Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,137 --> 00:00:03,226
Are you freakin' kidding me?
2
00:00:04,488 --> 00:00:06,402
It's late, let's talk
about it in the morning.
3
00:00:06,403 --> 00:00:08,056
I'm supposed to go to sleep now?
4
00:00:08,057 --> 00:00:10,754
Well, I-I would've
told you sooner, but...
5
00:00:10,755 --> 00:00:12,103
you were so upset
about the store
6
00:00:12,104 --> 00:00:13,670
and I didn't want
to make things worse.
7
00:00:13,671 --> 00:00:15,977
You've been hiding this
from me for months.
8
00:00:15,978 --> 00:00:17,413
See?
9
00:00:17,414 --> 00:00:18,936
Worse.
10
00:00:18,937 --> 00:00:20,938
You're working for a guy
you used to sleep with.
11
00:00:20,939 --> 00:00:23,680
Yeah, used to.
12
00:00:23,681 --> 00:00:26,596
Before I met you,
before we got married,
13
00:00:26,597 --> 00:00:27,771
before we had a baby,
14
00:00:27,772 --> 00:00:29,904
before I knew the true magic
15
00:00:29,905 --> 00:00:32,385
of making love to my soulmate.
16
00:00:33,343 --> 00:00:35,257
Oh, give me a break.
17
00:00:35,258 --> 00:00:37,912
Well, what am I
supposed to do, Georgie?
18
00:00:37,913 --> 00:00:39,435
Simple. Don't work there.
19
00:00:39,436 --> 00:00:41,176
No.
20
00:00:41,177 --> 00:00:43,831
No, this has been my dream
for as long as I can remember
21
00:00:43,832 --> 00:00:45,615
and I'm not
walking away from it.
22
00:00:45,616 --> 00:00:47,312
Then I guess
you're picking him over me.
23
00:00:47,313 --> 00:00:49,837
I am picking my career,
which I thought you supported.
24
00:00:49,838 --> 00:00:51,795
Well, so if I worked
with an old girlfriend,
25
00:00:51,796 --> 00:00:53,101
you'd be okay with it?
26
00:00:53,102 --> 00:00:54,276
Of course.
27
00:00:54,277 --> 00:00:55,320
All right, then.
28
00:00:55,321 --> 00:00:57,453
I have some phone calls to make.
29
00:00:57,454 --> 00:00:58,976
God,
30
00:00:58,977 --> 00:01:00,717
you are being so childish.
31
00:01:00,718 --> 00:01:02,371
There it is.
Every time we get in a fight,
32
00:01:02,372 --> 00:01:03,851
you use my age against me.
33
00:01:03,852 --> 00:01:06,288
FYI, I'm not a teenager anymore.
34
00:01:06,289 --> 00:01:09,291
Oh, calm down, you turned 20
like a month ago.
35
00:01:09,292 --> 00:01:10,640
I'm out of here.
36
00:01:10,641 --> 00:01:12,294
Right. Of course.
37
00:01:12,295 --> 00:01:14,818
Because every time we have
a fight, you run away.
38
00:01:14,819 --> 00:01:16,820
If I don't, I might
say something I'll regret.
39
00:01:16,821 --> 00:01:18,039
Like what?
40
00:01:18,040 --> 00:01:19,823
You...
41
00:01:19,824 --> 00:01:22,739
are what my mother
would call a jezebel.
42
00:01:22,740 --> 00:01:23,958
Do you even know
what that means?
43
00:01:23,959 --> 00:01:25,438
I get the gist.
44
00:01:31,749 --> 00:01:33,141
Did you know about this?
45
00:01:33,142 --> 00:01:35,057
About what?
46
00:01:36,885 --> 00:01:38,146
Georgie...
47
00:01:38,147 --> 00:01:39,538
What?
48
00:01:39,539 --> 00:01:42,064
If you need a hug,
you know where to find me.
49
00:02:14,487 --> 00:02:17,402
I don't mean to pour
salt on the wound, but...
50
00:02:17,403 --> 00:02:18,577
I think you've
left someone important
51
00:02:18,578 --> 00:02:20,579
out this conversation.
52
00:02:20,580 --> 00:02:23,191
Please don't say Jesus.
53
00:02:23,192 --> 00:02:25,062
I was gonna say your daughter.
54
00:02:25,063 --> 00:02:28,240
But you can't leave Jesus out.
He hears everything.
55
00:02:29,459 --> 00:02:31,547
I ain't never gonna
forget my daughter.
56
00:02:31,548 --> 00:02:34,506
Are you sure? Because she's
gonna wake up in the morning
57
00:02:34,507 --> 00:02:36,247
and ask where her daddy is.
58
00:02:36,248 --> 00:02:38,771
So I'm just supposed
to go along with this?
59
00:02:38,772 --> 00:02:40,904
Let Mandy do
whatever the heck she wants?
60
00:02:40,905 --> 00:02:44,429
You married a woman
who is ten years older.
61
00:02:44,430 --> 00:02:46,083
She is gonna have a past.
62
00:02:46,084 --> 00:02:48,912
It ain't the past
if she sees him every day.
63
00:02:48,913 --> 00:02:51,480
Well, I guess you're just
gonna have to trust her.
64
00:02:51,481 --> 00:02:53,003
How?
65
00:02:53,004 --> 00:02:54,570
She's been keeping this
from me for months.
66
00:02:54,571 --> 00:02:56,485
And Mr. McAllister
promised me the store
67
00:02:56,486 --> 00:02:58,922
when he retired
and now he's selling it.
68
00:02:58,923 --> 00:03:01,707
Can't trust anyone
in that family.
69
00:03:01,708 --> 00:03:03,667
Well, except Connor.
He's all right.
70
00:03:04,624 --> 00:03:06,669
Well, don't blame Jim.
71
00:03:06,670 --> 00:03:08,932
We know who really
pulls the strings.
72
00:03:08,933 --> 00:03:11,065
Blonde puppet master.
73
00:03:11,066 --> 00:03:12,936
Okay, okay.
74
00:03:12,937 --> 00:03:13,937
Vatican harpy...
75
00:03:13,938 --> 00:03:15,679
Okay.
76
00:03:17,637 --> 00:03:18,942
I wish Dad was here.
77
00:03:18,943 --> 00:03:20,248
He'd know what to do.
78
00:03:20,249 --> 00:03:22,207
Eh.
79
00:03:33,820 --> 00:03:36,518
Can I say something?
80
00:03:36,519 --> 00:03:38,694
You can't let
Georgie's immaturity
81
00:03:38,695 --> 00:03:40,913
dictate your goals and dreams.
82
00:03:40,914 --> 00:03:42,698
Oh.
83
00:03:42,699 --> 00:03:44,135
I retract the groan.
84
00:03:45,136 --> 00:03:47,441
I mean it.
You've worked hard for this,
85
00:03:47,442 --> 00:03:50,357
and the fact that
you dated Scott is irrelevant.
86
00:03:50,358 --> 00:03:52,185
Right.
No matter how wealthy
87
00:03:52,186 --> 00:03:53,360
his parents are.
88
00:03:54,667 --> 00:03:56,189
You know it's true.
89
00:03:56,190 --> 00:03:57,843
I do.
90
00:03:57,844 --> 00:04:00,019
Still, I should've
told Georgie sooner.
91
00:04:00,020 --> 00:04:03,806
Why? Because a few months ago,
he would've been fine with this?
92
00:04:03,807 --> 00:04:04,807
No.
93
00:04:04,808 --> 00:04:06,330
Exactly.
94
00:04:06,331 --> 00:04:08,288
This isn't about you.
95
00:04:08,289 --> 00:04:10,682
It's about him being insecure.
96
00:04:10,683 --> 00:04:12,336
God, he's just,
he's so judgmental.
97
00:04:12,337 --> 00:04:13,859
It's like he's never
made a mistake.
98
00:04:13,860 --> 00:04:16,688
Wonder where he gets that from.
99
00:04:16,689 --> 00:04:19,082
Okay, please don't
start in on his mother.
100
00:04:19,083 --> 00:04:21,084
I'm just saying, the crab apple
101
00:04:21,085 --> 00:04:23,348
doesn't fall far from the tree.
102
00:04:24,305 --> 00:04:25,436
I'm off.
103
00:04:25,437 --> 00:04:27,003
Here's your coffee.
Thank you.
104
00:04:27,004 --> 00:04:29,180
Love you.
Love you, too.
105
00:04:30,311 --> 00:04:32,182
Really?
106
00:04:32,183 --> 00:04:33,401
You're not gonna say anything?
107
00:04:37,580 --> 00:04:42,585
You see that? That's how you
stay married for 35 years.
108
00:04:45,805 --> 00:04:48,328
โช Here's a little song I wrote
109
00:04:48,329 --> 00:04:51,201
โช You might want to sing it
note for note โช
110
00:04:51,202 --> 00:04:53,073
โช Don't worry...
111
00:04:54,031 --> 00:04:55,901
Knock it off!
112
00:04:55,902 --> 00:04:58,426
โช Be happy.
113
00:05:00,254 --> 00:05:01,777
We need to talk.
114
00:05:01,778 --> 00:05:03,517
Uh, I don't want to get
between you and Mandy.
115
00:05:03,518 --> 00:05:06,129
This has nothing to do
with Mandy. This is business.
116
00:05:06,130 --> 00:05:07,434
All right, go ahead.
117
00:05:07,435 --> 00:05:09,785
Sell the store to me.
118
00:05:09,786 --> 00:05:11,917
You're kidding, right?
Dead serious.
119
00:05:11,918 --> 00:05:13,092
I'll buy it.
120
00:05:13,093 --> 00:05:14,398
With what money?
121
00:05:14,399 --> 00:05:16,052
That's my problem. Just tell me
122
00:05:16,053 --> 00:05:17,706
what Fagenbacher offered
so I can match it.
123
00:05:17,707 --> 00:05:19,185
Son, this is crazy.
You got no money,
124
00:05:19,186 --> 00:05:21,884
you got no credit...
Give me 48 hours.
125
00:05:21,885 --> 00:05:23,799
If I can't pull it together,
you have my blessing.
126
00:05:23,800 --> 00:05:25,278
I don't need your blessing.
127
00:05:25,279 --> 00:05:27,890
But wouldn't it be nice to have?
128
00:05:27,891 --> 00:05:29,632
Okay.
129
00:05:36,116 --> 00:05:37,988
Still think you can do this?
130
00:05:38,945 --> 00:05:40,164
Mm-hmm.
131
00:05:51,001 --> 00:05:53,393
One, two, three.
132
00:05:53,394 --> 00:05:54,786
Dada.
133
00:05:54,787 --> 00:05:56,484
Oh, give it a rest.
134
00:06:00,532 --> 00:06:01,751
Oh, hi.
135
00:06:02,882 --> 00:06:04,100
Didn't hear you come in.
136
00:06:04,101 --> 00:06:05,623
I won't be long.
137
00:06:05,624 --> 00:06:06,972
What are you doing?
138
00:06:06,973 --> 00:06:08,713
What's it look like?
I'm putting on my suit.
139
00:06:08,714 --> 00:06:10,802
Why?
140
00:06:10,803 --> 00:06:12,456
I'm going to the bank
to get a loan.
141
00:06:12,457 --> 00:06:13,457
Why?
142
00:06:13,458 --> 00:06:15,459
I'm gonna buy the store.
143
00:06:15,460 --> 00:06:16,460
What?
144
00:06:16,461 --> 00:06:17,940
You heard me.
145
00:06:17,941 --> 00:06:19,245
And this doesn't
seem like a thing
146
00:06:19,246 --> 00:06:20,943
we should talk about beforehand?
147
00:06:20,944 --> 00:06:23,336
Mm. Like you talked to me
about you and your boyfriend?
148
00:06:23,337 --> 00:06:26,122
He is not my boyfriend,
he is my boss.
149
00:06:26,123 --> 00:06:28,341
He was your boss
when he was your boyfriend.
150
00:06:28,342 --> 00:06:30,343
Okay, can we just put
that aside for a minute?
151
00:06:30,344 --> 00:06:32,868
Do you really think it's a
good idea to put us in debt?
152
00:06:32,869 --> 00:06:35,479
Oh, the queen of credit cards
153
00:06:35,480 --> 00:06:37,395
is suddenly worried about debt.
154
00:06:38,396 --> 00:06:40,832
Okay, I cannot talk to you
if you're gonna be so...
155
00:06:40,833 --> 00:06:41,833
Childish?
156
00:06:41,834 --> 00:06:43,662
I was gonna say "dickish."
157
00:06:45,620 --> 00:06:48,579
The point is, you
can't just buy a store.
158
00:06:48,580 --> 00:06:51,321
Why not?
I don't know, 'cause it
doesn't work that way.
159
00:06:51,322 --> 00:06:52,844
Well, we'll see.
160
00:06:52,845 --> 00:06:54,411
Okay. Georgie?
161
00:06:54,412 --> 00:06:57,327
You-you need to slow
down. Okay? This is crazy.
162
00:06:57,328 --> 00:06:59,677
You did what you had to do
for your career,
163
00:06:59,678 --> 00:07:01,506
I'm doing the same for mine.
164
00:07:06,729 --> 00:07:08,512
Georgie.
What?
165
00:07:08,513 --> 00:07:09,949
Looking sharp, my man.
166
00:07:11,908 --> 00:07:13,343
Thanks.
167
00:07:18,566 --> 00:07:20,002
What am I looking at here?
168
00:07:20,003 --> 00:07:22,831
Well, my pay stubs for
the last 18 months,
169
00:07:22,832 --> 00:07:24,789
savings balance, tax returns.
170
00:07:24,790 --> 00:07:27,139
Oh, and it's not in there,
but every year on my birthday,
171
00:07:27,140 --> 00:07:28,968
my meemaw gives me $50.
172
00:07:29,969 --> 00:07:32,841
Do you own a home?
Do you have a mortgage?
173
00:07:32,842 --> 00:07:35,627
Nope, I am the proud owner
of nothing.
174
00:07:36,628 --> 00:07:40,283
Well, son, this is a lot
of money you're asking for.
175
00:07:40,284 --> 00:07:41,719
Well, I know that.
176
00:07:41,720 --> 00:07:43,286
But I also know
how much money I can make
177
00:07:43,287 --> 00:07:44,809
if I was running the shop.
178
00:07:44,810 --> 00:07:46,376
I like your enthusiasm.
179
00:07:46,377 --> 00:07:48,552
Thank you.
I don't like this deal.
180
00:07:48,553 --> 00:07:49,727
Why?
181
00:07:49,728 --> 00:07:51,033
It's a great deal.
182
00:07:51,034 --> 00:07:52,730
I'm gonna pay y'all back
plus interest,
183
00:07:52,731 --> 00:07:55,515
then expand across
the South and Southwest
184
00:07:55,516 --> 00:07:57,039
until the United States
government
185
00:07:57,040 --> 00:08:00,216
has to step in and slow me down.
186
00:08:00,217 --> 00:08:02,392
You got a lot of confidence,
don't you?
187
00:08:02,393 --> 00:08:03,915
Yes, sir, I do.
188
00:08:03,916 --> 00:08:05,700
So, we gonna do some business?
189
00:08:06,701 --> 00:08:07,964
I'm afraid not.
190
00:08:08,965 --> 00:08:11,880
Then I guess I'll take
my business to another bank.
191
00:08:11,881 --> 00:08:14,273
First National's
right across the street.
192
00:08:14,274 --> 00:08:16,711
Okay. Thank you for your time.
193
00:08:17,669 --> 00:08:19,583
Good luck.
194
00:08:19,584 --> 00:08:22,412
I don't need luck.
I got gumption.
195
00:08:22,413 --> 00:08:23,892
Okay.
196
00:08:23,893 --> 00:08:26,068
My dad called me
his little bulldog.
197
00:08:26,069 --> 00:08:27,504
I can see why.
198
00:08:27,505 --> 00:08:29,812
Got balls the size of Texas.
199
00:08:30,813 --> 00:08:32,161
We about done here?
200
00:08:32,162 --> 00:08:33,685
Um...
201
00:08:34,817 --> 00:08:35,992
yeah.
202
00:08:39,673 --> 00:08:42,152
Good morning,
all you early risers,
203
00:08:42,177 --> 00:08:43,656
of which I am not one,
but boy, oh, boy,
204
00:08:43,657 --> 00:08:46,267
have I had a lot of coffee,
so let's do this.
205
00:08:46,268 --> 00:08:48,531
The high today will be 82...
206
00:08:48,532 --> 00:08:50,968
You know what? It's too early
to be this boring.
207
00:08:50,969 --> 00:08:52,578
Richard,
can I get a little music?
208
00:08:54,929 --> 00:08:56,495
Let's take a look
at what's happening
209
00:08:56,496 --> 00:08:58,323
across East Texas today.
210
00:08:58,324 --> 00:09:00,107
There'll be some storms
off the coast,
211
00:09:00,108 --> 00:09:03,589
but they should boot scoot
out into the Gulf.
212
00:09:03,590 --> 00:09:06,679
There'll be scattered showers
across Medford and into Jasper,
213
00:09:06,680 --> 00:09:09,595
but they'll be long gone
by the evening.
214
00:09:09,596 --> 00:09:14,034
It'll be warm and steamy today
with humidity at 93%,
215
00:09:14,035 --> 00:09:16,863
so if you want to do
some dancing,
216
00:09:16,864 --> 00:09:18,561
do it inside like me.
217
00:09:18,562 --> 00:09:20,127
I'm Mandy McAllister,
218
00:09:20,128 --> 00:09:21,607
and I'll see y'all
tomorrow morning.
219
00:09:21,608 --> 00:09:25,480
If you want to have a great day,
give a great day.
220
00:09:25,481 --> 00:09:26,612
And we're clear.
221
00:09:26,613 --> 00:09:27,700
Hey.
222
00:09:27,701 --> 00:09:28,962
Thank you.
223
00:09:28,963 --> 00:09:30,485
That was a lot of fun.
224
00:09:30,486 --> 00:09:32,096
Thanks. Did you like
that "give a day" thing?
225
00:09:32,097 --> 00:09:33,977
I just sort of pulled that
right out of my butt.
226
00:09:34,839 --> 00:09:36,970
Sorry, lot of caffeine.
227
00:09:36,971 --> 00:09:38,972
- For you.
- Oh. What's this?
228
00:09:38,973 --> 00:09:41,366
Fan mail.
I have fans?
229
00:09:41,367 --> 00:09:43,542
Oh, couple from prison,
but yeah.
230
00:09:43,543 --> 00:09:46,458
Don't care, fans are fans.
231
00:09:46,459 --> 00:09:48,069
Ooh, maximum security.
232
00:09:54,336 --> 00:09:55,599
What's happening?
233
00:09:56,077 --> 00:09:57,338
You don't return my calls?
234
00:09:57,339 --> 00:09:58,513
Sorry, been busy.
235
00:09:58,514 --> 00:10:00,690
So, do we have a deal or not?
236
00:10:00,691 --> 00:10:02,343
What's your hurry?
237
00:10:02,344 --> 00:10:03,997
Why are you stalling?
238
00:10:03,998 --> 00:10:05,912
Well, it's a big decision, Fred.
239
00:10:05,913 --> 00:10:07,523
It's a big offer, Jim.
240
00:10:08,916 --> 00:10:11,701
I'm sorry, I'm just gonna need
a couple more days.
241
00:10:11,702 --> 00:10:14,225
You ain't a woman. I ain't
waiting for the third date to
242
00:10:14,226 --> 00:10:15,879
get lucky.
243
00:10:15,880 --> 00:10:17,750
Good one.
244
00:10:17,751 --> 00:10:19,797
I just need a little more time.
245
00:10:20,580 --> 00:10:22,582
End of business tomorrow.
246
00:10:23,714 --> 00:10:24,889
You know, Fred...
247
00:10:26,238 --> 00:10:28,240
I've known you for what,
40 years?
248
00:10:29,241 --> 00:10:31,285
And in all that time,
you've never once wavered
249
00:10:31,286 --> 00:10:33,462
from being a miserable
son of a bitch.
250
00:10:34,899 --> 00:10:36,117
Thank you.
251
00:10:37,728 --> 00:10:39,554
Tomorrow.
252
00:10:41,209 --> 00:10:42,209
You heard?
253
00:10:42,210 --> 00:10:43,689
Yeah.
254
00:10:43,690 --> 00:10:44,951
Clock's ticking, Georgie.
255
00:10:44,952 --> 00:10:46,301
I know.
256
00:10:47,302 --> 00:10:49,260
If I do sell to Fred, I'm...
257
00:10:49,261 --> 00:10:51,829
wiping my ass
on everything in here.
258
00:10:55,571 --> 00:10:56,746
Hey, Meemaw.
259
00:10:56,747 --> 00:10:58,530
It's Georgie.
260
00:10:58,531 --> 00:11:01,054
Well, I'll tell you what's up.
261
00:11:01,055 --> 00:11:04,492
I was wondering if you could
help me out with a small...
262
00:11:04,493 --> 00:11:06,626
well, let's just call it
a business loan.
263
00:11:07,758 --> 00:11:10,020
No, more than that.
264
00:11:10,021 --> 00:11:11,586
More.
265
00:11:11,587 --> 00:11:13,850
Keep on going.
266
00:11:13,851 --> 00:11:16,114
Perfect, now just add two zeros.
267
00:11:17,419 --> 00:11:18,855
Why you laughing?
268
00:11:18,856 --> 00:11:21,553
Oh, come on,
you know I'm good for it.
269
00:11:21,554 --> 00:11:23,947
Yes, you do.
270
00:11:23,948 --> 00:11:25,513
Okay, well,
271
00:11:25,514 --> 00:11:26,776
you ever need several hundred
thousand dollars,
272
00:11:26,777 --> 00:11:28,212
don't be calling me.
273
00:11:28,213 --> 00:11:30,128
Love you, too.
274
00:11:31,520 --> 00:11:32,738
No luck?
275
00:11:32,739 --> 00:11:35,219
No. I tried everybody.
276
00:11:35,220 --> 00:11:38,135
You ever consider trying me?
277
00:11:38,136 --> 00:11:40,050
Uh, no offense,
278
00:11:40,051 --> 00:11:42,879
but ain't you
kind of like a poor widow?
279
00:11:42,880 --> 00:11:46,230
Hey, I'll have you know,
I own this house free and clear.
280
00:11:46,231 --> 00:11:47,361
So?
281
00:11:47,362 --> 00:11:49,886
So, you need collateral.
282
00:11:49,887 --> 00:11:51,670
This is collateral.
283
00:11:51,671 --> 00:11:55,979
Mom, I could never
risk your house.
284
00:11:55,980 --> 00:11:58,764
It's not a risk.
You're gonna succeed, right?
285
00:11:58,765 --> 00:12:01,636
Well, I think so.
286
00:12:01,637 --> 00:12:04,204
Thinking's
not good enough, Georgie.
287
00:12:04,205 --> 00:12:05,467
You got to know.
288
00:12:06,468 --> 00:12:08,078
I know.
289
00:12:08,079 --> 00:12:09,820
Nothing's gonna stop me.
290
00:12:10,821 --> 00:12:12,125
Then let's do it.
291
00:12:12,126 --> 00:12:13,693
You sure?
292
00:12:14,650 --> 00:12:17,130
Honey, your whole life,
293
00:12:17,131 --> 00:12:20,831
I was all focused
on your brother and your sister.
294
00:12:21,701 --> 00:12:23,181
It's your turn.
295
00:12:24,138 --> 00:12:25,792
Thank you.
296
00:12:26,837 --> 00:12:28,881
And no pressure,
but if I do lose the house,
297
00:12:28,882 --> 00:12:31,101
me and Missy are moving in
with you and Mandy.
298
00:12:31,102 --> 00:12:32,798
Funny.
299
00:12:32,799 --> 00:12:34,061
Why is that funny?
300
00:12:36,672 --> 00:12:38,804
Yesterday,
the high was 83 degrees,
301
00:12:38,805 --> 00:12:41,633
and today we'll top out at 85,
which is right around normal.
302
00:12:41,634 --> 00:12:44,505
Now, before we wrap it up,
I want to answer a lovely letter
303
00:12:44,506 --> 00:12:46,638
from second grader
Denise Chamblis.
304
00:12:46,639 --> 00:12:49,032
Denise wants to know
how this map works.
305
00:12:49,033 --> 00:12:52,644
Well, Denise,
this is called a green screen,
306
00:12:52,645 --> 00:12:55,690
and I have no idea how it works,
307
00:12:55,691 --> 00:13:01,001
but I do know that
anything green disappears.
308
00:13:02,002 --> 00:13:03,873
Check it out.
309
00:13:03,874 --> 00:13:08,486
I'm Mandy McAllister,
floating weather-head.
310
00:13:08,487 --> 00:13:11,489
I'll see y'all tomorrow.
311
00:13:11,490 --> 00:13:13,144
If I find my body.
312
00:13:14,449 --> 00:13:15,624
And we're out.
313
00:13:16,669 --> 00:13:17,843
Uh, Mandy,
314
00:13:17,844 --> 00:13:18,931
can I see you in my office?
315
00:13:18,932 --> 00:13:20,498
Am I in trouble?
316
00:13:20,499 --> 00:13:22,456
I was just trying
to spice things up, you know?
317
00:13:22,457 --> 00:13:23,980
You're not in trouble,
that was funny.
318
00:13:23,981 --> 00:13:26,287
Oh, good.
I'm glad you think so.
319
00:13:27,636 --> 00:13:29,507
Okay, so, quick question:
320
00:13:29,508 --> 00:13:32,031
are tornado jokes funny
or in bad taste?
321
00:13:32,032 --> 00:13:34,643
Texas, not funny;
Oklahoma, hilarious.
322
00:13:35,688 --> 00:13:37,602
'Cause I was gonna
dress up like Dorothy
323
00:13:37,603 --> 00:13:38,995
and get a stuffed dog,
324
00:13:38,996 --> 00:13:40,561
and have a big fan
blowing me around...
325
00:13:40,562 --> 00:13:41,998
You get where I'm going.
326
00:13:41,999 --> 00:13:45,262
So, listen,
I'm changing up the lineup,
327
00:13:45,263 --> 00:13:48,918
and I was hoping you could
take over weekend evenings.
328
00:13:48,919 --> 00:13:50,006
For real?
329
00:13:50,007 --> 00:13:51,355
For real.
330
00:13:51,356 --> 00:13:52,922
So, I would do the weather
331
00:13:52,923 --> 00:13:54,881
for people
who are actually awake?
332
00:13:56,361 --> 00:13:57,317
That's the idea.
333
00:13:57,318 --> 00:13:58,797
Oh, Scott, thank you.
334
00:13:58,798 --> 00:14:00,320
Of course, we'll have to discuss
your raise.
335
00:14:00,321 --> 00:14:01,757
Oh.
336
00:14:05,805 --> 00:14:07,240
Sorry.
337
00:14:07,241 --> 00:14:09,242
- Sorry, shouldn't have done that.
- Oh...
338
00:14:09,243 --> 00:14:10,983
That's okay.
339
00:14:10,984 --> 00:14:13,116
I love seeing you happy.
340
00:14:13,117 --> 00:14:16,336
Thank you.
341
00:14:16,337 --> 00:14:19,296
I should let you
get home and, uh,
342
00:14:19,297 --> 00:14:21,298
tell your husband the good news.
343
00:14:21,299 --> 00:14:24,258
Right, I will certainly do that.
344
00:14:25,694 --> 00:14:27,913
Hey, weird question.
345
00:14:27,914 --> 00:14:31,874
Have you told your fiancรฉe
about you and me?
346
00:14:31,875 --> 00:14:34,572
I will, but she's been busy.
347
00:14:34,573 --> 00:14:35,486
Yeah, got it.
348
00:14:35,487 --> 00:14:36,226
There's really nothing to tell.
349
00:14:36,227 --> 00:14:38,402
Exactly. Yeah.
350
00:14:38,403 --> 00:14:40,099
But you said
your husband's cool with it.
351
00:14:40,100 --> 00:14:41,797
I did say that.
352
00:14:43,625 --> 00:14:44,799
But...
353
00:14:44,800 --> 00:14:46,932
- Oh, no buts. No buts.
- Okay.
354
00:14:46,933 --> 00:14:50,458
Thank you again for weekends,
O Great and Powerful Oz.
355
00:14:51,068 --> 00:14:52,939
Was that too much?
That felt like too much.
356
00:14:59,728 --> 00:15:02,426
Hey, Dad, it's me.
357
00:15:02,427 --> 00:15:04,341
You got a minute?
358
00:15:04,342 --> 00:15:05,865
Little joke, sorry.
359
00:15:06,822 --> 00:15:08,084
Uh...
360
00:15:08,085 --> 00:15:09,737
So, listen,
361
00:15:09,738 --> 00:15:11,478
I got a big decision to make
362
00:15:11,479 --> 00:15:14,090
and I was hoping
you could help me out.
363
00:15:14,091 --> 00:15:15,091
Dada.
364
00:15:15,092 --> 00:15:18,137
I know, I miss him, too.
365
00:15:18,138 --> 00:15:19,399
But he should just trust me.
366
00:15:19,400 --> 00:15:21,140
I mean,
there's nothing going on.
367
00:15:21,141 --> 00:15:22,489
I mean...
368
00:15:22,490 --> 00:15:25,101
Yeah. No. Nothing.
369
00:15:25,102 --> 00:15:27,799
I mean, you trust Mommy, right?
Dada.
370
00:15:27,800 --> 00:15:30,845
Oh, for God's sakes,
I have a name, too.
371
00:15:30,846 --> 00:15:34,327
Mom says she wants to do this,
but if it goes south,
372
00:15:34,328 --> 00:15:36,590
she could lose everything,
373
00:15:36,591 --> 00:15:40,117
and she's already lost so much.
374
00:15:41,509 --> 00:15:43,597
So my question is,
should I roll the dice
375
00:15:43,598 --> 00:15:45,686
or do nothing?
376
00:15:45,687 --> 00:15:48,167
You know? Play it safe.
377
00:15:48,168 --> 00:15:50,039
You don't want a mommy
that gives up her dreams
378
00:15:50,040 --> 00:15:51,475
for her jealous husband.
379
00:15:51,476 --> 00:15:52,955
I mean, sure, I've
made some mistakes,
380
00:15:52,956 --> 00:15:56,089
but you know who's really
in the wrong here.
381
00:15:57,873 --> 00:15:58,918
Really?
382
00:16:05,229 --> 00:16:06,055
Hey.
383
00:16:06,056 --> 00:16:08,057
What's up?
I got the money.
384
00:16:08,058 --> 00:16:09,058
You serious?
385
00:16:09,059 --> 00:16:11,061
I just came from the bank.
386
00:16:14,368 --> 00:16:17,457
I know it's not as much
as Fagenbacher was offering.
387
00:16:17,458 --> 00:16:18,893
It's not even close, Georgie.
388
00:16:18,894 --> 00:16:20,852
That's all I could get.
389
00:16:20,853 --> 00:16:22,854
Look, I'm sorry,
but I can't accept this.
390
00:16:22,855 --> 00:16:23,942
Okay?
I-I got to think
391
00:16:23,943 --> 00:16:25,900
about Audrey, our-our future,
392
00:16:25,901 --> 00:16:28,686
my retirement, Connor.
393
00:16:28,687 --> 00:16:30,776
Oh, Connor.
394
00:16:32,212 --> 00:16:33,691
I know, but...
395
00:16:33,692 --> 00:16:36,128
Don't try to sell me anymore.
396
00:16:36,129 --> 00:16:39,132
Okay? I-I'm sorry,
but this ain't gonna cut it.
397
00:16:40,351 --> 00:16:42,395
Not a good time, Ruben.
Just need a minute.
398
00:16:42,396 --> 00:16:43,396
What?
399
00:16:43,397 --> 00:16:45,182
How about I put up the rest?
400
00:16:46,400 --> 00:16:47,531
You can do that?
401
00:16:47,532 --> 00:16:49,576
You down for having a partner?
402
00:16:49,577 --> 00:16:50,882
I thought you didn't like me.
403
00:16:50,883 --> 00:16:52,057
I don't.
404
00:16:52,058 --> 00:16:53,798
Hold up.
405
00:16:53,799 --> 00:16:55,887
Ruben, this is a lot of money
we're talking about here.
406
00:16:55,888 --> 00:16:57,584
So?
So I know
407
00:16:57,585 --> 00:16:59,022
how much I pay you.
408
00:17:00,023 --> 00:17:02,720
I have some stashed away and my
family will help with the rest.
409
00:17:02,721 --> 00:17:04,374
Are you sure about this?
410
00:17:04,375 --> 00:17:05,592
Are you?
411
00:17:05,593 --> 00:17:07,943
Not really,
but I told my mom I was.
412
00:17:08,988 --> 00:17:10,685
That's what I told my abuela.
413
00:17:11,643 --> 00:17:12,991
Partner?
Senior partner.
414
00:17:12,992 --> 00:17:14,689
- Just partner.
- Fine.
415
00:17:15,647 --> 00:17:16,865
We got a deal?
416
00:17:17,866 --> 00:17:19,303
Hold on.
417
00:17:22,480 --> 00:17:24,047
Hold on.
418
00:17:28,138 --> 00:17:29,704
Yes.
419
00:17:30,966 --> 00:17:32,664
Yeah.
420
00:17:38,104 --> 00:17:39,409
Mm, you're home early.
421
00:17:39,410 --> 00:17:41,629
I'm home for good!
422
00:17:43,022 --> 00:17:44,893
What does that mean?
Means I...
423
00:17:46,808 --> 00:17:48,636
I'm retired!
424
00:17:49,637 --> 00:17:50,811
And drunk.
425
00:17:50,812 --> 00:17:51,943
Very drunk.
426
00:17:51,944 --> 00:17:54,119
Fagenbacher bought the store?
427
00:17:54,120 --> 00:17:55,294
No, I did.
428
00:17:55,295 --> 00:17:56,687
- You did?
- Really?
429
00:17:56,688 --> 00:17:59,124
We did. And Ruben.
430
00:17:59,125 --> 00:18:02,649
So, you and Ruben
are McAllister Tire?
431
00:18:02,650 --> 00:18:05,261
Well, when we make a few bucks,
we might change the signs.
432
00:18:05,262 --> 00:18:06,350
Aww.
433
00:18:08,308 --> 00:18:09,613
Let's get you in the shower.
434
00:18:09,614 --> 00:18:11,877
I'm gonna be around
all the time now.
435
00:18:17,056 --> 00:18:18,230
So, how'd you get the money?
436
00:18:18,231 --> 00:18:19,927
My mom put her house up
as collateral
437
00:18:19,928 --> 00:18:21,451
and Ruben put up the rest.
438
00:18:21,452 --> 00:18:23,801
Oh, Georgie.
439
00:18:23,802 --> 00:18:26,586
I had no choice.
I had to take the shot.
440
00:18:26,587 --> 00:18:29,285
Yeah, I guess we've
both been making
441
00:18:29,286 --> 00:18:31,330
some big decisions on our own.
442
00:18:31,331 --> 00:18:32,331
What'd you do?
443
00:18:32,332 --> 00:18:34,290
I quit the diner.
444
00:18:34,291 --> 00:18:35,726
I'm gonna be doing
the weekend weather,
445
00:18:35,727 --> 00:18:37,684
which means a big raise.
446
00:18:37,685 --> 00:18:39,208
From Scott?
447
00:18:39,209 --> 00:18:41,471
Yeah, from Scott.
448
00:18:41,472 --> 00:18:43,126
Do you know what you're doing?
449
00:18:44,127 --> 00:18:45,345
Do you?
450
00:18:47,565 --> 00:18:50,263
I guess we just have
to trust each other.
451
00:18:51,699 --> 00:18:53,745
Seems that way.
452
00:18:55,529 --> 00:18:57,835
So, how much debt are we in?
453
00:18:57,836 --> 00:19:00,664
Well, let's just say...
454
00:19:00,665 --> 00:19:01,839
we ain't gonna be
455
00:19:01,840 --> 00:19:03,711
moving out real soon.
456
00:19:12,067 --> 00:19:13,981
Boy, you piss me off.
457
00:19:15,506 --> 00:19:17,247
You piss me off.
458
00:19:18,248 --> 00:19:21,381
Well, marriages have been
built on less, right?
459
00:19:22,339 --> 00:19:24,384
Guess we're gonna find out.
460
00:19:29,752 --> 00:19:31,318
Just want to give you
a heads-up.
461
00:19:31,319 --> 00:19:33,625
We're running a special:
buy three tires,
462
00:19:33,626 --> 00:19:35,540
get the fourth one free.
463
00:19:35,541 --> 00:19:36,976
How can I do that?
464
00:19:36,977 --> 00:19:38,848
Easy. I'm crazy.
465
00:19:40,546 --> 00:19:42,591
Glad to hear it.
I'll see you tomorrow.
466
00:19:44,550 --> 00:19:46,507
How come you get the desk?
467
00:19:46,508 --> 00:19:48,683
'Cause I got here before you.
468
00:19:48,684 --> 00:19:51,251
I stopped to get donuts.
469
00:19:51,252 --> 00:19:53,514
Fine, we'll get a second desk.
470
00:19:53,515 --> 00:19:54,776
Can we afford a second desk?
471
00:19:54,777 --> 00:19:56,605
We can't afford donuts.
472
00:20:03,438 --> 00:20:06,353
Well, I guess congratulations
are in order.
473
00:20:06,354 --> 00:20:07,615
Thanks, Fred.
474
00:20:07,616 --> 00:20:09,052
It's Mr. Fagenbacher.
475
00:20:10,315 --> 00:20:12,969
And I'm gonna drive you clowns
out of business.
476
00:20:14,101 --> 00:20:17,059
Well, maybe we'll drive you
out of business.
477
00:20:17,060 --> 00:20:19,932
Oh, this ain't
the kiddie pool, son.
478
00:20:19,933 --> 00:20:22,022
You're swimming
in the deep end now.
479
00:20:27,897 --> 00:20:29,071
I'm scared.
480
00:20:29,072 --> 00:20:31,552
Ain't nothing to
be scared about.
481
00:20:31,553 --> 00:20:32,553
Where you going?
482
00:20:32,554 --> 00:20:33,989
I got to throw up.
483
00:20:33,990 --> 00:20:34,990
Captioning sponsored by CBS
484
00:20:34,991 --> 00:20:37,037
WARNER BROS. TELEVISION
485
00:20:40,997 --> 00:20:45,001
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
32734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.