All language subtitles for Georgie.And.Mandys.First.Marriage.S01E22.720p.HEVC.x265.MeGusta_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,137 --> 00:00:03,226 Are you freakin' kidding me? 2 00:00:04,488 --> 00:00:06,402 It's late, let's talk about it in the morning. 3 00:00:06,403 --> 00:00:08,056 I'm supposed to go to sleep now? 4 00:00:08,057 --> 00:00:10,754 Well, I-I would've told you sooner, but... 5 00:00:10,755 --> 00:00:12,103 you were so upset about the store 6 00:00:12,104 --> 00:00:13,670 and I didn't want to make things worse. 7 00:00:13,671 --> 00:00:15,977 You've been hiding this from me for months. 8 00:00:15,978 --> 00:00:17,413 See? 9 00:00:17,414 --> 00:00:18,936 Worse. 10 00:00:18,937 --> 00:00:20,938 You're working for a guy you used to sleep with. 11 00:00:20,939 --> 00:00:23,680 Yeah, used to. 12 00:00:23,681 --> 00:00:26,596 Before I met you, before we got married, 13 00:00:26,597 --> 00:00:27,771 before we had a baby, 14 00:00:27,772 --> 00:00:29,904 before I knew the true magic 15 00:00:29,905 --> 00:00:32,385 of making love to my soulmate. 16 00:00:33,343 --> 00:00:35,257 Oh, give me a break. 17 00:00:35,258 --> 00:00:37,912 Well, what am I supposed to do, Georgie? 18 00:00:37,913 --> 00:00:39,435 Simple. Don't work there. 19 00:00:39,436 --> 00:00:41,176 No. 20 00:00:41,177 --> 00:00:43,831 No, this has been my dream for as long as I can remember 21 00:00:43,832 --> 00:00:45,615 and I'm not walking away from it. 22 00:00:45,616 --> 00:00:47,312 Then I guess you're picking him over me. 23 00:00:47,313 --> 00:00:49,837 I am picking my career, which I thought you supported. 24 00:00:49,838 --> 00:00:51,795 Well, so if I worked with an old girlfriend, 25 00:00:51,796 --> 00:00:53,101 you'd be okay with it? 26 00:00:53,102 --> 00:00:54,276 Of course. 27 00:00:54,277 --> 00:00:55,320 All right, then. 28 00:00:55,321 --> 00:00:57,453 I have some phone calls to make. 29 00:00:57,454 --> 00:00:58,976 God, 30 00:00:58,977 --> 00:01:00,717 you are being so childish. 31 00:01:00,718 --> 00:01:02,371 There it is. Every time we get in a fight, 32 00:01:02,372 --> 00:01:03,851 you use my age against me. 33 00:01:03,852 --> 00:01:06,288 FYI, I'm not a teenager anymore. 34 00:01:06,289 --> 00:01:09,291 Oh, calm down, you turned 20 like a month ago. 35 00:01:09,292 --> 00:01:10,640 I'm out of here. 36 00:01:10,641 --> 00:01:12,294 Right. Of course. 37 00:01:12,295 --> 00:01:14,818 Because every time we have a fight, you run away. 38 00:01:14,819 --> 00:01:16,820 If I don't, I might say something I'll regret. 39 00:01:16,821 --> 00:01:18,039 Like what? 40 00:01:18,040 --> 00:01:19,823 You... 41 00:01:19,824 --> 00:01:22,739 are what my mother would call a jezebel. 42 00:01:22,740 --> 00:01:23,958 Do you even know what that means? 43 00:01:23,959 --> 00:01:25,438 I get the gist. 44 00:01:31,749 --> 00:01:33,141 Did you know about this? 45 00:01:33,142 --> 00:01:35,057 About what? 46 00:01:36,885 --> 00:01:38,146 Georgie... 47 00:01:38,147 --> 00:01:39,538 What? 48 00:01:39,539 --> 00:01:42,064 If you need a hug, you know where to find me. 49 00:02:14,487 --> 00:02:17,402 I don't mean to pour salt on the wound, but... 50 00:02:17,403 --> 00:02:18,577 I think you've left someone important 51 00:02:18,578 --> 00:02:20,579 out this conversation. 52 00:02:20,580 --> 00:02:23,191 Please don't say Jesus. 53 00:02:23,192 --> 00:02:25,062 I was gonna say your daughter. 54 00:02:25,063 --> 00:02:28,240 But you can't leave Jesus out. He hears everything. 55 00:02:29,459 --> 00:02:31,547 I ain't never gonna forget my daughter. 56 00:02:31,548 --> 00:02:34,506 Are you sure? Because she's gonna wake up in the morning 57 00:02:34,507 --> 00:02:36,247 and ask where her daddy is. 58 00:02:36,248 --> 00:02:38,771 So I'm just supposed to go along with this? 59 00:02:38,772 --> 00:02:40,904 Let Mandy do whatever the heck she wants? 60 00:02:40,905 --> 00:02:44,429 You married a woman who is ten years older. 61 00:02:44,430 --> 00:02:46,083 She is gonna have a past. 62 00:02:46,084 --> 00:02:48,912 It ain't the past if she sees him every day. 63 00:02:48,913 --> 00:02:51,480 Well, I guess you're just gonna have to trust her. 64 00:02:51,481 --> 00:02:53,003 How? 65 00:02:53,004 --> 00:02:54,570 She's been keeping this from me for months. 66 00:02:54,571 --> 00:02:56,485 And Mr. McAllister promised me the store 67 00:02:56,486 --> 00:02:58,922 when he retired and now he's selling it. 68 00:02:58,923 --> 00:03:01,707 Can't trust anyone in that family. 69 00:03:01,708 --> 00:03:03,667 Well, except Connor. He's all right. 70 00:03:04,624 --> 00:03:06,669 Well, don't blame Jim. 71 00:03:06,670 --> 00:03:08,932 We know who really pulls the strings. 72 00:03:08,933 --> 00:03:11,065 Blonde puppet master. 73 00:03:11,066 --> 00:03:12,936 Okay, okay. 74 00:03:12,937 --> 00:03:13,937 Vatican harpy... 75 00:03:13,938 --> 00:03:15,679 Okay. 76 00:03:17,637 --> 00:03:18,942 I wish Dad was here. 77 00:03:18,943 --> 00:03:20,248 He'd know what to do. 78 00:03:20,249 --> 00:03:22,207 Eh. 79 00:03:33,820 --> 00:03:36,518 Can I say something? 80 00:03:36,519 --> 00:03:38,694 You can't let Georgie's immaturity 81 00:03:38,695 --> 00:03:40,913 dictate your goals and dreams. 82 00:03:40,914 --> 00:03:42,698 Oh. 83 00:03:42,699 --> 00:03:44,135 I retract the groan. 84 00:03:45,136 --> 00:03:47,441 I mean it. You've worked hard for this, 85 00:03:47,442 --> 00:03:50,357 and the fact that you dated Scott is irrelevant. 86 00:03:50,358 --> 00:03:52,185 Right. No matter how wealthy 87 00:03:52,186 --> 00:03:53,360 his parents are. 88 00:03:54,667 --> 00:03:56,189 You know it's true. 89 00:03:56,190 --> 00:03:57,843 I do. 90 00:03:57,844 --> 00:04:00,019 Still, I should've told Georgie sooner. 91 00:04:00,020 --> 00:04:03,806 Why? Because a few months ago, he would've been fine with this? 92 00:04:03,807 --> 00:04:04,807 No. 93 00:04:04,808 --> 00:04:06,330 Exactly. 94 00:04:06,331 --> 00:04:08,288 This isn't about you. 95 00:04:08,289 --> 00:04:10,682 It's about him being insecure. 96 00:04:10,683 --> 00:04:12,336 God, he's just, he's so judgmental. 97 00:04:12,337 --> 00:04:13,859 It's like he's never made a mistake. 98 00:04:13,860 --> 00:04:16,688 Wonder where he gets that from. 99 00:04:16,689 --> 00:04:19,082 Okay, please don't start in on his mother. 100 00:04:19,083 --> 00:04:21,084 I'm just saying, the crab apple 101 00:04:21,085 --> 00:04:23,348 doesn't fall far from the tree. 102 00:04:24,305 --> 00:04:25,436 I'm off. 103 00:04:25,437 --> 00:04:27,003 Here's your coffee. Thank you. 104 00:04:27,004 --> 00:04:29,180 Love you. Love you, too. 105 00:04:30,311 --> 00:04:32,182 Really? 106 00:04:32,183 --> 00:04:33,401 You're not gonna say anything? 107 00:04:37,580 --> 00:04:42,585 You see that? That's how you stay married for 35 years. 108 00:04:45,805 --> 00:04:48,328 โ™ช Here's a little song I wrote 109 00:04:48,329 --> 00:04:51,201 โ™ช You might want to sing it note for note โ™ช 110 00:04:51,202 --> 00:04:53,073 โ™ช Don't worry... 111 00:04:54,031 --> 00:04:55,901 Knock it off! 112 00:04:55,902 --> 00:04:58,426 โ™ช Be happy. 113 00:05:00,254 --> 00:05:01,777 We need to talk. 114 00:05:01,778 --> 00:05:03,517 Uh, I don't want to get between you and Mandy. 115 00:05:03,518 --> 00:05:06,129 This has nothing to do with Mandy. This is business. 116 00:05:06,130 --> 00:05:07,434 All right, go ahead. 117 00:05:07,435 --> 00:05:09,785 Sell the store to me. 118 00:05:09,786 --> 00:05:11,917 You're kidding, right? Dead serious. 119 00:05:11,918 --> 00:05:13,092 I'll buy it. 120 00:05:13,093 --> 00:05:14,398 With what money? 121 00:05:14,399 --> 00:05:16,052 That's my problem. Just tell me 122 00:05:16,053 --> 00:05:17,706 what Fagenbacher offered so I can match it. 123 00:05:17,707 --> 00:05:19,185 Son, this is crazy. You got no money, 124 00:05:19,186 --> 00:05:21,884 you got no credit... Give me 48 hours. 125 00:05:21,885 --> 00:05:23,799 If I can't pull it together, you have my blessing. 126 00:05:23,800 --> 00:05:25,278 I don't need your blessing. 127 00:05:25,279 --> 00:05:27,890 But wouldn't it be nice to have? 128 00:05:27,891 --> 00:05:29,632 Okay. 129 00:05:36,116 --> 00:05:37,988 Still think you can do this? 130 00:05:38,945 --> 00:05:40,164 Mm-hmm. 131 00:05:51,001 --> 00:05:53,393 One, two, three. 132 00:05:53,394 --> 00:05:54,786 Dada. 133 00:05:54,787 --> 00:05:56,484 Oh, give it a rest. 134 00:06:00,532 --> 00:06:01,751 Oh, hi. 135 00:06:02,882 --> 00:06:04,100 Didn't hear you come in. 136 00:06:04,101 --> 00:06:05,623 I won't be long. 137 00:06:05,624 --> 00:06:06,972 What are you doing? 138 00:06:06,973 --> 00:06:08,713 What's it look like? I'm putting on my suit. 139 00:06:08,714 --> 00:06:10,802 Why? 140 00:06:10,803 --> 00:06:12,456 I'm going to the bank to get a loan. 141 00:06:12,457 --> 00:06:13,457 Why? 142 00:06:13,458 --> 00:06:15,459 I'm gonna buy the store. 143 00:06:15,460 --> 00:06:16,460 What? 144 00:06:16,461 --> 00:06:17,940 You heard me. 145 00:06:17,941 --> 00:06:19,245 And this doesn't seem like a thing 146 00:06:19,246 --> 00:06:20,943 we should talk about beforehand? 147 00:06:20,944 --> 00:06:23,336 Mm. Like you talked to me about you and your boyfriend? 148 00:06:23,337 --> 00:06:26,122 He is not my boyfriend, he is my boss. 149 00:06:26,123 --> 00:06:28,341 He was your boss when he was your boyfriend. 150 00:06:28,342 --> 00:06:30,343 Okay, can we just put that aside for a minute? 151 00:06:30,344 --> 00:06:32,868 Do you really think it's a good idea to put us in debt? 152 00:06:32,869 --> 00:06:35,479 Oh, the queen of credit cards 153 00:06:35,480 --> 00:06:37,395 is suddenly worried about debt. 154 00:06:38,396 --> 00:06:40,832 Okay, I cannot talk to you if you're gonna be so... 155 00:06:40,833 --> 00:06:41,833 Childish? 156 00:06:41,834 --> 00:06:43,662 I was gonna say "dickish." 157 00:06:45,620 --> 00:06:48,579 The point is, you can't just buy a store. 158 00:06:48,580 --> 00:06:51,321 Why not? I don't know, 'cause it doesn't work that way. 159 00:06:51,322 --> 00:06:52,844 Well, we'll see. 160 00:06:52,845 --> 00:06:54,411 Okay. Georgie? 161 00:06:54,412 --> 00:06:57,327 You-you need to slow down. Okay? This is crazy. 162 00:06:57,328 --> 00:06:59,677 You did what you had to do for your career, 163 00:06:59,678 --> 00:07:01,506 I'm doing the same for mine. 164 00:07:06,729 --> 00:07:08,512 Georgie. What? 165 00:07:08,513 --> 00:07:09,949 Looking sharp, my man. 166 00:07:11,908 --> 00:07:13,343 Thanks. 167 00:07:18,566 --> 00:07:20,002 What am I looking at here? 168 00:07:20,003 --> 00:07:22,831 Well, my pay stubs for the last 18 months, 169 00:07:22,832 --> 00:07:24,789 savings balance, tax returns. 170 00:07:24,790 --> 00:07:27,139 Oh, and it's not in there, but every year on my birthday, 171 00:07:27,140 --> 00:07:28,968 my meemaw gives me $50. 172 00:07:29,969 --> 00:07:32,841 Do you own a home? Do you have a mortgage? 173 00:07:32,842 --> 00:07:35,627 Nope, I am the proud owner of nothing. 174 00:07:36,628 --> 00:07:40,283 Well, son, this is a lot of money you're asking for. 175 00:07:40,284 --> 00:07:41,719 Well, I know that. 176 00:07:41,720 --> 00:07:43,286 But I also know how much money I can make 177 00:07:43,287 --> 00:07:44,809 if I was running the shop. 178 00:07:44,810 --> 00:07:46,376 I like your enthusiasm. 179 00:07:46,377 --> 00:07:48,552 Thank you. I don't like this deal. 180 00:07:48,553 --> 00:07:49,727 Why? 181 00:07:49,728 --> 00:07:51,033 It's a great deal. 182 00:07:51,034 --> 00:07:52,730 I'm gonna pay y'all back plus interest, 183 00:07:52,731 --> 00:07:55,515 then expand across the South and Southwest 184 00:07:55,516 --> 00:07:57,039 until the United States government 185 00:07:57,040 --> 00:08:00,216 has to step in and slow me down. 186 00:08:00,217 --> 00:08:02,392 You got a lot of confidence, don't you? 187 00:08:02,393 --> 00:08:03,915 Yes, sir, I do. 188 00:08:03,916 --> 00:08:05,700 So, we gonna do some business? 189 00:08:06,701 --> 00:08:07,964 I'm afraid not. 190 00:08:08,965 --> 00:08:11,880 Then I guess I'll take my business to another bank. 191 00:08:11,881 --> 00:08:14,273 First National's right across the street. 192 00:08:14,274 --> 00:08:16,711 Okay. Thank you for your time. 193 00:08:17,669 --> 00:08:19,583 Good luck. 194 00:08:19,584 --> 00:08:22,412 I don't need luck. I got gumption. 195 00:08:22,413 --> 00:08:23,892 Okay. 196 00:08:23,893 --> 00:08:26,068 My dad called me his little bulldog. 197 00:08:26,069 --> 00:08:27,504 I can see why. 198 00:08:27,505 --> 00:08:29,812 Got balls the size of Texas. 199 00:08:30,813 --> 00:08:32,161 We about done here? 200 00:08:32,162 --> 00:08:33,685 Um... 201 00:08:34,817 --> 00:08:35,992 yeah. 202 00:08:39,673 --> 00:08:42,152 Good morning, all you early risers, 203 00:08:42,177 --> 00:08:43,656 of which I am not one, but boy, oh, boy, 204 00:08:43,657 --> 00:08:46,267 have I had a lot of coffee, so let's do this. 205 00:08:46,268 --> 00:08:48,531 The high today will be 82... 206 00:08:48,532 --> 00:08:50,968 You know what? It's too early to be this boring. 207 00:08:50,969 --> 00:08:52,578 Richard, can I get a little music? 208 00:08:54,929 --> 00:08:56,495 Let's take a look at what's happening 209 00:08:56,496 --> 00:08:58,323 across East Texas today. 210 00:08:58,324 --> 00:09:00,107 There'll be some storms off the coast, 211 00:09:00,108 --> 00:09:03,589 but they should boot scoot out into the Gulf. 212 00:09:03,590 --> 00:09:06,679 There'll be scattered showers across Medford and into Jasper, 213 00:09:06,680 --> 00:09:09,595 but they'll be long gone by the evening. 214 00:09:09,596 --> 00:09:14,034 It'll be warm and steamy today with humidity at 93%, 215 00:09:14,035 --> 00:09:16,863 so if you want to do some dancing, 216 00:09:16,864 --> 00:09:18,561 do it inside like me. 217 00:09:18,562 --> 00:09:20,127 I'm Mandy McAllister, 218 00:09:20,128 --> 00:09:21,607 and I'll see y'all tomorrow morning. 219 00:09:21,608 --> 00:09:25,480 If you want to have a great day, give a great day. 220 00:09:25,481 --> 00:09:26,612 And we're clear. 221 00:09:26,613 --> 00:09:27,700 Hey. 222 00:09:27,701 --> 00:09:28,962 Thank you. 223 00:09:28,963 --> 00:09:30,485 That was a lot of fun. 224 00:09:30,486 --> 00:09:32,096 Thanks. Did you like that "give a day" thing? 225 00:09:32,097 --> 00:09:33,977 I just sort of pulled that right out of my butt. 226 00:09:34,839 --> 00:09:36,970 Sorry, lot of caffeine. 227 00:09:36,971 --> 00:09:38,972 - For you. - Oh. What's this? 228 00:09:38,973 --> 00:09:41,366 Fan mail. I have fans? 229 00:09:41,367 --> 00:09:43,542 Oh, couple from prison, but yeah. 230 00:09:43,543 --> 00:09:46,458 Don't care, fans are fans. 231 00:09:46,459 --> 00:09:48,069 Ooh, maximum security. 232 00:09:54,336 --> 00:09:55,599 What's happening? 233 00:09:56,077 --> 00:09:57,338 You don't return my calls? 234 00:09:57,339 --> 00:09:58,513 Sorry, been busy. 235 00:09:58,514 --> 00:10:00,690 So, do we have a deal or not? 236 00:10:00,691 --> 00:10:02,343 What's your hurry? 237 00:10:02,344 --> 00:10:03,997 Why are you stalling? 238 00:10:03,998 --> 00:10:05,912 Well, it's a big decision, Fred. 239 00:10:05,913 --> 00:10:07,523 It's a big offer, Jim. 240 00:10:08,916 --> 00:10:11,701 I'm sorry, I'm just gonna need a couple more days. 241 00:10:11,702 --> 00:10:14,225 You ain't a woman. I ain't waiting for the third date to 242 00:10:14,226 --> 00:10:15,879 get lucky. 243 00:10:15,880 --> 00:10:17,750 Good one. 244 00:10:17,751 --> 00:10:19,797 I just need a little more time. 245 00:10:20,580 --> 00:10:22,582 End of business tomorrow. 246 00:10:23,714 --> 00:10:24,889 You know, Fred... 247 00:10:26,238 --> 00:10:28,240 I've known you for what, 40 years? 248 00:10:29,241 --> 00:10:31,285 And in all that time, you've never once wavered 249 00:10:31,286 --> 00:10:33,462 from being a miserable son of a bitch. 250 00:10:34,899 --> 00:10:36,117 Thank you. 251 00:10:37,728 --> 00:10:39,554 Tomorrow. 252 00:10:41,209 --> 00:10:42,209 You heard? 253 00:10:42,210 --> 00:10:43,689 Yeah. 254 00:10:43,690 --> 00:10:44,951 Clock's ticking, Georgie. 255 00:10:44,952 --> 00:10:46,301 I know. 256 00:10:47,302 --> 00:10:49,260 If I do sell to Fred, I'm... 257 00:10:49,261 --> 00:10:51,829 wiping my ass on everything in here. 258 00:10:55,571 --> 00:10:56,746 Hey, Meemaw. 259 00:10:56,747 --> 00:10:58,530 It's Georgie. 260 00:10:58,531 --> 00:11:01,054 Well, I'll tell you what's up. 261 00:11:01,055 --> 00:11:04,492 I was wondering if you could help me out with a small... 262 00:11:04,493 --> 00:11:06,626 well, let's just call it a business loan. 263 00:11:07,758 --> 00:11:10,020 No, more than that. 264 00:11:10,021 --> 00:11:11,586 More. 265 00:11:11,587 --> 00:11:13,850 Keep on going. 266 00:11:13,851 --> 00:11:16,114 Perfect, now just add two zeros. 267 00:11:17,419 --> 00:11:18,855 Why you laughing? 268 00:11:18,856 --> 00:11:21,553 Oh, come on, you know I'm good for it. 269 00:11:21,554 --> 00:11:23,947 Yes, you do. 270 00:11:23,948 --> 00:11:25,513 Okay, well, 271 00:11:25,514 --> 00:11:26,776 you ever need several hundred thousand dollars, 272 00:11:26,777 --> 00:11:28,212 don't be calling me. 273 00:11:28,213 --> 00:11:30,128 Love you, too. 274 00:11:31,520 --> 00:11:32,738 No luck? 275 00:11:32,739 --> 00:11:35,219 No. I tried everybody. 276 00:11:35,220 --> 00:11:38,135 You ever consider trying me? 277 00:11:38,136 --> 00:11:40,050 Uh, no offense, 278 00:11:40,051 --> 00:11:42,879 but ain't you kind of like a poor widow? 279 00:11:42,880 --> 00:11:46,230 Hey, I'll have you know, I own this house free and clear. 280 00:11:46,231 --> 00:11:47,361 So? 281 00:11:47,362 --> 00:11:49,886 So, you need collateral. 282 00:11:49,887 --> 00:11:51,670 This is collateral. 283 00:11:51,671 --> 00:11:55,979 Mom, I could never risk your house. 284 00:11:55,980 --> 00:11:58,764 It's not a risk. You're gonna succeed, right? 285 00:11:58,765 --> 00:12:01,636 Well, I think so. 286 00:12:01,637 --> 00:12:04,204 Thinking's not good enough, Georgie. 287 00:12:04,205 --> 00:12:05,467 You got to know. 288 00:12:06,468 --> 00:12:08,078 I know. 289 00:12:08,079 --> 00:12:09,820 Nothing's gonna stop me. 290 00:12:10,821 --> 00:12:12,125 Then let's do it. 291 00:12:12,126 --> 00:12:13,693 You sure? 292 00:12:14,650 --> 00:12:17,130 Honey, your whole life, 293 00:12:17,131 --> 00:12:20,831 I was all focused on your brother and your sister. 294 00:12:21,701 --> 00:12:23,181 It's your turn. 295 00:12:24,138 --> 00:12:25,792 Thank you. 296 00:12:26,837 --> 00:12:28,881 And no pressure, but if I do lose the house, 297 00:12:28,882 --> 00:12:31,101 me and Missy are moving in with you and Mandy. 298 00:12:31,102 --> 00:12:32,798 Funny. 299 00:12:32,799 --> 00:12:34,061 Why is that funny? 300 00:12:36,672 --> 00:12:38,804 Yesterday, the high was 83 degrees, 301 00:12:38,805 --> 00:12:41,633 and today we'll top out at 85, which is right around normal. 302 00:12:41,634 --> 00:12:44,505 Now, before we wrap it up, I want to answer a lovely letter 303 00:12:44,506 --> 00:12:46,638 from second grader Denise Chamblis. 304 00:12:46,639 --> 00:12:49,032 Denise wants to know how this map works. 305 00:12:49,033 --> 00:12:52,644 Well, Denise, this is called a green screen, 306 00:12:52,645 --> 00:12:55,690 and I have no idea how it works, 307 00:12:55,691 --> 00:13:01,001 but I do know that anything green disappears. 308 00:13:02,002 --> 00:13:03,873 Check it out. 309 00:13:03,874 --> 00:13:08,486 I'm Mandy McAllister, floating weather-head. 310 00:13:08,487 --> 00:13:11,489 I'll see y'all tomorrow. 311 00:13:11,490 --> 00:13:13,144 If I find my body. 312 00:13:14,449 --> 00:13:15,624 And we're out. 313 00:13:16,669 --> 00:13:17,843 Uh, Mandy, 314 00:13:17,844 --> 00:13:18,931 can I see you in my office? 315 00:13:18,932 --> 00:13:20,498 Am I in trouble? 316 00:13:20,499 --> 00:13:22,456 I was just trying to spice things up, you know? 317 00:13:22,457 --> 00:13:23,980 You're not in trouble, that was funny. 318 00:13:23,981 --> 00:13:26,287 Oh, good. I'm glad you think so. 319 00:13:27,636 --> 00:13:29,507 Okay, so, quick question: 320 00:13:29,508 --> 00:13:32,031 are tornado jokes funny or in bad taste? 321 00:13:32,032 --> 00:13:34,643 Texas, not funny; Oklahoma, hilarious. 322 00:13:35,688 --> 00:13:37,602 'Cause I was gonna dress up like Dorothy 323 00:13:37,603 --> 00:13:38,995 and get a stuffed dog, 324 00:13:38,996 --> 00:13:40,561 and have a big fan blowing me around... 325 00:13:40,562 --> 00:13:41,998 You get where I'm going. 326 00:13:41,999 --> 00:13:45,262 So, listen, I'm changing up the lineup, 327 00:13:45,263 --> 00:13:48,918 and I was hoping you could take over weekend evenings. 328 00:13:48,919 --> 00:13:50,006 For real? 329 00:13:50,007 --> 00:13:51,355 For real. 330 00:13:51,356 --> 00:13:52,922 So, I would do the weather 331 00:13:52,923 --> 00:13:54,881 for people who are actually awake? 332 00:13:56,361 --> 00:13:57,317 That's the idea. 333 00:13:57,318 --> 00:13:58,797 Oh, Scott, thank you. 334 00:13:58,798 --> 00:14:00,320 Of course, we'll have to discuss your raise. 335 00:14:00,321 --> 00:14:01,757 Oh. 336 00:14:05,805 --> 00:14:07,240 Sorry. 337 00:14:07,241 --> 00:14:09,242 - Sorry, shouldn't have done that. - Oh... 338 00:14:09,243 --> 00:14:10,983 That's okay. 339 00:14:10,984 --> 00:14:13,116 I love seeing you happy. 340 00:14:13,117 --> 00:14:16,336 Thank you. 341 00:14:16,337 --> 00:14:19,296 I should let you get home and, uh, 342 00:14:19,297 --> 00:14:21,298 tell your husband the good news. 343 00:14:21,299 --> 00:14:24,258 Right, I will certainly do that. 344 00:14:25,694 --> 00:14:27,913 Hey, weird question. 345 00:14:27,914 --> 00:14:31,874 Have you told your fiancรฉe about you and me? 346 00:14:31,875 --> 00:14:34,572 I will, but she's been busy. 347 00:14:34,573 --> 00:14:35,486 Yeah, got it. 348 00:14:35,487 --> 00:14:36,226 There's really nothing to tell. 349 00:14:36,227 --> 00:14:38,402 Exactly. Yeah. 350 00:14:38,403 --> 00:14:40,099 But you said your husband's cool with it. 351 00:14:40,100 --> 00:14:41,797 I did say that. 352 00:14:43,625 --> 00:14:44,799 But... 353 00:14:44,800 --> 00:14:46,932 - Oh, no buts. No buts. - Okay. 354 00:14:46,933 --> 00:14:50,458 Thank you again for weekends, O Great and Powerful Oz. 355 00:14:51,068 --> 00:14:52,939 Was that too much? That felt like too much. 356 00:14:59,728 --> 00:15:02,426 Hey, Dad, it's me. 357 00:15:02,427 --> 00:15:04,341 You got a minute? 358 00:15:04,342 --> 00:15:05,865 Little joke, sorry. 359 00:15:06,822 --> 00:15:08,084 Uh... 360 00:15:08,085 --> 00:15:09,737 So, listen, 361 00:15:09,738 --> 00:15:11,478 I got a big decision to make 362 00:15:11,479 --> 00:15:14,090 and I was hoping you could help me out. 363 00:15:14,091 --> 00:15:15,091 Dada. 364 00:15:15,092 --> 00:15:18,137 I know, I miss him, too. 365 00:15:18,138 --> 00:15:19,399 But he should just trust me. 366 00:15:19,400 --> 00:15:21,140 I mean, there's nothing going on. 367 00:15:21,141 --> 00:15:22,489 I mean... 368 00:15:22,490 --> 00:15:25,101 Yeah. No. Nothing. 369 00:15:25,102 --> 00:15:27,799 I mean, you trust Mommy, right? Dada. 370 00:15:27,800 --> 00:15:30,845 Oh, for God's sakes, I have a name, too. 371 00:15:30,846 --> 00:15:34,327 Mom says she wants to do this, but if it goes south, 372 00:15:34,328 --> 00:15:36,590 she could lose everything, 373 00:15:36,591 --> 00:15:40,117 and she's already lost so much. 374 00:15:41,509 --> 00:15:43,597 So my question is, should I roll the dice 375 00:15:43,598 --> 00:15:45,686 or do nothing? 376 00:15:45,687 --> 00:15:48,167 You know? Play it safe. 377 00:15:48,168 --> 00:15:50,039 You don't want a mommy that gives up her dreams 378 00:15:50,040 --> 00:15:51,475 for her jealous husband. 379 00:15:51,476 --> 00:15:52,955 I mean, sure, I've made some mistakes, 380 00:15:52,956 --> 00:15:56,089 but you know who's really in the wrong here. 381 00:15:57,873 --> 00:15:58,918 Really? 382 00:16:05,229 --> 00:16:06,055 Hey. 383 00:16:06,056 --> 00:16:08,057 What's up? I got the money. 384 00:16:08,058 --> 00:16:09,058 You serious? 385 00:16:09,059 --> 00:16:11,061 I just came from the bank. 386 00:16:14,368 --> 00:16:17,457 I know it's not as much as Fagenbacher was offering. 387 00:16:17,458 --> 00:16:18,893 It's not even close, Georgie. 388 00:16:18,894 --> 00:16:20,852 That's all I could get. 389 00:16:20,853 --> 00:16:22,854 Look, I'm sorry, but I can't accept this. 390 00:16:22,855 --> 00:16:23,942 Okay? I-I got to think 391 00:16:23,943 --> 00:16:25,900 about Audrey, our-our future, 392 00:16:25,901 --> 00:16:28,686 my retirement, Connor. 393 00:16:28,687 --> 00:16:30,776 Oh, Connor. 394 00:16:32,212 --> 00:16:33,691 I know, but... 395 00:16:33,692 --> 00:16:36,128 Don't try to sell me anymore. 396 00:16:36,129 --> 00:16:39,132 Okay? I-I'm sorry, but this ain't gonna cut it. 397 00:16:40,351 --> 00:16:42,395 Not a good time, Ruben. Just need a minute. 398 00:16:42,396 --> 00:16:43,396 What? 399 00:16:43,397 --> 00:16:45,182 How about I put up the rest? 400 00:16:46,400 --> 00:16:47,531 You can do that? 401 00:16:47,532 --> 00:16:49,576 You down for having a partner? 402 00:16:49,577 --> 00:16:50,882 I thought you didn't like me. 403 00:16:50,883 --> 00:16:52,057 I don't. 404 00:16:52,058 --> 00:16:53,798 Hold up. 405 00:16:53,799 --> 00:16:55,887 Ruben, this is a lot of money we're talking about here. 406 00:16:55,888 --> 00:16:57,584 So? So I know 407 00:16:57,585 --> 00:16:59,022 how much I pay you. 408 00:17:00,023 --> 00:17:02,720 I have some stashed away and my family will help with the rest. 409 00:17:02,721 --> 00:17:04,374 Are you sure about this? 410 00:17:04,375 --> 00:17:05,592 Are you? 411 00:17:05,593 --> 00:17:07,943 Not really, but I told my mom I was. 412 00:17:08,988 --> 00:17:10,685 That's what I told my abuela. 413 00:17:11,643 --> 00:17:12,991 Partner? Senior partner. 414 00:17:12,992 --> 00:17:14,689 - Just partner. - Fine. 415 00:17:15,647 --> 00:17:16,865 We got a deal? 416 00:17:17,866 --> 00:17:19,303 Hold on. 417 00:17:22,480 --> 00:17:24,047 Hold on. 418 00:17:28,138 --> 00:17:29,704 Yes. 419 00:17:30,966 --> 00:17:32,664 Yeah. 420 00:17:38,104 --> 00:17:39,409 Mm, you're home early. 421 00:17:39,410 --> 00:17:41,629 I'm home for good! 422 00:17:43,022 --> 00:17:44,893 What does that mean? Means I... 423 00:17:46,808 --> 00:17:48,636 I'm retired! 424 00:17:49,637 --> 00:17:50,811 And drunk. 425 00:17:50,812 --> 00:17:51,943 Very drunk. 426 00:17:51,944 --> 00:17:54,119 Fagenbacher bought the store? 427 00:17:54,120 --> 00:17:55,294 No, I did. 428 00:17:55,295 --> 00:17:56,687 - You did? - Really? 429 00:17:56,688 --> 00:17:59,124 We did. And Ruben. 430 00:17:59,125 --> 00:18:02,649 So, you and Ruben are McAllister Tire? 431 00:18:02,650 --> 00:18:05,261 Well, when we make a few bucks, we might change the signs. 432 00:18:05,262 --> 00:18:06,350 Aww. 433 00:18:08,308 --> 00:18:09,613 Let's get you in the shower. 434 00:18:09,614 --> 00:18:11,877 I'm gonna be around all the time now. 435 00:18:17,056 --> 00:18:18,230 So, how'd you get the money? 436 00:18:18,231 --> 00:18:19,927 My mom put her house up as collateral 437 00:18:19,928 --> 00:18:21,451 and Ruben put up the rest. 438 00:18:21,452 --> 00:18:23,801 Oh, Georgie. 439 00:18:23,802 --> 00:18:26,586 I had no choice. I had to take the shot. 440 00:18:26,587 --> 00:18:29,285 Yeah, I guess we've both been making 441 00:18:29,286 --> 00:18:31,330 some big decisions on our own. 442 00:18:31,331 --> 00:18:32,331 What'd you do? 443 00:18:32,332 --> 00:18:34,290 I quit the diner. 444 00:18:34,291 --> 00:18:35,726 I'm gonna be doing the weekend weather, 445 00:18:35,727 --> 00:18:37,684 which means a big raise. 446 00:18:37,685 --> 00:18:39,208 From Scott? 447 00:18:39,209 --> 00:18:41,471 Yeah, from Scott. 448 00:18:41,472 --> 00:18:43,126 Do you know what you're doing? 449 00:18:44,127 --> 00:18:45,345 Do you? 450 00:18:47,565 --> 00:18:50,263 I guess we just have to trust each other. 451 00:18:51,699 --> 00:18:53,745 Seems that way. 452 00:18:55,529 --> 00:18:57,835 So, how much debt are we in? 453 00:18:57,836 --> 00:19:00,664 Well, let's just say... 454 00:19:00,665 --> 00:19:01,839 we ain't gonna be 455 00:19:01,840 --> 00:19:03,711 moving out real soon. 456 00:19:12,067 --> 00:19:13,981 Boy, you piss me off. 457 00:19:15,506 --> 00:19:17,247 You piss me off. 458 00:19:18,248 --> 00:19:21,381 Well, marriages have been built on less, right? 459 00:19:22,339 --> 00:19:24,384 Guess we're gonna find out. 460 00:19:29,752 --> 00:19:31,318 Just want to give you a heads-up. 461 00:19:31,319 --> 00:19:33,625 We're running a special: buy three tires, 462 00:19:33,626 --> 00:19:35,540 get the fourth one free. 463 00:19:35,541 --> 00:19:36,976 How can I do that? 464 00:19:36,977 --> 00:19:38,848 Easy. I'm crazy. 465 00:19:40,546 --> 00:19:42,591 Glad to hear it. I'll see you tomorrow. 466 00:19:44,550 --> 00:19:46,507 How come you get the desk? 467 00:19:46,508 --> 00:19:48,683 'Cause I got here before you. 468 00:19:48,684 --> 00:19:51,251 I stopped to get donuts. 469 00:19:51,252 --> 00:19:53,514 Fine, we'll get a second desk. 470 00:19:53,515 --> 00:19:54,776 Can we afford a second desk? 471 00:19:54,777 --> 00:19:56,605 We can't afford donuts. 472 00:20:03,438 --> 00:20:06,353 Well, I guess congratulations are in order. 473 00:20:06,354 --> 00:20:07,615 Thanks, Fred. 474 00:20:07,616 --> 00:20:09,052 It's Mr. Fagenbacher. 475 00:20:10,315 --> 00:20:12,969 And I'm gonna drive you clowns out of business. 476 00:20:14,101 --> 00:20:17,059 Well, maybe we'll drive you out of business. 477 00:20:17,060 --> 00:20:19,932 Oh, this ain't the kiddie pool, son. 478 00:20:19,933 --> 00:20:22,022 You're swimming in the deep end now. 479 00:20:27,897 --> 00:20:29,071 I'm scared. 480 00:20:29,072 --> 00:20:31,552 Ain't nothing to be scared about. 481 00:20:31,553 --> 00:20:32,553 Where you going? 482 00:20:32,554 --> 00:20:33,989 I got to throw up. 483 00:20:33,990 --> 00:20:34,990 Captioning sponsored by CBS 484 00:20:34,991 --> 00:20:37,037 WARNER BROS. TELEVISION 485 00:20:40,997 --> 00:20:45,001 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 32734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.