All language subtitles for Emmerdale - Kim Find Out Dawn Pushed Joe (15th May 2025).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,230 I don't believe you, Don. I need to pick 2 00:00:02,230 --> 00:00:02,240 I don't believe you, Don. I need to pick 3 00:00:02,240 --> 00:00:03,350 I don't believe you, Don. I need to pick up the kids. But you can't stay away 4 00:00:03,350 --> 00:00:03,360 up the kids. But you can't stay away 5 00:00:03,360 --> 00:00:04,550 up the kids. But you can't stay away from him, can you? Now he's awake 6 00:00:04,550 --> 00:00:04,560 from him, can you? Now he's awake 7 00:00:04,560 --> 00:00:06,070 from him, can you? Now he's awake talking to all. Will you just move? 8 00:00:06,070 --> 00:00:06,080 talking to all. Will you just move? 9 00:00:06,080 --> 00:00:08,870 talking to all. Will you just move? You'll go crawling back. Admit it. Get 10 00:00:08,870 --> 00:00:08,880 You'll go crawling back. Admit it. Get 11 00:00:08,880 --> 00:00:12,230 You'll go crawling back. Admit it. Get off me. You two shut up. I'm trying to 12 00:00:12,230 --> 00:00:12,240 off me. You two shut up. I'm trying to 13 00:00:12,240 --> 00:00:13,629 off me. You two shut up. I'm trying to get Evan to 14 00:00:13,629 --> 00:00:13,639 get Evan to 15 00:00:13,639 --> 00:00:16,710 get Evan to sleep. If this is you making a go of it, 16 00:00:16,710 --> 00:00:16,720 sleep. If this is you making a go of it, 17 00:00:16,720 --> 00:00:20,390 sleep. If this is you making a go of it, I seriously wouldn't bother. Sorry. 18 00:00:20,390 --> 00:00:20,400 I seriously wouldn't bother. Sorry. 19 00:00:20,400 --> 00:00:23,029 I seriously wouldn't bother. Sorry. Look, now Joe's doing okay. I'm off back 20 00:00:23,029 --> 00:00:23,039 Look, now Joe's doing okay. I'm off back 21 00:00:23,039 --> 00:00:25,029 Look, now Joe's doing okay. I'm off back to Dubai so you can find yourselves 22 00:00:25,029 --> 00:00:25,039 to Dubai so you can find yourselves 23 00:00:25,039 --> 00:00:27,670 to Dubai so you can find yourselves another mug to referee. I'm going to 24 00:00:27,670 --> 00:00:27,680 another mug to referee. I'm going to 25 00:00:27,680 --> 00:00:29,269 another mug to referee. I'm going to pick up Lucas and Chloe. No, no, I'm 26 00:00:29,269 --> 00:00:29,279 pick up Lucas and Chloe. No, no, I'm 27 00:00:29,279 --> 00:00:30,870 pick up Lucas and Chloe. No, no, I'm sorry. Well, you better bring them back. 28 00:00:30,870 --> 00:00:30,880 sorry. Well, you better bring them back. 29 00:00:30,880 --> 00:00:33,190 sorry. Well, you better bring them back. Of course he will. Don't worry. I know 30 00:00:33,190 --> 00:00:33,200 Of course he will. Don't worry. I know 31 00:00:33,200 --> 00:00:36,069 Of course he will. Don't worry. I know my place. Oh, and before you come to 32 00:00:36,069 --> 00:00:36,079 my place. Oh, and before you come to 33 00:00:36,079 --> 00:00:37,750 my place. Oh, and before you come to help her, ask her what she knows about 34 00:00:37,750 --> 00:00:37,760 help her, ask her what she knows about 35 00:00:37,760 --> 00:00:39,830 help her, ask her what she knows about the night of the party. Do you want to 36 00:00:39,830 --> 00:00:39,840 the night of the party. Do you want to 37 00:00:39,840 --> 00:00:41,670 the night of the party. Do you want to know who pushed your beloved grandson? 38 00:00:41,670 --> 00:00:41,680 know who pushed your beloved grandson? 39 00:00:41,680 --> 00:00:49,830 know who pushed your beloved grandson? She's standing right there. 40 00:00:49,830 --> 00:00:49,840 41 00:00:49,840 --> 00:00:52,950 You look me in the eye. Listen to me 42 00:00:52,950 --> 00:00:52,960 You look me in the eye. Listen to me 43 00:00:52,960 --> 00:00:55,990 You look me in the eye. Listen to me trying to piece it all together. 44 00:00:55,990 --> 00:00:56,000 trying to piece it all together. 45 00:00:56,000 --> 00:00:59,910 trying to piece it all together. I know I lied. I wanted to tell you. And 46 00:00:59,910 --> 00:00:59,920 I know I lied. I wanted to tell you. And 47 00:00:59,920 --> 00:01:03,189 I know I lied. I wanted to tell you. And Joe, 48 00:01:03,189 --> 00:01:03,199 49 00:01:03,199 --> 00:01:04,350 he 50 00:01:04,350 --> 00:01:04,360 he 51 00:01:04,360 --> 00:01:08,870 he knows, Kim. I was just so angry at him 52 00:01:08,870 --> 00:01:08,880 knows, Kim. I was just so angry at him 53 00:01:08,880 --> 00:01:10,230 knows, Kim. I was just so angry at him when I found out everything he'd done. 54 00:01:10,230 --> 00:01:10,240 when I found out everything he'd done. 55 00:01:10,240 --> 00:01:13,030 when I found out everything he'd done. And then he threatened Clem. I just I 56 00:01:13,030 --> 00:01:13,040 And then he threatened Clem. I just I 57 00:01:13,040 --> 00:01:14,710 And then he threatened Clem. I just I just pushed him away from me. I didn't 58 00:01:14,710 --> 00:01:14,720 just pushed him away from me. I didn't 59 00:01:14,720 --> 00:01:16,469 just pushed him away from me. I didn't want him to fall. He's going to hang you 60 00:01:16,469 --> 00:01:16,479 want him to fall. He's going to hang you 61 00:01:16,479 --> 00:01:19,590 want him to fall. He's going to hang you out to dry. 62 00:01:19,590 --> 00:01:19,600 out to dry. 63 00:01:19,600 --> 00:01:20,910 out to dry. He's forgiven 64 00:01:20,910 --> 00:01:20,920 He's forgiven 65 00:01:20,920 --> 00:01:23,109 He's forgiven me. And me and Billy aren't packed 66 00:01:23,109 --> 00:01:23,119 me. And me and Billy aren't packed 67 00:01:23,119 --> 00:01:24,550 me. And me and Billy aren't packed together. 68 00:01:24,550 --> 00:01:24,560 together. 69 00:01:24,560 --> 00:01:26,390 together. I just had no choice because he said he 70 00:01:26,390 --> 00:01:26,400 I just had no choice because he said he 71 00:01:26,400 --> 00:01:28,550 I just had no choice because he said he was going to go to the police. Tell them 72 00:01:28,550 --> 00:01:28,560 was going to go to the police. Tell them 73 00:01:28,560 --> 00:01:33,990 was going to go to the police. Tell them that I pushed Joe cuz he wants the kids. 74 00:01:33,990 --> 00:01:34,000 75 00:01:34,000 --> 00:01:38,550 Blackmail. Yes. 76 00:01:38,550 --> 00:01:38,560 77 00:01:38,560 --> 00:01:41,109 And Joe believes it really was an 78 00:01:41,109 --> 00:01:41,119 And Joe believes it really was an 79 00:01:41,119 --> 00:01:43,190 And Joe believes it really was an accident. Joe wants to make another go 80 00:01:43,190 --> 00:01:43,200 accident. Joe wants to make another go 81 00:01:43,200 --> 00:01:46,870 accident. Joe wants to make another go of it because he loves you. Well, 82 00:01:46,870 --> 00:01:46,880 of it because he loves you. Well, 83 00:01:46,880 --> 00:01:49,990 of it because he loves you. Well, regardless, it's over. 84 00:01:49,990 --> 00:01:50,000 regardless, it's over. 85 00:01:50,000 --> 00:01:53,270 regardless, it's over. Is it? Kim? Are you kidding? After 86 00:01:53,270 --> 00:01:53,280 Is it? Kim? Are you kidding? After 87 00:01:53,280 --> 00:01:55,830 Is it? Kim? Are you kidding? After everything that that man has done. Oh, 88 00:01:55,830 --> 00:01:55,840 everything that that man has done. Oh, 89 00:01:55,840 --> 00:02:01,389 everything that that man has done. Oh, after everything you've both done, 90 00:02:01,389 --> 00:02:01,399 91 00:02:01,399 --> 00:02:04,709 Dawn, I have chosen so many men in the 92 00:02:04,709 --> 00:02:04,719 Dawn, I have chosen so many men in the 93 00:02:04,719 --> 00:02:07,270 Dawn, I have chosen so many men in the past for the wrong reasons. 94 00:02:07,270 --> 00:02:07,280 past for the wrong reasons. 95 00:02:07,280 --> 00:02:08,990 past for the wrong reasons. My dad. 96 00:02:08,990 --> 00:02:09,000 My dad. 97 00:02:09,000 --> 00:02:12,190 My dad. No, Will was a good 98 00:02:12,190 --> 00:02:12,200 No, Will was a good 99 00:02:12,200 --> 00:02:15,030 No, Will was a good choice. But some, they haven't been 100 00:02:15,030 --> 00:02:15,040 choice. But some, they haven't been 101 00:02:15,040 --> 00:02:18,150 choice. But some, they haven't been based on love. They've been about what I 102 00:02:18,150 --> 00:02:18,160 based on love. They've been about what I 103 00:02:18,160 --> 00:02:19,830 based on love. They've been about what I could get. 104 00:02:19,830 --> 00:02:19,840 could get. 105 00:02:19,840 --> 00:02:23,830 could get. This is your chance to have it all. Joe 106 00:02:23,830 --> 00:02:23,840 This is your chance to have it all. Joe 107 00:02:23,840 --> 00:02:26,390 This is your chance to have it all. Joe loves you because you're strong. You're 108 00:02:26,390 --> 00:02:26,400 loves you because you're strong. You're 109 00:02:26,400 --> 00:02:28,949 loves you because you're strong. You're like me. You You work hard to get what 110 00:02:28,949 --> 00:02:28,959 like me. You You work hard to get what 111 00:02:28,959 --> 00:02:31,309 like me. You You work hard to get what you 112 00:02:31,309 --> 00:02:31,319 113 00:02:31,319 --> 00:02:34,750 want. Embrace what's being 114 00:02:34,750 --> 00:02:34,760 want. Embrace what's being 115 00:02:34,760 --> 00:02:39,959 want. Embrace what's being offered. Grab it with both hands. 9407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.