> 00:11:36,438
No luck?
254
00:11:36,524 --> 00:11:38,919
No. I tried everybody.
255
00:11:39,339 --> 00:11:41,716
You ever consider trying me?
256
00:11:41,736 --> 00:11:45,288
Uh, no offense, but ain't you
kind of like a poor widow?
257
00:11:46,380 --> 00:11:49,890
Hey, I'll have you know,
I own this house free and clear.
258
00:11:49,910 --> 00:11:50,978
So?
259
00:11:51,367 --> 00:11:53,267
So, you need collateral.
260
00:11:53,287 --> 00:11:55,336
This is collateral.
261
00:11:55,356 --> 00:11:59,460
Mom, I could never
risk your house.
262
00:11:59,480 --> 00:12:02,339
It's not a risk.
You're gonna succeed, right?
263
00:12:02,600 --> 00:12:05,336
Well, I think so.
264
00:12:06,216 --> 00:12:09,167
Thinking's not good enough, Georgie.
You got to know.
265
00:12:10,068 --> 00:12:11,252
I know.
266
00:12:11,679 --> 00:12:13,520
Nothing's gonna stop me.
267
00:12:14,421 --> 00:12:15,902
Then let's do it.
268
00:12:15,922 --> 00:12:17,335
You sure?
269
00:12:18,250 --> 00:12:20,711
Honey, your whole life,
270
00:12:20,731 --> 00:12:23,862
I was all focused
on your brother and your sister.
271
00:12:24,935 --> 00:12:26,627
It's your turn.
272
00:12:27,738 --> 00:12:29,036
Thank you.
273
00:12:30,137 --> 00:12:32,462
And no pressure,
but if I do lose the house,
274
00:12:32,482 --> 00:12:34,682
me and Missy are moving in
with you and Mandy.
275
00:12:35,348 --> 00:12:36,272
Funny.
276
00:12:36,292 --> 00:12:37,761
Why is that funny?
277
00:12:40,172 --> 00:12:42,018
Yesterday,
the high was 83 degrees,
278
00:12:42,038 --> 00:12:45,205
and today we'll top out at 85,
which is right around normal.
279
00:12:45,350 --> 00:12:48,086
Now, before we wrap it up,
I want to answer a lovely letter
280
00:12:48,106 --> 00:12:50,019
from second grader
Denise Chamblis.
281
00:12:50,039 --> 00:12:52,413
Denise wants to know
how this map works.
282
00:12:52,433 --> 00:12:55,944
Well, Denise,
this is called a green screen,
283
00:12:56,245 --> 00:12:58,568
and I have no idea how it works,
284
00:12:59,679 --> 00:13:04,701
but I do know that
anything green disappears.
285
00:13:05,602 --> 00:13:07,454
Check it out.
286
00:13:07,474 --> 00:13:12,186
I'm Mandy McAllister,
floating weather-head.
287
00:13:12,685 --> 00:13:14,808
I'll see y'all tomorrow.
288
00:13:15,090 --> 00:13:16,844
If I find my body.
289
00:13:18,049 --> 00:13:19,324
And we're out.
290
00:13:20,269 --> 00:13:22,672
Uh, Mandy,
can I see you in my office?
291
00:13:23,097 --> 00:13:25,637
Am I in trouble? I was just trying
to spice things up, you know?
292
00:13:25,657 --> 00:13:27,561
You're not in trouble,
that was funny.
293
00:13:27,581 --> 00:13:29,987
Oh, good.
I'm glad you think so.
294
00:13:31,236 --> 00:13:33,088
Okay, so, quick question:
295
00:13:33,108 --> 00:13:35,612
are tornado jokes funny
or in bad taste?
296
00:13:35,632 --> 00:13:38,243
Texas, not funny;
Oklahoma, hilarious.
297
00:13:38,988 --> 00:13:41,183
'Cause I was gonna
dress up like Dorothy
298
00:13:41,203 --> 00:13:44,142
and get a stuffed dog,
and have a big fan blowing me around--
299
00:13:44,162 --> 00:13:45,409
You get where I'm going.
300
00:13:45,712 --> 00:13:48,412
So, listen,
I'm changing up the lineup,
301
00:13:48,432 --> 00:13:52,018
and I was hoping you could
take over weekend evenings.
302
00:13:52,766 --> 00:13:53,806
For real?
303
00:13:54,018 --> 00:13:55,055
For real.
304
00:13:55,463 --> 00:13:58,668
So, I would do the weather
for people who are actually awake?
305
00:13:59,961 --> 00:14:02,278
- That's the idea.
- Oh, Scott, thank you.
306
00:14:02,298 --> 00:14:03,901
Of course, we'll have to discuss
your raise.
307
00:14:04,718 --> 00:14:05,657
Oh.
308
00:14:09,738 --> 00:14:10,940
Sorry.
309
00:14:11,071 --> 00:14:12,953
- Sorry, shouldn't have done that.
- Oh...
310
00:14:12,973 --> 00:14:14,270
That's okay.
311
00:14:14,766 --> 00:14:16,616
I love seeing you happy.
312
00:14:17,094 --> 00:14:18,316
Thank you.
313
00:14:20,257 --> 00:14:22,577
I should let you
get home and, uh,
314
00:14:22,597 --> 00:14:24,679
tell your husband the good news.
315
00:14:24,699 --> 00:14:27,011
Right, I will certainly do that.
316
00:14:28,994 --> 00:14:30,830
Hey, weird question.
317
00:14:31,761 --> 00:14:35,374
Have you told your fiancรฉe
about you and me?
318
00:14:35,475 --> 00:14:37,670
I will, but she's been busy.
319
00:14:37,690 --> 00:14:39,067
Yeah, got it.
320
00:14:39,087 --> 00:14:42,102
- There's really nothing to tell.
- Exactly. Yeah.
321
00:14:42,538 --> 00:14:44,409
But you said
your husband's cool with it.
322
00:14:44,529 --> 00:14:45,830
I did say that.
323
00:14:47,636 --> 00:14:48,638
But...
324
00:14:48,658 --> 00:14:50,746
- Oh, no buts. No buts.
- Okay.
325
00:14:50,766 --> 00:14:54,501
Thank you again for weekends,
O Great and Powerful Oz.
326
00:14:54,961 --> 00:14:57,010
Was that too much?
That felt like too much.
327
00:15:03,615 --> 00:15:06,126
Hey, Dad, it's me.
328
00:15:06,558 --> 00:15:08,041
You got a minute?
329
00:15:08,280 --> 00:15:09,745
Little joke, sorry.
330
00:15:10,823 --> 00:15:12,010
Uh...
331
00:15:12,030 --> 00:15:13,437
So, listen,
332
00:15:13,779 --> 00:15:15,712
I got a big decision to make
333
00:15:15,732 --> 00:15:18,184
and I was hoping
you could help me out.
334
00:15:18,204 --> 00:15:19,457
Dada.
335
00:15:19,477 --> 00:15:21,991
I know, I miss him, too.
336
00:15:22,236 --> 00:15:23,646
But he should just trust me.
337
00:15:23,666 --> 00:15:25,212
I mean,
there's nothing going on.
338
00:15:25,232 --> 00:15:26,070
I mean...
339
00:15:26,090 --> 00:15:28,701
Yeah. No. Nothing.
340
00:15:28,991 --> 00:15:32,116
- I mean, you trust Mommy, right?
- Dada.
341
00:15:32,136 --> 00:15:34,545
Oh, for God's sakes,
I have a name, too.
342
00:15:35,205 --> 00:15:38,583
Mom says she wants to do this,
but if it goes south,
343
00:15:38,603 --> 00:15:40,290
she could lose everything,
344
00:15:40,548 --> 00:15:44,134
and she's already lost so much.
345
00:15:45,648 --> 00:15:48,000
So my question is,
should I roll the dice
346
00:15:48,020 --> 00:15:49,802
or do nothing?
347
00:15:49,884 --> 00:15:52,036
You know? Play it safe.
348
00:15:52,056 --> 00:15:55,533
You don't want a mommy that gives up
her dreams for her jealous husband.
349
00:15:55,553 --> 00:15:57,184
I mean, sure, I've
made some mistakes,
350
00:15:57,204 --> 00:15:59,889
but you know who's really
in the wrong here.
351
00:16:02,061 --> 00:16:03,171
Really?
352
00:16:09,179 --> 00:16:10,321
- Hey.
- What's up?
353
00:16:10,341 --> 00:16:11,834
I got the money.
354
00:16:12,351 --> 00:16:14,761
- You serious?
- I just came from the bank.
355
00:16:18,655 --> 00:16:21,451
I know it's not as much
as Fagenbacher was offering.
356
00:16:21,471 --> 00:16:23,028
It's not even close, Georgie.
357
00:16:23,353 --> 00:16:24,942
That's all I could get.
358
00:16:24,962 --> 00:16:26,736
Look, I'm sorry,
but I can't accept this.
359
00:16:26,756 --> 00:16:30,346
Okay? I-I got to think
about Audrey, our-our future,
360
00:16:30,366 --> 00:16:32,286
my retirement, Connor.
361
00:16:32,678 --> 00:16:34,576
Oh, Connor.
362
00:16:36,823 --> 00:16:39,880
- I know, but...
- Don't try to sell me anymore.
363
00:16:40,330 --> 00:16:43,327
Okay? I-I'm sorry,
but this ain't gonna cut it.
364
00:16:44,112 --> 00:16:46,142
- Not a good time, Ruben.
- Just need a minute.
365
00:16:46,654 --> 00:16:47,558
What?
366
00:16:47,578 --> 00:16:49,247
How about I put up the rest?
367
00:16:50,476 --> 00:16:51,873
You can do that?
368
00:16:52,156 --> 00:16:53,608
You down for having a partner?
369
00:16:53,628 --> 00:16:55,757
- I thought you didn't like me.
- I don't.
370
00:16:56,880 --> 00:16:59,935
Hold up. Ruben, this is a lot of money
we're talking about here.
371
00:16:59,955 --> 00:17:03,170
- So?
- So I know how much I pay you.
372
00:17:03,936 --> 00:17:06,571
I have some stashed away and
my family will help with the rest.
373
00:17:07,164 --> 00:17:08,456
Are you sure about this?
374
00:17:08,476 --> 00:17:09,575
Are you?
375
00:17:09,935 --> 00:17:12,020
Not really,
but I told my mom I was.
376
00:17:12,846 --> 00:17:14,651
That's what I told my abuela.
377
00:17:15,872 --> 00:17:16,791
- Partner?
- Senior partner.
378
00:17:16,811 --> 00:17:18,389
- Just partner.
- Fine.
379
00:17:20,012 --> 00:17:21,058
We got a deal?
380
00:17:21,984 --> 00:17:23,233
Hold on.
381
00:17:26,739 --> 00:17:27,533
Hold on.
382
00:17:32,164 --> 00:17:33,260
Yes.
383
00:17:34,975 --> 00:17:36,240
Yeah.
384
00:17:41,704 --> 00:17:43,228
Mm, you're home early.
385
00:17:43,248 --> 00:17:45,772
I'm home for good!
386
00:17:46,905 --> 00:17:48,993
- What does that mean?
- Means I...
387
00:17:50,830 --> 00:17:52,670
I'm retired!
388
00:17:53,603 --> 00:17:54,844
And drunk.
389
00:17:54,864 --> 00:17:56,103
Very drunk.
390
00:17:56,374 --> 00:17:58,037
Fagenbacher bought the store?
391
00:17:58,057 --> 00:17:59,420
No, I did.
392
00:17:59,440 --> 00:18:00,860
- You did?
- Really?
393
00:18:01,261 --> 00:18:03,144
We did. And Ruben.
394
00:18:03,164 --> 00:18:06,506
So, you and Ruben
are McAllister Tire?
395
00:18:06,626 --> 00:18:09,281
Well, when we make a few bucks,
we might change the signs.
396
00:18:09,301 --> 00:18:10,350
Aww.
397
00:18:12,310 --> 00:18:13,814
Let's get you in the shower.
398
00:18:13,834 --> 00:18:15,844
I'm gonna be around
all the time now.
399
00:18:20,822 --> 00:18:22,333
So, how'd you get the money?
400
00:18:22,353 --> 00:18:23,975
My mom put her house up
as collateral
401
00:18:23,995 --> 00:18:25,575
and Ruben put up the rest.
402
00:18:25,852 --> 00:18:27,713
Oh, Georgie.
403
00:18:28,054 --> 00:18:30,600
I had no choice.
I had to take the shot.
404
00:18:31,276 --> 00:18:33,517
Yeah, I guess we've
both been making
405
00:18:33,537 --> 00:18:35,402
some big decisions on our own.
406
00:18:35,422 --> 00:18:36,432
What'd you do?
407
00:18:36,452 --> 00:18:37,990
I quit the diner.
408
00:18:38,438 --> 00:18:40,000
I'm gonna be doing
the weekend weather,
409
00:18:40,020 --> 00:18:41,819
which means a big raise.
410
00:18:41,839 --> 00:18:43,240
From Scott?
411
00:18:43,878 --> 00:18:45,430
Yeah, from Scott.
412
00:18:45,596 --> 00:18:47,221
Do you know what you're doing?
413
00:18:48,013 --> 00:18:49,045
Do you?
414
00:18:51,560 --> 00:18:53,963
I guess we just have
to trust each other.
415
00:18:55,847 --> 00:18:57,445
Seems that way.
416
00:18:59,898 --> 00:19:01,754
So, how much debt are we in?
417
00:19:02,154 --> 00:19:05,185
Well, let's just say...
418
00:19:05,205 --> 00:19:07,816
...we ain't gonna be
moving out real soon.
419
00:19:16,762 --> 00:19:18,180
Boy, you piss me off.
420
00:19:19,665 --> 00:19:21,246
You piss me off.
421
00:19:22,230 --> 00:19:25,422
Well, marriages have been
built on less, right?
422
00:19:26,320 --> 00:19:28,250
Guess we're gonna find out.
423
00:19:35,500 --> 00:19:37,282
Just want to give you
a heads-up.
424
00:19:37,302 --> 00:19:39,684
We're running a special:
buy three tires,
425
00:19:39,704 --> 00:19:41,213
get the fourth one free.
426
00:19:41,512 --> 00:19:42,826
How can I do that?
427
00:19:42,846 --> 00:19:44,622
Easy. I'm crazy.
428
00:19:46,368 --> 00:19:48,486
Glad to hear it.
I'll see you tomorrow.
429
00:19:50,346 --> 00:19:52,107
How come you get the desk?
430
00:19:52,964 --> 00:19:54,525
'Cause I got here before you.
431
00:19:54,545 --> 00:19:56,351
I stopped to get donuts.
432
00:19:56,928 --> 00:19:59,400
Fine, we'll get a second desk.
433
00:19:59,420 --> 00:20:00,830
Can we afford a second desk?
434
00:20:00,850 --> 00:20:02,592
We can't afford donuts.
435
00:20:09,285 --> 00:20:12,018
Well, I guess congratulations
are in order.
436
00:20:12,651 --> 00:20:14,897
- Thanks, Fred.
- It's Mr. Fagenbacher.
437
00:20:16,112 --> 00:20:18,569
And I'm gonna drive you clowns
out of business.
438
00:20:19,895 --> 00:20:22,540
Well, maybe we'll drive you
out of business.
439
00:20:22,960 --> 00:20:25,662
Oh, this ain't
the kiddie pool, son.
440
00:20:25,914 --> 00:20:28,056
You're swimming
in the deep end now.
441
00:20:33,684 --> 00:20:34,863
I'm scared.
442
00:20:35,179 --> 00:20:37,152
Ain't nothing to
be scared about.
443
00:20:37,417 --> 00:20:39,990
- Where you going?
- I got to throw up.
31189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.