Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,021 --> 00:00:06,021
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,021 --> 00:00:08,021
[♪ dramatic music playing]
3
00:00:17,741 --> 00:00:19,501
[audience cheering]
4
00:00:19,581 --> 00:00:23,461
And here he is. Your favourite host,
5
00:00:23,541 --> 00:00:26,661
stepping out of cryogenic suspension…
6
00:00:26,741 --> 00:00:28,221
[computer] Defrost complete.
7
00:00:30,261 --> 00:00:31,661
All right, babe, what's the year?
8
00:00:31,741 --> 00:00:32,981
2925.
9
00:00:33,061 --> 00:00:34,381
-Venue?
-Harmony Arena.
10
00:00:34,461 --> 00:00:35,861
Teeth?
11
00:00:36,981 --> 00:00:38,621
-Dazzling.
-And we're on.
12
00:00:38,701 --> 00:00:43,981
May I introduce, the immortal Rylan.
13
00:00:44,061 --> 00:00:45,901
Whoo! Rylan!
14
00:00:45,981 --> 00:00:48,661
[speaks French, laughs]
15
00:00:48,741 --> 00:00:50,741
[♪ energetic music playing]
16
00:00:57,701 --> 00:00:58,701
[music stops]
17
00:00:59,181 --> 00:01:02,141
Ah. Oh, good evening, Harmony Arena!
18
00:01:02,221 --> 00:01:04,741
-[cheering]
-[♪ energetic music playing]
19
00:01:06,781 --> 00:01:08,181
[cheering continues]
20
00:01:08,701 --> 00:01:10,501
[Rylan] What a fabulous night.
21
00:01:10,581 --> 00:01:12,261
[host speaks French]
22
00:01:14,341 --> 00:01:16,661
[Rylan continues speaking indistinctly]
23
00:01:17,861 --> 00:01:18,861
Huh.
24
00:01:18,941 --> 00:01:21,021
-[host] And welcome to 2925…
-Right.
25
00:01:21,101 --> 00:01:23,621
All we need is two minutes.
26
00:01:23,701 --> 00:01:28,941
Get this Vindicator aligned,
then we can get you back to Earth.
27
00:01:29,021 --> 00:01:30,821
-[Ryland] Now we've whittled it down…
-Is that…
28
00:01:30,901 --> 00:01:33,101
-[Rylan] …from 50,000 contestants…
-Rylan?
29
00:01:33,181 --> 00:01:37,861
…to 40 finalists from 40 different worlds,
all singing live for you tonight.
30
00:01:37,941 --> 00:01:41,901
And reaching out in song
across the universe.
31
00:01:42,661 --> 00:01:46,501
Welcome to the 803rd
Interstellar Song Contest.
32
00:01:46,581 --> 00:01:48,341
[host] Whoo!
33
00:01:49,781 --> 00:01:50,821
[gasps]
34
00:01:51,621 --> 00:01:53,541
-Oh, we're so staying.
-We're staying.
35
00:01:53,621 --> 00:01:57,301
[♪ theme song playing]
36
00:02:27,381 --> 00:02:29,821
Right, everyone, here we go.
Bit of focus, please.
37
00:02:29,901 --> 00:02:31,141
Tighter on Rylan.
38
00:02:32,581 --> 00:02:37,181
Music fade out. Steady on 26. SOP VT 1.
39
00:02:37,261 --> 00:02:39,661
Fifteen, give me audience reaction.
Find some faces.
40
00:02:39,741 --> 00:02:41,661
Wynn, are we ready on pre-record five?
41
00:02:41,741 --> 00:02:42,981
All cued up and standing by.
42
00:02:43,061 --> 00:02:44,861
Graphics, get ready with the voting links.
43
00:02:45,501 --> 00:02:47,421
Rylan, give me some awe.
44
00:02:48,421 --> 00:02:51,261
-Aw.
-No. Awe. A-W-E.
45
00:02:52,621 --> 00:02:53,621
Oh. [stammers]
46
00:02:53,701 --> 00:02:55,341
Folks, it is awesome.
47
00:02:55,421 --> 00:02:58,821
The Interstellar Song Contest
is transmitted live
48
00:02:58,901 --> 00:03:02,221
across the entire western galactic arm.
49
00:03:02,301 --> 00:03:06,101
An audience of three trillion life forms
to find one winner.
50
00:03:06,781 --> 00:03:08,341
Cue confetti cannon.
51
00:03:09,181 --> 00:03:10,381
[booms]
52
00:03:11,061 --> 00:03:14,301
-Now let me hear some noise!
-[speaks French]
53
00:03:14,381 --> 00:03:15,461
[Rylan laughs]
54
00:03:17,301 --> 00:03:20,461
[advertiser] Cultivated from
100% organic golden poppy.
55
00:03:20,541 --> 00:03:23,181
[Mrs Flood] Whoo-hoo! Whoo! [laughs]
56
00:03:23,261 --> 00:03:27,581
PoppyHoney is every bit as sweet,
rich and decadent as the real thing.
57
00:03:27,661 --> 00:03:30,061
It's so good you won't believe it.
58
00:03:30,141 --> 00:03:31,661
[cheering continues]
59
00:03:31,741 --> 00:03:32,861
Proud sponsors,
60
00:03:32,941 --> 00:03:35,101
PoppyHoney, the galaxy's favourite.
61
00:03:35,181 --> 00:03:37,141
[Belinda]
See, we were worried about nothing.
62
00:03:37,221 --> 00:03:38,981
This proves that the earth survives.
63
00:03:39,061 --> 00:03:40,581
Oh, in style.
64
00:03:40,661 --> 00:03:44,101
I was there in '74 when ABBA won.
65
00:03:44,181 --> 00:03:46,381
Olivia Newton-John came fourth.
66
00:03:46,461 --> 00:03:48,461
-Absolute scenes. Absolute scenes.
-What?
67
00:03:48,541 --> 00:03:49,621
[gasps, chuckles]
68
00:03:49,701 --> 00:03:52,021
I watched with my mum
and dad when I was little.
69
00:03:52,101 --> 00:03:53,781
It was the best night of the year.
70
00:03:54,541 --> 00:03:57,341
They'd let me stay up late for voting,
71
00:03:57,421 --> 00:04:00,061
as long as I brushed my teeth
and got into my pyjamas.
72
00:04:00,141 --> 00:04:01,461
-[chuckles]
-Oh.
73
00:04:01,541 --> 00:04:02,541
Look at me now.
74
00:04:03,661 --> 00:04:06,181
God, it's such a beautiful night.
75
00:04:07,701 --> 00:04:09,581
Where are we? Where's this taking place?
76
00:04:09,661 --> 00:04:12,901
That is not night. That is space.
The Harmony Arena is a space station.
77
00:04:13,901 --> 00:04:15,061
Do you see?
78
00:04:17,061 --> 00:04:18,221
There.
79
00:04:18,741 --> 00:04:23,541
We're inside a bubble
on a station in orbit.
80
00:04:23,621 --> 00:04:25,821
The universe is wild, babes.
81
00:04:25,901 --> 00:04:26,941
[both laugh]
82
00:04:27,021 --> 00:04:32,021
So, what, the song contest
let in Australia and then space?
83
00:04:32,101 --> 00:04:35,181
I knew it. I knew that you would enjoy it
finally, being with me.
84
00:04:35,261 --> 00:04:37,261
-[Vindicator beeps]
-[Belinda chuckles]
85
00:04:37,341 --> 00:04:38,701
Okay, gotcha.
86
00:04:38,781 --> 00:04:41,421
-[beeping continues]
-[audience cheering]
87
00:04:43,581 --> 00:04:46,821
[Mrs Flood] Vindicator ready and primed.
88
00:04:50,541 --> 00:04:53,661
Thank you, Doctor. That's the final link.
89
00:04:54,501 --> 00:04:55,781
[sighs]
90
00:04:55,861 --> 00:04:58,421
No rush. I love a good show.
91
00:04:58,501 --> 00:04:59,581
Grape?
92
00:05:01,741 --> 00:05:04,861
-I wonder whose seats we're in.
-Eh. It's too late now. They've missed it.
93
00:05:04,941 --> 00:05:06,061
[chuckles]
94
00:05:06,141 --> 00:05:07,461
-[audience exclaims]
-Whoo!
95
00:05:10,661 --> 00:05:11,661
[screen beeps]
96
00:05:12,261 --> 00:05:14,421
They're sitting in our seats. Look.
97
00:05:14,501 --> 00:05:17,701
Those two people are sitting in seats
that absolutely, positively
98
00:05:17,781 --> 00:05:19,221
definitely belong to us.
99
00:05:19,301 --> 00:05:21,661
None of this would've happened
if you'd just turned up on time.
100
00:05:21,741 --> 00:05:23,181
-I said I'm sorry.
-It's more than that, Mike.
101
00:05:23,261 --> 00:05:25,101
You don't take anything I do seriously.
102
00:05:25,181 --> 00:05:27,301
It's hardly important, Gary.
It's just songs.
103
00:05:27,381 --> 00:05:28,541
[scoffs]
104
00:05:28,621 --> 00:05:30,501
I'm not even gonna
dignify that with a resp…
105
00:05:30,581 --> 00:05:33,261
Actually, you know what, I will.
Because it is not just songs, Mike.
106
00:05:33,341 --> 00:05:35,101
It's part of who I am.
And when you make fun of it,
107
00:05:35,181 --> 00:05:36,461
it's like you're making fun of me.
108
00:05:36,541 --> 00:05:38,621
I don't know, Gary.
It's like we're going around in circles.
109
00:05:38,701 --> 00:05:40,021
Sometimes I think that we should--
110
00:05:40,101 --> 00:05:41,541
[fan] Hurry up!
We're gonna miss the beginning.
111
00:05:41,621 --> 00:05:43,901
How many times…
Why won't you do something?
112
00:05:43,981 --> 00:05:45,661
This is my ticket card. Mine.
113
00:05:45,741 --> 00:05:48,701
Now, would you do your job
and get those people out, please?
114
00:05:49,941 --> 00:05:52,021
Phase one activated.
115
00:05:56,341 --> 00:05:57,581
How does that help?
116
00:05:58,181 --> 00:05:59,821
What am I supposed to do now?
117
00:05:59,901 --> 00:06:01,421
What does he mean "phase one"?
118
00:06:01,501 --> 00:06:03,621
Phase one activated.
119
00:06:03,701 --> 00:06:06,501
Okay, drones, keep it quiet.
Thank you. What's phase one?
120
00:06:06,581 --> 00:06:08,021
-[zapping]
-[screaming]
121
00:06:08,101 --> 00:06:09,661
[crew exclaiming]
122
00:06:09,741 --> 00:06:11,261
What was that?
123
00:06:11,341 --> 00:06:12,941
I'm phase one.
124
00:06:13,541 --> 00:06:14,821
Hi.
125
00:06:14,901 --> 00:06:16,021
Who the hell are you?
126
00:06:16,101 --> 00:06:17,501
Who the Hellion.
127
00:06:17,981 --> 00:06:20,181
That's my species and my name is Kid.
128
00:06:20,261 --> 00:06:22,821
We're in the middle of transmission.
Drones, get him out.
129
00:06:22,901 --> 00:06:24,901
I have drone control. At arms.
130
00:06:25,861 --> 00:06:28,821
-Everyone, stay calm.
-Nobody move. This gallery is mine.
131
00:06:32,421 --> 00:06:33,581
Okay. Uh…
132
00:06:33,661 --> 00:06:36,141
Let's… Let's…
Should we say hello to some contestants?
133
00:06:36,221 --> 00:06:37,581
-Oui.
-Let's do that.
134
00:06:37,661 --> 00:06:40,941
Uh, who have we got…
Oh, hello. I see hot favourite.
135
00:06:41,021 --> 00:06:43,621
-It's Cora from Trion.
-[speaks indistinctly]
136
00:06:43,701 --> 00:06:45,901
[chuckles] Hello, everyone!
137
00:06:45,981 --> 00:06:48,101
I'm so excited.
138
00:06:48,181 --> 00:06:50,661
Honestly, it's such an honour to be here.
139
00:06:50,741 --> 00:06:53,341
I mean, what a night.
I can't wait to sing.
140
00:06:53,421 --> 00:06:56,821
Lock West 7 Bulkhead 5
and keep them guarded.
141
00:06:57,621 --> 00:07:00,261
Although it's a shame
they're gonna miss the show.
142
00:07:06,861 --> 00:07:07,981
[Kid sighs]
143
00:07:08,061 --> 00:07:09,821
-Miss me?
-You have no idea.
144
00:07:09,901 --> 00:07:12,101
[sighs] It's time, gorgeous.
145
00:07:12,181 --> 00:07:13,661
Phase two.
146
00:07:15,581 --> 00:07:17,261
Wynn, whatever you're doing, stop.
147
00:07:18,221 --> 00:07:21,261
I took a chance on you.
No one employs Hellions, but I did.
148
00:07:21,341 --> 00:07:24,541
How benevolent of you, baby.
Hit the back-up.
149
00:07:25,821 --> 00:07:27,261
Thank you, Sabine.
150
00:07:29,021 --> 00:07:30,781
But that's the dress rehearsal.
151
00:07:30,861 --> 00:07:32,941
Broadcasting across the galaxy.
152
00:07:33,021 --> 00:07:36,861
-And no one's gonna know the difference.
-Well, that's where you're wrong.
153
00:07:36,941 --> 00:07:39,941
Rylan wasn't at the dress,
he was still in deep freeze.
154
00:07:41,021 --> 00:07:42,461
We're ready for that.
155
00:07:43,101 --> 00:07:46,301
Publicity comms can say
he got food poisoning.
156
00:07:46,941 --> 00:07:49,301
Tell them he ate something nasty.
157
00:07:49,821 --> 00:07:53,861
[Sabine] Later on, you can vote using
your home neural hypersync headset.
158
00:07:53,941 --> 00:07:56,301
Or, of course, on the app.
159
00:07:56,381 --> 00:07:59,901
And on behalf of
the Interstellar Song Contest,
160
00:07:59,981 --> 00:08:03,141
it's bonne nuit, all around the galaxy.
161
00:08:03,221 --> 00:08:06,581
From Alpha Centauri
to the Zygon New Habitat,
162
00:08:06,661 --> 00:08:08,341
songs and music and joy…
163
00:08:08,421 --> 00:08:09,541
[sucks teeth]
164
00:08:09,621 --> 00:08:11,821
…can unite us all! [laughs]
165
00:08:12,501 --> 00:08:13,501
[grunts]
166
00:08:15,341 --> 00:08:16,381
Let go of me.
167
00:08:18,581 --> 00:08:19,821
-Access granted.
-[person] Gallery.
168
00:08:19,901 --> 00:08:20,901
-[mumbles]
-Shh.
169
00:08:20,981 --> 00:08:23,941
Gallery, what's happening?
Have you got control of the Arena?
170
00:08:24,021 --> 00:08:27,301
That's correct. We're just rerouting.
It's nothing to worry about, Eddo.
171
00:08:27,381 --> 00:08:29,821
We've got about 30 seconds
till they realise anything is wrong.
172
00:08:30,581 --> 00:08:32,021
It's all I need.
173
00:08:36,221 --> 00:08:37,741
And cue VT. [chuckles]
174
00:08:40,741 --> 00:08:41,741
Anyone?
175
00:08:42,621 --> 00:08:45,581
Uh, fine. Uh… [stammers]
Uh, let's start the show, shall we?
176
00:08:45,661 --> 00:08:47,901
Yeah. [chuckles]
177
00:08:47,981 --> 00:08:50,261
It's Liz Lizardine,
from the planet Lizoko.
178
00:08:50,341 --> 00:08:54,701
With her song, "I Love You,
But My Heart Says No."
179
00:08:54,781 --> 00:08:56,301
[♪ dramatic music playing]
180
00:09:02,981 --> 00:09:08,181
♪ I saw you 'cross the astroport… ♪
181
00:09:08,781 --> 00:09:13,141
Safety protocols off.
182
00:09:13,221 --> 00:09:14,581
But you can't do that.
183
00:09:14,661 --> 00:09:17,341
♪ Tall and super cool… ♪
184
00:09:17,421 --> 00:09:19,941
Nina? Anyone? Are you there?
What is this, amateur hour?
185
00:09:20,021 --> 00:09:21,221
Rylan, my name is Kid.
186
00:09:21,301 --> 00:09:23,741
-I'm a big fan.
-Who's Kid?
187
00:09:23,821 --> 00:09:26,021
This is the greatest song contest
in the universe,
188
00:09:26,101 --> 00:09:28,741
so as you would say, let's raise the roof!
189
00:09:28,821 --> 00:09:33,701
♪ So
I love you but my heart says no ♪
190
00:09:34,741 --> 00:09:35,981
♪ It beats a rhythm… ♪
191
00:09:36,061 --> 00:09:39,581
How are you gonna vote if you don't
listen to the song properly?
192
00:09:39,661 --> 00:09:41,261
Yeah, Bel, I think that there might be a…
193
00:09:41,341 --> 00:09:43,461
[alarm blaring]
194
00:09:43,541 --> 00:09:44,981
♪ Don't ♪
195
00:09:45,781 --> 00:09:48,261
-[blaring continues]
-[electricity powers down]
196
00:09:51,661 --> 00:09:53,661
[rumbling]
197
00:09:56,141 --> 00:09:59,381
Is that… part of the show?
198
00:09:59,941 --> 00:10:01,461
[booming]
199
00:10:01,541 --> 00:10:03,541
[rumbling, grinding]
200
00:10:04,781 --> 00:10:07,181
-[blaring continues]
-[audience clamouring]
201
00:10:07,941 --> 00:10:09,221
[audience exclaiming]
202
00:10:12,461 --> 00:10:14,901
[alarm voice]
Danger, air shield collapsing.
203
00:10:16,741 --> 00:10:18,661
Danger, air shield collapsing.
204
00:10:20,901 --> 00:10:23,021
Do you know my favourite kind of music?
205
00:10:25,221 --> 00:10:26,221
Pop.
206
00:10:26,301 --> 00:10:28,301
[explosion]
207
00:10:29,101 --> 00:10:31,101
[audience screaming]
208
00:10:36,141 --> 00:10:38,821
[screaming intensifies]
209
00:10:41,661 --> 00:10:44,261
-Whoa! Whoa!
-[screams]
210
00:10:44,861 --> 00:10:45,861
[gasps]
211
00:10:57,501 --> 00:10:59,501
[gasping]
212
00:11:00,181 --> 00:11:02,661
[grunting]
213
00:11:03,861 --> 00:11:06,381
[screams]
214
00:11:11,221 --> 00:11:12,261
[alarm stops]
215
00:11:16,781 --> 00:11:17,781
[sighs]
216
00:11:28,621 --> 00:11:30,141
[ice crackling]
217
00:11:31,381 --> 00:11:32,501
Not again.
218
00:11:41,821 --> 00:11:43,421
[gasps] Doctor.
219
00:11:45,341 --> 00:11:46,341
[sobs]
220
00:11:47,621 --> 00:11:48,621
[cries]
221
00:11:55,301 --> 00:11:57,501
[Wynn]
The dress rehearsal is still broadcasting.
222
00:11:57,581 --> 00:12:00,341
[Sabine] …all 40 acts have sung.
[speaks French]
223
00:12:00,421 --> 00:12:02,421
-Lines are not open yet…
-The arena is purged.
224
00:12:02,501 --> 00:12:04,221
…so don't try to vote…
225
00:12:04,301 --> 00:12:06,661
I'm closing the shield
to maintain integrity.
226
00:12:06,741 --> 00:12:08,141
You're monsters.
227
00:12:09,101 --> 00:12:11,821
That's what people have
said to me my whole life.
228
00:12:11,901 --> 00:12:13,981
[Sabine continues, indistinct]
229
00:12:14,061 --> 00:12:15,421
'Cause of the horns.
230
00:12:15,941 --> 00:12:18,421
Now, let's carry on with the show.
231
00:12:18,501 --> 00:12:19,541
Next up…
232
00:12:19,621 --> 00:12:24,301
I'm only doing
the things you expect of me.
233
00:12:31,021 --> 00:12:33,501
Moving to phase three. [sniffs]
234
00:12:33,581 --> 00:12:35,021
Final phase.
235
00:12:37,221 --> 00:12:39,061
Fetch the device.
236
00:12:42,181 --> 00:12:43,341
Device to the gallery.
237
00:12:43,421 --> 00:12:45,541
[Nina] Listen to me, they're not dead.
238
00:12:45,621 --> 00:12:47,301
The Mavity Shell is still on.
239
00:12:47,381 --> 00:12:49,781
It's not too late.
You could still save those people.
240
00:12:49,861 --> 00:12:51,781
I said I'm busy!
241
00:12:58,261 --> 00:12:59,741
[Kid] With this.
242
00:13:01,101 --> 00:13:02,101
What is it?
243
00:13:02,181 --> 00:13:04,381
It's called a Delta Wave.
244
00:13:05,741 --> 00:13:07,501
'Cause phase three…
245
00:13:08,621 --> 00:13:09,941
[chuckles]
246
00:13:10,021 --> 00:13:13,221
…is the absolute best.
247
00:13:20,141 --> 00:13:21,141
[gasps]
248
00:13:23,221 --> 00:13:25,501
Oh, my God. I'm not the only one.
What do we do?
249
00:13:25,581 --> 00:13:26,621
What the hell happened?
250
00:13:26,701 --> 00:13:28,621
No idea. And we're locked in.
251
00:13:28,701 --> 00:13:30,701
Don't worry.
I started off in the tech squad.
252
00:13:30,781 --> 00:13:33,421
I can open this.
If I can just trip the code switch.
253
00:13:35,181 --> 00:13:38,501
My friend.
My friend went up through the roof.
254
00:13:38,581 --> 00:13:41,461
Is there some sort of air bubble
or something?
255
00:13:42,061 --> 00:13:43,581
Can't we call for rescue?
256
00:13:43,661 --> 00:13:45,421
Are there emergency services?
257
00:13:45,501 --> 00:13:46,701
They've got to exist.
258
00:13:46,781 --> 00:13:47,981
We can't call.
259
00:13:49,421 --> 00:13:50,421
We're in close-down.
260
00:13:50,501 --> 00:13:51,501
What does that mean?
261
00:13:51,581 --> 00:13:52,621
Gambling rules.
262
00:13:52,701 --> 00:13:53,701
[sighs]
263
00:13:53,781 --> 00:13:56,421
If people could transmit from here,
they could hyperstream a bet
264
00:13:56,501 --> 00:13:59,061
to the other side of the galaxy
before the results get there.
265
00:13:59,141 --> 00:14:00,901
So all signals are blocked and closed.
266
00:14:00,981 --> 00:14:04,141
So… no one knows?
267
00:14:05,101 --> 00:14:09,101
No one's doing anything.
There… There's no police or…
268
00:14:09,181 --> 00:14:10,541
Not until the show ends.
269
00:14:10,621 --> 00:14:11,661
[sighs]
270
00:14:12,461 --> 00:14:15,941
[Sabine] And now from the planet Grimbald,
it's Dugga Doo!
271
00:14:16,021 --> 00:14:18,221
[vocalising]
272
00:14:21,181 --> 00:14:23,821
That's the dress rehearsal.
It must be playing on automatic.
273
00:14:24,901 --> 00:14:28,221
But… we can't just…
274
00:14:29,221 --> 00:14:30,461
How do we…
275
00:14:32,501 --> 00:14:33,581
Oh, my God.
276
00:14:34,501 --> 00:14:35,941
I've got no way out.
277
00:14:36,781 --> 00:14:41,381
My mum and dad will just sit there
waiting, like, forever.
278
00:14:41,941 --> 00:14:43,301
I don't even know where I am.
279
00:14:43,381 --> 00:14:45,221
You're on the Harmony station.
280
00:14:45,301 --> 00:14:47,221
-Where's that?
-Sector Diamond Five.
281
00:14:47,301 --> 00:14:49,301
-But where's that?
-West of Vangossiter.
282
00:14:49,381 --> 00:14:51,821
But where's that?
Where the hell am I? [gasps]
283
00:14:51,901 --> 00:14:54,741
I'm stuck here on my own.
284
00:14:54,821 --> 00:14:57,461
-And I'm no one! [breathes heavily]
-Hey, hey.
285
00:14:57,541 --> 00:14:58,541
You're alive.
286
00:14:59,701 --> 00:15:01,061
You're alive.
287
00:15:01,141 --> 00:15:02,141
[sighs]
288
00:15:03,021 --> 00:15:04,021
What's your name?
289
00:15:06,901 --> 00:15:08,141
Belinda.
290
00:15:08,221 --> 00:15:09,781
Nice name, Belinda.
291
00:15:10,341 --> 00:15:11,341
I'm Cora.
292
00:15:12,221 --> 00:15:13,501
Hi, Cora.
293
00:15:14,661 --> 00:15:16,701
Sorry. I'm just…
294
00:15:19,861 --> 00:15:25,261
My friend. God. He was so wonderful.
295
00:15:26,901 --> 00:15:28,861
And I never got to tell him.
296
00:15:30,941 --> 00:15:32,181
This is weird.
297
00:15:33,061 --> 00:15:35,621
I'm tapping into the computer core,
but it's being overridden.
298
00:15:35,701 --> 00:15:38,981
There's something new.
Like the software's rewriting everything.
299
00:15:41,781 --> 00:15:43,181
But what for?
300
00:15:46,701 --> 00:15:49,621
Syncing software and calibrating.
301
00:15:52,101 --> 00:15:54,141
You can still help those people.
302
00:15:54,221 --> 00:15:57,101
-I saw you save that contestant.
-Don't say a word.
303
00:15:57,181 --> 00:15:59,741
That was the girl from Trion.
What's so special--
304
00:15:59,821 --> 00:16:01,261
Shut it.
305
00:16:02,701 --> 00:16:04,621
We're doing this for Hellia.
306
00:16:04,701 --> 00:16:06,621
Those people can't be saved.
307
00:16:20,021 --> 00:16:21,021
[ice crackling]
308
00:16:21,101 --> 00:16:24,301
Go back. Go back.
309
00:16:24,381 --> 00:16:26,301
Grandfather, go back.
310
00:16:26,381 --> 00:16:27,501
[gasps]
311
00:16:30,861 --> 00:16:32,261
Find me.
312
00:16:35,941 --> 00:16:37,101
Is that one moving?
313
00:16:43,421 --> 00:16:44,821
[Mike] What's he doing?
314
00:16:53,661 --> 00:16:56,901
He's not seriously gonna use
a confetti cannon to fly through space?
315
00:16:58,741 --> 00:17:01,541
Whoo-hoo!
316
00:17:02,141 --> 00:17:03,781
[Gary]
He's going for the airlock! [chuckles]
317
00:17:07,701 --> 00:17:10,021
[alarm beeping]
318
00:17:10,661 --> 00:17:11,741
Come on.
319
00:17:13,421 --> 00:17:14,421
Go.
320
00:17:18,581 --> 00:17:20,501
[gasping]
321
00:17:20,581 --> 00:17:21,581
[stammers]
322
00:17:22,381 --> 00:17:23,381
[thuds]
323
00:17:23,461 --> 00:17:26,941
Gary, medical kit on the wall.
Break the seal and bring it to me.
324
00:17:27,581 --> 00:17:29,701
It's all right, sweetheart. I've got you.
325
00:17:30,301 --> 00:17:33,501
My name is Mike. Michael Gabbastone.
326
00:17:33,581 --> 00:17:34,781
I'm a nurse.
327
00:17:35,861 --> 00:17:37,741
Wow. Oh, you're amazing.
328
00:17:37,821 --> 00:17:39,501
Two hearts, you show-off.
329
00:17:39,581 --> 00:17:42,101
A respiratory bypass system, very clever.
330
00:17:42,901 --> 00:17:45,181
Oh, you're an amazing little creature.
331
00:17:45,261 --> 00:17:46,941
You're gonna be okay. Now hold on.
332
00:17:47,021 --> 00:17:48,461
I've never seen you at work before.
333
00:17:48,541 --> 00:17:50,541
Good,
because that would mean you're very ill.
334
00:17:50,621 --> 00:17:51,701
And I don't want that.
335
00:17:51,781 --> 00:17:54,061
Now, this might hurt! [grunts]
336
00:17:57,061 --> 00:17:59,061
[screams, gasps]
337
00:17:59,141 --> 00:18:01,141
[breathing heavily]
338
00:18:02,781 --> 00:18:03,781
Oh.
339
00:18:03,861 --> 00:18:04,861
Better?
340
00:18:04,941 --> 00:18:07,421
Did I just fly through space
on a confetti cannon?
341
00:18:07,981 --> 00:18:09,861
-Yeah.
-Camp.
342
00:18:10,621 --> 00:18:11,821
[laughing]
343
00:18:17,181 --> 00:18:18,701
-I was frozen.
-You were lucky.
344
00:18:18,781 --> 00:18:21,461
You should see it out there. It's carnage.
Must be a hundred thousand dead.
345
00:18:21,541 --> 00:18:22,901
No. No, not dead.
346
00:18:22,981 --> 00:18:25,381
-I'm sorry, but look at them.
-Look at me, I survived.
347
00:18:25,461 --> 00:18:27,821
-You were lucky, mate.
-I was clever, Mike. Did you say Mike?
348
00:18:27,901 --> 00:18:29,141
-Mike.
-And your name?
349
00:18:29,221 --> 00:18:30,621
-Gary.
-I was clever, Mike and Gary,
350
00:18:30,701 --> 00:18:33,581
because mavity is holding them
but I triplicated the mavity field.
351
00:18:33,661 --> 00:18:35,941
All those people are still alive.
352
00:18:36,901 --> 00:18:39,261
So they're not just floating?
They're in mavitic suspension?
353
00:18:39,341 --> 00:18:40,501
In a state of preservation.
354
00:18:40,581 --> 00:18:41,981
-But it's freezing out there.
-Exactly.
355
00:18:42,061 --> 00:18:44,461
-Exactly, that helps us.
-[Mike] I've seen it happen.
356
00:18:44,541 --> 00:18:46,701
It's like when a body's plunged
into freezing water.
357
00:18:46,781 --> 00:18:49,101
Life signs get suspended
but they can be revived.
358
00:18:50,181 --> 00:18:51,261
Belinda.
359
00:18:52,101 --> 00:18:54,101
Belinda. Belinda's out there.
360
00:18:54,181 --> 00:18:55,261
Frozen.
361
00:18:55,981 --> 00:18:57,301
And the TARDIS is gone.
362
00:18:57,381 --> 00:19:00,101
[groans] What do I do?
What do I do? What do I do?
363
00:19:00,181 --> 00:19:02,101
Look, that's a hundred thousand people.
364
00:19:02,701 --> 00:19:04,381
Frozen and suspended in space.
365
00:19:04,461 --> 00:19:08,501
To reach them, and catch them,
and revive every single one of them,
366
00:19:08,581 --> 00:19:11,261
you'd need to be
some sort of insane genius.
367
00:19:12,381 --> 00:19:15,461
Hello. I'm the Doctor. [chuckles]
368
00:19:16,341 --> 00:19:17,901
Starting the upload.
369
00:19:18,821 --> 00:19:22,461
We should be ready to broadcast
during song 14.
370
00:19:22,541 --> 00:19:23,661
Which is?
371
00:19:23,741 --> 00:19:25,221
[Nina] Cora Saint Bavier.
372
00:19:25,301 --> 00:19:26,381
She/Her.
373
00:19:26,461 --> 00:19:30,021
Best voice, best act, best song.
374
00:19:30,781 --> 00:19:33,741
Our dearly departed Cora Saint Bavier
375
00:19:34,661 --> 00:19:37,701
is going to blow their minds.
376
00:19:43,861 --> 00:19:46,181
If I can tap into the helium core,
then maybe I can…
377
00:19:46,261 --> 00:19:48,461
No. No, that wouldn't work.
378
00:19:48,541 --> 00:19:49,821
Uh… Oh.
379
00:19:49,901 --> 00:19:51,061
New software.
380
00:19:52,301 --> 00:19:54,381
It says it's Hellion script.
What… Who are the Hellions?
381
00:19:54,461 --> 00:19:55,621
[Gary] From the planet Hellia.
382
00:19:55,701 --> 00:19:57,261
My mum and dad used to vacation there.
383
00:19:57,341 --> 00:19:59,781
All those fields of Hell poppies,
far as the eye could see.
384
00:19:59,861 --> 00:20:01,901
-Said it was stunning.
-Yeah, it's all ruined now.
385
00:20:01,981 --> 00:20:02,981
Totally destroyed.
386
00:20:03,061 --> 00:20:05,021
They say
the Hellions did it to themselves.
387
00:20:05,981 --> 00:20:07,501
I wonder what they're uploading.
388
00:20:12,541 --> 00:20:14,581
[high-pitched ringing]
389
00:20:29,461 --> 00:20:30,661
[no audible dialogue]
390
00:20:44,861 --> 00:20:45,901
[grunts]
391
00:20:47,461 --> 00:20:48,661
[groans]
392
00:20:49,261 --> 00:20:50,261
[grunts]
393
00:20:51,661 --> 00:20:52,661
[ringing stops]
394
00:20:52,741 --> 00:20:54,661
[panting]
395
00:21:02,421 --> 00:21:03,941
[Mike, Gary groaning]
396
00:21:05,461 --> 00:21:07,701
-You okay?
-Yeah. Alive.
397
00:21:07,781 --> 00:21:09,501
-You?
-Yeah, just about.
398
00:21:10,901 --> 00:21:12,381
-I love you.
-I love you.
399
00:21:12,461 --> 00:21:14,381
[groans] Time and a place, boys.
400
00:21:14,461 --> 00:21:18,341
That was a primitive Delta Wave
aimed at the temporal lobe of the brain.
401
00:21:18,421 --> 00:21:20,781
How many people are watching
the song contest?
402
00:21:20,861 --> 00:21:21,941
Three trillion.
403
00:21:22,021 --> 00:21:24,781
If they route that signal
through the station and transmit,
404
00:21:24,861 --> 00:21:27,421
it will kill every single person watching.
405
00:21:30,221 --> 00:21:31,461
They're gonna kill them all.
406
00:21:38,261 --> 00:21:40,181
I've got it. It's the Hellions.
407
00:21:40,741 --> 00:21:43,021
-They did this.
-[Belinda] What are Hellions?
408
00:21:43,101 --> 00:21:45,701
[Doctor] Weird lot.
They say they practise cannibalism.
409
00:21:45,781 --> 00:21:47,101
And witchcraft.
410
00:21:47,181 --> 00:21:48,301
They've got these horns.
411
00:21:48,381 --> 00:21:50,181
People say they give them psychic powers.
412
00:21:50,261 --> 00:21:51,541
Yeah, people say that a lot…
413
00:21:53,461 --> 00:21:56,021
about species they don't understand.
414
00:21:59,661 --> 00:22:03,141
If I'm going to fight that signal,
I'm going to need a caustic hyperlink.
415
00:22:03,221 --> 00:22:05,381
Oh, I've got it.
There's a tech-desk over here.
416
00:22:05,461 --> 00:22:06,461
I can access it.
417
00:22:09,221 --> 00:22:12,141
[♪ ballad playing]
418
00:22:15,541 --> 00:22:18,581
Hyperlinks, dazzle filters,
retroscope, B-line-blockers.
419
00:22:18,661 --> 00:22:19,661
You know your stuff.
420
00:22:19,741 --> 00:22:21,821
That's my boy. [chuckles]
421
00:22:22,541 --> 00:22:25,021
What is this place? A museum?
422
00:22:25,101 --> 00:22:29,341
The history of the entire contest,
or as I like to call it, paradise.
423
00:22:30,101 --> 00:22:31,981
[stammers]
That's how I got the posh seats.
424
00:22:32,061 --> 00:22:36,061
I worked on the song contest tech design.
I was in charge of the hologram archive.
425
00:22:36,141 --> 00:22:37,341
Do you see?
426
00:22:38,461 --> 00:22:40,101
Welcome, visitors. Hello.
427
00:22:40,181 --> 00:22:43,861
Wishing I hadn't sold my likeness
in perpetuity, but here we are.
428
00:22:43,941 --> 00:22:46,261
No way! [laughs]
429
00:22:46,341 --> 00:22:48,301
I met him at Brighton Pride.
430
00:22:48,381 --> 00:22:49,461
What a weekend.
431
00:22:49,541 --> 00:22:51,981
I'm Graham Norton. Long since dead.
432
00:22:52,061 --> 00:22:53,501
Aw, sad face.
433
00:22:54,141 --> 00:22:56,701
But from humble beginnings
on Planet Earth,
434
00:22:56,781 --> 00:23:01,301
the Interstellar Song Contest
now spans the entire universe.
435
00:23:05,701 --> 00:23:06,701
Are you okay?
436
00:23:08,701 --> 00:23:10,461
Belinda would have loved this.
437
00:23:12,301 --> 00:23:14,421
-Is that your friend?
-I'm her protector.
438
00:23:17,301 --> 00:23:19,381
And I swore that I'd get her home.
439
00:23:21,141 --> 00:23:22,821
But I keep thinking…
440
00:23:27,741 --> 00:23:29,141
No. No, no, no.
441
00:23:31,061 --> 00:23:32,461
Stop. [sniffs]
442
00:23:32,541 --> 00:23:34,261
Good. Good.
443
00:23:34,941 --> 00:23:36,701
Good. Good, good, good.
444
00:23:36,781 --> 00:23:39,021
-Have you found that hyperlink?
-Oh, uh…
445
00:23:40,221 --> 00:23:41,661
Here.
446
00:23:42,781 --> 00:23:43,861
Plus vision and sound.
447
00:23:44,661 --> 00:23:45,661
Whoa.
448
00:23:46,221 --> 00:23:48,461
Whoa! What's going on?
449
00:23:48,541 --> 00:23:49,821
[screen beeps]
450
00:23:49,901 --> 00:23:53,021
Someone's interfering with my systems.
451
00:23:56,581 --> 00:24:00,021
I recommend you stop that right now,
sweetheart.
452
00:24:00,821 --> 00:24:02,221
Who are you?
453
00:24:02,301 --> 00:24:03,781
Tell me exactly who you are.
454
00:24:03,861 --> 00:24:05,701
[gasps] Is that the Doctor?
455
00:24:05,781 --> 00:24:08,901
-It's the Doctor. Can we see him?
-Tonight, Rylan, I'll be representing
456
00:24:08,981 --> 00:24:11,261
Revenge Against the Corporation.
457
00:24:11,341 --> 00:24:13,621
-My name is Kid.
-He's alive. [laughs]
458
00:24:13,701 --> 00:24:15,021
[gasps] He's alive.
459
00:24:15,101 --> 00:24:16,781
Who do you represent?
460
00:24:17,941 --> 00:24:19,221
The Doctor.
461
00:24:19,301 --> 00:24:20,701
The last of the Time Lords.
462
00:24:20,781 --> 00:24:21,941
[laughs]
463
00:24:22,021 --> 00:24:23,581
Good name for a band.
464
00:24:28,421 --> 00:24:30,021
You did all of this,
465
00:24:31,101 --> 00:24:33,821
and now you're threatening
three trillion people.
466
00:24:34,701 --> 00:24:38,381
Except I am here telling you no.
467
00:24:38,461 --> 00:24:40,581
If you come anywhere near the gallery,
468
00:24:40,661 --> 00:24:44,061
I'll purge the airlocks
and clear the whole station.
469
00:24:44,141 --> 00:24:45,941
[Doctor] And do you know what I'll do?
470
00:24:46,941 --> 00:24:48,421
I will survive.
471
00:24:48,501 --> 00:24:50,061
And I will find you.
472
00:24:50,141 --> 00:24:52,941
And you can run and hide
and whimper all you like,
473
00:24:53,021 --> 00:24:54,341
but I will find you.
474
00:24:54,421 --> 00:24:57,581
'Cause you have put ice in my heart,
darling.
475
00:24:57,661 --> 00:24:59,101
You put it there.
476
00:24:59,181 --> 00:25:03,501
So I will cast your body
out into the void.
477
00:25:03,581 --> 00:25:07,741
And I will stand
and watch you freeze to death.
478
00:25:10,261 --> 00:25:13,141
That's… not him.
479
00:25:13,221 --> 00:25:14,981
The Delta Wave is at 95%.
480
00:25:15,061 --> 00:25:16,581
You need to input the final calibration.
481
00:25:16,661 --> 00:25:17,661
[whispers] No.
482
00:25:23,461 --> 00:25:25,421
Thank you for your empty threats.
483
00:25:25,501 --> 00:25:27,341
This conversation is over.
484
00:25:30,181 --> 00:25:31,301
Droneguards?
485
00:25:32,301 --> 00:25:33,461
He's in the museum.
486
00:25:33,541 --> 00:25:36,021
Find and execute.
487
00:25:36,101 --> 00:25:37,341
Immediately.
488
00:25:39,861 --> 00:25:40,981
Cora?
489
00:25:41,821 --> 00:25:43,141
Do you know them?
490
00:25:45,301 --> 00:25:46,581
She's called Wynn.
491
00:25:47,861 --> 00:25:49,061
He's called Kid.
492
00:25:50,181 --> 00:25:52,701
As in, baby goat?
493
00:25:54,461 --> 00:25:56,261
As in, his mother was shot,
494
00:25:57,141 --> 00:25:59,301
before anyone asked her his name.
495
00:25:59,381 --> 00:26:01,381
How do you know so much
about Hellions, Cora?
496
00:26:06,781 --> 00:26:08,141
Because…
497
00:26:09,941 --> 00:26:11,341
I'm one of them.
498
00:26:32,021 --> 00:26:33,021
I couldn't tell you.
499
00:26:34,021 --> 00:26:35,301
We're not allowed to sing.
500
00:26:36,741 --> 00:26:39,621
We're treated like scum
right across the galaxy.
501
00:26:41,541 --> 00:26:44,701
So, what happened?
502
00:26:45,981 --> 00:26:47,221
How did you…
503
00:26:49,181 --> 00:26:51,261
I'm sorry, I don't know how to ask.
504
00:26:52,621 --> 00:26:54,501
Did you cut your horns off yourself?
505
00:26:57,341 --> 00:26:58,901
Was it by choice?
506
00:27:00,701 --> 00:27:01,901
By force.
507
00:27:04,021 --> 00:27:06,381
Hellia was the most harmless world
in the sky.
508
00:27:07,821 --> 00:27:10,021
Then the Corporation
bought the entire planet,
509
00:27:10,781 --> 00:27:13,461
including it's population,
for one reason only.
510
00:27:14,261 --> 00:27:16,381
To harvest their Hell poppy.
511
00:27:17,901 --> 00:27:20,261
Is that like, drugs?
512
00:27:20,861 --> 00:27:21,861
No.
513
00:27:22,981 --> 00:27:24,061
It's for that.
514
00:27:28,341 --> 00:27:29,381
PoppyHoney.
515
00:27:31,461 --> 00:27:32,461
I'm sorry.
516
00:27:33,261 --> 00:27:36,541
Your planet was invaded for honey?
517
00:27:38,421 --> 00:27:40,941
My planet was invaded
for honey flavouring.
518
00:27:42,781 --> 00:27:45,861
They took the seeds and burnt the fields,
so we could never grow it back.
519
00:27:47,421 --> 00:27:51,221
[Belinda] So, Kid blames the Corporation
and the Corporation sponsors the contest.
520
00:27:52,301 --> 00:27:53,741
He's out to get revenge.
521
00:27:54,221 --> 00:27:56,061
And that includes every single viewer.
522
00:27:58,781 --> 00:27:59,861
You know him.
523
00:28:01,981 --> 00:28:03,901
Do you think you could stop him?
524
00:28:05,181 --> 00:28:06,341
They might listen to me.
525
00:28:07,261 --> 00:28:09,661
Len, you understand the door systems.
526
00:28:09,741 --> 00:28:12,501
-Maybe you could--
-I'm not helping you.
527
00:28:12,581 --> 00:28:14,061
Then help everyone else.
528
00:28:14,701 --> 00:28:17,141
Len, that gallery
is seven floors above us.
529
00:28:17,221 --> 00:28:21,261
If you can get the elevators working,
then, maybe, I could talk to them.
530
00:28:21,741 --> 00:28:23,461
I want to get there, too.
531
00:28:23,541 --> 00:28:25,541
'Cause that's
where the Doctor will be heading.
532
00:28:26,421 --> 00:28:27,941
I've never seen him like this before.
533
00:28:28,021 --> 00:28:29,061
And trust me,
534
00:28:29,581 --> 00:28:34,501
if he's angry,
this whole world is going to shake.
535
00:28:36,901 --> 00:28:39,861
What I need to do is trip that switch,
536
00:28:39,941 --> 00:28:43,421
fold it over and kink that together
until it becomes a single conduit.
537
00:28:43,501 --> 00:28:44,981
-Doctor.
-Once I've done that,
538
00:28:45,061 --> 00:28:46,741
-if I flip the whole system back…
-Doctor.
539
00:28:46,821 --> 00:28:49,861
Once it is folded back
I can employ a micro-stitch.
540
00:28:49,941 --> 00:28:51,181
[both] Doctor!
541
00:28:55,941 --> 00:28:58,501
Then I can loop this rod
into a fully energised hyperlink.
542
00:28:58,581 --> 00:29:02,381
Now, if only I had
an expert in triangulation.
543
00:29:04,501 --> 00:29:06,661
That's me, sir.
544
00:29:06,741 --> 00:29:08,461
I invented the triangulation system.
545
00:29:08,541 --> 00:29:10,341
-Gary!
-Yes.
546
00:29:10,421 --> 00:29:11,461
[sighs]
547
00:29:12,461 --> 00:29:13,461
I like you.
548
00:29:14,701 --> 00:29:15,901
Oh, thank God.
549
00:29:15,981 --> 00:29:19,581
[Sabine] And now, from the planet Trion,
it's Cora Saint Bavier.
550
00:29:19,661 --> 00:29:23,141
And counting down… song 14.
551
00:29:23,221 --> 00:29:24,301
[Cora singing]
552
00:29:24,381 --> 00:29:27,701
Get ready to transmit the Delta Wave.
553
00:29:27,781 --> 00:29:30,141
♪ Try to be cool in high heel shoes ♪
554
00:29:30,221 --> 00:29:33,101
♪ I ain't tripping
Oh, and I look like such a fool ♪
555
00:29:33,181 --> 00:29:34,341
♪ But then ♪
556
00:29:34,421 --> 00:29:36,101
♪ My big feet
My big feet… ♪
557
00:29:36,181 --> 00:29:39,301
All those years working on that song,
and you lied to me, Cora.
558
00:29:39,381 --> 00:29:41,661
I'm telling you, when I get this done,
559
00:29:42,421 --> 00:29:43,661
you're on your own.
560
00:29:43,741 --> 00:29:46,021
♪ Be my man
Be my man ♪
561
00:29:46,101 --> 00:29:48,221
♪ Be my man
Be my man… ♪
562
00:29:48,301 --> 00:29:49,781
[Kid] When the device hits a hundred,
563
00:29:49,861 --> 00:29:53,061
the Corporation will be remembered
for a massacre.
564
00:29:53,141 --> 00:29:54,141
♪ My big feet ♪
565
00:29:56,741 --> 00:29:58,061
But this slaughter is off the scale.
566
00:29:58,141 --> 00:29:59,901
♪ My big feet ♪
567
00:29:59,981 --> 00:30:01,941
Please, think of them.
All those people at home.
568
00:30:02,021 --> 00:30:03,741
♪ I jumped in deep… ♪
569
00:30:03,821 --> 00:30:05,941
Did they ever think about us?
570
00:30:06,021 --> 00:30:07,501
No, they did not!
571
00:30:07,581 --> 00:30:09,461
Delta Wave, 99%.
572
00:30:09,541 --> 00:30:10,821
♪ My big feet ♪
573
00:30:10,901 --> 00:30:13,181
[Doctor] When I tell you to stop…
574
00:30:16,261 --> 00:30:18,581
you really should stop, babes.
575
00:30:19,741 --> 00:30:21,741
-Or what?
-Or you'll regret it.
576
00:30:22,381 --> 00:30:25,141
Because I have met
so many versions of you, Kid.
577
00:30:25,221 --> 00:30:28,021
And revenge is just an excuse.
578
00:30:28,981 --> 00:30:33,381
Because your cold, filthy heart
just likes to kill.
579
00:30:36,701 --> 00:30:38,141
Well, Doctor.
580
00:30:39,421 --> 00:30:40,861
If you insist.
581
00:30:44,261 --> 00:30:45,501
What?
582
00:30:47,261 --> 00:30:48,261
Lost him.
583
00:30:48,341 --> 00:30:49,621
They know it's a fake.
584
00:30:50,381 --> 00:30:51,861
[Doctor] Hiya.
585
00:30:53,581 --> 00:30:56,261
-Don't move.
-What, in case I do this?
586
00:31:00,661 --> 00:31:01,901
Big mistake.
587
00:31:01,981 --> 00:31:03,421
[shouts, gasps]
588
00:31:04,141 --> 00:31:08,181
See, the thing about holograms
is they're kinda soft.
589
00:31:08,261 --> 00:31:12,461
And they fizz, and they crackle,
and they're kind of no use.
590
00:31:12,541 --> 00:31:13,901
Unless you're me.
591
00:31:13,981 --> 00:31:16,301
And you convert them into hard light.
592
00:31:16,381 --> 00:31:20,381
In which case, a hologram can hurt.
593
00:31:24,821 --> 00:31:25,941
[grunting]
594
00:31:37,341 --> 00:31:39,221
[grunting]
595
00:31:42,381 --> 00:31:45,021
How many people did you want to kill?
Three trillion?
596
00:31:45,101 --> 00:31:48,381
How about we try this
three trillion times?
597
00:31:48,461 --> 00:31:49,461
Hmm?
598
00:31:49,541 --> 00:31:51,501
[screaming]
599
00:31:51,981 --> 00:31:53,581
No!
600
00:31:54,621 --> 00:31:55,821
[screams]
601
00:31:55,901 --> 00:31:57,021
Stop.
602
00:32:04,381 --> 00:32:05,661
[screaming]
603
00:32:06,341 --> 00:32:07,701
Grandfather.
604
00:32:13,061 --> 00:32:15,221
[screaming continues]
605
00:32:19,021 --> 00:32:20,341
No.
606
00:32:25,621 --> 00:32:26,741
Bel.
607
00:32:27,661 --> 00:32:28,741
[coughs]
608
00:32:29,421 --> 00:32:30,421
[gasps]
609
00:32:54,021 --> 00:32:55,541
-Droneguard override.
-[Wynn] Kid!
610
00:32:55,621 --> 00:32:57,221
-Default to stat-matics.
-It's okay.
611
00:32:57,301 --> 00:32:59,381
-[computer] Droneguard revert.
-On those two.
612
00:33:01,021 --> 00:33:02,261
After all these years.
613
00:33:02,341 --> 00:33:03,901
I won't apologise.
614
00:33:04,541 --> 00:33:08,421
This cannot be the gentle kin-sister
I loved so much.
615
00:33:08,501 --> 00:33:09,941
You abandoned me.
616
00:33:10,661 --> 00:33:13,021
-No.
-You left me there to rot.
617
00:33:13,101 --> 00:33:14,501
So we had to do it.
618
00:33:15,021 --> 00:33:18,261
We had to tell the galaxy
about the Corporation.
619
00:33:19,381 --> 00:33:21,381
What have you ever done, Cora?
620
00:33:22,221 --> 00:33:23,701
Except hide?
621
00:33:28,341 --> 00:33:30,741
Get them out of here.
Shuttle them to the Justice Monolith.
622
00:33:32,661 --> 00:33:33,661
[sighs]
623
00:33:34,301 --> 00:33:36,181
I'll see you again, Doctor.
624
00:33:36,261 --> 00:33:37,981
And I'll be ready, Kid.
625
00:33:42,861 --> 00:33:45,501
Believe me,
that ice that you put in my heart,
626
00:33:46,021 --> 00:33:47,541
I think it's still there.
627
00:33:49,461 --> 00:33:51,381
I think it'll be there forever, now.
628
00:33:53,061 --> 00:33:54,701
So you take care.
629
00:33:58,821 --> 00:33:59,821
[scoffs]
630
00:34:11,501 --> 00:34:13,661
But what do we do? It still isn't over.
631
00:34:13,741 --> 00:34:18,541
There's still a hundred thousand people
out there trapped in that mavity thing.
632
00:34:19,141 --> 00:34:20,661
[Nina] There's nothing we can do.
633
00:34:20,741 --> 00:34:23,501
They're all going to die. Frozen to death.
634
00:34:23,981 --> 00:34:26,741
[Belinda] No, there's got to be something.
635
00:34:32,101 --> 00:34:33,341
Rylan.
636
00:34:34,661 --> 00:34:35,861
Do you see?
637
00:34:35,941 --> 00:34:39,141
All those people were frozen
in the Mavity Shell.
638
00:34:39,221 --> 00:34:41,941
Perfectly suspended in space.
639
00:34:42,021 --> 00:34:43,021
But… but…
640
00:34:43,821 --> 00:34:47,701
if only I had a hologram expert
641
00:34:47,781 --> 00:34:51,661
who could fashion hard light
into a tractor beam.
642
00:34:51,741 --> 00:34:53,741
Can you do that, Gary?
643
00:34:53,821 --> 00:34:55,501
I'd do anything for you. [chuckles]
644
00:34:55,981 --> 00:34:57,261
Gary.
645
00:34:58,581 --> 00:35:00,581
-Anything.
-Ooh.
646
00:35:10,381 --> 00:35:11,421
Got him.
647
00:35:11,501 --> 00:35:13,501
[all exclaiming, laughing]
648
00:35:14,341 --> 00:35:18,501
Oh! If only… if only I had medical staff
649
00:35:18,581 --> 00:35:21,301
that could turn Rylan's cryogenic
chamber into a revival booth.
650
00:35:21,381 --> 00:35:24,021
-What do you say, Mike?
-I'll do anything for you.
651
00:35:24,101 --> 00:35:25,101
Back of the queue.
652
00:35:25,701 --> 00:35:26,741
[speaks indistinctly]
653
00:35:28,261 --> 00:35:29,781
Blood pressure balanced.
654
00:35:29,861 --> 00:35:31,461
Synapses level, minus one.
655
00:35:31,541 --> 00:35:33,261
And… zero.
656
00:35:37,021 --> 00:35:38,821
-[gasps]
-[gasps] Oh!
657
00:35:38,901 --> 00:35:40,901
[all exclaiming, laughing]
658
00:35:42,661 --> 00:35:45,221
Oh, my God. I'm so pleased to meet you.
659
00:35:45,301 --> 00:35:46,581
It's Rylan!
660
00:35:47,541 --> 00:35:48,541
Um, sorry.
661
00:35:48,621 --> 00:35:51,461
Mr Clark, my name is Belinda. I'm a nurse.
662
00:35:51,541 --> 00:35:54,421
Don't worry, you're fine.
We're just gonna go check you out, okay?
663
00:35:54,501 --> 00:35:55,701
-Okay, yeah.
-Okay?
664
00:35:55,781 --> 00:35:57,221
Babe, what happened?
665
00:35:57,301 --> 00:35:59,181
Oh. You came back from the dead.
666
00:35:59,261 --> 00:36:01,701
[chuckles] Sums up my career.
[clears throat]
667
00:36:02,581 --> 00:36:03,981
-Amazing.
-[chuckling]
668
00:36:04,061 --> 00:36:05,901
Amazing. Amazing!
669
00:36:05,981 --> 00:36:08,901
Now can you do that 100,000 times?
670
00:36:10,021 --> 00:36:11,301
-Uh… yeah.
-Yeah.
671
00:36:11,381 --> 00:36:13,621
[♪ "Making Your Mind Up" playing]
672
00:36:16,501 --> 00:36:21,181
♪ You gotta speed it up
And then you gotta slow it down ♪
673
00:36:21,261 --> 00:36:24,301
♪ 'Cause if you believe that our love
Can hit the top ♪
674
00:36:24,381 --> 00:36:26,981
♪ You gotta play around ♪
675
00:36:27,981 --> 00:36:29,901
[vocalises]
676
00:36:29,981 --> 00:36:31,901
♪ For making your mind up ♪
677
00:36:33,061 --> 00:36:35,181
If only I had someone very clever
678
00:36:35,261 --> 00:36:38,021
to turn this VIP pod into a revival booth.
679
00:36:40,021 --> 00:36:41,941
[laughing]
680
00:36:42,461 --> 00:36:43,781
[song continues]
681
00:36:43,861 --> 00:36:45,141
[all laugh]
682
00:36:46,181 --> 00:36:47,741
[gasping]
683
00:36:48,341 --> 00:36:50,101
[all cheering]
684
00:36:54,261 --> 00:36:56,581
[cheering continues]
685
00:36:56,661 --> 00:36:58,461
♪ For making your mind up ♪
686
00:36:59,421 --> 00:37:01,461
♪ For making your mind up ♪
687
00:37:01,541 --> 00:37:02,541
[song ends]
688
00:37:02,621 --> 00:37:06,941
Ladies, gentlemen, others, betters,
whatevers, we are back!
689
00:37:07,021 --> 00:37:08,741
-[laughing]
-[Sabine speaks French]
690
00:37:08,821 --> 00:37:10,901
[laughs]
691
00:37:10,981 --> 00:37:12,261
Whoo!
692
00:37:12,341 --> 00:37:14,341
[cheering]
693
00:37:16,501 --> 00:37:19,741
Oh, and that is the spirit
of the Song Contest.
694
00:37:19,821 --> 00:37:21,861
-It's not about winning.
-Non.
695
00:37:21,941 --> 00:37:25,301
But it is the joy of each other.
696
00:37:25,381 --> 00:37:27,341
Oh, come on Rylan, do your stuff.
697
00:37:27,421 --> 00:37:30,341
Now, the actual contest is
a little bit null and void,
698
00:37:30,421 --> 00:37:33,021
what with us nearly dying and everything.
She looks well.
699
00:37:33,101 --> 00:37:36,141
Uh, but there is one song.
700
00:37:36,221 --> 00:37:38,621
One song we want you all to hear
701
00:37:38,701 --> 00:37:41,101
right across the galaxy.
702
00:37:41,181 --> 00:37:44,021
With all three trillion of you watching,
703
00:37:44,101 --> 00:37:46,981
I give to you, Cora Saint Bavier.
704
00:38:01,421 --> 00:38:05,821
This is a song
the Corporation tried to hide.
705
00:38:07,381 --> 00:38:11,021
The song of my home planet, Hellia.
706
00:38:12,221 --> 00:38:14,341
[audience member]
Go back where you came from!
707
00:38:16,341 --> 00:38:18,941
To remind us of the world that we lost.
708
00:38:20,021 --> 00:38:23,861
To remember a civilisation
that the Corporation destroyed.
709
00:38:25,581 --> 00:38:26,861
Its beauty.
710
00:38:29,661 --> 00:38:30,941
Its history.
711
00:38:34,061 --> 00:38:35,181
Its soul.
712
00:38:40,661 --> 00:38:43,661
[singing in alien language]
713
00:38:49,021 --> 00:38:51,021
[♪ orchestra playing]
714
00:38:57,621 --> 00:38:59,621
[♪ singing continues]
715
00:39:36,981 --> 00:39:39,341
[♪ music swells]
716
00:40:16,901 --> 00:40:17,941
[music ends]
717
00:40:44,181 --> 00:40:46,101
[audience applauding, cheering]
718
00:40:54,941 --> 00:40:56,501
[chuckles] Good girl.
719
00:40:57,381 --> 00:40:59,381
[cheering continues]
720
00:41:24,221 --> 00:41:25,781
-There you go.
-[Doctor gasps]
721
00:41:25,861 --> 00:41:27,501
They found it on the asteroid spar.
722
00:41:27,581 --> 00:41:28,741
It's a tough old thing.
723
00:41:30,421 --> 00:41:31,941
[Belinda] Thank you.
724
00:41:32,581 --> 00:41:35,541
I'd better get back. There's
a lot of accident forms to fill in.
725
00:41:36,261 --> 00:41:37,981
-Take care now.
-[Belinda chuckles]
726
00:41:38,061 --> 00:41:39,181
Bless you.
727
00:41:40,581 --> 00:41:42,501
-[Belinda sighs]
-Hmm.
728
00:41:42,581 --> 00:41:43,581
Hmm!
729
00:41:44,821 --> 00:41:48,701
And the results from Belinda say,
730
00:41:49,301 --> 00:41:51,541
-"Douze points, Docteur."
-[chuckles]
731
00:41:51,621 --> 00:41:55,701
I thought it was my "Waterloo",
turns out it was my "Rise Like a Phoenix"!
732
00:41:55,781 --> 00:41:57,221
-[chuckles]
-[laughs]
733
00:41:58,621 --> 00:41:59,621
Oh…
734
00:42:00,741 --> 00:42:02,661
I don't think I've ever told you.
735
00:42:03,581 --> 00:42:04,701
You're wonderful.
736
00:42:06,261 --> 00:42:07,981
[both laugh]
737
00:42:12,701 --> 00:42:14,621
-But still…
-Mmm?
738
00:42:16,541 --> 00:42:18,701
I never really know what you're thinking.
739
00:42:20,301 --> 00:42:22,021
You scared me back there.
740
00:42:23,861 --> 00:42:25,581
I scared myself.
741
00:42:27,581 --> 00:42:30,021
The death of three trillion people
triggered me.
742
00:42:30,101 --> 00:42:31,941
It made me think of my home planet.
743
00:42:34,021 --> 00:42:35,061
'Cause they all died.
744
00:42:36,141 --> 00:42:37,701
In a single second.
745
00:42:38,461 --> 00:42:40,181
Every last Time Lord.
746
00:42:42,581 --> 00:42:43,821
But I got this image…
747
00:42:43,901 --> 00:42:45,061
Grandfather?
748
00:42:50,861 --> 00:42:52,461
[chuckles]
749
00:42:53,141 --> 00:42:54,301
It can't be.
750
00:42:55,501 --> 00:42:56,501
[Belinda chuckles]
751
00:42:56,581 --> 00:42:58,821
[stammers] I need to get you home, Bel.
752
00:42:58,901 --> 00:43:00,021
-Uh-huh.
-Uh-huh.
753
00:43:00,101 --> 00:43:01,301
[both chuckle]
754
00:43:01,381 --> 00:43:03,421
If I disappear for much longer,
755
00:43:03,501 --> 00:43:06,061
they're going to make a podcast
about the missing nurse.
756
00:43:06,141 --> 00:43:10,621
And besides,
there is a very tasty chef on Hinge,
757
00:43:10,701 --> 00:43:12,061
who's gonna think I ghosted him,
758
00:43:12,141 --> 00:43:14,741
so fire up that Vindicator
and get me back to planet Earth.
759
00:43:15,701 --> 00:43:18,341
Planet Earth.
Age-old home of the human race.
760
00:43:18,421 --> 00:43:21,461
Also dogs, cats, ferrets,
polar bears and measles.
761
00:43:21,941 --> 00:43:24,181
Oh, my God. It's Graham Norton.
762
00:43:24,261 --> 00:43:26,861
Poor old Earth died, many years ago.
763
00:43:28,341 --> 00:43:29,421
Hologram, explain.
764
00:43:29,501 --> 00:43:31,981
The history books say the planet ended
765
00:43:32,061 --> 00:43:35,421
on the old Earth date May the 24th, 2025.
766
00:43:36,021 --> 00:43:37,621
-What?
-Ended…
767
00:43:37,701 --> 00:43:38,901
ended how?
768
00:43:39,541 --> 00:43:43,541
It is said the planet disintegrated,
into rock and dust and ashes.
769
00:43:44,141 --> 00:43:48,021
All the memories here were sieved
from the rubble of a civilisation
770
00:43:48,101 --> 00:43:50,301
that died in a single second.
771
00:43:50,981 --> 00:43:52,301
Cause?
772
00:43:52,381 --> 00:43:53,621
Unknown.
773
00:44:04,061 --> 00:44:05,741
That was the day that I left.
774
00:44:05,821 --> 00:44:07,181
How can the whole world be dead?
775
00:44:07,261 --> 00:44:09,941
I don't know, but we are gonna find out.
776
00:44:10,541 --> 00:44:13,341
'Cause we finally have enough readings
on the Vindicator.
777
00:44:13,421 --> 00:44:14,621
This thing is working.
778
00:44:14,701 --> 00:44:17,061
Bel, I am not just gonna take you home.
779
00:44:17,141 --> 00:44:18,821
I am gonna save your home.
780
00:44:20,061 --> 00:44:21,261
Here we go.
781
00:44:23,021 --> 00:44:25,461
[electricity powers down]
782
00:44:25,541 --> 00:44:28,021
[alarm blaring]
783
00:44:31,101 --> 00:44:33,301
What… What's happening?
784
00:44:33,381 --> 00:44:35,341
[machinery humming]
785
00:44:36,381 --> 00:44:38,821
[machinery grinding]
786
00:44:40,501 --> 00:44:42,261
[Belinda] What is that noise?
787
00:44:47,781 --> 00:44:50,421
That is the sound of May the 24th.
788
00:44:53,381 --> 00:44:55,381
[♪ theme song playing]
789
00:45:02,581 --> 00:45:04,501
Here we go. This is the last one.
790
00:45:08,661 --> 00:45:11,141
Oh. We've had quite a few
with some side effects.
791
00:45:11,221 --> 00:45:13,221
-But I can get you to a sick bay.
-Has he gone?
792
00:45:13,301 --> 00:45:14,741
My name is Mike and I'm a nurse.
793
00:45:14,821 --> 00:45:15,821
I said, has he gone?
794
00:45:15,901 --> 00:45:17,741
-Who?
-The Doctor.
795
00:45:18,541 --> 00:45:20,541
-How do you know the Doctor?
-Yeah, he's gone.
796
00:45:20,621 --> 00:45:22,781
We looked for him,
but he's just disappeared.
797
00:45:23,501 --> 00:45:24,941
Then it's safe.
798
00:45:26,581 --> 00:45:30,141
I'm afraid my double-brainstem froze.
799
00:45:30,221 --> 00:45:32,581
Lethal for a Time Lady.
800
00:45:32,661 --> 00:45:35,381
But I've got my own knack for survival.
801
00:45:35,981 --> 00:45:39,981
I suppose I should think
of some famous last words.
802
00:45:40,581 --> 00:45:42,061
How about…
803
00:45:44,261 --> 00:45:46,821
Let battle begin.
804
00:45:49,141 --> 00:45:50,141
Oh.
805
00:45:50,221 --> 00:45:52,501
Oh, must we? How inelegant.
806
00:45:52,581 --> 00:45:55,061
Oh, I… I'm ever so sorry, ma'am.
807
00:45:57,741 --> 00:45:59,941
Ugh. Well, they never taught me that
at nursing school.
808
00:46:05,741 --> 00:46:08,901
-We've bi-generated.
-Evidently.
809
00:46:08,981 --> 00:46:10,861
But how did you…
810
00:46:11,621 --> 00:46:14,861
-Are you both the same person?
-Unfortunately, yes.
811
00:46:14,941 --> 00:46:16,901
Our name is the Rani.
812
00:46:17,421 --> 00:46:20,221
Although she's become a Rani,
813
00:46:20,741 --> 00:46:23,381
while I'm the Rani.
814
00:46:25,101 --> 00:46:27,861
The definite article, so to speak.
815
00:46:27,941 --> 00:46:31,101
Now, have you got the Vindicator readings?
816
00:46:31,181 --> 00:46:32,181
Here, ma'am.
817
00:46:32,261 --> 00:46:33,301
Sorry, ma'am.
818
00:46:34,581 --> 00:46:36,221
Then come with me, Mrs Flood.
819
00:46:36,301 --> 00:46:39,901
Out of the way, boys.
Because I have a date to arrange.
820
00:46:40,381 --> 00:46:44,541
And as for the Doctor, oh,
I will bring him absolute terror.
821
00:46:44,621 --> 00:46:45,701
That's what I said.
822
00:46:45,781 --> 00:46:47,741
-Shut up.
-Yes, ma'am.
823
00:46:48,301 --> 00:46:50,781
[♪ theme song playing]
824
00:46:50,781 --> 00:46:55,781
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
825
00:46:50,781 --> 00:47:00,781
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
54705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.