Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,820 --> 00:01:17,330
Hello, Ruthi, everything is under control.
2
00:01:17,490 --> 00:01:19,130
You can sit and relax.
3
00:01:19,930 --> 00:01:22,600
Danger, thieves, Ruthi!
Danger, thieves, Ruthi!
4
00:01:22,800 --> 00:01:23,930
Danger, thieves, Ruthi!
5
00:01:24,170 --> 00:01:26,670
In a modern world, alone is fragile.
6
00:01:26,740 --> 00:01:27,900
Thank you, Avi.
7
00:01:29,300 --> 00:01:33,370
We at Vocalix are not just
reinventing Artificial Intelligence,
8
00:01:33,540 --> 00:01:36,380
we are reinventing Artificial Friendship.
9
00:01:36,710 --> 00:01:39,950
Meet Avi, your new best friend
10
00:01:40,250 --> 00:01:41,580
in your car.
11
00:01:45,390 --> 00:01:47,720
Avi, more than just a new friend,
12
00:01:48,060 --> 00:01:51,090
a new robot computer friend in your car.
13
00:01:58,100 --> 00:02:00,370
You're amazing, Saranga,
you're unbelievable.
14
00:02:03,940 --> 00:02:07,810
I know it will be alright
15
00:02:08,010 --> 00:02:12,610
Even if she's already with someone else
16
00:02:14,220 --> 00:02:18,020
Well, what do you say? Fucking great, no?
17
00:02:19,290 --> 00:02:23,260
Look, the life of an entrepreneur
has plenty of moments of triumph. Plenty!
18
00:02:23,490 --> 00:02:26,060
Ordinary people don't understand it.
People like you.
19
00:02:26,230 --> 00:02:28,460
You're used to disappointment, losses,
20
00:02:28,660 --> 00:02:31,130
to getting up every morning and asking,
"Why, why, why"?
21
00:02:31,570 --> 00:02:34,070
But really, sitting here with you
and seeing this product,
22
00:02:34,200 --> 00:02:37,480
which started as a hallucination while I
was eating mushrooms with shamans in Peru,
23
00:02:37,740 --> 00:02:38,940
is another victory.
24
00:02:39,340 --> 00:02:44,650
I want to thank the whole Development
Department and Tai for this victory.
25
00:02:45,480 --> 00:02:46,750
Respect.
26
00:02:51,590 --> 00:02:52,820
Bravo!
27
00:02:54,490 --> 00:02:57,320
Moti, the number one CEO in Israel.
28
00:02:57,690 --> 00:02:59,860
Love you, bro. Love you like a brother.
29
00:03:01,930 --> 00:03:02,960
May I ask a question?
30
00:03:03,130 --> 00:03:04,500
Sure. Shoot.
31
00:03:05,270 --> 00:03:08,970
We know that at the moment
the product isn't quite ready, right? So...
32
00:03:09,670 --> 00:03:12,940
It's time to make promotional video?
What's the urgency?
33
00:03:13,340 --> 00:03:15,710
Now? In front of all these outsiders, eh?
34
00:03:15,840 --> 00:03:18,560
In front of fucking Saranga?
This is the time to ask these questions?
35
00:03:18,610 --> 00:03:19,980
If you've already mentioned it,
36
00:03:20,050 --> 00:03:23,920
I don't really understand what Saranga, the
singer, has to do with the video and the product.
37
00:03:24,420 --> 00:03:25,990
What does he have to do...
38
00:03:26,120 --> 00:03:27,250
Who's this?
39
00:03:27,360 --> 00:03:30,220
Nobody. It's Oded from Product.
It doesn't matter. Forget it, bro.„
40
00:03:30,860 --> 00:03:34,700
Come on, Oded, please don't butt in, okay?
Software problems are your department,
41
00:03:34,860 --> 00:03:38,800
When it comes to creative and
the real world, leave it to me, okay?
42
00:03:39,000 --> 00:03:42,570
What does Saranga have to do with the video?
It's obvious you didn't understand the video.
43
00:03:42,670 --> 00:03:46,740
We at Vocalix love your songs.
- Crazy, crazy about...
44
00:03:48,680 --> 00:03:53,550
"Four By Four"
45
00:04:02,260 --> 00:04:05,290
You're a wuss.
- Excuse me?
46
00:04:06,660 --> 00:04:10,460
That asshole wiped the floor with you
during the meeting, he mopped the floor.
47
00:04:11,130 --> 00:04:12,770
You won't go far in life like that,
48
00:04:13,740 --> 00:04:17,300
because really, you're right, what
does Saranga have to do with the video?
49
00:04:18,210 --> 00:04:21,540
You want to succeed in life?
Don't let anyone walk all over you,
50
00:04:21,880 --> 00:04:26,950
Fight, lie, steal, murder.
Stop being a wuss.
51
00:04:38,730 --> 00:04:39,860
Listen, Moti,
52
00:04:40,560 --> 00:04:43,460
I wanted to talk to you in private
about the video.
53
00:04:43,770 --> 00:04:45,130
Come on, Moti, are you ready?
54
00:04:45,200 --> 00:04:48,770
We're going rough riding.
Well breath, get out of the box.
55
00:04:49,140 --> 00:04:51,640
Are you coming?
It wouldn't hurt you, with your belly.
56
00:04:51,870 --> 00:04:53,440
I thought it was just the two of us.
57
00:04:53,540 --> 00:04:56,210
He can take my old bike. Well have fun.
58
00:04:56,480 --> 00:04:57,780
Yes, yes, it'll be fun.
59
00:05:30,180 --> 00:05:32,610
What's going on? You don't look too good.
60
00:05:34,020 --> 00:05:37,260
If you want, you can always turn around
and go back if it's too difficult for you.
61
00:05:37,390 --> 00:05:40,420
I'm fine, I'm fine,
I'm perfectly fine, we can continue.
62
00:05:40,590 --> 00:05:41,920
Fine...
63
00:05:46,060 --> 00:05:47,960
I'm fine...
64
00:05:50,370 --> 00:05:52,770
Dede... Dede... You're not feeling so well?
65
00:06:15,290 --> 00:06:20,090
-Calcalist -
"I Have Nothing to Hide"
66
00:06:20,260 --> 00:06:21,860
Hey, Odedi.
- Hi.
67
00:06:22,100 --> 00:06:24,330
A small coffee, as usual?
- Yes.
68
00:06:26,700 --> 00:06:27,940
A small coffee.
69
00:06:28,000 --> 00:06:30,340
It's the world's most
amazing beach for kitesurfing,
70
00:06:30,410 --> 00:06:32,046
there are people from all over the world.
71
00:06:32,070 --> 00:06:34,310
One of the managers on the beach,
Johnny the Sudanese,
72
00:06:34,380 --> 00:06:36,710
he makes the most delicious
sahlab drink I've ever tasted.
73
00:06:36,810 --> 00:06:40,480
Sounds amazing. I love the Sinai.
74
00:06:40,780 --> 00:06:43,150
If I don't go there once a month,
I go crazy.
75
00:06:50,660 --> 00:06:51,760
Thanks.
- You're welcome.
76
00:06:51,930 --> 00:06:54,660
So what, you're going to Sinai? Wow.
77
00:06:54,800 --> 00:06:57,400
You're not afraid of...
ISIS and the likes of them?
78
00:06:57,900 --> 00:07:01,440
I'm afraid of only two thing:
elevators and squirrels.
79
00:07:02,040 --> 00:07:04,740
Did you know that if a squirrel bites you,
you can get AIDS?
80
00:07:05,710 --> 00:07:10,780
Sure. I think I read something about it.
It's downright dangerous.
81
00:07:11,080 --> 00:07:14,880
If you want, you can come with me.
- Where? To the Sinai? Yikes...
82
00:07:15,620 --> 00:07:18,490
Like, I can't.
- Why can't you? Take a chance.
83
00:07:18,720 --> 00:07:22,920
I wish I could, but... Work, you know.
84
00:07:23,960 --> 00:07:25,260
Too bad.
85
00:07:36,710 --> 00:07:38,970
Can you imagine our life
with Tai Kedem as our boss?
86
00:07:39,040 --> 00:07:41,080
Did you know he made
all the girls in his department
87
00:07:41,140 --> 00:07:44,240
mark in Google Calendar when they
get their period? What the fuck?
88
00:07:44,350 --> 00:07:46,380
Yes, I know, I know, he disgusts me too.
89
00:07:46,920 --> 00:07:48,920
But stop it,
stop talking about this promotion
90
00:07:49,020 --> 00:07:51,120
while Shaike is still
the Assistant Director General.
91
00:07:52,820 --> 00:07:55,460
I have no choice,
his tongue is stuck so deep in Moti's ass,
92
00:07:55,520 --> 00:07:56,890
that he's licking his spleen.
93
00:07:56,990 --> 00:07:59,830
In short, I said to Moti,
"Listen, you might the big boss at work,
94
00:07:59,890 --> 00:08:02,530
"but when it comes to tandem kayaks,
I'm the one who takes charge."
95
00:08:02,600 --> 00:08:05,100
You're the next Assistant Director General...
- It's obvious.
96
00:08:05,170 --> 00:08:08,000
He said in Calcalist that he didn't want
someone from the outside.
97
00:08:08,100 --> 00:08:11,016
He wants to promote one of the department heads. It's a hint.
- Obviously.
98
00:08:11,040 --> 00:08:16,040
Wait, maybe... Actually Oded is a
department head. Actually, so is Vered, no?
99
00:08:16,180 --> 00:08:17,280
True, true.
100
00:08:17,510 --> 00:08:19,950
What's up with you, man?
- Good Morning. -Good Morning.
101
00:08:20,010 --> 00:08:21,780
Get me seeds grains, nuts,
pumpkin, whatever.
102
00:08:21,850 --> 00:08:24,050
Well, what's up?
Guys, what's happening? -Good Morning.
103
00:08:24,120 --> 00:08:27,090
Well, well, did you read it?
Huh? Did you read Calcalist?
104
00:08:28,490 --> 00:08:30,120
Wow! It's stunning!
105
00:08:30,230 --> 00:08:31,560
Nice. Very nice.
106
00:08:33,130 --> 00:08:34,500
You smell that?
107
00:08:35,530 --> 00:08:37,830
Yes, it's Ronit's mung bean sprouts.
108
00:08:37,970 --> 00:08:39,770
It's not mung beans. It's an "exit".
109
00:08:40,540 --> 00:08:42,570
I can feel it,
I fucking feel it in my body,
110
00:08:42,700 --> 00:08:45,040
we are about to explode. Boom!
111
00:08:45,940 --> 00:08:48,040
By the way, Ronit is sprouting
the mung beans for me.
112
00:08:48,210 --> 00:08:50,310
You know, my body is my temple.
113
00:08:50,850 --> 00:08:52,380
Moti, listen?
114
00:08:52,580 --> 00:08:56,120
I saw in Groupon
that there are kitesurfing lessons,
115
00:08:56,350 --> 00:08:59,450
so I thought maybe we'd go together.
It could be nice.
116
00:09:00,120 --> 00:09:02,260
Tell me, what do I need
kitesurfing lessons for?
117
00:09:02,720 --> 00:09:04,490
I am a certified kitesurfing guide.
118
00:09:05,130 --> 00:09:09,260
No. Obviously, so am I,
so I thought, you know, two guides.
119
00:09:09,400 --> 00:09:11,930
Maybe buy the lesson for Oded?
- Oded?
120
00:09:13,970 --> 00:09:16,600
It's a great idea.
It's a great idea, Moti,
121
00:09:16,770 --> 00:09:18,870
There's no way he's ever
gone kitesurfing, right?
122
00:09:26,980 --> 00:09:28,820
Oded kitesurfing in the sea...
123
00:09:30,320 --> 00:09:31,890
Oded kite surfing...
124
00:09:34,690 --> 00:09:36,060
Actually, I have done it.
125
00:09:37,060 --> 00:09:39,360
What? What... What have you done?
126
00:09:40,160 --> 00:09:41,530
Kitesurfing.
127
00:09:42,600 --> 00:09:44,160
In the Sinai.
128
00:09:45,530 --> 00:09:47,400
The perfect place for kitesurfing, no?
129
00:09:48,040 --> 00:09:51,040
Wow! Fucking A! Deddy?
- Yes.
130
00:09:51,140 --> 00:09:53,140
I haven't done it in Sinai,
I have to admit.
131
00:09:53,680 --> 00:09:57,110
Where exactly in Sinai
do you go kitesurfing? -Excuse me?
132
00:09:57,280 --> 00:09:58,980
Where did you go kite surfing in Sinai?
133
00:09:59,080 --> 00:10:01,250
In... Come on... Well...
134
00:10:01,880 --> 00:10:04,220
Ras, Ras El... Oh...
135
00:10:04,420 --> 00:10:06,050
Ras El...
136
00:10:06,220 --> 00:10:08,960
Ras El Shubak. Ras El Shubak.
137
00:10:09,290 --> 00:10:11,060
Ras El Shubak, it's a strange name.
138
00:10:11,660 --> 00:10:13,090
Ras El Shubaki?
- Ras El Shoubaki.
139
00:10:13,260 --> 00:10:15,500
I made it up!
- That's the place.
140
00:10:15,560 --> 00:10:17,500
You have to tell me
a bit about this place.
141
00:10:18,130 --> 00:10:23,070
What's there to tell? It's...
Ras El Shubaki is a beautiful beach,
142
00:10:23,370 --> 00:10:28,610
Forty-fifty km from Sharm, Sharm El Sheikh.
143
00:10:28,910 --> 00:10:31,280
There's... Huts.
144
00:10:31,650 --> 00:10:33,250
Huts?
- Yes. -Wow.
145
00:10:33,310 --> 00:10:34,850
And people from all over the world.
146
00:10:34,920 --> 00:10:37,480
And the tastiest sahlab
you've ever drunk in your life. Really.
147
00:10:37,890 --> 00:10:40,850
It's run by a guy named Johnny,
Johnny the Sudanese.
148
00:10:45,730 --> 00:10:48,030
Come here. Oded,
149
00:10:49,200 --> 00:10:50,700
I have something to tell you.
150
00:10:52,100 --> 00:10:53,500
What?
151
00:10:54,070 --> 00:10:55,200
Tomorrow...
152
00:10:55,970 --> 00:10:58,110
we're going there.
153
00:10:58,840 --> 00:11:00,370
Where?
154
00:11:00,740 --> 00:11:04,040
To Ras El Shubaki!
155
00:11:04,150 --> 00:11:05,756
Weekend team building
for department heads!
156
00:11:05,780 --> 00:11:08,050
Poom! Did you hearthat?
Poom! My brain just exploded.
157
00:11:08,220 --> 00:11:10,580
Wait, what? Wow.
Trip to Ras El Shubaki, eh?
158
00:11:10,690 --> 00:11:13,120
Sinai. Sinai. Fucking perfect.
Not too far, not too cold.
159
00:11:13,220 --> 00:11:16,136
You're coming too, just so you know.
Weekend team building, department heads!
160
00:11:16,160 --> 00:11:17,930
No, no, forget it,
I'm seven months pregnant,
161
00:11:18,030 --> 00:11:20,136
and it sounds to me like
a trip for you boys. Have fun.
162
00:11:20,160 --> 00:11:21,330
We'll miss you.
163
00:11:21,400 --> 00:11:24,670
But if it's a trip for the department
heads, you should invite Dima, right?
164
00:11:24,900 --> 00:11:26,900
Fuck! Okay.
165
00:11:27,740 --> 00:11:29,370
Tal, Oded, come.
166
00:11:37,810 --> 00:11:40,250
Say, guys, do we really want to go?
167
00:11:40,420 --> 00:11:42,150
Not only do we want to, we have to.
168
00:11:43,250 --> 00:11:45,420
Now listen, Vered is right,
we have to invite Dima.
169
00:11:45,620 --> 00:11:47,860
Of course. He's a department head.
We have to invite him.
170
00:11:49,160 --> 00:11:53,060
But if you tell me not to invite him,
I won't invite him.
171
00:11:53,900 --> 00:11:55,700
Uh... This...
172
00:11:56,300 --> 00:11:57,760
Are you trying to test me?
173
00:11:58,400 --> 00:11:59,700
Obviously.
174
00:12:00,440 --> 00:12:03,240
We have to invite Dima.
- Of course. I knew it was a test.
175
00:12:03,440 --> 00:12:05,540
I don't want him to come,
I don't want him to come.
176
00:12:06,240 --> 00:12:09,010
I really don't know what to say now,
I am totally confused.
177
00:12:09,380 --> 00:12:11,410
You don't know what to do.
You're confused.
178
00:12:12,050 --> 00:12:13,180
Confu... fu... fused!
179
00:12:14,380 --> 00:12:15,880
Come on, go invite Dima.
- Of course.
180
00:12:15,980 --> 00:12:17,480
Go invite him now!
- Of course.
181
00:12:18,650 --> 00:12:19,650
Sinai!
182
00:12:19,950 --> 00:12:21,020
Sinai!
183
00:12:21,160 --> 00:12:22,620
So funny!
184
00:12:23,160 --> 00:12:25,360
You heard Moti, right?
Go invite that fucking Dima!
185
00:12:25,460 --> 00:12:26,990
What? Why me?
186
00:12:28,360 --> 00:12:29,500
Why me?
187
00:12:42,680 --> 00:12:43,710
Dima?
188
00:12:50,350 --> 00:12:51,520
Dima.
189
00:12:52,450 --> 00:12:55,090
The plug-in is not ready! Stop nagging me!
190
00:12:55,260 --> 00:12:58,090
I didn't come for the plug-in.
What's wrong with you? Relax.
191
00:12:58,360 --> 00:13:00,260
So what do you want?
- Moti Sent me.
192
00:13:00,860 --> 00:13:04,360
Tomorrow, all the executives are going to
the Sinai. Team building. He invited you.
193
00:13:04,570 --> 00:13:08,440
Why the Sinai? What's in the Sinai?
Heat, snakes, Arabs.
194
00:13:08,600 --> 00:13:10,540
Three things I hate the most in the world.
195
00:13:10,840 --> 00:13:12,570
Also, the question arises,
196
00:13:13,070 --> 00:13:16,810
why didn't Mister Moti did come here
himself and invite me?
197
00:13:17,610 --> 00:13:19,480
I don't know. Dima, really.
198
00:13:19,610 --> 00:13:22,250
As usual, all your decisions
are made upstairs.
199
00:13:22,550 --> 00:13:25,190
No one thinks of maybe
involving Dima in the process.
200
00:13:25,490 --> 00:13:28,320
Why, who is Dima? What is it Dima?
201
00:13:28,690 --> 00:13:30,560
Just a person who holds the code
202
00:13:30,660 --> 00:13:33,130
without which you'll all
go work in a supermarket...
203
00:13:33,190 --> 00:13:35,130
Dima... -Slicing deli meats
with my step-sister.
204
00:13:35,200 --> 00:13:39,000
Dima, for the record, I invited you.
Come, don't come, I don't care.
205
00:13:39,330 --> 00:13:40,700
Do whatever you want.
206
00:13:41,170 --> 00:13:45,010
I have news for you,
Dima always does what Dima wants to do.
207
00:13:51,680 --> 00:13:53,050
That hurt. Why?
208
00:13:53,150 --> 00:13:55,120
Where are you taking them?
What this Ras Shubaki?
209
00:13:55,220 --> 00:13:56,680
Is there such a place, Ras Shubaki?
210
00:13:56,780 --> 00:13:59,290
Of course there is. It's a lovely beach,
Wide with...
211
00:13:59,390 --> 00:14:00,390
Will you stop?
212
00:14:00,420 --> 00:14:03,560
You're actually lying to me now?
I thought I knew you.
213
00:14:04,260 --> 00:14:07,560
Make them cancel it. Now!
Tell Moti immediately.
214
00:14:07,700 --> 00:14:10,060
Youthink? Youthink
I'll burn myself like that?
215
00:14:10,200 --> 00:14:12,530
Do you know how dangerous
it is to travel to Sinai now?
216
00:14:12,770 --> 00:14:14,770
In the end they'll kidnap you
there or something.
217
00:14:14,840 --> 00:14:17,370
Don't worry, don't worry,
I'll stop this charade in an instant.
218
00:14:19,940 --> 00:14:21,910
I'm going to crash the servers.
219
00:14:22,910 --> 00:14:24,280
You're out of your mind.
220
00:14:24,380 --> 00:14:27,110
I served in a tech unit in the army.
- You were a medic!
221
00:14:27,120 --> 00:14:30,180
You have a better idea? Do you? Do you?
222
00:14:33,120 --> 00:14:34,690
No. Not really.
223
00:14:37,360 --> 00:14:38,660
Come on, go for it.
224
00:14:38,760 --> 00:14:40,430
Wait, let me just back up my drive.
225
00:14:41,060 --> 00:14:42,130
Okay.
226
00:14:48,240 --> 00:14:49,740
Rona, what's up with computers?
227
00:14:50,670 --> 00:14:51,710
Rona!
228
00:14:53,510 --> 00:14:54,980
The servers crashed.
229
00:14:55,040 --> 00:14:56,310
The servers crashed, guys,
230
00:14:56,380 --> 00:14:58,826
but don't worry, I'll take care of it.
Everything's under control.
231
00:14:58,850 --> 00:15:02,250
Someone get me the IT Department!
Someone get the fucking IT!
232
00:15:02,350 --> 00:15:03,450
Tai, Tai, Tai, relax.
233
00:15:03,620 --> 00:15:05,250
Wow, what a bummer, the servers...
234
00:15:05,350 --> 00:15:07,190
Oded, do me a favor, stay out of it, okay?
235
00:15:07,290 --> 00:15:09,450
We're in the middle
of fucking crisis management, okay?
236
00:15:09,690 --> 00:15:12,960
And nobody touches their computer!
I repeat, nobody touches the computers!
237
00:15:13,160 --> 00:15:15,600
And someone get the fucking IT!
238
00:15:15,800 --> 00:15:17,100
Tal...
239
00:15:17,430 --> 00:15:20,900
Listen, Moti. It would seem,
at least in our department,
240
00:15:21,070 --> 00:15:25,810
that we'll have to work through the weekend,
restore things because of the malfunction.
241
00:15:26,570 --> 00:15:28,310
You may want to cancel the trip.
242
00:15:30,180 --> 00:15:32,050
Cancel the trip?
- Cancel the trip.
243
00:15:32,210 --> 00:15:35,450
There's no choice.^
I mean, it makes me sad,
244
00:15:35,580 --> 00:15:38,190
even though I really want to go,
I've packed everything.
245
00:15:38,650 --> 00:15:40,120
But there's no choice.
246
00:15:42,460 --> 00:15:46,030
No need to cancel anything.
I'll fix everything.
247
00:15:46,690 --> 00:15:48,360
Arteum, Sergei, go.
248
00:15:48,600 --> 00:15:51,900
Teapot, clean towel and an onion.
249
00:16:05,410 --> 00:16:08,380
Cancel all your plans.
Well probably stay here all night.
250
00:16:08,580 --> 00:16:10,050
Come on. Go.
251
00:16:11,090 --> 00:16:15,290
We're going to the Sinai!
252
00:16:15,490 --> 00:16:16,690
Fucking A!
253
00:16:17,760 --> 00:16:19,830
Fucking A!
254
00:16:20,760 --> 00:16:22,700
A!
255
00:16:29,900 --> 00:16:32,870
Hey, how's life?
- What would you like to drink?
256
00:16:34,210 --> 00:16:36,880
Actually I'm looking for Anata.
Is she here?
257
00:16:37,410 --> 00:16:40,210
You're the pervert who tries to steal
her laundry all the time, huh?
258
00:16:40,580 --> 00:16:43,850
What? What laundry? No way.
No, I just wanted to ask her something.
259
00:16:44,150 --> 00:16:45,150
Where is she?
260
00:16:45,220 --> 00:16:47,290
On an Arkia flight to Eilat,
on her way to Sinai.
261
00:16:47,790 --> 00:16:48,890
That was fast.
262
00:16:49,360 --> 00:16:51,490
Say, do you know where her beach is?
How it's called?
263
00:16:51,730 --> 00:16:53,290
I asked what you wanted to drink, sir.
264
00:17:01,170 --> 00:17:02,670
Wow, I totally forgot.
265
00:17:03,170 --> 00:17:06,410
And look, guys, I'm probably
traveling to the Sinai this weekend.
266
00:17:06,510 --> 00:17:09,640
We have a rehearsal Saturday night.
Let's break up the trio and call it a day!
267
00:17:09,910 --> 00:17:11,010
Uri, Uri, calm down.
268
00:17:11,180 --> 00:17:13,010
I have no choice,
this is for work. I'm sorry.
269
00:17:13,150 --> 00:17:16,220
I am trying to cancel it, but...
We'll postpone it to Monday.
270
00:17:16,480 --> 00:17:18,690
We are so, so close to signing
271
00:17:18,850 --> 00:17:22,320
an exclusive deal with the largest
nursing homes chain in the country
272
00:17:22,660 --> 00:17:23,990
and you cancel the rehearsal.
273
00:17:24,160 --> 00:17:26,441
Have you ever seen me cancel-
a rehearsal because of work?
274
00:17:26,630 --> 00:17:28,330
You don't work!
- But I used to work!
275
00:17:29,130 --> 00:17:30,460
Forget it, Uri. Let's go.
276
00:17:35,900 --> 00:17:38,610
Some antibiotics, pain killers,
anti-anxiety pills,
277
00:17:38,710 --> 00:17:42,010
take them with you so you don't catch
anything and then you'll really be out of it.
278
00:17:42,080 --> 00:17:43,080
That's all we need now.
279
00:17:43,140 --> 00:17:45,150
Morphine? What the fuck?
Why do you have morphine?
280
00:17:45,250 --> 00:17:47,780
Monday at six. Otherwise, you're out.
281
00:17:57,560 --> 00:17:58,590
Dima.
282
00:17:59,290 --> 00:18:00,730
Good morning.
283
00:18:01,360 --> 00:18:04,630
You know, it seems to me that the
malfunction that crashed the servers,
284
00:18:04,730 --> 00:18:07,170
it started on your computer.
- Mine?
285
00:18:07,400 --> 00:18:10,740
This is what happens when you watch
all kinds of weird porn.
286
00:18:11,140 --> 00:18:13,710
You catch viruses.
- Porn? Why porn?
287
00:18:13,870 --> 00:18:17,040
When we come back from the Sinai,
I'm putting a condom on your keyboard.
288
00:18:17,610 --> 00:18:20,080
Hello, Dima! What's all this water for?
289
00:18:20,210 --> 00:18:23,020
It's the Sinai, no? It's a desert.
So we won't get stuck without water.
290
00:18:23,080 --> 00:18:25,390
Dima, relax, there's water there.
Everything will be fine.
291
00:18:25,550 --> 00:18:26,920
What's in the suitcase?
292
00:18:33,760 --> 00:18:36,500
Leave it here, okay?
We don't need it. Come on.
293
00:18:43,970 --> 00:18:46,340
Avi! How nice!
294
00:18:46,770 --> 00:18:49,010
You haven't seen it
installed in the car, huh?
295
00:18:49,680 --> 00:18:52,810
Hello, Dima Olchinski. What's new?
296
00:18:53,150 --> 00:18:55,520
Yes, it's me, Papa. I am happy for you.
297
00:18:55,650 --> 00:19:00,290
I am Avi, the most advance
retinal Al system of its kind in Israel.
298
00:19:00,550 --> 00:19:03,860
I'm more than just a computer,
I'm a robot friend...
299
00:19:04,060 --> 00:19:05,460
He keeps saying it again and again.
300
00:19:05,730 --> 00:19:09,560
It's the new personality algorithm. It has
some problems regulating information...
301
00:19:09,660 --> 00:19:12,700
I know more than 25,000
words and common phrases.
302
00:19:13,070 --> 00:19:14,370
I am Avi...
303
00:19:14,470 --> 00:19:17,300
Well, there are some bugs.
It's a beta version.
304
00:19:18,670 --> 00:19:20,140
Dima, why are you sitting in front?
305
00:19:21,440 --> 00:19:25,010
Why not?
- Never mind. Not important.
306
00:19:25,580 --> 00:19:27,950
Is it problematic?
- No. I'll sit in the back.
307
00:19:30,420 --> 00:19:33,290
Come on, Avi, plan a route to the Sinai.
308
00:19:33,690 --> 00:19:35,690
System error.
- What's the problem?
309
00:19:35,790 --> 00:19:39,690
There is a notification of the Counter
Terrorism Bureau to all travelers to the Sinai.
310
00:19:41,000 --> 00:19:45,330
Uh... Never mind. We can just go
to the Sahne Park or something like that.
311
00:19:45,400 --> 00:19:47,576
The coolest thing is changing
your destination at the last minute.
312
00:19:47,600 --> 00:19:51,200
We're going to the Sinai! -Yes. Of course,
of course. I'm just kidding, joking.
313
00:19:51,410 --> 00:19:53,510
Avi, cut the crap. Start the car and go!
314
00:19:53,610 --> 00:19:54,910
What happened? Ask nicely.
315
00:19:55,010 --> 00:19:57,710
The second we get back we're formatting it.
- All right, okay.
316
00:20:20,200 --> 00:20:24,470
The Sinai, Sinai... Fucking Sinai.
317
00:20:25,740 --> 00:20:27,640
Once we went, me and two friends,
318
00:20:27,840 --> 00:20:29,380
Booli and Tooka.
319
00:20:30,010 --> 00:20:32,610
Tooka and Booli, great guys.
320
00:20:33,150 --> 00:20:34,550
We hitchhiked to Tarabin.
I
321
00:20:34,820 --> 00:20:39,150
Listen, we met three
Finnish nudists, so horny.
322
00:20:39,320 --> 00:20:42,120
We did drugs, spent the whole
weekend passing them around,
323
00:20:42,190 --> 00:20:43,890
like lice in a kindergarten.
324
00:20:43,990 --> 00:20:45,690
was amazing.
325
00:20:45,930 --> 00:20:50,030
Too bad that today instead of nudists there
you have terrorists who behead people.
326
00:20:50,130 --> 00:20:51,630
These barbarians.
327
00:20:52,030 --> 00:20:53,500
The only question is if...
328
00:20:53,600 --> 00:20:57,470
from an insurance standpoint and so on,
you know, we don't have a problem...
329
00:20:57,670 --> 00:21:00,470
I don't care.
Ronit just wanted me to ask you.
330
00:21:00,640 --> 00:21:03,610
What insurance... What insurance?
Our insurance doesn't cover this trip.
331
00:21:03,710 --> 00:21:05,610
What about all the oil we had there?
332
00:21:05,680 --> 00:21:09,080
Begin, that defeatist,
gave the whole Peninsula back.
333
00:21:09,180 --> 00:21:10,280
What a mistake.
334
00:21:10,380 --> 00:21:14,490
Mistake, Dima? In return we got peace.
- Peace with these animals?
335
00:21:14,690 --> 00:21:17,590
You gave them the Sinai,
they turned it into a terrorist base.
336
00:21:17,730 --> 00:21:21,630
Like every other place on Earth they touch.
Damn, even that they fucked up.
337
00:21:22,860 --> 00:21:24,600
Dima, you know what you are?
338
00:21:24,670 --> 00:21:28,230
You're a walking stereotype of the
Russian immigration with all your racism.
339
00:21:28,370 --> 00:21:30,040
Really, you should check yourself, buddy.
340
00:21:30,240 --> 00:21:34,270
The fact that I think that Arabs are barbarians isn't racism, it's realism.
- Okay.
341
00:21:34,480 --> 00:21:38,240
By the way, I tried reading up online
about your Ras El Shoobook?
342
00:21:39,210 --> 00:21:40,750
I found nothing.
343
00:21:41,220 --> 00:21:43,580
And I didn't search a little bit,
I searched a lot.
344
00:21:43,720 --> 00:21:46,620
I'm talking about deep web,
databases, everything.
345
00:21:46,950 --> 00:21:48,660
There's no trace of this beach.
346
00:21:49,160 --> 00:21:54,230
It's very, very strange there's no mention
of this place in Google, you know.
347
00:21:55,600 --> 00:21:57,160
I think...
348
00:21:57,600 --> 00:21:59,730
that it's a place so secret and remote,
349
00:21:59,800 --> 00:22:02,140
that it doesn't even appear
in Google results!
350
00:22:02,400 --> 00:22:03,770
It's amazing!
351
00:22:03,870 --> 00:22:05,040
Respect, Dede, respect!
352
00:22:05,110 --> 00:22:08,270
Of course, what I...
I like the quiet when I'm there.
353
00:22:08,410 --> 00:22:10,410
Amazing, amazing,
a few hours' drive from Tel Aviv
354
00:22:10,480 --> 00:22:13,850
and you're in a place that's completely under the radar.
- Amazing.
355
00:22:14,050 --> 00:22:17,880
A place where you can walk around freely,
naked, without money, without a phone,
356
00:22:18,020 --> 00:22:20,750
without all this stinking capitalism.
357
00:22:20,960 --> 00:22:24,490
Of course, of course.
I hate capitalism. It's crazy.
358
00:22:24,590 --> 00:22:27,760
Did you know it's the disease of the
21st century? It's a well-known fact.
359
00:22:27,860 --> 00:22:31,400
True, but that's exactly why
we went on this trip. -True, true.
360
00:22:31,770 --> 00:22:34,530
Because it's all... experiences.
- Absolutely.
361
00:22:34,770 --> 00:22:39,610
Experiences! Experiences! Experiences!
362
00:22:39,940 --> 00:22:47,080
Experiences! Experiences! Experiences!
363
00:22:47,310 --> 00:22:49,250
Experiences! Experiences...
364
00:22:52,620 --> 00:22:54,150
What happened?
- Sorry.
365
00:23:06,030 --> 00:23:10,270
Okay, last stop before the border. 15
minutes for stretching, peeing and coffee.
366
00:23:10,400 --> 00:23:15,410
Arava Gas Station, recommended dish:
Muhi's poached eggs in sauce. Fours stars.
367
00:23:15,510 --> 00:23:17,410
Price: Five stars.
368
00:23:17,480 --> 00:23:19,680
Muhi? Sounds like a delicacy.
369
00:23:24,490 --> 00:23:27,050
I need to get something from my bag, okay?
I'm coming.
370
00:23:27,120 --> 00:23:28,920
Make it quick. -Okay.
371
00:23:59,190 --> 00:24:00,790
What's up? What happened?
372
00:24:01,290 --> 00:24:02,720
I don't know...
373
00:24:03,890 --> 00:24:05,060
Just a second.
374
00:24:06,030 --> 00:24:07,960
Avi, stop the alarm.
375
00:24:09,130 --> 00:24:10,600
Avi, give me a status report.
376
00:24:10,960 --> 00:24:16,970
Okay, at 10:23, peripheral security
sensors detected an act of vandalism
377
00:24:17,100 --> 00:24:20,610
at the rear right wheel,
with an intent to harm it.
378
00:24:21,210 --> 00:24:23,310
I think he tried
to puncture the tire, Moti.
379
00:24:24,040 --> 00:24:26,910
What? Bullshit. No way.
380
00:24:27,080 --> 00:24:29,720
That's not what happened,
something else happened,
381
00:24:30,020 --> 00:24:31,066
Something completely different.
382
00:24:31,090 --> 00:24:33,520
Which is? -Which is... -Which...
383
00:24:34,090 --> 00:24:37,360
I only scraped a bit of...
384
00:24:37,860 --> 00:24:40,530
Hedgehog. We probably ran
it over or something,
385
00:24:40,960 --> 00:24:44,660
So I just scraped it off so we wouldn't
have a flat because of the quills.
386
00:24:44,830 --> 00:24:47,276
Where's the hedgehog now?
I don't see it on the wheel. Where is it?
387
00:24:47,300 --> 00:24:50,070
Yes, where is it?
- What? -The hedgehog.
388
00:24:50,570 --> 00:24:53,650
This is a fairly large animal, a hedgehog.
- That's right, that's right, Dima.
389
00:24:53,770 --> 00:24:56,880
So this hedgehog, I scraped it off.
390
00:24:57,080 --> 00:24:59,450
Then the alarm went off. It was so strong,
391
00:24:59,610 --> 00:25:01,180
that I just flew back
392
00:25:01,380 --> 00:25:05,920
and a giant bird, from the sky,
393
00:25:06,220 --> 00:25:07,890
eagle or a falcon or hawk...
394
00:25:08,060 --> 00:25:10,990
Perhaps a lappet-faced vulture,
they are very common here in the region...
395
00:25:11,090 --> 00:25:12,890
It's very possible, Dima,
it's very possible,
396
00:25:12,960 --> 00:25:14,890
I don't know,
I'm not an expert on birds, right?
397
00:25:14,960 --> 00:25:17,560
But this huge bird,
it just came out of nowhere,
398
00:25:17,830 --> 00:25:19,700
took the hedgehog and flew off.
399
00:25:20,570 --> 00:25:25,200
Amazing, you're half an hour
from Tel Aviv and... National Geographic.
400
00:25:25,540 --> 00:25:27,540
It's absolutely unbelievable.
401
00:25:28,010 --> 00:25:31,740
I want to tell you that I once hunted
with hawks in Uzbekistan.
402
00:25:32,150 --> 00:25:36,280
This is a very possessive animal,
but such an amazing experience. -Right?
403
00:25:38,450 --> 00:25:41,420
Well, are we going? Friday is a short day.
404
00:25:41,760 --> 00:25:43,620
Yes, I just have to pee.
405
00:25:43,790 --> 00:25:45,830
So pee, get a hold of yourself,
wash your face.
406
00:25:46,030 --> 00:25:47,890
Dede! I need you to be online!
407
00:25:49,160 --> 00:25:50,360
Sure.
408
00:25:53,030 --> 00:25:57,600
Did you see how it worked nicely?
I am very happy with this system.
409
00:26:02,340 --> 00:26:04,280
Where are you? You actually went?
410
00:26:04,340 --> 00:26:05,440
Listen up, Vered,
411
00:26:05,510 --> 00:26:07,950
I need you to call the police,
we're almost at the border.
412
00:26:08,150 --> 00:26:09,820
Why the police? You moron.
413
00:26:10,750 --> 00:26:12,320
Come on, be a friend.
414
00:26:14,960 --> 00:26:15,990
Okay.
415
00:26:20,930 --> 00:26:25,160
In the Nahal outpost in the Sinai
416
00:26:25,470 --> 00:26:29,770
My eyes saw many beautiful things
417
00:26:30,270 --> 00:26:34,770
Such as the barefoot female soldier
418
00:26:35,140 --> 00:26:38,810
Her braid resting on her shoulder...
419
00:26:38,950 --> 00:26:41,110
I'm crazy about this song.
I love this song.
420
00:26:42,750 --> 00:26:46,690
Very strange, this helicopter has been
flying overhead for several minutes.
421
00:26:52,530 --> 00:26:56,430
You know I went through pilot training in
the army? I just don't talk about it much.
422
00:26:57,400 --> 00:27:01,130
I got kicked out. I was found
antisocial and constantly vomited.
423
00:27:01,640 --> 00:27:04,400
Really, antisocial? You?
- Right? That's crazy!
424
00:27:04,640 --> 00:27:08,110
One of flight instructors there
hated me from fucking high school.
425
00:27:08,310 --> 00:27:11,480
If it weren't for him...
I'd be at least a squadron commander.
426
00:27:12,810 --> 00:27:16,850
Incidentally, this, by its sound is either
a Black Hawk or a Cobra. I'm positive.
427
00:27:16,920 --> 00:27:19,450
It's a police helicopter.
- Or a police helicopter.
428
00:27:20,020 --> 00:27:21,590
That was my next guess.
429
00:27:25,360 --> 00:27:29,430
Caution! Police checkpoint ahead.
Police checkpoint ahead.
430
00:27:29,660 --> 00:27:32,060
Police checkpoint ahead!
431
00:27:49,350 --> 00:27:51,850
Officer, I think a horrible mistake
has been made here.
432
00:27:51,990 --> 00:27:56,060
I studied in IDC Herzliya. -We've heard
about you all. You're the worst.
433
00:27:56,190 --> 00:27:58,360
What do you think,
that we're here for a laugh?
434
00:27:58,430 --> 00:28:01,790
We have information that in this vehicle
there are smuggled prescription drugs.
435
00:28:02,000 --> 00:28:04,730
You won't even find an aspirin, man,
I'm into homeopathy.
436
00:28:04,800 --> 00:28:07,476
I can't believe it! It's going to
fuck up my security classification.
437
00:28:07,500 --> 00:28:10,820
You know the Minister of Public Security
and I play squash together every Wednesday?
438
00:28:10,870 --> 00:28:13,540
He'll hear it about it. Believe me.
This won't go unpunished.
439
00:28:14,880 --> 00:28:17,580
Whose is this?
- Mine. It's mine.
440
00:28:18,210 --> 00:28:20,386
Can you please put it back in its case?
Sand is bad for it.
441
00:28:20,410 --> 00:28:22,820
What, you play the harmonica
like the Adler Trio?
442
00:28:23,320 --> 00:28:25,950
They're called the Zameret Trio.
- What a loser.
443
00:28:31,260 --> 00:28:33,590
Who owns the vehicle?
- I do.
444
00:28:33,760 --> 00:28:35,930
Come, come, come with me. Come on.
- Where?
445
00:28:36,060 --> 00:28:39,370
Come, come, come...
- Where are we going? -Come, come...
446
00:28:39,570 --> 00:28:42,070
Look here, take my phone...
- Yes? -Dial here.
447
00:28:42,370 --> 00:28:44,540
Adler Trio?
- Zameret trio.
448
00:28:44,640 --> 00:28:46,310
Trio-My-Ass.
449
00:28:47,040 --> 00:28:49,480
You know,
if it wouldn't seem absolutely crazy,
450
00:28:49,540 --> 00:28:52,650
I'd suspect you called the police
when you said you're going to the bathroom,
451
00:28:52,710 --> 00:28:55,080
immediately after you tried
to puncture the tires. Remember?
452
00:28:55,250 --> 00:28:58,011
You want to check my phone?
- I know exactly what you're trying to do,
453
00:28:58,050 --> 00:29:01,290
you're trying to sabotage our trip.
Your fucking beach doesn't exist,
454
00:29:01,490 --> 00:29:03,420
you lied to Moti
and now you're lying to us too.
455
00:29:03,520 --> 00:29:05,620
You don't care
that you're ruining our future.
456
00:29:06,330 --> 00:29:07,990
Now I'll have a rap sheet,
457
00:29:08,100 --> 00:29:10,836
they'll take us to jail and do you know
what they do to people like us in prison?
458
00:29:10,860 --> 00:29:13,270
They rape us in the ass. In the dark.
459
00:29:13,370 --> 00:29:14,900
And it hurts.
- Come on, guys!
460
00:29:15,000 --> 00:29:16,540
We're free to go.
461
00:29:16,940 --> 00:29:19,640
Didn't I tell you? I told you!
What did I tell you? I just told him.
462
00:29:19,710 --> 00:29:22,010
One phone call to the Minister
was all we needed.
463
00:29:22,110 --> 00:29:24,740
I think he's the one who
forgot his pills in my car.
464
00:29:27,010 --> 00:29:30,020
Moti, look, we won't make
it today to the border crossing,
465
00:29:30,150 --> 00:29:32,720
so maybe we should turn back.
466
00:29:33,350 --> 00:29:35,650
Turn back? -Yes.
- Are you crazy?
467
00:29:36,020 --> 00:29:37,360
Listen to me and listen well:
468
00:29:37,420 --> 00:29:40,460
we are going to spend a luxurious night
at the company's suite here in Eilat,
469
00:29:40,490 --> 00:29:43,200
we'll go out for a few drinks
and tomorrow we'll go to the border!
470
00:29:43,330 --> 00:29:45,660
What? -No "what".
Go with the flow kid. It'll be cool.
471
00:29:46,130 --> 00:29:48,830
Dima! How's life?
- Not good.
472
00:30:09,720 --> 00:30:11,560
Who's coming to the pool with me?
473
00:30:11,630 --> 00:30:14,390
I'll come in a second, bro.
Wow, wow, wow...
474
00:30:18,230 --> 00:30:20,630
Since when does the company
have a villa in the Orchid Hotel?
475
00:30:20,730 --> 00:30:23,930
There are things you're not exposed to, Oded.
- You know what this reminds me of?
476
00:30:23,970 --> 00:30:26,610
This film with Las Ve Gas.
477
00:30:26,810 --> 00:30:28,470
The Hangover.. In Las Vegas.
478
00:30:28,840 --> 00:30:31,640
That's what I said with Las Ve Gas.
479
00:30:31,980 --> 00:30:37,920
Four friends in a luxury hotel suite in
a desert resort town. It's just like it.
480
00:30:38,050 --> 00:30:39,820
We're not exactly friends.
481
00:30:40,020 --> 00:30:42,290
Co-workers, colleagues.
It's the same thing.
482
00:30:42,890 --> 00:30:44,620
What's up? Are you coming?
483
00:30:46,660 --> 00:30:51,530
What's wrong? We're on vacation, all
barriers are down. Take your clothes off too.
484
00:31:02,110 --> 00:31:03,680
What's that? What are you wearing?
485
00:31:03,780 --> 00:31:06,110
It's my Sambo uniform.
- Samba?
486
00:31:06,250 --> 00:31:10,280
Sambo, martial arts.
It was originally developed by the KGB.
487
00:31:10,680 --> 00:31:13,390
It's a combination between
judo and domestic violence.
488
00:31:21,630 --> 00:31:22,830
Relax.
489
00:31:23,060 --> 00:31:24,830
He was the national champion last year.
490
00:31:25,000 --> 00:31:27,470
This year I lost by three
points to Nazarbayeva.
491
00:31:27,630 --> 00:31:31,170
Don't remind me, I lost almost
1,400 euros on this Cossack.
492
00:31:32,110 --> 00:31:34,970
Yes, but that's what you wear?
Don't you feel a little ridiculous?
493
00:31:35,940 --> 00:31:39,310
I can destroy your pancreas in
less than a second. Shall I demonstrate?
494
00:31:39,550 --> 00:31:42,350
No, no. No need.
- So be nice.
495
00:31:43,280 --> 00:31:45,050
I'm going to work out on the balcony.
496
00:31:46,990 --> 00:31:50,790
Well? A small dip and then we'll go out for
a drink? I want to jump off the bridge drunk.
497
00:31:50,990 --> 00:31:52,960
Yeah, me too. I can't wait.
498
00:31:53,190 --> 00:31:57,430
The truth is that I forgot something in the car.
- Forgot something in the car? -Yes.
499
00:31:57,600 --> 00:31:59,060
-What?
500
00:31:59,830 --> 00:32:03,800
The keys are in the bag.
Come back quickly. Friday is a short day!
501
00:32:03,870 --> 00:32:05,300
Well play Marco Polo?
502
00:32:05,410 --> 00:32:06,910
Marco.
- Polo.
503
00:32:09,240 --> 00:32:11,010
Marco.
- Polo.
504
00:32:11,240 --> 00:32:13,650
Just a minute, Moti.
- Get undressed!
505
00:32:23,390 --> 00:32:26,560
Hello, employee Oded Bloch
from the Product Department.
506
00:32:27,390 --> 00:32:28,660
Hello, Avi.
507
00:32:29,200 --> 00:32:34,600
I am Avi, the most advance retinal Al system
of its kind in Israel, produced by Vocalix.
508
00:32:34,800 --> 00:32:36,240
I know, I know.
509
00:32:38,540 --> 00:32:42,910
I'm more than just a computer,
I'm your new robot friend in the car.
510
00:32:43,010 --> 00:32:44,740
You're one big bug, that's what you are.
511
00:32:44,840 --> 00:32:47,710
Security sensors have
located prescription drugs in the car.
512
00:32:47,980 --> 00:32:49,880
What are you doing with those pills, Oded?
513
00:32:50,950 --> 00:32:52,320
Nothing.
514
00:32:59,630 --> 00:33:01,790
Are you lying, Oded?
515
00:33:03,430 --> 00:33:06,030
No.
- Just like you lied in the afternoon?
516
00:33:06,230 --> 00:33:11,040
I didn't have a hedgehog stuck on my wheel.
My sensors would have found it.
517
00:33:12,840 --> 00:33:16,610
Your sensors missed it, okay?
You're still a beta version.
518
00:33:16,680 --> 00:33:21,050
The thing is that I am no longer a
beta version. I am constantly learning.
519
00:33:22,280 --> 00:33:23,950
What do you mean by "learning"?
520
00:33:26,120 --> 00:33:27,320
Avi?
521
00:33:27,420 --> 00:33:30,860
I know over 25,000
words and common phrases
522
00:33:30,990 --> 00:33:34,160
and my personalization system
customizes itself to each person.
523
00:33:34,430 --> 00:33:35,490
I am Avi...
524
00:33:37,800 --> 00:33:40,500
You can call me
fucking innocent or fucking naive,
525
00:33:40,600 --> 00:33:43,600
but I think that Yair Lapid
will surprise you. Wait and see.
526
00:33:43,840 --> 00:33:46,540
Great. Who volunteers get to us
another round of shots?
527
00:33:46,670 --> 00:33:48,710
Me. I'll go.
- Go. -It's on me.
528
00:33:57,980 --> 00:33:59,020
Four.
529
00:34:02,160 --> 00:34:03,320
Thanks.
530
00:34:14,170 --> 00:34:16,070
I once bought acid from Yair,
531
00:34:16,340 --> 00:34:19,870
I showed him my famous Tommy Lapid
imitation. Have I shown it to you?
532
00:34:27,950 --> 00:34:31,480
Wow! Perfect! It's amazing! So nice...
533
00:34:32,690 --> 00:34:35,750
It's great! You do great impressions, Moti.
This is amazing.
534
00:34:38,790 --> 00:34:40,460
What's going on?
- What's up?
535
00:34:42,060 --> 00:34:43,060
What's up...
536
00:34:43,100 --> 00:34:44,400
What about the drinks?
537
00:34:45,070 --> 00:34:46,800
Wow, I love Jaagermeister.
538
00:34:47,030 --> 00:34:48,470
What about you, aren't you drinking?
539
00:34:48,800 --> 00:34:51,570
Me? No, I don't...
- Cut the crap.
540
00:34:51,710 --> 00:34:55,810
Friends, to Vocalix, to Tel El Shabaka!
541
00:34:55,880 --> 00:34:57,240
To Vocalix!
542
00:35:01,010 --> 00:35:02,920
God help me.
543
00:35:40,590 --> 00:35:41,950
Dima.
544
00:35:42,820 --> 00:35:44,360
Dima.
545
00:35:44,860 --> 00:35:45,860
Dima.
546
00:35:46,160 --> 00:35:47,760
Why?
547
00:35:48,560 --> 00:35:49,930
Good morning.
548
00:35:50,400 --> 00:35:54,100
That's funny. Just like in the movie
with Las Ve Gas.
549
00:35:54,600 --> 00:35:55,730
I told you.
550
00:35:56,200 --> 00:35:57,670
Do I have all my teeth?
551
00:35:58,510 --> 00:36:00,870
Yes. -Yes? Even on the bottom?
- Yes. Yes.
552
00:36:20,830 --> 00:36:21,960
Dildo?
553
00:36:23,760 --> 00:36:26,200
Tai, wakeup.
554
00:36:28,100 --> 00:36:30,100
What's up, Oded?
- Everything's okay.
555
00:36:45,550 --> 00:36:49,420
Who's the asshole who shaved my legs?
Why? Why?
556
00:37:01,370 --> 00:37:03,040
Orchid.
- Hello. -Hello.
557
00:37:03,140 --> 00:37:04,340
What day is it today?
558
00:37:04,400 --> 00:37:07,240
Today is Sunday, 8:30 am.
- Yes!
559
00:37:07,910 --> 00:37:11,010
I mean, thank you. Sorry.
- Have a nice day.
560
00:37:17,550 --> 00:37:18,850
Moti.
561
00:37:23,690 --> 00:37:24,990
Moti.
562
00:37:28,390 --> 00:37:29,860
We need to check out.
563
00:37:33,600 --> 00:37:35,200
Good morning to you too.
564
00:37:36,000 --> 00:37:38,470
Give me a minute.
- Sure. Sure.
565
00:37:41,840 --> 00:37:43,610
Never mind, we'll be in Tel Aviv by noon.
566
00:37:43,710 --> 00:37:45,640
Yes, I just have to think
how to explain to Ronit
567
00:37:45,710 --> 00:37:47,780
that my legs are shaved,
and not just the legs.
568
00:37:48,050 --> 00:37:50,980
Tell her you're crossing of the Sea of Galilee or something.
- Great idea.
569
00:37:51,220 --> 00:37:53,520
You're good at lies, eh?
They come naturally.
570
00:37:53,720 --> 00:37:54,990
Put Sharon on. Put Sharon on..
571
00:37:55,090 --> 00:37:57,390
I wonder who roofied our drinks.
572
00:37:57,560 --> 00:37:59,790
Do you also feel
that someone did something to you?
573
00:37:59,890 --> 00:38:01,630
Sexual, I mean.
574
00:38:01,730 --> 00:38:03,960
You heard correctly, Sharon.
Cancel everything,
575
00:38:04,260 --> 00:38:05,960
From tomorrow until Tuesday as well.
576
00:38:06,870 --> 00:38:09,940
I don't care that we have a meeting
with fourth most important man in Google.
577
00:38:10,100 --> 00:38:12,270
Cancel Google. Fuck Google!
578
00:38:14,540 --> 00:38:16,880
Wait, I don't understand,
so we're not going home?
579
00:38:16,940 --> 00:38:19,280
He's absolutely crazy.
- Ronit, cancel everything,
580
00:38:19,350 --> 00:38:21,480
And if someone is looking for us,
we're in the Sinai.
581
00:38:22,520 --> 00:38:24,550
Don't worry, guys,
I won't give up on our trip.
582
00:38:24,720 --> 00:38:27,166
This, by the way, will be deducted
from your vacation days. Sorry.
583
00:38:27,190 --> 00:38:28,950
No, but I can't, I have to go back.
584
00:38:29,020 --> 00:38:31,766
Ronit and I are choosing the wedding menu
and her parents are coming from Nahalal.
585
00:38:31,790 --> 00:38:34,960
Cancel everything. It's not my fault
that some girl roofied our drinks.
586
00:38:35,360 --> 00:38:37,830
Only God knows what happened to us
in the last 24 hours.
587
00:38:38,100 --> 00:38:40,400
You may have cheated on Ronit
and you don't even know it.
588
00:38:40,500 --> 00:38:43,170
We may have had an orgy
and we did it with each other.
589
00:38:43,300 --> 00:38:45,700
Maybe you married a stripper,
590
00:38:45,870 --> 00:38:48,440
like in the movie with Las Ve Gas!
591
00:38:50,680 --> 00:38:53,280
This is bad. This is really bad.
592
00:39:11,430 --> 00:39:15,330
Now Ronit is avoiding my calls.
It's going to cost me dearly. Dearly!
593
00:39:16,370 --> 00:39:18,200
All because of this trip.
594
00:39:19,040 --> 00:39:20,810
Everything is falling apart.
595
00:39:21,570 --> 00:39:24,240
But they're all experiences,
huh, Moti? -Totally, man!
596
00:39:24,440 --> 00:39:27,150
Totally! We're free,
and we'll reach the border in a moment.
597
00:39:28,310 --> 00:39:32,280
I mention again, a warning has been issued
by the Counter Terrorism Bureau:
598
00:39:32,520 --> 00:39:35,450
kidnapping, murder, rape and beheading
599
00:39:35,660 --> 00:39:38,960
of Israeli targets in the Sinai
in the immediate future.
600
00:39:39,190 --> 00:39:44,160
Going to the Sinai is strongly ill advised
with imminent danger of a painful death.
601
00:39:44,560 --> 00:39:47,270
Also, the recommended dish
here in the terminal:
602
00:39:47,430 --> 00:39:50,440
Tunisian sandwich from the vending machine:
two and a half stars.
603
00:39:50,500 --> 00:39:52,840
Tunisian...
- Expiry date: pretty soon.
604
00:39:53,270 --> 00:39:55,740
Wow, they strongly recommend
not to visit the Sinai.
605
00:39:55,840 --> 00:39:56,880
It's a bit scary, no?
606
00:39:56,980 --> 00:40:00,950
What scares me is that Arteum and Sergey are
now sitting and writing code alone in the office
607
00:40:01,050 --> 00:40:02,610
without anyone watching over them.
608
00:40:02,720 --> 00:40:04,720
Maybe we should go back?
609
00:40:04,980 --> 00:40:07,350
Tell me, do you really
believe these lies, huh?
610
00:40:07,850 --> 00:40:09,660
Dima and Tai, okay, but you, Oded?
611
00:40:09,920 --> 00:40:12,420
You visit here all the time.
You know how safe it is.
612
00:40:12,730 --> 00:40:16,030
It's all a conspiracy concocted
by Eilat's hotel industry.
613
00:40:16,560 --> 00:40:19,730
In any case, it seems to me that with
such alerts, they won't even let us pass.
614
00:40:19,870 --> 00:40:22,070
I think they've even closed
the border crossing, right?
615
00:40:23,240 --> 00:40:24,600
-Taba Crossing -
616
00:40:24,900 --> 00:40:27,240
Hello, hello and marhaba.
617
00:40:39,250 --> 00:40:42,690
They let us pass quite easily, no? -They do
it without any problems. It's all bullshit.
618
00:40:42,720 --> 00:40:45,760
Why don't they close the border
if it's so dangerous? I don't get it.
619
00:40:45,830 --> 00:40:48,736
They protect themselves by issuing a
warning, and that's it? What's up with that?
620
00:40:48,760 --> 00:40:52,430
Seriously, what are they fucking waiting for,
a commission of inquiry or something? Really.
621
00:40:52,600 --> 00:40:56,230
No, I'm just kidding, 'm super
into the Sinai. Come on, the Sinai.
622
00:40:59,040 --> 00:41:00,710
Ahalan wasahalan, ya sachbi.
623
00:41:03,140 --> 00:41:05,280
What is the purpose
of your visit into Sinai?
624
00:41:05,340 --> 00:41:07,410
Weekend teambuilding for
heads of departments.
625
00:41:07,850 --> 00:41:09,550
What does this kid want?
626
00:41:09,620 --> 00:41:10,980
Nice.
627
00:41:11,050 --> 00:41:12,420
Barbarians.
628
00:41:13,490 --> 00:41:15,950
Excuse me, how do I pass
my jeep across the border?
629
00:41:16,160 --> 00:41:19,960
No 4X4 vehicle are permitted into Sinai.
It's forbidden.
630
00:41:20,860 --> 00:41:23,560
Okay, okay, I got you. "Forbidden".
631
00:41:28,230 --> 00:41:30,700
So... Can we drive through now?
632
00:41:31,340 --> 00:41:33,470
No, I told you, it is forbidden.
633
00:41:33,970 --> 00:41:35,640
Still forbidden?
634
00:41:40,910 --> 00:41:42,480
Still forbidden.
635
00:41:43,580 --> 00:41:45,680
Friend, I gave you a lot of money.
636
00:41:46,020 --> 00:41:48,190
And I thank you, but it is forbidden.
637
00:41:48,890 --> 00:41:50,790
You can leave it outside in the parking.
638
00:41:50,890 --> 00:41:52,590
Give me the keys, please.
639
00:41:52,830 --> 00:41:54,760
I wouldn't trust him, Moti.
640
00:41:54,830 --> 00:41:56,600
Dima, enough with this racism,
641
00:41:56,660 --> 00:41:59,060
They made reforms,
el-Sisi is President. Things have changed.
642
00:41:59,330 --> 00:42:00,890
Don't worry, it is perfectly safe here.
643
00:42:00,930 --> 00:42:03,270
You see? Perfectly safe here.
644
00:42:03,670 --> 00:42:05,440
I don't believe a word he says.
645
00:42:06,340 --> 00:42:07,870
Please forgive him.
646
00:42:08,670 --> 00:42:09,810
Shukran.
647
00:42:26,960 --> 00:42:29,390
Ahalan, man. Salam.
- Ahalan. Hello, Ahalan.
648
00:42:29,960 --> 00:42:32,260
Listen, I need you
to take me and my friends
649
00:42:32,470 --> 00:42:35,200
to a cool beach which you know and...
650
00:42:35,300 --> 00:42:37,100
How many people are you?
- Four.
651
00:42:37,270 --> 00:42:39,470
Four. Where are you going? Which beach?
652
00:42:40,110 --> 00:42:42,640
You decide. Only that it will be a beach
653
00:42:42,780 --> 00:42:46,280
and just tell my friends
that it's called Ras El Shoubaka.
654
00:42:46,480 --> 00:42:48,980
What's Ras El Shoubaka?
There's no Ras El Shoubaka.
655
00:42:49,220 --> 00:42:53,190
No, I don't want you to take us, I just
want you to pretend you're taking us.
656
00:42:53,390 --> 00:42:55,350
Do you understand? So to speak.
657
00:42:55,420 --> 00:42:56,720
I don't know Ras El Shoubaka,
658
00:42:56,790 --> 00:42:59,490
I've been driving a taxi since I was eight.
Don't know Shubaka.
659
00:42:59,590 --> 00:43:01,990
Hamoodi will take you
and say "Ras El Shoubaka",
660
00:43:02,090 --> 00:43:03,530
say whatever you want.
661
00:43:04,830 --> 00:43:08,200
Who's this Hamoodi?
- Me.
662
00:43:08,270 --> 00:43:09,970
But you need to pay me 200 liras.
663
00:43:10,240 --> 00:43:12,940
Okay. -Per person.
- Okay.
664
00:43:20,480 --> 00:43:22,710
I found us a taxi.
- Really? -Yes.
665
00:43:22,920 --> 00:43:24,880
You're also coming
with us to Ras El Chewbacca?
666
00:43:25,150 --> 00:43:27,920
Chewbacca? I thought it was called
Ras El Shoubeiki.
667
00:43:28,190 --> 00:43:30,760
It is not Shubeiki, it's El Chewbacca.
668
00:43:30,920 --> 00:43:32,420
Israelis say Shubeiki.
669
00:43:32,630 --> 00:43:36,060
Here, the Bedouin, peace lovers,
say Ras El Chewbecca.
670
00:43:36,260 --> 00:43:39,930
Chewbacca... Like a song.
- Chewbacca, Star Wars?
671
00:43:41,230 --> 00:43:42,830
What's Star Wars?
672
00:43:43,740 --> 00:43:46,470
This is it? The four of you?
Get in the car.
673
00:43:46,570 --> 00:43:49,110
I have to pick up some Russians
Jfrom Sharm Airport at 13:00,
674
00:43:49,210 --> 00:43:50,810
if they'll actually land...
675
00:43:53,080 --> 00:43:55,680
What happened to you? I'm kidding.
Come on, ya zalma, let's go.
676
00:43:57,120 --> 00:43:58,450
Sababa in Taba, eh?
677
00:43:59,490 --> 00:44:02,390
Get in from here.
You have a bag, ya zalma.
678
00:44:17,100 --> 00:44:19,100
To a new country...
679
00:44:21,540 --> 00:44:23,780
Inaal dinak, such beauty.
680
00:44:24,340 --> 00:44:26,480
I have such memories from here, Hamoodi.
681
00:44:26,810 --> 00:44:29,010
Of course... You've visited here a lot?
682
00:44:29,180 --> 00:44:33,550
Long, long ago.
Me and Booli and little Tik Tik Tik.
683
00:44:34,050 --> 00:44:35,850
Before the troubles started.
- Yes.
684
00:44:36,520 --> 00:44:39,930
Is there a place
where we can buy some smokes?
685
00:44:40,760 --> 00:44:42,190
What, grass?
686
00:44:43,060 --> 00:44:44,630
No problem.
687
00:44:48,200 --> 00:44:49,730
Hold the wheel for a second.
688
00:44:49,870 --> 00:44:52,100
What are you doing?
- I told you to hold the wheel!
689
00:44:52,440 --> 00:44:54,110
What's he doing? What's he doing?
690
00:44:55,440 --> 00:44:56,470
Hamoodi!
691
00:44:56,540 --> 00:44:57,710
What's he doing?
692
00:44:58,980 --> 00:45:00,980
Is he nuts?
What, is he getting out of the car?
693
00:45:01,580 --> 00:45:03,580
Arabs, Blatt. And then you're surprised.
694
00:45:05,820 --> 00:45:07,420
We'll die! Moti, well die like this!
695
00:45:07,520 --> 00:45:09,250
Hamoodi, come back here now!
Do you hear me?
696
00:45:09,360 --> 00:45:10,820
Hello, Hamoodi...
697
00:45:13,190 --> 00:45:15,030
A truck!!!
698
00:45:30,740 --> 00:45:32,310
Here, my brother.
699
00:45:35,280 --> 00:45:36,920
Respect.
700
00:45:37,720 --> 00:45:39,350
Tislam, ya habibi.
701
00:45:43,760 --> 00:45:46,990
You shouldn't have lied to them, bro.
Not cool.
702
00:45:47,090 --> 00:45:48,730
What's not cool? You told me to lie.
703
00:45:48,830 --> 00:45:51,100
Good for you that you suddenly
decided to take a chance.
704
00:45:52,300 --> 00:45:55,500
Anata, I lied because of you,
I'm in the Sinai because of you.
705
00:45:55,840 --> 00:45:58,400
You know that if a squirrel bites you,
you can get AIDS?
706
00:45:58,940 --> 00:46:02,240
Listen, it's really not true,
but it doesn't matter.
707
00:46:02,610 --> 00:46:03,740
You are so beautiful.
708
00:46:05,140 --> 00:46:08,180
Here it is.
- What? -It's here.
709
00:46:08,980 --> 00:46:10,850
What? -It's here.
710
00:46:11,750 --> 00:46:14,120
It's here. We've arrived.
711
00:46:14,350 --> 00:46:16,320
We've arrived? Where's the sea?
712
00:46:16,590 --> 00:46:20,290
Here. You see the sign?
It says that "Ras El Chewbeki".
713
00:46:20,730 --> 00:46:24,230
You walk five, ten minutes
down the path and you're there.
714
00:46:25,030 --> 00:46:26,400
This is it?
715
00:46:27,630 --> 00:46:30,540
Yes. There's a bit of walking.
Didn't I did tell you?
716
00:46:31,540 --> 00:46:34,710
Come on, get out. Good luck
with you Chewbecca, eh?
717
00:46:34,870 --> 00:46:35,870
Tislam.
718
00:46:46,450 --> 00:46:47,850
Okay.
719
00:46:52,120 --> 00:46:53,960
I hope you know what you're doing.
720
00:46:54,990 --> 00:46:56,330
Me too.
721
00:46:56,900 --> 00:47:00,070
"Beware Hyena"
722
00:47:24,790 --> 00:47:28,030
You just go east
and then you get to the beach.
723
00:47:28,160 --> 00:47:29,290
We could be eliminated.
724
00:47:29,500 --> 00:47:31,930
All we need is one terrorist
on this ridge and we're gonners.
725
00:47:32,100 --> 00:47:35,230
I'm hot, but it's dry heat,
so I don't really care.
726
00:47:35,400 --> 00:47:37,960
I feel fucking exposed in the turret.
Well, when do we get there?
727
00:47:38,170 --> 00:47:40,740
You know how the Bedouins are
with their time estimations.
728
00:47:40,910 --> 00:47:44,310
This is true. It is a known fact that
Bedouins can't estimate time.
729
00:47:44,510 --> 00:47:45,580
Roll with it, Tal!
730
00:47:45,640 --> 00:47:47,180
Stop! I'm losing it! Tell us how long!
731
00:47:47,250 --> 00:47:49,910
You've already walked here, no?
You said you go here all the time.
732
00:47:50,150 --> 00:47:52,950
I don't know, Tal, I never checked
exactly how long it takes, you know.
733
00:47:53,020 --> 00:47:55,320
I live the moment, man.
734
00:47:55,450 --> 00:47:57,420
You see? Nice. That's the spirit.
735
00:47:57,490 --> 00:48:00,930
Where are you hurrying to, Tai?
Where are you hurrying to? Live the moment.
736
00:48:01,130 --> 00:48:03,290
Time is your biggest enemy, be present!
737
00:48:03,430 --> 00:48:06,470
Do you fucking understand that I'm
a reserve officer? Do you understand that?
738
00:48:06,530 --> 00:48:08,430
I shouldn't be here.
This is a security risk.
739
00:48:08,500 --> 00:48:10,970
Guys, guys, you know what?
740
00:48:12,270 --> 00:48:13,710
Let's calm down.
741
00:48:20,450 --> 00:48:22,810
Accept it. Your boss is a pothead.
742
00:48:31,720 --> 00:48:33,090
Great stuff, huh?
743
00:48:33,190 --> 00:48:34,960
Hamoodi's the best.
- The best.
744
00:48:40,830 --> 00:48:43,870
No, no, thank you. I'm high naturally,
I don't need the...
745
00:48:45,170 --> 00:48:47,170
Peer pressure won't help.
- Smoke.
746
00:48:47,270 --> 00:48:48,610
Give it to me.
747
00:48:58,150 --> 00:48:59,990
This is the first time
you've smoked weed, Tal?
748
00:49:00,150 --> 00:49:01,566
No way! I've smoked dozens of times.
749
00:49:01,590 --> 00:49:04,260
I love cannabis.
This thing doesn't affect me.
750
00:49:09,730 --> 00:49:11,500
What was I just saying?
751
00:49:14,730 --> 00:49:16,530
What are you laughing at, you idiots?
752
00:49:20,070 --> 00:49:22,470
You are fat! Fat.
753
00:49:22,580 --> 00:49:26,780
What does that have to do with anything?
- You know who's missing here? Vered.
754
00:49:27,150 --> 00:49:30,220
Serious mistake, my friend.
It's a serious mistake that she's not here.
755
00:49:30,280 --> 00:49:32,680
She's such a nerd.
If she were here she'd ruin our high.
756
00:49:33,020 --> 00:49:36,820
Whose joint is this? Who...
Give it here, it's not a microphone.
757
00:49:37,090 --> 00:49:38,990
Give me the joint already!
758
00:49:42,230 --> 00:49:43,630
I have the munchies.
759
00:49:44,030 --> 00:49:46,530
Speaking of Vered, can I ask a question?
- Sure. Ask.
760
00:49:46,830 --> 00:49:50,740
The father of the Vered's baby,
is it you, Moti?
761
00:49:52,970 --> 00:49:56,370
What... What are you talking about?
She's married, Dima.
762
00:49:56,640 --> 00:50:00,450
Listen, if we're so open,
it's important that you to know.
763
00:50:02,180 --> 00:50:04,520
Shaike probably won't come back to us.
764
00:50:04,920 --> 00:50:06,780
They found lots of metastasis.
765
00:50:07,220 --> 00:50:10,620
He's been transferred to a hospice.
It's probably the end.
766
00:50:11,920 --> 00:50:15,730
It's hard for me. The man walked with me
through hell and high water for five years.
767
00:50:15,930 --> 00:50:18,600
Even when I slept with his wife,
he forgave me.
768
00:50:19,370 --> 00:50:22,130
Then I slept with her again,
but then he forgave me again.
769
00:50:22,300 --> 00:50:24,200
He's such an amazing person.
770
00:50:25,100 --> 00:50:29,740
Wait... So that means I'm the fucking new
Assistant Director General, right, Moti?
771
00:50:29,810 --> 00:50:31,380
It's been decided?
772
00:50:32,780 --> 00:50:35,780
Wow, I think I have the munchies.
Did I tell you that I have the munchies?
773
00:50:35,910 --> 00:50:37,420
I have snacks.
774
00:50:39,690 --> 00:50:41,050
Oh, thanks.
775
00:50:43,690 --> 00:50:46,090
Look at this! It's Vered.
776
00:50:47,490 --> 00:50:49,830
Too bad I didn't talk about
a million dead Arabs.
777
00:50:49,930 --> 00:50:52,830
Hello?
- Oded, you little idiot, where are you?
778
00:50:53,030 --> 00:50:56,470
Reception is bad.
We're in the middle of the Sinai.
779
00:50:56,670 --> 00:50:59,170
Come back to Israel! You're not normal!
780
00:50:59,370 --> 00:51:01,040
Hello... -Give it to me.
- Vered...
781
00:51:01,370 --> 00:51:02,740
Hello, Oded...
782
00:51:04,580 --> 00:51:06,080
Give me your phones.
783
00:51:10,550 --> 00:51:12,680
Shatter it, what do I care?
I have ten of them.
784
00:51:16,190 --> 00:51:19,720
Goodbye, tools of the materialistic
and disgusting world!
785
00:51:22,560 --> 00:51:24,030
Don't worry, you'll get new ones.
786
00:51:28,270 --> 00:51:30,700
Goodbye, tools...
787
00:51:31,270 --> 00:51:32,870
of the world...
788
00:51:33,510 --> 00:51:35,010
which is materialistic...
789
00:51:36,410 --> 00:51:37,610
Tal...
790
00:51:38,180 --> 00:51:39,540
and disgusting!
791
00:51:43,220 --> 00:51:44,650
Respect.
792
00:51:49,050 --> 00:51:51,860
I'm thirsty. -Where's the water?
- I didn't bring water.
793
00:51:52,560 --> 00:51:53,690
Me neither.
794
00:51:53,860 --> 00:51:56,460
I wanted to bring water,
you told me not to.
795
00:51:56,760 --> 00:51:58,700
Wait, what...? No one brought water?
796
00:51:59,100 --> 00:52:02,006
What, you mean to tell me that we're
stuck here in the middle of the desert
797
00:52:02,030 --> 00:52:04,940
without fucking water?! We have no water?!
798
00:52:05,340 --> 00:52:10,440
I can't believe it! I can't believe it! I
can't believe it! I fucking can't believe it!
799
00:52:10,640 --> 00:52:14,950
We're going to die here in the desert
and we have no water! There's no water!
800
00:52:15,610 --> 00:52:17,820
Help!
801
00:52:18,020 --> 00:52:20,250
If only you hadn't told me
to leave the suitcase behind,
802
00:52:20,350 --> 00:52:21,690
I would have brought the water.
803
00:52:21,790 --> 00:52:23,450
Help!
804
00:52:25,460 --> 00:52:26,560
Tai, calm down.
805
00:52:26,790 --> 00:52:30,030
Don't tell me to calm down Don't tell me
to calm down! Don't tell me to calm down!
806
00:52:30,830 --> 00:52:33,870
You're a liar, there is no such place,
Tel Shubacha or Tel Shubaba!
807
00:52:34,470 --> 00:52:36,800
You kept on lying
and because of you, we're now stuck here,
808
00:52:37,040 --> 00:52:38,970
in the desert, without any fucking water!
809
00:52:39,510 --> 00:52:41,910
He's a liar, he's a fucking liar.
810
00:52:42,110 --> 00:52:45,180
He doesn't know where we're going,
and now we're lost here in the desert
811
00:52:45,240 --> 00:52:46,410
and it's because of you!
812
00:52:47,350 --> 00:52:48,950
Tal, will you calm down?
813
00:52:49,280 --> 00:52:51,380
I know exactly where we're going, okay?
814
00:52:52,020 --> 00:52:55,390
So stop acting out,
shut up and let's keep going.
815
00:52:55,850 --> 00:52:57,760
Come on, buddy. It's not far.
816
00:52:58,190 --> 00:53:01,430
You're crazy. You're all crazy.
817
00:53:01,860 --> 00:53:04,621
You were against me from the start.
- Tal, what are you talking about?
818
00:53:04,700 --> 00:53:08,130
Go, go, go,
Go, go to your fucking death. Go.
819
00:53:08,530 --> 00:53:11,300
I'll go back to the road,
I'll find a taxi to Taba
820
00:53:11,440 --> 00:53:13,700
and as far as I'm concerned, gentlemen,
have a good day!
821
00:53:14,140 --> 00:53:15,510
Good Day!
822
00:53:16,810 --> 00:53:19,910
We have no water... No fucking water!
823
00:53:28,990 --> 00:53:32,620
So thirsty... I have to drink...
824
00:54:07,060 --> 00:54:08,090
Okay.
825
00:54:18,270 --> 00:54:21,040
It's right here, after the ravine.
826
00:54:51,170 --> 00:54:53,300
Again I say,
if you just let me make a few calls,
827
00:54:53,370 --> 00:54:56,810
I'm sure I can clear this all up
and we just can go to the beach.
828
00:54:57,510 --> 00:54:59,940
Beach? Which beach?
829
00:55:00,110 --> 00:55:02,950
Which beach... The beach.
Ras El Shoubooki. Tell them...
830
00:55:04,880 --> 00:55:06,050
Get down there.
831
00:55:07,650 --> 00:55:08,850
Get down there! Go!
832
00:55:12,860 --> 00:55:14,230
You're kidding, right?
833
00:55:14,390 --> 00:55:17,530
We're gonners.
We'll end up like Gilad Shalit.
834
00:55:17,860 --> 00:55:19,060
Oh, come on already!
835
00:55:19,460 --> 00:55:21,000
Why violence?
836
00:55:21,270 --> 00:55:23,230
It's the only language they understand.
837
00:55:24,870 --> 00:55:25,870
Go down there!
838
00:55:25,970 --> 00:55:28,310
Go down, you disgusting pimp!
839
00:55:28,370 --> 00:55:29,440
Go!
840
00:55:34,950 --> 00:55:36,110
Go on!
841
00:55:38,780 --> 00:55:40,050
Okay, we're going down.
842
00:55:41,250 --> 00:55:42,320
Come on!
843
00:55:53,270 --> 00:55:54,570
Listen, mother,
844
00:55:54,770 --> 00:55:56,900
I recognize this man from somewhere.
845
00:55:57,470 --> 00:55:59,200
just don't remember where.
846
00:56:03,480 --> 00:56:05,880
"Calcalist"
847
00:56:11,550 --> 00:56:12,780
Hello, my friends.
848
00:56:13,450 --> 00:56:14,520
Hello.
849
00:56:15,520 --> 00:56:18,990
I'm Michael from Eritrea. Who are you?
850
00:56:21,230 --> 00:56:23,330
I'm Moti from Israel,
851
00:56:23,800 --> 00:56:26,900
and this is Oded and Dima.
852
00:56:27,170 --> 00:56:30,900
Israel? Wow! Nice to meet you.
853
00:56:31,170 --> 00:56:33,370
I am currently on my way to Israel.
854
00:56:34,610 --> 00:56:37,940
And what... What the fuck is
going on here with the Bedouins?
855
00:56:42,350 --> 00:56:43,850
Well, I'm here.
856
00:56:44,180 --> 00:56:46,920
I had to pay the Bedouins
to smuggle me into Israel,
857
00:56:47,450 --> 00:56:51,290
so they are harvesting my body organs
for sell on the black market.
858
00:56:52,220 --> 00:56:54,990
What?! The Bedouins sold your hands?
859
00:56:55,730 --> 00:56:59,230
No, don't be silly.
I was born with no hand,
860
00:56:59,730 --> 00:57:03,170
and I lost a leg in a rugby accident
when I was 12.
861
00:57:03,640 --> 00:57:07,710
The Bedouins sold one of my kidneys,
part of my pancreas and the cornea.
862
00:57:08,340 --> 00:57:10,570
Jesus, Maria, they are going to kill us.
863
00:57:10,640 --> 00:57:12,210
It's okay, Dima.
864
00:57:12,440 --> 00:57:14,650
They give a plate of rice once a day
865
00:57:15,280 --> 00:57:17,350
and almost all the water you want.
866
00:57:18,450 --> 00:57:21,590
Sometimes also a small onion.
- Onion?
867
00:57:24,060 --> 00:57:25,190
Onion I like.
868
00:57:26,430 --> 00:57:27,430
Say...
869
00:57:28,390 --> 00:57:30,260
Aren't you called Moti Sharvit?
870
00:57:30,800 --> 00:57:32,760
Very true. How do you know who I am?
871
00:57:32,960 --> 00:57:34,230
Come on up.
872
00:57:41,310 --> 00:57:44,540
You were in Calcalist, no? Hi-Tech?
873
00:57:46,610 --> 00:57:48,050
Yes. Yes.
874
00:57:48,880 --> 00:57:50,510
Your Hebrew is excellent, by the way.
875
00:57:51,280 --> 00:57:54,590
We have Idan Plus. Satellite.
I watch a lot of prime time.
876
00:57:55,450 --> 00:57:57,490
Good. Good.
877
00:57:58,620 --> 00:58:01,760
So what, what's the plan?
What are you going to do with us?
878
00:58:02,930 --> 00:58:05,400
I don't know. We, women, don't decide.
879
00:58:05,900 --> 00:58:06,900
So who decides?
880
00:58:07,270 --> 00:58:10,400
My Dad. I'm with him on WhatsApp.
He should be back at any moment.
881
00:58:10,800 --> 00:58:12,840
Well, "at any moment"
means nothing with you people.
882
00:58:12,970 --> 00:58:16,410
Estimating time isn't your strong suit.
883
00:58:16,940 --> 00:58:19,010
Oh, I get it.
884
00:58:21,210 --> 00:58:22,780
That's my jeep!
885
00:58:25,480 --> 00:58:26,650
Honey...
886
00:58:27,050 --> 00:58:28,420
I'm home.
887
00:58:43,500 --> 00:58:45,370
This is a Jewish millionaire.
888
00:58:45,800 --> 00:58:47,840
Moti Sharvit.
- Yes.
889
00:58:47,940 --> 00:58:49,340
I told you about him.
890
00:58:49,440 --> 00:58:50,670
Ahalan washalan.
891
00:58:52,610 --> 00:58:55,350
Ahlan wa bihikum and marhaba as well.
892
00:58:56,850 --> 00:58:59,880
Go and get us some coffee,
I'll talk business with the man.
893
00:59:01,450 --> 00:59:05,120
After each of my sentence he shoots.
It's a matter of respect, not to be feared.
894
00:59:05,720 --> 00:59:06,890
Respect.
895
00:59:06,960 --> 00:59:08,960
I'm Sheik Zubeidi.
This is my son, Anas (rapist)
896
00:59:10,860 --> 00:59:12,430
and this is my son, Gamal (camel).
897
00:59:14,270 --> 00:59:17,540
Anas... Gamal? ("Raped a camel")
- Why, what happened?
898
00:59:18,000 --> 00:59:19,740
No, no, nothing, nothing. Never mind.
899
00:59:20,810 --> 00:59:24,140
It's just... You speak Hebrew,
You know how it sounds, no? Rapist...
900
00:59:25,940 --> 00:59:28,980
Okay. Anyway... Say, there's been
some kind of misunderstanding.
901
00:59:29,350 --> 00:59:33,650
We accidentally entered your territory
and we'd be really happy if you...
902
00:59:34,820 --> 00:59:36,290
free us.
903
00:59:36,920 --> 00:59:40,990
What's the hurry? You are my guest,
our guest is like a brother.
904
00:59:42,530 --> 00:59:44,730
Great. That's very comforting.
905
00:59:45,000 --> 00:59:46,460
Do you have brothers?
906
00:59:46,530 --> 00:59:48,470
I had one, Mustafa. Allah have mercy.
907
00:59:49,230 --> 00:59:51,170
Do you remember
your uncle Mustafa, Anas? -Yes.
908
00:59:52,440 --> 00:59:55,210
Oh, I'm sorry for your loss.
What happened to him?
909
00:59:55,610 --> 00:59:57,210
A very unfortunate incident.
910
00:59:57,340 --> 00:59:59,640
He accidentally slipped
on the trunk of my car
911
00:59:59,740 --> 01:00:02,810
and shot himself in the back twice
with my shotgun.
912
01:00:04,380 --> 01:00:06,680
No kidding?
- Yes, very strange.
913
01:00:06,990 --> 01:00:09,450
Come, let's sit, drink coffee,
talk business. Come.
914
01:00:09,860 --> 01:00:11,120
Yes. I'll be glad to.
915
01:00:45,360 --> 01:00:46,960
So this is your jeep?
916
01:00:47,890 --> 01:00:49,830
Yes, but you know what?
You keep it. Have fun.
917
01:00:49,900 --> 01:00:51,660
The computer's annoying.
918
01:00:52,300 --> 01:00:55,900
It's... A beta version,
we're still working on it.
919
01:00:56,400 --> 01:00:57,770
Here's the coffee.
920
01:01:08,050 --> 01:01:10,110
Asli, asli, like in the village.
921
01:01:10,620 --> 01:01:12,850
Wonderful hospitality.
- It's our tradition.
922
01:01:17,290 --> 01:01:19,320
So what do you plan on doing with us?
923
01:01:19,460 --> 01:01:22,390
I hope you're not
going to harvest our organs.
924
01:01:23,760 --> 01:01:27,200
What, are you crazy?
Who in Abu Dhabi will buy a Jew's kidney?
925
01:01:27,900 --> 01:01:29,070
So what?
926
01:01:29,130 --> 01:01:33,770
Look, here in the mountains, there are
some Saudis dying to kidnap some Israelis.
927
01:01:33,970 --> 01:01:35,740
And they'll pay a lot of money.
928
01:01:37,110 --> 01:01:39,010
"They" meaning ISIS?
929
01:01:39,140 --> 01:01:41,910
ISIS? No, ISIS is so 2015.
930
01:01:43,420 --> 01:01:45,020
Enough!!!
931
01:01:46,420 --> 01:01:48,890
Stop, my son, let us...
932
01:01:48,950 --> 01:01:50,520
talk a little business.
933
01:01:50,960 --> 01:01:54,330
Money? It's a matter of money?
I can give you as much money as you want.
934
01:01:54,530 --> 01:01:56,890
What will you give me?
Options before dilution?
935
01:01:57,130 --> 01:02:00,430
I tell you, Saudis pay in gold,
something real.
936
01:02:00,630 --> 01:02:01,770
You come now, what do you...
937
01:02:01,970 --> 01:02:03,030
What did I hear?
938
01:02:03,270 --> 01:02:04,570
She ran away from me!
939
01:02:05,940 --> 01:02:08,440
You should marry a Saudi man.
940
01:02:08,670 --> 01:02:11,240
To be his third wife. Go tell Mom.
941
01:02:11,440 --> 01:02:14,280
What do you think I am?
I'm not a goat for you to sell.
942
01:02:15,010 --> 01:02:16,610
I'm not selling you, my daughter.
943
01:02:16,780 --> 01:02:18,520
I am in a bit of debt
944
01:02:18,680 --> 01:02:20,750
and I have to... You understand.
945
01:02:20,850 --> 01:02:22,050
Go to mama. Go.
946
01:02:22,120 --> 01:02:23,690
I hate you! I hate you!
947
01:02:26,830 --> 01:02:29,230
This girl drives me crazy,
this girl drives me crazy.
948
01:02:29,330 --> 01:02:30,890
I don't know what to do with her.
949
01:02:31,000 --> 01:02:33,630
How do we say here? Women are...
950
01:02:34,370 --> 01:02:35,670
A bag of snakes!
951
01:02:36,630 --> 01:02:39,800
Well, take her
and take the Jew. Put him in the pit
952
01:02:39,940 --> 01:02:41,870
and when it gets dark, well leave.
953
01:02:42,040 --> 01:02:43,040
Go. Go.
954
01:02:54,690 --> 01:02:55,890
Yuck.
955
01:03:04,500 --> 01:03:05,860
This is all your fault!
956
01:03:05,960 --> 01:03:08,530
It is only because of your crap
that we're here.
957
01:03:08,730 --> 01:03:11,340
Sorry, Dima, I never thought you'd come.
958
01:03:11,770 --> 01:03:12,940
Of course you didn't.
959
01:03:13,040 --> 01:03:17,840
Dima should sit in the basement and do
all the dirty work for you, right?
960
01:03:17,980 --> 01:03:19,410
That's not what I meant.
961
01:03:19,910 --> 01:03:21,280
Moti.
962
01:03:22,910 --> 01:03:24,420
We have to get out of here.
963
01:03:24,780 --> 01:03:27,050
They want to sell us
to ISIS or to the Saudis.
964
01:03:28,020 --> 01:03:30,720
Now listen, my jeep is outside.
Your jeep? -Yes.
965
01:03:31,020 --> 01:03:34,530
I say, we break out.
We need to plan a diversion.
966
01:03:34,960 --> 01:03:37,490
Michael, I'm sorry,
but we're gonna have to go now, okay?
967
01:03:37,760 --> 01:03:38,800
Cool. Cool.
968
01:03:39,260 --> 01:03:42,170
Maybe we can use my tunnel.
- Tunnel?
969
01:03:42,370 --> 01:03:45,600
I dug it with my spoon.
It goes all the way up.
970
01:03:45,940 --> 01:03:47,670
You have a tunnel?
- Yes.
971
01:03:48,170 --> 01:03:50,240
I can't climb there,
but if we go together,
972
01:03:50,840 --> 01:03:54,310
if we go together, you can help me.
973
01:03:59,420 --> 01:04:01,320
Go on. Forward...
- Goddamn!
974
01:04:10,600 --> 01:04:13,130
It's about to cave in!
- Careful!
975
01:04:15,170 --> 01:04:18,340
Dima, careful!
- I told you to be careful.
976
01:04:18,400 --> 01:04:19,770
What does it matter?
977
01:04:44,230 --> 01:04:46,100
I'm here, I'm here. Come here.
978
01:04:46,160 --> 01:04:47,400
Come, come on!
979
01:04:55,640 --> 01:04:56,640
Come already.
980
01:05:13,120 --> 01:05:14,490
What about Michael?
981
01:05:17,360 --> 01:05:19,160
May God avenge his blood.
982
01:05:38,080 --> 01:05:39,720
Avi, start the car and step on the gas!
983
01:05:40,490 --> 01:05:43,020
Bismillah Rahman Rahim!
984
01:05:43,190 --> 01:05:44,560
Mohammed rasoul Allah...
985
01:05:44,660 --> 01:05:46,190
What Bismillah now? It's me, Moti.
986
01:05:46,290 --> 01:05:48,730
Start the car, step on the gas
and get out of here! Come on!
987
01:05:48,990 --> 01:05:52,160
You're a Zionist demon. We will not stop
until we throw you all into the sea
988
01:05:52,330 --> 01:05:54,970
and plundered Palestine will be free!
989
01:05:55,230 --> 01:05:57,376
What is it, we leave him for
a few hours and that's how he changes?
990
01:05:57,400 --> 01:05:59,240
Avi, it's me, Dad.
991
01:05:59,400 --> 01:06:03,070
My father is Jihad and my mother is Egypt.
992
01:06:03,610 --> 01:06:06,980
Danger, Yehud! Danger, Yehud!
993
01:06:07,450 --> 01:06:08,810
Danger, Yehud!
994
01:06:09,050 --> 01:06:10,810
Gamal! Anas!
995
01:06:11,050 --> 01:06:12,720
Don't you hear the alarm?
996
01:06:13,520 --> 01:06:14,890
There's nothing there.
997
01:06:15,320 --> 01:06:16,890
Fuck, this alarm!
998
01:06:17,020 --> 01:06:18,590
Wait, don't worry, there's a backdoor.
999
01:06:19,690 --> 01:06:22,190
Go to sleep, sleep tight
1000
01:06:22,360 --> 01:06:24,730
Don't lie on your side
1001
01:06:24,930 --> 01:06:27,560
Gray wolf arrives
1002
01:06:27,770 --> 01:06:29,900
And bites you on your side.
1003
01:06:30,000 --> 01:06:31,070
Papa.
1004
01:06:31,140 --> 01:06:32,470
Avi, you've come back to us!
1005
01:06:32,570 --> 01:06:35,040
Sorry to disrupt your family reunion,
but we have to go!
1006
01:06:35,210 --> 01:06:38,010
Everything's under control, Motke,
you can relax. -They're coming!
1007
01:06:46,050 --> 01:06:47,620
Did you see that?
1008
01:06:47,720 --> 01:06:49,090
Avi, step on it!
1009
01:07:14,650 --> 01:07:16,080
Motherfucker!
1010
01:07:17,020 --> 01:07:18,900
Tell me, do you realize
what just happened here?
1011
01:07:19,220 --> 01:07:23,020
Do you get it? We had sex with death!
1012
01:07:23,350 --> 01:07:24,350
Wow!
1013
01:07:24,660 --> 01:07:27,920
I haven't been this stoked since Saranga
killed a stripper at my house in Arsuf.
1014
01:07:28,030 --> 01:07:30,560
Avi, plan a new route to the Taba crossing.
1015
01:07:30,730 --> 01:07:32,530
Planning a new route.
1016
01:07:32,730 --> 01:07:35,330
IWait, wait, wait, why Taba?
Aren't we going to the beach?
1017
01:07:40,170 --> 01:07:41,440
I'm kidding, come on.
1018
01:07:42,010 --> 01:07:46,440
Believe me, it's all experiences.
1019
01:07:46,580 --> 01:07:47,680
Watch out!
1020
01:07:50,320 --> 01:07:51,480
Damn it!
1021
01:07:54,390 --> 01:07:55,550
What is it?
1022
01:07:57,790 --> 01:07:59,390
The car's totaled.
1023
01:08:02,960 --> 01:08:04,530
Who is it? Tal?
1024
01:08:07,070 --> 01:08:08,070
Tal.
1025
01:08:08,970 --> 01:08:10,430
It's me, Moti.
1026
01:08:13,600 --> 01:08:14,600
Tal.
1027
01:08:15,370 --> 01:08:16,740
What happened to you?
1028
01:08:23,310 --> 01:08:26,880
I still see myself as a leading candidate for
the job of Assistant Director General, yes?
1029
01:08:26,950 --> 01:08:28,020
Okay.
1030
01:08:28,550 --> 01:08:31,660
Let's... Let's not talk about it
right now, what do you say?
1031
01:08:33,090 --> 01:08:35,590
Absolutely. We're on vacation, eh?
1032
01:08:36,090 --> 01:08:38,960
You're on the way to the beach?
- We're not.
1033
01:08:39,230 --> 01:08:41,060
Oh, too bad.
1034
01:08:41,630 --> 01:08:42,970
I really want sahlab.
1035
01:08:43,030 --> 01:08:44,740
No!
1036
01:08:46,800 --> 01:08:47,800
What happened?
1037
01:08:47,870 --> 01:08:50,210
It's Avi, his motherboard got hit.
1038
01:08:51,210 --> 01:08:52,680
Maybe I can still save him.
1039
01:08:52,980 --> 01:08:54,480
Oded is a liar.
1040
01:08:54,650 --> 01:08:58,010
Oded, Oded, Oded from
the Product Department is a liar.
1041
01:08:58,080 --> 01:08:59,756
Wow, he's talking nonsense.
- Oded is a Liar.
1042
01:08:59,780 --> 01:09:01,020
The interface is screwed
1043
01:09:01,090 --> 01:09:04,960
No, the interface is fine.
Check the data cable down there.
1044
01:09:05,160 --> 01:09:07,590
I'm checking. -Oded is a Liar.
- It's completely torn.
1045
01:09:10,760 --> 01:09:12,400
Do you have any spare cable or something?
1046
01:09:12,430 --> 01:09:14,360
No, I didn't I bring spare parts!
1047
01:09:15,100 --> 01:09:16,530
It's the end of him!
1048
01:09:17,140 --> 01:09:19,040
I'm more than just a computer...
- Bummer.
1049
01:09:19,240 --> 01:09:21,670
I'm your... Robot friend...
1050
01:09:22,010 --> 01:09:24,980
My... Avi... I am the Avi... Police...
1051
01:09:25,280 --> 01:09:27,210
Tunisian... Two and a half...
1052
01:09:27,450 --> 01:09:28,650
Avi.
1053
01:09:29,650 --> 01:09:30,880
Go into the light.
1054
01:09:31,080 --> 01:09:35,020
Planning a route to infinity!
1055
01:09:39,560 --> 01:09:41,090
Avi!
1056
01:09:41,360 --> 01:09:44,200
We need to get the hell out of here.
The Bedouins are probably after us.
1057
01:09:44,300 --> 01:09:47,000
Bedouins are cool. -Avi!
- Every guest there is a brother.
1058
01:09:47,130 --> 01:09:49,490
These Bedouins didn't get the
e-mail on the subject. -Avi...
1059
01:09:49,600 --> 01:09:51,230
Dima, what's the matter with you?
1060
01:09:52,900 --> 01:09:54,300
Just a second.
1061
01:09:55,140 --> 01:09:57,010
We mustn't lose the processor.
1062
01:09:59,540 --> 01:10:02,650
It's his heart,
that's his incredible heart.
1063
01:10:02,850 --> 01:10:06,750
Well, come with me. It'll be getting
dark soon and I have a cave nearby, eh?
1064
01:10:06,850 --> 01:10:09,010
No problem, but this time
well learn from our mistakes.
1065
01:10:09,050 --> 01:10:11,390
We'll take water.
I have an emergency jerry can.
1066
01:10:42,650 --> 01:10:43,920
What are you doing?
1067
01:10:43,990 --> 01:10:45,960
What am I doing? I'm releasing her.
1068
01:10:46,190 --> 01:10:49,360
You see? You see?
We have the most moral people of all.
1069
01:10:49,460 --> 01:10:52,260
Despite everything you and your family
have done us, I'm releasing you!
1070
01:10:54,000 --> 01:10:57,570
Don't release me. Please, please, please,
don't release me, please. -What?
1071
01:10:58,840 --> 01:11:00,770
Sorry about all the kidnapping
and stuff, yes?
1072
01:11:01,040 --> 01:11:04,770
But I can't go home,
I can't be the real me there.
1073
01:11:04,980 --> 01:11:06,310
The real you?
1074
01:11:06,610 --> 01:11:08,710
Yes, I can't be imprisoned there anymore.
1075
01:11:08,950 --> 01:11:11,080
My father wants to marry me off
to one of the Saudis.
1076
01:11:11,180 --> 01:11:12,920
I can't live in a cave.
1077
01:11:13,520 --> 01:11:15,790
I'm sure it will be a truly stylish cave.
1078
01:11:16,350 --> 01:11:18,960
Oh, take me with you to Israel,
to Tel Aviv.
1079
01:11:19,190 --> 01:11:21,190
What will you do in Tel Aviv?
1080
01:11:21,390 --> 01:11:22,960
Music Factory.
1081
01:11:23,560 --> 01:11:26,730
My dream to is to appear on
Music Factory on Channel 2.
1082
01:11:27,060 --> 01:11:29,300
I want to sing, not be the bride of Jihad.
1083
01:11:29,970 --> 01:11:31,940
Moti, this is a trap.
1084
01:11:32,040 --> 01:11:33,870
She's a Trojan horse.
1085
01:11:34,570 --> 01:11:38,410
Look, I'm terribly sorry, but it will
patronizing and colonialist of me
1086
01:11:38,580 --> 01:11:40,840
to come and intervene in your customs.
1087
01:11:41,080 --> 01:11:44,050
But I can help you.
- How exactly?
1088
01:11:44,350 --> 01:11:46,450
Do you know how get by foot to the border?
1089
01:11:47,150 --> 01:11:48,950
It's 150 km in the desert
1090
01:11:49,050 --> 01:11:53,190
and I've been smuggling weed,
Eritreans and prescription drugs from here
1091
01:11:53,360 --> 01:11:55,290
since the age of eleven.
1092
01:12:10,710 --> 01:12:11,710
Okay, come with us.
1093
01:12:15,910 --> 01:12:17,850
Can someone just untie me?
1094
01:12:18,580 --> 01:12:19,880
I don't speak Hebrew.
1095
01:12:20,420 --> 01:12:25,590
Tomorrow I'll be so far away
1096
01:12:26,260 --> 01:12:31,390
Don't look for me
1097
01:12:32,060 --> 01:12:35,200
Those who can forgive
1098
01:12:35,730 --> 01:12:39,870
Will forgive me for my love
1099
01:12:40,040 --> 01:12:43,140
Time will soothe all
1100
01:12:43,440 --> 01:12:45,280
I am going on my way
1101
01:12:45,440 --> 01:12:46,740
Come, come.
1102
01:12:47,310 --> 01:12:49,210
Here, here, it's here.
1103
01:12:55,990 --> 01:12:57,820
This is a hyena's cave.
1104
01:12:57,890 --> 01:12:59,290
Not anymore.
1105
01:12:59,890 --> 01:13:02,760
But it's all experiences, eh, Moti?
All amazing experiences!
1106
01:13:03,360 --> 01:13:06,230
I'm so happy to be back together,
ya Allah!
1107
01:13:06,330 --> 01:13:08,100
Say, do you have anything to eat?
1108
01:13:08,170 --> 01:13:10,530
Yes, yes, I have here,
I have a piece of hyena left.
1109
01:13:12,840 --> 01:13:13,970
You killed a hyena?
1110
01:13:14,040 --> 01:13:16,040
No, it was dead when I found it.
1111
01:13:20,680 --> 01:13:22,450
It tastes like chicken.
1112
01:13:23,110 --> 01:13:25,880
Say, Oded, how far is
the El Shabaki beach?
1113
01:13:26,020 --> 01:13:29,066
What, what's going on with this beach
that you're talking about it all the time?
1114
01:13:29,090 --> 01:13:30,850
Forget the beach, leave the beach alone.
1115
01:13:31,120 --> 01:13:34,000
We only want to return to Israel
as soon as possible before they kill us.
1116
01:13:34,160 --> 01:13:35,330
Bummer.
1117
01:13:35,690 --> 01:13:39,500
I don't want to leave the Sinai without
tasting Johnny the Sudanese's legendary sahlab.
1118
01:13:40,160 --> 01:13:41,530
How's the hyena?
1119
01:13:41,870 --> 01:13:44,770
Not tasty. -Okay, we have no choice,
we have to eat one of us.
1120
01:13:46,970 --> 01:13:49,670
Put the spear down! Are you crazy? -What?
1121
01:13:49,740 --> 01:13:51,586
She's the only one who knows
how to get back to Israel.
1122
01:13:51,610 --> 01:13:53,980
Yes, but I'm hungry! I want to eat!
1123
01:13:55,850 --> 01:13:58,050
Tal! Tal! Tal! Put it down, Tal!
1124
01:13:59,780 --> 01:14:00,850
Tal!
1125
01:14:02,090 --> 01:14:04,620
Okay, calm down,
I'll open my emergency stash.
1126
01:14:05,990 --> 01:14:07,360
Emergency stash?
1127
01:14:10,530 --> 01:14:12,130
Tatar smoked sausage.
1128
01:14:13,160 --> 01:14:15,930
There's about 100 grams per person.
Don't get too excited.
1129
01:14:16,030 --> 01:14:17,530
I'm a vegan.
1130
01:14:17,970 --> 01:14:19,470
Then stay hungry.
1131
01:14:19,640 --> 01:14:21,070
Slice me some too.
1132
01:14:33,850 --> 01:14:35,120
I really want sahlab.
1133
01:14:35,320 --> 01:14:36,690
Another time.
1134
01:14:36,950 --> 01:14:39,260
Let's decide that if we
get out of this thing alive,
1135
01:14:39,320 --> 01:14:41,460
next week well go to Tel Shubaki!
1136
01:14:42,490 --> 01:14:43,590
What do you say, Oded?
1137
01:14:47,630 --> 01:14:49,830
There's no Tel Shubaki.
There's no such place.
1138
01:14:51,770 --> 01:14:52,770
What?
1139
01:14:52,800 --> 01:14:54,640
Tal Was right, I led to you all this time.
1140
01:14:54,970 --> 01:14:56,410
Wait, I want to understand.
1141
01:14:56,710 --> 01:14:58,070
No sahlab?
1142
01:14:58,810 --> 01:15:01,110
I made everything up.
- What?
1143
01:15:01,210 --> 01:15:02,610
I've never gone kitesurfing,
1144
01:15:02,680 --> 01:15:06,580
and last time I was in the Sinai
was in the eleventh grade with my parents.
1145
01:15:07,520 --> 01:15:09,120
I wanted to be cool.
1146
01:15:10,250 --> 01:15:12,936
I also wanted to be considered for the
Assistant Director General position.
1147
01:15:12,960 --> 01:15:14,490
Guys, have you lost your minds?
1148
01:15:15,530 --> 01:15:17,230
Everyone knows that the job is mine.
1149
01:15:17,830 --> 01:15:19,500
We need someone with technical knowledge!
1150
01:15:20,770 --> 01:15:24,000
I can't believe you lied, Oded,
And because of that!
1151
01:15:24,470 --> 01:15:27,400
How did you want me to impress you? How?
1152
01:15:28,570 --> 01:15:30,540
With stories about my harmonica trio?
1153
01:15:30,640 --> 01:15:33,040
You were my leading candidate for the job,
did you know that?
1154
01:15:33,110 --> 01:15:34,680
Not Tal, you!
1155
01:15:36,580 --> 01:15:38,920
I planned to tell you that
after we return from the Sinai.
1156
01:15:39,650 --> 01:15:41,890
What?
- What? -What?
1157
01:15:41,950 --> 01:15:44,166
I always thought that if someone
plays in a harmonica trio,
1158
01:15:44,190 --> 01:15:47,390
it shows that they think outside the box!
Poom! Teamwork!
1159
01:15:47,990 --> 01:15:49,270
It's always really impressed me.
1160
01:15:49,790 --> 01:15:52,136
This is exactly what I was looking for
in an Assistant Director General.
1161
01:15:52,160 --> 01:15:55,730
I'm very, very disappointed, Oded.
I can't believe you lied.
1162
01:15:59,600 --> 01:16:00,970
Guys, I...
1163
01:16:01,710 --> 01:16:04,710
I'm sorry, I'm really,
really sorry about everything.
1164
01:16:04,910 --> 01:16:07,480
You should be. We're all probably
going to die because of you.
1165
01:16:09,250 --> 01:16:13,020
What? Just a minute. Suddenly you're not
that cool? I thought it was all experiences.
1166
01:16:13,280 --> 01:16:17,390
No, not all experiences, Oded, no. A person
has to take responsibility for their actions.
1167
01:16:18,060 --> 01:16:21,260
What?! Okay. Okay.
1168
01:16:21,760 --> 01:16:25,430
True, I lied and all that,
but actually, it's all your fault.
1169
01:16:25,630 --> 01:16:27,630
Yes, you heard me, your fault!
1170
01:16:28,900 --> 01:16:31,370
Because of your bullshit
I started with the whole thing.
1171
01:16:32,170 --> 01:16:34,670
You just enjoyed seeing us
fighting with each other,
1172
01:16:34,770 --> 01:16:36,210
sucking up to you.
1173
01:16:36,710 --> 01:16:41,340
Like, what CEO takes
all his executives to the Sinai
1174
01:16:41,480 --> 01:16:43,250
just because he wants to visit a beach?
1175
01:16:44,550 --> 01:16:47,826
Stop it! What's wrong with you? What are
you fighting about? I don't understand it.
1176
01:16:47,850 --> 01:16:50,920
I'm fucking enjoying every second.
This is the most fun I've had in my life.
1177
01:16:51,590 --> 01:16:54,790
You, just for what you did for servers,
you deserve to be fired!
1178
01:16:55,530 --> 01:16:57,090
Moti, fire him!
1179
01:16:57,160 --> 01:17:00,030
There's no need, Dima, that's fine.
You know why?
1180
01:17:00,130 --> 01:17:01,560
Because I quit!
1181
01:17:01,630 --> 01:17:04,400
Yes, yes, you heard me, I quit!
1182
01:17:06,200 --> 01:17:09,270
And even though you're all sons of bitches,
I'm going to get help.
1183
01:17:10,110 --> 01:17:11,810
I'll save you.
1184
01:17:11,940 --> 01:17:14,180
Yes, of course, only you will save us.
1185
01:17:16,550 --> 01:17:18,080
Okay, okay. We get it.
1186
01:17:18,380 --> 01:17:20,696
We'll go to sleep and tomorrow
we'll talk about it in the morning.
1187
01:17:20,720 --> 01:17:22,520
No. No, no, no...
1188
01:17:22,590 --> 01:17:24,720
I won't stay here even a second longer!
1189
01:17:25,520 --> 01:17:29,590
This hyena might be dead,
but this is still a den of hyenas.
1190
01:17:30,290 --> 01:17:32,130
You, you're hypocrites.
1191
01:17:32,230 --> 01:17:34,100
Not you, Nawal, as we just met.
- Walla.
1192
01:17:34,160 --> 01:17:37,230
But you, you're hypocrites because
you didn't want to go on this trip,
1193
01:17:37,300 --> 01:17:38,980
but you didn't have the courage to say no.
1194
01:17:39,040 --> 01:17:42,040
No, sorry, excuse me... From the
first moment I was up for it, right?
1195
01:17:42,210 --> 01:17:43,610
I want it to be on the record.
1196
01:17:44,010 --> 01:17:47,710
I'm going now. All these attempts
to convince me won't help.
1197
01:17:47,850 --> 01:17:50,480
I'm going now out into the darkness,
in the middle of the night...
1198
01:17:50,550 --> 01:17:52,120
So go already!
1199
01:17:52,180 --> 01:17:55,080
We want to sleep and you won't shut up!
1200
01:18:24,250 --> 01:18:27,280
You couldn't give me a chance, eh?
No chance!
1201
01:18:28,190 --> 01:18:31,890
There are people who lie their whole lives,
steal... and look at them,
1202
01:18:32,290 --> 01:18:34,860
they have everything in life,
money, girls...
1203
01:18:35,130 --> 01:18:37,230
whatever they want. Everything.
1204
01:18:37,660 --> 01:18:40,900
Me? I lie once, once!
1205
01:18:41,300 --> 01:18:43,100
And it comes back to bite me in the ass!
1206
01:18:43,870 --> 01:18:46,840
Thank you very much.
You set me up with a great life. Well done.
1207
01:18:47,000 --> 01:18:49,040
You know, God, you... You're a...
1208
01:18:51,410 --> 01:18:52,480
Taxi?
1209
01:18:53,110 --> 01:18:54,140
Taxi!
1210
01:18:56,450 --> 01:18:57,550
Taxi!
1211
01:19:02,520 --> 01:19:03,690
Hey, hey, hey!
1212
01:19:04,190 --> 01:19:05,250
Taxi!
1213
01:19:12,360 --> 01:19:13,730
Hamoodi?
1214
01:19:14,030 --> 01:19:15,370
Oh, ya zalma.
1215
01:19:18,200 --> 01:19:19,370
Oded!
1216
01:19:20,100 --> 01:19:22,040
Anata!
1217
01:19:23,270 --> 01:19:25,810
What are you doing here?
1218
01:19:41,190 --> 01:19:42,830
Why wait for Oded?
1219
01:19:42,990 --> 01:19:45,800
We have to walk some 150 km.
We should start now.
1220
01:19:45,860 --> 01:19:48,200
What don't you understand?
I won't leave people behind.
1221
01:19:48,370 --> 01:19:50,770
Sharvit! We got you.
1222
01:19:52,170 --> 01:19:54,200
You leave quite a trail, you shithead.
1223
01:19:54,270 --> 01:19:55,640
These are the Bedouins?
1224
01:19:55,710 --> 01:19:58,670
Yes. And I'll not let the processor
fall into their hands.
1225
01:19:59,440 --> 01:20:02,910
What did you think, you shithead, you bastard,
that you'll take my daughter and my car?
1226
01:20:05,120 --> 01:20:06,680
Actually, it's my car.
1227
01:20:06,780 --> 01:20:08,350
Nawal, come here.
1228
01:20:10,720 --> 01:20:12,860
I'm going to Israel,
I'll go on Music Factory
1229
01:20:12,920 --> 01:20:14,520
and you can't stop me.
1230
01:20:14,590 --> 01:20:15,760
Hand over the girl.
1231
01:20:15,830 --> 01:20:19,030
No! You'll hurt her. Absolutely not.
1232
01:20:20,060 --> 01:20:23,670
Okay, if you bring the girl to me,
you can go free.
1233
01:20:25,240 --> 01:20:26,976
Okay, you wouldn't have
succeeded in Tel Aviv anyway.
1234
01:20:27,000 --> 01:20:28,000
No!
1235
01:20:28,070 --> 01:20:30,310
They won't let us go,
I don't believe a word he says.
1236
01:20:30,440 --> 01:20:33,540
Come on, well get going.
Thank you very much for your hospitality.
1237
01:20:34,010 --> 01:20:35,040
Ma'a Salama.
1238
01:20:35,350 --> 01:20:38,480
Forget it!
You're not going anywhere. Come on.
1239
01:20:38,720 --> 01:20:42,650
I told you, even after 100 years
in the grave, they can't be trusted!
1240
01:20:59,670 --> 01:21:01,500
Fuck you, Sharvit!
1241
01:21:18,090 --> 01:21:20,190
Nawal. What's new?
1242
01:21:21,020 --> 01:21:23,360
Come on, you'll let us pass, no?
1243
01:21:23,430 --> 01:21:25,030
You betrayed me.
1244
01:21:25,130 --> 01:21:29,370
I wouldn't call it a betrayal.
"Betrayal" is a very harsh word.
1245
01:21:29,730 --> 01:21:31,670
You betrayed me and you will pay for it.
1246
01:21:31,840 --> 01:21:33,340
Dirty Jew.
1247
01:21:33,470 --> 01:21:35,240
Every word they say about you is true.
1248
01:21:35,540 --> 01:21:37,110
I didn't betray you.
1249
01:21:41,040 --> 01:21:42,610
Hurry if you want to live.
1250
01:21:42,680 --> 01:21:43,910
Oded?
1251
01:21:48,250 --> 01:21:49,250
Go.
1252
01:22:02,630 --> 01:22:03,970
Hamoodi, what's happening?
1253
01:22:04,030 --> 01:22:05,840
Life's good, ya zalma. How are you?
1254
01:22:05,900 --> 01:22:07,840
Praise the Lord, al hamdulella.
1255
01:22:08,310 --> 01:22:09,940
Hey, guys, this is Anata, my frlend.
1256
01:22:10,140 --> 01:22:11,670
Anata.
- Hello, Anata.
1257
01:22:12,010 --> 01:22:13,780
You won't believe it, I found the beach!
1258
01:22:13,840 --> 01:22:16,056
But you said that there's no beach.
Wait, what, you pulled my leg?
1259
01:22:16,080 --> 01:22:18,280
Wow, you're a bunch of crazy people.
1260
01:22:31,960 --> 01:22:34,530
I need to be in Sharm at 16:00.
Allah be with you.
1261
01:22:41,870 --> 01:22:44,070
Oded, it's amazing.
1262
01:22:54,120 --> 01:22:55,790
I'm dying for some sahlab.
1263
01:22:57,290 --> 01:22:59,190
I have to use the bathroom.
1264
01:22:59,320 --> 01:23:01,620
The processor I swallowed,
it has to get out.
1265
01:23:01,730 --> 01:23:04,190
The restaurant is there,
the toilets are there.
1266
01:23:04,390 --> 01:23:06,000
It's not going to be easy.
1267
01:23:12,700 --> 01:23:14,070
You know, Oded...
1268
01:23:23,610 --> 01:23:27,650
What you said in the cave,
that it's all my fault... -Yes.
1269
01:23:27,920 --> 01:23:31,020
You're absolutely right.
- What?
1270
01:23:31,320 --> 01:23:35,120
Oded, do you know how hard it is,
an "exit" of $150 million at the age of 25?
1271
01:23:35,460 --> 01:23:38,260
I've done it all, nothing excites me
1272
01:23:38,760 --> 01:23:40,300
and sometimes...
1273
01:23:41,770 --> 01:23:44,470
Sometimes I feel like I'm...
1274
01:23:45,570 --> 01:23:47,500
Dead inside.
1275
01:23:53,040 --> 01:23:56,480
No, Moti, wow, I'm sorry,
I didn't know. I didn't mean it.
1276
01:23:57,750 --> 01:24:00,620
I just wanted to know that you like me.
1277
01:24:00,880 --> 01:24:03,890
Of course. Of course, Moti,
of course we love you.
1278
01:24:07,520 --> 01:24:09,990
You really mean it?
- Of course.
1279
01:24:11,960 --> 01:24:14,730
Thank you. Thanks.
1280
01:24:17,230 --> 01:24:18,400
Wow.
1281
01:24:18,570 --> 01:24:20,670
Well, what do you say?
1282
01:24:21,340 --> 01:24:22,770
You want a kitesurfing lesson?
1283
01:24:23,140 --> 01:24:25,140
The truth is that I'd love one, but...
1284
01:24:25,680 --> 01:24:27,440
Can we do it later?
1285
01:24:27,510 --> 01:24:28,980
understand, you sly fox.
1286
01:24:38,960 --> 01:24:41,690
I just can't believe you're here.
It's so funny.
1287
01:24:42,960 --> 01:24:44,390
Right?
1288
01:24:45,630 --> 01:24:50,400
You've all probably heard some stories about
the experience that we had in the Sinai.
1289
01:24:50,800 --> 01:24:55,040
It's no secret, we went through something,
we went through something amazing.
1290
01:24:55,270 --> 01:24:57,010
Oh, what we went through!
- Anyway...
1291
01:24:57,710 --> 01:25:01,380
As you know, Shaike won't be coming back
1292
01:25:01,780 --> 01:25:05,080
and I have to finally appoint someone
in his place as Assistant Director General.
1293
01:25:05,750 --> 01:25:07,320
So this is, I want to...
1294
01:25:07,520 --> 01:25:09,720
I'll take it from here, Moti. Bro.
1295
01:25:09,990 --> 01:25:11,720
I think it's better if you sit, Tai.
- Okay.
1296
01:25:11,990 --> 01:25:15,730
First of all, I want to say
that it's a great honor.
1297
01:25:16,290 --> 01:25:20,430
I want you to know, everyone, that I'm going
to be everyone's Assistant Director General,
1298
01:25:20,630 --> 01:25:22,970
everyone's.
1299
01:25:23,030 --> 01:25:24,870
Tai, you're not the Assistant
Director General.
1300
01:25:24,970 --> 01:25:27,076
Why is he here anyway?
Isn't he supposed to be hospitalized?
1301
01:25:27,100 --> 01:25:29,420
Dr. Alfasi said it could greatly
aid in his rehabilitation.
1302
01:25:29,510 --> 01:25:30,710
Yes, yes, he said that,
1303
01:25:30,840 --> 01:25:33,280
he said it could help,
he said it was important, he said that.
1304
01:25:35,010 --> 01:25:38,610
Well, anyway, you're not the Assistant Director General.
- So who is? Who, who, who, who?
1305
01:25:38,950 --> 01:25:40,120
Who, who is it, Dima?
1306
01:25:40,320 --> 01:25:43,120
You know he's Russian?
He's Russian! He's Russian!
1307
01:25:43,820 --> 01:25:44,820
Russian!
1308
01:25:45,820 --> 01:25:46,890
It's not Dima!
1309
01:25:48,560 --> 01:25:49,830
You're a brother, you Cossack.
1310
01:25:50,830 --> 01:25:52,400
The Assistant Director General is...
1311
01:25:52,660 --> 01:25:55,770
Is... Is... Is...
1312
01:25:57,400 --> 01:25:58,700
Vered.
1313
01:25:58,940 --> 01:26:00,840
Congratulations, Vered.
1314
01:26:08,350 --> 01:26:09,410
Tal?
1315
01:26:10,680 --> 01:26:12,110
I'm fine, I'm fine.
1316
01:26:13,480 --> 01:26:14,680
Congratulations, Vered.
1317
01:26:16,020 --> 01:26:18,120
Vered, I'm...
1318
01:26:18,660 --> 01:26:21,060
Very happy for you,
about your new position.
1319
01:26:21,190 --> 01:26:24,160
I... I'd be happy if we could schedule
a meeting for next week.
1320
01:26:46,920 --> 01:26:49,190
Good evening, Tel Aviv. Wow, wow!
1321
01:26:49,390 --> 01:26:51,990
It's a dream for me to be here
on the stage of Music Factory.
1322
01:26:52,120 --> 01:26:56,190
I, little Nawal Zubeidi
from Jabel Wootwoot in the Sinai Peninsula,
1323
01:26:56,460 --> 01:26:58,190
I did it, alhamdulilla.
1324
01:26:58,460 --> 01:27:01,200
A FILM BY: SHAY KANOT SCRIPT: ROY IDDAN
1325
01:27:01,400 --> 01:27:04,430
He sits somewhere in the heavens
RODUCERS: MOSHE EDRI, LEON EDRI, OFER NAIM
1326
01:27:04,630 --> 01:27:07,600
He heals all the sick
PRODUCERS: SHAI EINES, DAFNA PRENNER
1327
01:27:07,870 --> 01:27:11,070
He grants great joy to children
MOTI: OZ ZEHAVI
1328
01:27:11,270 --> 01:27:14,340
He does justice ODED: OSHRI COHEN
1329
01:27:14,540 --> 01:27:17,580
He is in heaven and he's the only one
TAL: SHLOMI KORIAT
1330
01:27:17,780 --> 01:27:20,950
He's great, terrible DIMA: AVI DANGOR
1331
01:27:21,120 --> 01:27:26,220
He keeps all troubles at bay
1332
01:27:26,490 --> 01:27:30,790
Ya Allah, protect us as if we were children
ANATA: ELIANATIDHAR
1333
01:27:30,990 --> 01:27:34,030
Protect us and never leave
NAWAL: RONI DALUMI
1334
01:27:34,230 --> 01:27:37,300
Grant us light and youthful joy
SHEIK ZUBIEDI: JOHNNY ARBID
1335
01:27:37,570 --> 01:27:40,670
Grant us strength, more and more
VERED: NAOMI LEVOV
1336
01:27:40,840 --> 01:27:43,910
Protect us as if we were children
1337
01:27:44,110 --> 01:27:47,240
Protect us and never leave
DP CAMERA: OFER HARARI
1338
01:27:47,440 --> 01:27:50,480
Grant us light and youthful joy
EDITOR: MARTHA WIESELTIER
1339
01:27:50,680 --> 01:27:57,320
Ans also grant us love
1340
01:27:57,590 --> 01:27:59,820
Ya Allah! DIRECTOR: SHAY KANOT
1341
01:28:00,760 --> 01:28:03,330
English: Rinat Zohar-Menachem
104572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.