All language subtitles for Crackerjack.1994.480p.DVDRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,834 --> 00:00:03,571 (dramatic music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:26,560 --> 00:00:29,029 - Caroline, get out of the car! 5 00:00:29,029 --> 00:00:32,366 Get out of the car! (voice echoing) 6 00:00:32,366 --> 00:00:35,136 (dramatic music) 7 00:00:48,382 --> 00:00:53,354 (sirens blaring) (dramatic music) 8 00:01:54,815 --> 00:01:57,050 - [Morey] Jack you've really done it this time. 9 00:01:57,050 --> 00:01:59,086 We should never have come this far without backup. 10 00:01:59,086 --> 00:02:00,721 - [Jack] Shut up, Morey. 11 00:02:00,721 --> 00:02:03,691 - [Morey] Shut up, my ass, I just got married, Jack. 12 00:02:03,691 --> 00:02:05,159 Why do you have to do this to me now? 13 00:02:05,159 --> 00:02:06,760 For Christ's sake. 14 00:02:06,760 --> 00:02:10,030 This was supposed to be just a stakeout. (sneezes) 15 00:02:12,065 --> 00:02:14,101 (guns firing) 16 00:02:14,101 --> 00:02:15,503 - [Jack] Gesundheit Morey. 17 00:02:15,503 --> 00:02:17,305 - Gesundheit my ass. 18 00:02:17,305 --> 00:02:19,072 (dramatic music) 19 00:02:19,072 --> 00:02:24,077 (guns firing) (dramatic music) 20 00:02:24,812 --> 00:02:26,280 This is the police! 21 00:02:26,280 --> 00:02:27,815 Drop your weapons and put your hands in the air. 22 00:02:27,815 --> 00:02:29,817 - I don't think they're gonna come quietly, Morey. 23 00:02:29,817 --> 00:02:32,453 (dramatic music) 24 00:02:32,453 --> 00:02:37,458 (guns firing) (dramatic music) 25 00:02:47,235 --> 00:02:48,035 - Goddamn Jack. 26 00:02:48,969 --> 00:02:50,671 You've stopped, haven't you? 27 00:02:50,671 --> 00:02:53,874 (dramatic music) 28 00:02:53,874 --> 00:02:56,043 - Keep that son-of-a-bitch pointed down. 29 00:02:56,043 --> 00:02:58,412 I'll get you back to your little lady. 30 00:02:58,412 --> 00:02:59,247 - No Jack. 31 00:02:59,247 --> 00:03:00,047 Jack, no! 32 00:03:01,749 --> 00:03:02,850 Asshole. 33 00:03:02,850 --> 00:03:07,855 (dramatic music) (guns firing) 34 00:03:29,343 --> 00:03:34,348 (thug grunting) (dramatic music) 35 00:03:48,195 --> 00:03:53,200 (guns firing) (dramatic music) 36 00:03:53,701 --> 00:03:54,201 - Shit. 37 00:03:57,204 --> 00:03:58,839 Shit. 38 00:03:58,839 --> 00:04:01,475 (dramatic music) 39 00:04:07,080 --> 00:04:07,915 Oh shit. 40 00:04:10,384 --> 00:04:13,120 (dramatic music) 41 00:04:22,029 --> 00:04:24,031 - I'm still here, Morey. 42 00:04:24,998 --> 00:04:29,136 - No shit. (sirens blaring) 43 00:04:29,136 --> 00:04:31,905 (dramatic music) 44 00:04:47,588 --> 00:04:49,490 - Take him over there. 45 00:04:49,490 --> 00:04:52,225 (dramatic music) 46 00:05:28,261 --> 00:05:29,296 - Ah, good evening. 47 00:05:30,898 --> 00:05:31,732 Gentlemen. 48 00:05:34,968 --> 00:05:36,570 Ah. 49 00:05:36,570 --> 00:05:39,206 Mr. Oliver Green, our Ice Man. 50 00:05:42,075 --> 00:05:43,477 - Who are you guys? 51 00:05:45,078 --> 00:05:46,814 What do you want from me? 52 00:05:46,814 --> 00:05:49,550 (dramatic music) 53 00:06:00,961 --> 00:06:02,262 - The habit of a weak man. 54 00:06:07,935 --> 00:06:08,769 Now. 55 00:06:10,604 --> 00:06:12,339 You will speak only when you are spoken to, 56 00:06:12,339 --> 00:06:13,741 you'll do exactly as you're told, 57 00:06:13,741 --> 00:06:16,977 you will give us your expertise for a few days only, 58 00:06:16,977 --> 00:06:18,712 you will pay close attention, 59 00:06:24,384 --> 00:06:26,086 and you will relax. 60 00:06:26,086 --> 00:06:28,956 (dramatic music) 61 00:06:28,956 --> 00:06:30,123 Now, let's get to work. 62 00:06:33,260 --> 00:06:35,629 The more time we spend on preparation, 63 00:06:35,629 --> 00:06:38,365 the less chance we have of any unexpected complications. 64 00:06:58,218 --> 00:07:00,353 - Give me that cold, I'm gonna kill you, Morey. 65 00:07:00,353 --> 00:07:01,489 - Yeah, well it's your birthday, Jack. 66 00:07:01,489 --> 00:07:02,856 I gotta give you something. 67 00:07:04,291 --> 00:07:08,762 Look, I got a call from the department psychologist today. 68 00:07:09,897 --> 00:07:11,331 Look man, you're gonna have to stop this. 69 00:07:12,566 --> 00:07:13,801 - This? 70 00:07:13,801 --> 00:07:14,635 - Yeah, this. 71 00:07:15,803 --> 00:07:17,037 You scared the shit out of me tonight. 72 00:07:17,037 --> 00:07:18,806 - It's called getting the job done, Morey. 73 00:07:18,806 --> 00:07:20,474 Maybe you should try it sometime. 74 00:07:20,474 --> 00:07:24,077 - Bullshit, it's called post traumatic shock syndrome. 75 00:07:24,077 --> 00:07:24,978 - Christ. 76 00:07:27,214 --> 00:07:28,716 - It's called blaming yourself for not getting killed 77 00:07:28,716 --> 00:07:30,117 when others did. 78 00:07:30,117 --> 00:07:32,520 It's called screwing with your life, man. 79 00:07:32,520 --> 00:07:36,356 Nobody does what you did tonight to get the job done, Jack. 80 00:07:36,356 --> 00:07:39,459 You went in there to, to swallow a bullet. 81 00:07:39,459 --> 00:07:41,562 Look, you know what they've been calling you 82 00:07:41,562 --> 00:07:43,797 for the past few months down at the precinct? 83 00:07:44,898 --> 00:07:46,399 Cracker Jack. 84 00:07:46,399 --> 00:07:48,636 That's what they've been calling you, Cracker Jack. 85 00:07:48,636 --> 00:07:49,469 - Yeah. 86 00:07:50,871 --> 00:07:52,472 Well, the hell with them, Morey. 87 00:07:54,608 --> 00:07:55,743 The hell with you, too. 88 00:08:02,182 --> 00:08:03,016 - Aw man. 89 00:08:04,184 --> 00:08:06,887 When are you gonna get your shit together? 90 00:08:06,887 --> 00:08:09,657 (dramatic music) 91 00:08:14,394 --> 00:08:17,164 (women shouting) 92 00:08:21,635 --> 00:08:24,404 (dramatic music) 93 00:08:58,906 --> 00:09:00,307 - [All] Surprise! 94 00:09:16,624 --> 00:09:17,991 - I'll be back in a minute. 95 00:09:21,128 --> 00:09:22,462 Hey, little brother. 96 00:09:22,462 --> 00:09:24,364 You really gave us a scare back there. 97 00:09:31,138 --> 00:09:34,007 - The next time you're planning a surprise, you let me know 98 00:09:34,007 --> 00:09:35,408 so I know when to stay away. 99 00:09:38,545 --> 00:09:40,681 Oh, Christ. 100 00:09:47,788 --> 00:09:51,191 - Hold this, mister. - Annie, Annie, here. 101 00:09:53,393 --> 00:09:54,828 - Do you know why I married your brother? 102 00:09:54,828 --> 00:09:56,930 - No idea, gold card? 103 00:09:56,930 --> 00:09:59,499 - (scoffs) Don't be like that, Jack. 104 00:09:59,499 --> 00:10:02,736 I married him for family, something I never had. 105 00:10:02,736 --> 00:10:05,973 You, Caroline, the kids, were an inspiration to me. 106 00:10:11,144 --> 00:10:13,413 It's been almost a year now, and I know it's been tough. 107 00:10:13,413 --> 00:10:16,549 But Mike and I have been behind you all the way. 108 00:10:16,549 --> 00:10:17,550 We're here for you. 109 00:10:18,986 --> 00:10:21,421 Jack, we're your family. - Yeah, what's left of it. 110 00:10:25,625 --> 00:10:28,962 - Well, I put that gold card to good use. 111 00:10:36,870 --> 00:10:38,105 - What's this? 112 00:10:38,105 --> 00:10:40,207 - You're coming with Mike and me on vacation. 113 00:10:41,274 --> 00:10:42,710 You're gonna love it. 114 00:10:42,710 --> 00:10:46,179 Way up in the Rockies, really isolated. 115 00:10:46,179 --> 00:10:51,151 Exclusive, no drug pushers, no murderers, no serial killers. 116 00:10:52,052 --> 00:10:53,520 It'll be an adventure for you. 117 00:10:53,520 --> 00:10:55,122 - That's real nice, Annie, but I'm on a case. 118 00:10:55,122 --> 00:10:56,623 I don't just pack up and leave. 119 00:10:57,758 --> 00:11:00,027 - Come here, sweetie. 120 00:11:00,027 --> 00:11:00,794 - Here. 121 00:11:04,798 --> 00:11:06,734 So, this weekend? - That's right. 122 00:11:06,734 --> 00:11:10,103 (phone ringing) 123 00:11:10,103 --> 00:11:11,171 It's for you. 124 00:11:13,974 --> 00:11:15,976 - Yeah. - Jack, this is Ed. 125 00:11:15,976 --> 00:11:17,911 Jack? - (sighs) Captain, hey. 126 00:11:17,911 --> 00:11:19,479 How's it going, man? 127 00:11:19,479 --> 00:11:20,413 - [Captain] Cut the crap, Jack. 128 00:11:20,413 --> 00:11:21,481 I've been talking to Goldstein. 129 00:11:21,481 --> 00:11:23,016 He said you're going bananas. 130 00:11:23,016 --> 00:11:25,152 Your sister-in-law tells me the same thing. 131 00:11:25,152 --> 00:11:27,287 As of now, you're on a leave of absence. 132 00:11:27,287 --> 00:11:29,156 - That's bullshit, sir. - Jack. 133 00:11:32,926 --> 00:11:34,194 - There's no way, 134 00:11:34,194 --> 00:11:36,396 no way you're getting me onto some dumb mountain. 135 00:11:40,700 --> 00:11:45,505 - [Announcer] Next gondola will be arriving in 10 minutes. 136 00:11:48,141 --> 00:11:50,043 All guests should report to the valet 137 00:11:50,043 --> 00:11:52,512 with all your baggage and contraband. 138 00:11:53,413 --> 00:11:56,149 (dramatic music) 139 00:12:01,221 --> 00:12:02,489 - Isn't this beautiful? 140 00:12:05,125 --> 00:12:08,295 My three favorite men in the world. 141 00:12:08,295 --> 00:12:09,529 I must be in heaven. 142 00:12:12,065 --> 00:12:14,134 Now all we have to do is get through the next week 143 00:12:14,134 --> 00:12:16,136 without you guys killing each other. 144 00:12:16,136 --> 00:12:19,472 Then I'll know that we can get through anything. 145 00:12:19,472 --> 00:12:22,209 (dramatic music) 146 00:12:26,679 --> 00:12:28,882 - Hey, this is great. 147 00:12:28,882 --> 00:12:31,618 (dramatic music) 148 00:12:39,459 --> 00:12:42,295 You weren't kidding about this place being isolated. 149 00:12:42,295 --> 00:12:45,032 (dramatic music) 150 00:13:16,563 --> 00:13:19,066 - [Alex] Come on, Einstein, we don't have all day. 151 00:13:20,200 --> 00:13:22,936 (dramatic music) 152 00:13:59,039 --> 00:14:01,875 (knocking on door) 153 00:14:04,044 --> 00:14:05,578 - So, you all settled in? 154 00:14:09,950 --> 00:14:11,484 You're on vacation, Jack, 155 00:14:11,484 --> 00:14:13,286 you won't be needing that .45. - Annie, Annie, 156 00:14:13,286 --> 00:14:15,155 just wait a goddamn minute. - Jack. 157 00:14:21,594 --> 00:14:24,431 I'm locking this up in our room till the end of our stay. 158 00:14:33,673 --> 00:14:35,375 By the way, there's an orientation tour 159 00:14:35,375 --> 00:14:36,409 of the resort in half an hour. 160 00:14:36,409 --> 00:14:38,245 We're all meeting by the pool. 161 00:14:38,245 --> 00:14:39,079 - Can't wait. 162 00:14:43,616 --> 00:14:44,985 - You'll survive, Jack. 163 00:14:51,925 --> 00:14:53,026 - I always do. 164 00:14:53,026 --> 00:14:55,762 (dramatic music) 165 00:15:17,750 --> 00:15:18,585 - Crap! 166 00:15:18,585 --> 00:15:21,321 (dramatic music) 167 00:15:33,033 --> 00:15:35,368 (screaming) 168 00:15:38,638 --> 00:15:41,408 (dramatic music) 169 00:15:47,647 --> 00:15:48,815 Saved us a bullet. 170 00:15:51,784 --> 00:15:53,153 (knocking on door) - Jack? 171 00:15:54,587 --> 00:15:57,157 Jack, are you ready to go on this nature walk, or what? 172 00:15:58,058 --> 00:15:58,891 Jack? 173 00:16:04,131 --> 00:16:06,233 - Top it off, please. - Sure. 174 00:16:12,872 --> 00:16:13,973 - Excuse me, Mr. Wild? 175 00:16:19,412 --> 00:16:22,015 I'm K.C., the activities director. 176 00:16:22,015 --> 00:16:23,350 Now, your sister-in-law, Annie, said 177 00:16:23,350 --> 00:16:25,318 that I might find you here. 178 00:16:25,318 --> 00:16:26,819 She asked me to see if I could convince you 179 00:16:26,819 --> 00:16:29,122 to come along with us on the orientation walk. 180 00:16:32,559 --> 00:16:35,628 - Um, well, Miss, see I think I'm pretty well 181 00:16:35,628 --> 00:16:36,563 pointed right here. 182 00:16:39,499 --> 00:16:41,034 - Suit yourself. 183 00:16:41,034 --> 00:16:42,502 Oh, she did ask me to see if you had anything to say 184 00:16:42,502 --> 00:16:44,971 to Dr. Goldstein when she speaks to him tonight. 185 00:16:46,373 --> 00:16:48,608 - Yeah, come to think of it. 186 00:16:48,608 --> 00:16:49,509 Tell her he can... 187 00:16:55,182 --> 00:16:57,217 Tell you what. 188 00:16:57,217 --> 00:16:58,985 I'll tell her myself. 189 00:17:04,457 --> 00:17:07,860 - I just have to make one stop, and we'll be right out. 190 00:17:15,802 --> 00:17:17,570 - What's that? 191 00:17:17,570 --> 00:17:19,172 - A locator beacon. 192 00:17:19,172 --> 00:17:21,541 - Planning on getting us lost out there? 193 00:17:21,541 --> 00:17:25,145 - No, the rangers make us use them just in case. 194 00:17:26,913 --> 00:17:28,681 - What does K.C. stand for? 195 00:17:28,681 --> 00:17:31,218 - Oh, Mr. Wild, I'm afraid that information is 196 00:17:31,218 --> 00:17:33,653 is only for relatives and close friends. 197 00:17:34,921 --> 00:17:37,157 You ready? 198 00:17:37,157 --> 00:17:38,625 - [Jack] All right. 199 00:17:38,625 --> 00:17:41,394 (dramatic music) 200 00:17:47,367 --> 00:17:50,470 - Should have flown straight to Rome. 201 00:17:52,639 --> 00:17:53,473 - Mario, 202 00:17:54,641 --> 00:17:56,909 I was about your age when I first came here 203 00:17:56,909 --> 00:17:58,678 with your Aunt Maria. 204 00:18:00,147 --> 00:18:02,182 We were on our honeymoon. 205 00:18:05,218 --> 00:18:07,053 Now, I am a dying man. 206 00:18:09,589 --> 00:18:10,457 I have arthritis. 207 00:18:11,624 --> 00:18:14,394 My intestines feel like a traffic jam. 208 00:18:14,394 --> 00:18:15,728 And on top of it all, my 209 00:18:16,929 --> 00:18:18,298 my heart is acting up. 210 00:18:22,402 --> 00:18:24,971 But I have outlived my enemies, 211 00:18:24,971 --> 00:18:28,074 thanks to the miracle of this wonderful place. 212 00:18:29,376 --> 00:18:32,145 (dramatic music) 213 00:18:35,448 --> 00:18:37,550 - Isn't it something? 214 00:18:37,550 --> 00:18:40,653 It's a glacier, a river of ice. 215 00:18:40,653 --> 00:18:43,856 It carved out this whole valley about 35,000 years ago. 216 00:18:45,658 --> 00:18:47,727 - An ice river, huh? 217 00:18:47,727 --> 00:18:49,962 How soon till it gets to our hotel? 218 00:18:49,962 --> 00:18:51,731 - About 15,000 years. 219 00:18:53,099 --> 00:18:55,302 You'll probably have checked out by then, Mr. Wild. 220 00:18:56,603 --> 00:18:58,271 - I feel much safer. 221 00:18:58,271 --> 00:19:00,940 (dramatic music) 222 00:19:04,877 --> 00:19:06,479 - Nice day, isn't it? - Uh-huh. 223 00:19:07,380 --> 00:19:08,215 - Who are they? 224 00:19:09,382 --> 00:19:10,983 - They've been here since three days. 225 00:19:10,983 --> 00:19:12,419 Some survey on the glacier. 226 00:19:14,086 --> 00:19:15,322 We don't see much of them. 227 00:19:15,322 --> 00:19:16,689 They head up to the ice in the morning 228 00:19:16,689 --> 00:19:18,591 and back in the chalet by the evening. 229 00:19:21,261 --> 00:19:24,264 Well, I guess we should be heading down now. 230 00:19:24,264 --> 00:19:26,766 (dramatic music) 231 00:19:26,766 --> 00:19:29,068 - I have written this letter for our visit. 232 00:19:30,237 --> 00:19:32,872 There's an introduction to His Excellency. 233 00:19:33,773 --> 00:19:36,509 (dramatic music) 234 00:20:00,800 --> 00:20:03,636 (people chatting) 235 00:20:09,609 --> 00:20:11,911 - [Annie] (whistles) Looking fine, Jack. 236 00:20:14,614 --> 00:20:16,082 (sighs) 237 00:20:16,082 --> 00:20:17,717 - What, you leave the kid in the room? 238 00:20:17,717 --> 00:20:21,521 - Ah, baby alert. - All the latest toys, huh? 239 00:20:22,622 --> 00:20:25,458 (people chatting) 240 00:20:44,176 --> 00:20:45,044 - Mr. Wild? 241 00:20:46,513 --> 00:20:50,750 - I'm sorry, I, I didn't mean to walk in on you like that. 242 00:20:55,855 --> 00:20:57,457 - [K.C.] You can turn around now. 243 00:21:01,594 --> 00:21:03,896 - [Jack] So, this is the hot springs? 244 00:21:03,896 --> 00:21:06,065 - Yes, it beats the pool down by the hotel. 245 00:21:07,734 --> 00:21:11,037 I come here at least once a day to clear my head. 246 00:21:11,037 --> 00:21:12,505 You should try it sometime. 247 00:21:13,673 --> 00:21:15,442 - I'm more of a shower man, myself. 248 00:21:20,647 --> 00:21:22,148 I was, uh... 249 00:21:22,148 --> 00:21:23,716 I was wondering if I could buy you a drink or something 250 00:21:23,716 --> 00:21:25,318 later on. 251 00:21:25,318 --> 00:21:26,986 - Oh, I, 252 00:21:26,986 --> 00:21:30,423 I don't fool around with guests, Mr. Wild. 253 00:21:30,423 --> 00:21:32,525 But, I'll see you at dinner tonight. 254 00:21:32,525 --> 00:21:33,826 You're coming, aren't you? 255 00:21:35,294 --> 00:21:36,629 - All right. 256 00:21:36,629 --> 00:21:39,366 (dramatic music) 257 00:21:41,233 --> 00:21:44,136 (thunder rumbling) 258 00:21:47,407 --> 00:21:48,641 - [Thug] Lousy dynamite. 259 00:21:50,643 --> 00:21:53,680 - Don't worry, it'll do the job, won't it? 260 00:21:53,680 --> 00:21:56,315 (thugs talking) 261 00:21:58,785 --> 00:21:59,586 - Jacques. 262 00:22:02,455 --> 00:22:03,990 - Why don't you bring your own? 263 00:22:09,429 --> 00:22:11,931 (swing music) 264 00:22:17,704 --> 00:22:19,372 - I think you've had enough, doc. 265 00:22:24,977 --> 00:22:26,345 I'll be right back. 266 00:22:26,345 --> 00:22:28,848 (swing music) 267 00:22:30,883 --> 00:22:32,018 - That's it. 268 00:22:32,018 --> 00:22:33,620 I'm going to get him. 269 00:22:33,620 --> 00:22:36,122 (swing music) 270 00:22:45,798 --> 00:22:48,401 - What's the matter with you, Mario? 271 00:22:48,401 --> 00:22:50,169 You don't eat your food. 272 00:22:50,169 --> 00:22:53,305 (muffled swing music) 273 00:23:04,517 --> 00:23:06,519 - Oh, very classy, Jack. 274 00:23:07,620 --> 00:23:08,988 You won't be needing that, though. 275 00:23:08,988 --> 00:23:11,090 They have a license here. 276 00:23:12,124 --> 00:23:14,260 Come on. - All right. 277 00:23:14,260 --> 00:23:15,194 - Ah. 278 00:23:15,194 --> 00:23:18,364 (muffled swing music) 279 00:23:20,132 --> 00:23:21,434 - Thanks, Mike. 280 00:23:21,434 --> 00:23:23,936 (swing music) 281 00:23:31,744 --> 00:23:32,579 - Hi. - Hi. 282 00:23:33,746 --> 00:23:35,181 - You look great. 283 00:23:36,916 --> 00:23:37,917 - Dance? 284 00:23:37,917 --> 00:23:40,520 (mellow music) 285 00:23:46,593 --> 00:23:47,827 - Son-of-a-bitch. 286 00:23:47,827 --> 00:23:50,396 (mellow music) 287 00:24:07,980 --> 00:24:10,082 - It's been a long time. 288 00:24:10,082 --> 00:24:11,450 - That's okay. 289 00:24:11,450 --> 00:24:14,020 (mellow music) 290 00:24:19,058 --> 00:24:21,594 - I told you it was a good idea to bring him along. 291 00:24:25,031 --> 00:24:27,399 - Thought you said you don't fool around with the guests. 292 00:24:27,399 --> 00:24:28,234 - I don't. 293 00:24:29,636 --> 00:24:30,837 Fool around. 294 00:24:30,837 --> 00:24:35,542 (mellow music) (people chatting) 295 00:24:47,887 --> 00:24:52,358 (transitions to dramatic music) 296 00:24:52,358 --> 00:24:57,363 - I see they'll allow anyone at this resort. 297 00:24:57,363 --> 00:25:00,232 (people shouting) 298 00:25:00,232 --> 00:25:01,500 - Come on, come on! 299 00:25:01,500 --> 00:25:03,636 Piece of shit! - You here alone Cracker Jack? 300 00:25:03,636 --> 00:25:05,104 I don't see no wife and kids. 301 00:25:07,740 --> 00:25:09,275 - What the hell's wrong with you, Jack? 302 00:25:11,443 --> 00:25:14,180 (dramatic music) 303 00:25:15,347 --> 00:25:17,884 Look, I am really sorry. 304 00:25:17,884 --> 00:25:20,653 (dramatic music) 305 00:25:22,789 --> 00:25:24,490 What the hell do you think you're doing, Jack? 306 00:25:24,490 --> 00:25:26,392 How dare you bring that back-alley bullshit 307 00:25:26,392 --> 00:25:27,594 along on this trip. 308 00:25:27,594 --> 00:25:28,928 This isn't some goddamn bar on Rush Street, 309 00:25:28,928 --> 00:25:29,796 you know. - Shut up, Mike. 310 00:25:29,796 --> 00:25:31,731 Shut the fuck up! 311 00:25:31,731 --> 00:25:32,965 You don't know what you're talking about. 312 00:25:32,965 --> 00:25:33,933 Do you know how those people are? 313 00:25:33,933 --> 00:25:34,901 - No I don't! - No, you don't. 314 00:25:34,901 --> 00:25:36,135 - I've had it with you. 315 00:25:36,135 --> 00:25:37,637 I told Annie from the start 316 00:25:37,637 --> 00:25:39,305 it was a bad idea to bring you along on this trip. 317 00:25:40,807 --> 00:25:42,775 There is nothing more I can do for you. 318 00:25:43,910 --> 00:25:46,012 From now on, you're on your own. 319 00:25:46,012 --> 00:25:48,781 (dramatic music) 320 00:26:04,731 --> 00:26:07,634 (knocking on door) 321 00:26:08,968 --> 00:26:09,869 - [K.C.] It's K.C. 322 00:26:12,371 --> 00:26:13,439 Can I come in? 323 00:26:16,142 --> 00:26:17,209 - Yeah, sure. 324 00:26:17,209 --> 00:26:19,979 (dramatic music) 325 00:26:22,381 --> 00:26:23,650 - Are you okay? 326 00:26:23,650 --> 00:26:26,485 (dramatic music) 327 00:26:30,823 --> 00:26:32,158 - I'm fine. 328 00:26:32,158 --> 00:26:34,994 (dramatic music) 329 00:26:41,834 --> 00:26:43,335 - I know this may be none of my business, 330 00:26:43,335 --> 00:26:45,604 but I thought you needed somebody to talk to. 331 00:26:47,306 --> 00:26:48,808 - You're right. 332 00:26:48,808 --> 00:26:50,176 It's none of your business. 333 00:26:51,310 --> 00:26:54,080 (dramatic music) 334 00:26:59,551 --> 00:27:00,352 - I guess not. 335 00:27:06,092 --> 00:27:08,127 - I'm sorry, I didn't mean that. 336 00:27:08,127 --> 00:27:10,897 (dramatic music) 337 00:27:52,638 --> 00:27:54,106 - I'm sorry. 338 00:27:54,106 --> 00:27:55,207 - It's okay. 339 00:27:55,207 --> 00:27:57,977 (dramatic music) 340 00:28:03,015 --> 00:28:04,516 What's the matter? 341 00:28:06,585 --> 00:28:08,654 - Maybe you should leave. 342 00:28:11,958 --> 00:28:12,892 - Yeah. 343 00:28:12,892 --> 00:28:15,661 (dramatic music) 344 00:28:32,378 --> 00:28:35,514 - [Pilot] Where is the drop off? 345 00:28:35,514 --> 00:28:37,583 - [Co-Pilot] Oh, ah, I see it. 346 00:28:37,583 --> 00:28:39,051 Yeah? - All right. 347 00:28:39,051 --> 00:28:40,286 It's time. 348 00:28:40,286 --> 00:28:41,287 - [Man] Okay, boys. 349 00:28:45,457 --> 00:28:46,692 - All right. 350 00:28:46,692 --> 00:28:48,160 Let's go. 351 00:28:48,160 --> 00:28:48,995 Let's go. 352 00:28:50,062 --> 00:28:51,563 Let's go. 353 00:28:51,563 --> 00:28:52,398 Let's go. 354 00:28:53,499 --> 00:28:54,333 Let's go. 355 00:28:55,201 --> 00:28:56,635 Let's go. 356 00:28:56,635 --> 00:28:59,538 (thunder rumbling) 357 00:29:29,802 --> 00:29:32,471 (baby babbling) 358 00:29:34,874 --> 00:29:37,877 - Jack never talked to us much about his police business. 359 00:29:37,877 --> 00:29:39,178 He wouldn't bring it home. 360 00:29:40,112 --> 00:29:42,114 Anyway, a couple of years ago, 361 00:29:42,114 --> 00:29:45,885 he was part of an undercover investigation involving 362 00:29:45,885 --> 00:29:46,785 organized crime. 363 00:29:48,420 --> 00:29:49,989 He was very secretive about it. 364 00:29:52,558 --> 00:29:56,795 We wouldn't see him for, what, weeks, weeks at a time. 365 00:29:58,364 --> 00:30:00,732 One day he came home really worried. 366 00:30:01,667 --> 00:30:03,102 Packed up the wife and kids 367 00:30:03,102 --> 00:30:05,204 to take them to the country for safe keeping. 368 00:30:06,138 --> 00:30:11,077 (dramatic music) (voices echoing) 369 00:30:13,345 --> 00:30:15,214 - Jack, is all this really necessary? 370 00:30:16,883 --> 00:30:18,517 - (sighs) Look, honey. 371 00:30:19,418 --> 00:30:20,920 It's just precaution. 372 00:30:20,920 --> 00:30:23,522 Three weeks, and the trial will be over. 373 00:30:23,522 --> 00:30:24,756 Besides, the kids will love staying 374 00:30:24,756 --> 00:30:26,292 at their granny's for a few days. 375 00:30:26,292 --> 00:30:29,628 Right? (kids giggling) 376 00:30:29,628 --> 00:30:32,264 - Check your oil, sir? - Yeah, sure. 377 00:30:35,701 --> 00:30:36,502 Caroline, 378 00:30:37,436 --> 00:30:38,971 this is a mob trial, 379 00:30:38,971 --> 00:30:40,472 and I'm the prosecution's ace in the hole. 380 00:30:40,472 --> 00:30:41,974 Now, I don't wanna frighten you, 381 00:30:41,974 --> 00:30:43,475 but if they could find a way to get to me, they will. 382 00:30:47,579 --> 00:30:49,081 - I just don't like 383 00:30:49,081 --> 00:30:51,283 taking the kids out of school, you know, 384 00:30:51,283 --> 00:30:52,351 living like fugitives. 385 00:30:53,485 --> 00:30:58,190 (dramatic music) (train signal beeping) 386 00:31:02,929 --> 00:31:04,396 - Trust me on this, all right. 387 00:31:04,396 --> 00:31:05,497 I know what I'm doing. 388 00:31:06,498 --> 00:31:09,601 - Okay. 389 00:31:09,601 --> 00:31:10,970 - Where's that guy gone to? 390 00:31:14,073 --> 00:31:16,175 I'll be right back. - Okay. 391 00:31:16,175 --> 00:31:19,411 (train signal beeping) 392 00:31:25,717 --> 00:31:28,454 (dramatic music) 393 00:31:32,558 --> 00:31:33,459 - Caroline! 394 00:31:35,227 --> 00:31:37,263 Get out of the car! (voice echoing) 395 00:31:37,263 --> 00:31:38,830 Get out of the car! 396 00:31:38,830 --> 00:31:41,600 (dramatic music) 397 00:31:45,204 --> 00:31:46,205 - They never made it. 398 00:31:48,640 --> 00:31:51,210 And Jack has always blamed himself for their deaths. 399 00:31:53,779 --> 00:31:55,647 (sighs) After that, 400 00:31:55,647 --> 00:31:58,817 Jack fell apart, and the case fell through. 401 00:31:58,817 --> 00:32:01,353 We tried to get him to see a shrink. 402 00:32:01,353 --> 00:32:03,189 - We even convinced him to once. 403 00:32:03,189 --> 00:32:04,890 Ended up giving the doc a fat lip. 404 00:32:06,058 --> 00:32:10,829 (dramatic music) (thunder rumbling) 405 00:32:31,117 --> 00:32:33,152 - Three hours and counting. 406 00:32:33,152 --> 00:32:38,157 (dramatic music) (thunder rumbling) 407 00:32:44,763 --> 00:32:46,698 - [Stephan] We're here. 408 00:32:48,534 --> 00:32:50,736 - You're just time for dessert, Stephan. 409 00:32:52,004 --> 00:32:54,306 We go in four minutes. - On my way. 410 00:32:57,609 --> 00:33:00,612 (upbeat swing music) 411 00:33:22,000 --> 00:33:23,835 - [Newscaster] Overcast and 40 degrees, 412 00:33:23,835 --> 00:33:26,172 very light drizzle and fog. 413 00:33:26,172 --> 00:33:31,177 (dramatic music) (newscaster reporting) 414 00:33:42,588 --> 00:33:45,657 (gun fires) (man grunts) 415 00:33:45,657 --> 00:33:48,394 (dramatic music) 416 00:34:29,601 --> 00:34:32,003 - Oh, this is low, Jack. 417 00:34:32,003 --> 00:34:33,372 Really low. 418 00:34:33,372 --> 00:34:36,142 (dramatic music) 419 00:34:45,784 --> 00:34:47,919 - Told them I wanted room service. 420 00:34:47,919 --> 00:34:50,689 (dramatic music) 421 00:35:13,479 --> 00:35:18,484 - What are you-- (guns firing) 422 00:35:19,084 --> 00:35:21,453 (dramatic music) 423 00:35:41,973 --> 00:35:46,978 (woman moaning) (dramatic music) 424 00:36:15,707 --> 00:36:16,675 - What the-- 425 00:36:16,675 --> 00:36:19,445 (dramatic music) 426 00:36:47,072 --> 00:36:49,841 (dramatic music) 427 00:37:03,054 --> 00:37:05,891 (people shouting) 428 00:37:15,634 --> 00:37:20,639 - Move everyone, go, go! (people shouting) 429 00:37:34,152 --> 00:37:36,955 (dramatic music) 430 00:37:36,955 --> 00:37:38,457 - Please carry on. 431 00:37:40,526 --> 00:37:42,394 There's absolutely no reason 432 00:37:42,394 --> 00:37:45,364 why this evening should not continue as 433 00:37:45,364 --> 00:37:46,532 pleasantly as possible. 434 00:37:47,399 --> 00:37:48,334 - [K.C.] Excuse me. 435 00:37:49,568 --> 00:37:50,969 - Get your hands off of her! 436 00:37:58,810 --> 00:38:00,579 - First, I must apologize for the 437 00:38:00,579 --> 00:38:02,681 inconvenience of our intrusion. 438 00:38:04,049 --> 00:38:06,618 Now, can we get underway, or are there anymore 439 00:38:07,753 --> 00:38:11,156 misguided heroes (chuckling) present? 440 00:38:14,926 --> 00:38:16,161 - On your feet. 441 00:38:17,363 --> 00:38:19,498 - Hey, hey, hey. 442 00:38:19,498 --> 00:38:21,733 Hey, how's it going? - Shut up! 443 00:38:22,634 --> 00:38:24,336 What are you doing here? 444 00:38:24,336 --> 00:38:25,604 - Well, this chick downstairs 445 00:38:25,604 --> 00:38:27,473 said she's gonna meet me up here, you know. 446 00:38:27,473 --> 00:38:29,240 (burps) Maybe you don't, it's cool. 447 00:38:29,240 --> 00:38:30,842 That's okay. 448 00:38:30,842 --> 00:38:35,847 (dramatic music) (thunder rumbling) 449 00:39:32,804 --> 00:39:33,905 - Wait, wait. 450 00:39:34,840 --> 00:39:35,741 Look, look. 451 00:39:37,976 --> 00:39:38,977 Chicago P.D. 452 00:39:40,245 --> 00:39:41,613 You're compliant. 453 00:39:41,613 --> 00:39:44,349 (dramatic music) 454 00:39:55,360 --> 00:39:56,528 Hang in there. 455 00:39:57,629 --> 00:39:58,864 - Now, please be calm, 456 00:39:58,864 --> 00:40:01,900 and rest assured that the majority of you have 457 00:40:01,900 --> 00:40:02,701 nothing to fear 458 00:40:03,702 --> 00:40:05,003 from me 459 00:40:05,003 --> 00:40:06,772 or from my associates. 460 00:40:07,706 --> 00:40:10,175 My business here is with one man. 461 00:40:13,612 --> 00:40:14,446 One man only. 462 00:40:15,481 --> 00:40:18,249 (dramatic music) 463 00:40:24,222 --> 00:40:27,025 - Don Ross, forgive me, Don Ross. 464 00:40:27,025 --> 00:40:27,959 I was humiliated. 465 00:40:27,959 --> 00:40:29,227 They, they contacted me, 466 00:40:29,227 --> 00:40:31,763 they said I could get a piece of the pie, that, 467 00:40:31,763 --> 00:40:33,431 that it was my birthright. 468 00:40:33,431 --> 00:40:36,935 (dramatic music) 469 00:40:36,935 --> 00:40:37,903 - Hey, good evening. 470 00:40:40,371 --> 00:40:42,373 It's nice to see you. 471 00:40:45,911 --> 00:40:47,012 Excuse me. 472 00:40:47,012 --> 00:40:49,748 (dramatic music) 473 00:41:07,499 --> 00:41:09,200 - What did you do that for? 474 00:41:09,200 --> 00:41:11,937 (dramatic music) 475 00:41:17,576 --> 00:41:19,511 - You miserable rodent, where are they? 476 00:41:21,713 --> 00:41:23,114 - They were in that box. 477 00:41:23,114 --> 00:41:24,983 I saw them this afternoon, I swear, I swear. 478 00:41:25,884 --> 00:41:28,119 Don Rosso, where are they? 479 00:41:28,119 --> 00:41:30,355 Please, Don Rosso, they'll kill me. 480 00:41:30,355 --> 00:41:31,456 They'll kill you, too. 481 00:41:35,761 --> 00:41:37,863 - This is just to tell me you'll be next. 482 00:41:40,331 --> 00:41:42,400 (laughs) 483 00:41:44,469 --> 00:41:47,472 (speaking foreign language) 484 00:41:47,472 --> 00:41:49,407 Of course, we haven't met. 485 00:41:49,407 --> 00:41:51,643 Let me introduce myself-- - Ivan Getz. 486 00:41:53,078 --> 00:41:56,582 Ex finger man for the East German secret police. 487 00:41:56,582 --> 00:42:00,151 Or did they ax you when you lost your marbles? 488 00:42:00,151 --> 00:42:02,120 Then you came to the States to make good. 489 00:42:03,655 --> 00:42:06,792 We were going to use you for a job last year. 490 00:42:06,792 --> 00:42:07,659 - [Ivan] You did? 491 00:42:10,028 --> 00:42:10,862 - I see. 492 00:42:12,764 --> 00:42:13,865 Not with my authority? 493 00:42:16,267 --> 00:42:18,303 - Well, whatever dealings 494 00:42:18,303 --> 00:42:21,006 we had with you and your associates 495 00:42:21,006 --> 00:42:22,407 had no bearing on the 496 00:42:23,742 --> 00:42:28,747 $15 million worth of diamonds you have now. 497 00:42:30,115 --> 00:42:30,949 Please. 498 00:42:32,217 --> 00:42:33,051 Where are they? 499 00:42:34,152 --> 00:42:36,087 - You're on vacation, Jack. 500 00:42:36,087 --> 00:42:38,223 You won't be needing your .45. 501 00:42:38,223 --> 00:42:40,992 (dramatic music) 502 00:42:42,127 --> 00:42:43,629 - I give you three days, 503 00:42:43,629 --> 00:42:46,064 three days after you leave this place, 504 00:42:46,064 --> 00:42:49,100 till my people find you and feed you your own colons. 505 00:42:50,268 --> 00:42:52,604 Everybody in this place has seen your face. 506 00:42:52,604 --> 00:42:54,005 You don't stand a chance 507 00:42:54,005 --> 00:42:55,941 of digging your way out of here unless, 508 00:42:57,208 --> 00:42:58,009 unless 509 00:42:59,144 --> 00:43:04,049 you kill everybody. (groaning) 510 00:43:04,783 --> 00:43:06,818 Jesus Christ. (groaning) 511 00:43:06,818 --> 00:43:09,554 (dramatic music) 512 00:43:10,689 --> 00:43:13,091 - He's having a heart attack. 513 00:43:15,126 --> 00:43:18,063 (people murmuring) 514 00:43:19,164 --> 00:43:21,933 (dramatic music) 515 00:43:28,139 --> 00:43:31,009 Oh, get a doctor, at least. 516 00:43:31,009 --> 00:43:34,412 - You can't help me. (baby babbling) 517 00:43:34,412 --> 00:43:37,148 (dramatic music) 518 00:43:39,517 --> 00:43:40,351 - Ah shit. 519 00:43:41,219 --> 00:43:43,722 (baby crying) 520 00:43:51,663 --> 00:43:52,698 Okay, folks. 521 00:43:53,732 --> 00:43:54,933 Cracker Jack is back. 522 00:43:56,367 --> 00:43:58,670 - You don't revive him, I'll castrate you with a blow torch. 523 00:44:00,038 --> 00:44:03,008 Schmidt, Hannibal, go upstairs and search his room. 524 00:44:04,710 --> 00:44:06,177 Please. 525 00:44:06,177 --> 00:44:09,681 Tell that child to shut up! (baby crying) 526 00:44:13,051 --> 00:44:14,252 He won't get away with it this easily. 527 00:44:14,252 --> 00:44:15,987 - We need to get this man to a hospital. 528 00:44:17,388 --> 00:44:18,223 - Ivan. 529 00:44:19,791 --> 00:44:21,192 - What is it? 530 00:44:21,192 --> 00:44:22,493 - [Thug] I think we have a slight problem. 531 00:44:22,493 --> 00:44:23,628 - What type of problem? 532 00:44:24,562 --> 00:44:25,864 - Jacques has been killed. 533 00:44:30,201 --> 00:44:32,170 - Rex, Sparks, comb the area. 534 00:44:33,338 --> 00:44:35,040 Alex, clean up this mess. 535 00:44:36,975 --> 00:44:38,209 I'll deal with you later. 536 00:44:39,210 --> 00:44:41,980 (dramatic music) 537 00:44:46,985 --> 00:44:49,120 - [Mario] Come, sit, sit, sit, sit. 538 00:44:49,120 --> 00:44:51,890 (dramatic music) 539 00:45:01,733 --> 00:45:02,567 - Mario. 540 00:45:05,603 --> 00:45:07,372 By having that animal 541 00:45:09,107 --> 00:45:11,743 to kill the policeman and his family, 542 00:45:11,743 --> 00:45:14,145 you went behind my back. 543 00:45:14,145 --> 00:45:16,481 That should have been unthinkable to you. 544 00:45:22,954 --> 00:45:24,622 - Here's some water. - No. 545 00:45:24,622 --> 00:45:28,794 - Just take a sip. - No. 546 00:45:28,794 --> 00:45:30,461 By traveling to the Vatican 547 00:45:31,763 --> 00:45:33,965 and donating a part of my fortune. 548 00:45:34,800 --> 00:45:36,101 I had hoped that maybe, 549 00:45:37,135 --> 00:45:39,104 just maybe, 550 00:45:39,104 --> 00:45:41,306 an arrangement could be made to 551 00:45:41,306 --> 00:45:43,541 meet His Excellency, the Pope, 552 00:45:43,541 --> 00:45:46,177 and he would find it in his heart to hear my confession 553 00:45:46,177 --> 00:45:48,013 and forgive my sins. 554 00:45:51,549 --> 00:45:52,383 Maybe I'm, 555 00:45:53,551 --> 00:45:55,020 I'm just an old fool. 556 00:45:56,221 --> 00:45:58,456 - The family-- - Because of me, 557 00:45:58,456 --> 00:46:00,859 he will kill everybody. 558 00:46:00,859 --> 00:46:02,727 My penance, my penance. 559 00:46:02,727 --> 00:46:05,296 I must make my peace with God. 560 00:46:05,296 --> 00:46:07,799 (guns firing) 561 00:46:21,179 --> 00:46:22,413 - Hey, Ivan. 562 00:46:23,681 --> 00:46:24,850 We gotta talk. 563 00:46:24,850 --> 00:46:26,151 You know, this whole thing stinks. 564 00:46:27,785 --> 00:46:29,454 - [Woman] Oh my god! 565 00:46:30,421 --> 00:46:33,825 - Pimp. (baby crying) 566 00:46:33,825 --> 00:46:37,762 It seems that someone here is intent on ruining my evening. 567 00:46:39,164 --> 00:46:42,800 One of you has chosen to disregard my orders. 568 00:46:45,236 --> 00:46:46,972 Since I doubt anyone will come forward 569 00:46:46,972 --> 00:46:49,507 and give his name, this is what will happen. 570 00:46:49,507 --> 00:46:53,611 I have here a complete list of guests and employees. 571 00:46:53,611 --> 00:46:56,281 Your names will be read out in alphabetical order. 572 00:46:56,281 --> 00:46:57,782 Upon hearing your names, 573 00:46:57,782 --> 00:47:00,818 you will proceed directly to that room back there, 574 00:47:00,818 --> 00:47:03,889 where eventually we will arrive at a name 575 00:47:04,822 --> 00:47:06,291 which does not have a body 576 00:47:07,458 --> 00:47:08,826 to match it. 577 00:47:08,826 --> 00:47:11,562 (dramatic music) 578 00:47:13,331 --> 00:47:15,566 - Aaronson, Henry and Eva. 579 00:47:15,566 --> 00:47:18,503 (people murmuring) 580 00:47:26,411 --> 00:47:29,280 Baker, Dennis and Lisa, in the back room. 581 00:47:29,280 --> 00:47:30,415 Move now! - Great. 582 00:47:31,917 --> 00:47:33,418 That's all I need. 583 00:47:35,686 --> 00:47:36,521 - Room service. 584 00:47:37,488 --> 00:47:38,990 Lose the weapons. 585 00:47:38,990 --> 00:47:39,958 Lose them. 586 00:47:39,958 --> 00:47:44,963 (dramatic music) (men grunting) 587 00:48:17,562 --> 00:48:20,165 - Have any last words? 588 00:48:20,165 --> 00:48:22,300 - Only eight bullets per clip, sucker. 589 00:48:22,300 --> 00:48:27,305 (dramatic music) (men grunting) 590 00:48:47,592 --> 00:48:48,893 Get up. 591 00:48:48,893 --> 00:48:50,361 Get up! 592 00:48:50,361 --> 00:48:52,030 Keep your paws where I can see them. 593 00:48:52,030 --> 00:48:54,799 (dramatic music) 594 00:49:05,310 --> 00:49:06,744 You shouldn't have done that! 595 00:49:07,612 --> 00:49:10,381 (dramatic music) 596 00:49:17,455 --> 00:49:19,690 (groaning) 597 00:49:23,428 --> 00:49:25,596 What were you looking for. 598 00:49:44,215 --> 00:49:45,716 - Our name is coming up. 599 00:49:45,716 --> 00:49:48,386 They're gonna use us to get to Jack, aren't they? 600 00:49:48,386 --> 00:49:50,155 - Skillman! 601 00:49:50,155 --> 00:49:52,690 Wendy and Chelsea, come on! 602 00:49:52,690 --> 00:49:55,426 (dramatic music) 603 00:50:17,415 --> 00:50:20,285 (beacon beeping) - Oh, bingo! 604 00:50:20,285 --> 00:50:21,386 - Sir! 605 00:50:21,386 --> 00:50:23,321 We've got an activated ELT beacon. 606 00:50:23,321 --> 00:50:26,157 (beacons beeping) 607 00:50:30,395 --> 00:50:32,863 Make that three beacons, five. 608 00:50:32,863 --> 00:50:34,832 Sir, there must be 20 of them. 609 00:50:34,832 --> 00:50:38,203 - Give me a triangulation. (alarms beeping) 610 00:50:41,272 --> 00:50:42,173 This looks serious. 611 00:50:43,674 --> 00:50:45,176 - The lines are dead, sir. 612 00:50:45,176 --> 00:50:46,711 I'll try to get them on radio. 613 00:50:46,711 --> 00:50:47,945 - Probably from all the disaster 614 00:50:47,945 --> 00:50:49,180 they're making on that mountain. 615 00:50:49,180 --> 00:50:50,481 Get the chopper up there with a rescue team, 616 00:50:50,481 --> 00:50:51,782 then try to make radio contact. 617 00:50:51,782 --> 00:50:53,984 There'll be no time to lose. 618 00:50:53,984 --> 00:50:57,021 - [Alex] Waverly, Charles and Dorothy. 619 00:50:57,021 --> 00:50:59,757 (dramatic music) 620 00:51:01,892 --> 00:51:04,195 Wheeler, Henry and Diane. 621 00:51:04,195 --> 00:51:06,931 (dramatic music) 622 00:51:08,666 --> 00:51:10,901 - We've searched the grounds, no trace. 623 00:51:10,901 --> 00:51:13,471 - [Alex] Wild, Mike, Annie, and Jack. 624 00:51:13,471 --> 00:51:16,241 (dramatic music) 625 00:51:26,117 --> 00:51:29,320 - This is the Wild party, Michael, Annie, 626 00:51:31,356 --> 00:51:32,857 and little Jack. 627 00:51:32,857 --> 00:51:35,626 (dramatic music) 628 00:51:39,597 --> 00:51:40,431 - Atta girl. 629 00:51:42,300 --> 00:51:43,768 - [Thug] Up there! 630 00:51:43,768 --> 00:51:45,536 (dramatic music) 631 00:51:45,536 --> 00:51:48,339 (people shouting) 632 00:51:53,010 --> 00:51:54,312 - Oh my god! 633 00:51:54,312 --> 00:51:57,448 (dramatic music) 634 00:51:57,448 --> 00:51:58,983 Oh my god, my baby! 635 00:52:03,087 --> 00:52:04,722 - Move, get him, get him, now! 636 00:52:04,722 --> 00:52:07,458 (dramatic music) 637 00:52:16,334 --> 00:52:18,836 (baby crying) 638 00:52:19,704 --> 00:52:21,372 - [Annie] Thank you. 639 00:52:26,711 --> 00:52:27,812 - My penance. 640 00:52:28,646 --> 00:52:30,147 I have my redemption. 641 00:52:30,147 --> 00:52:35,152 (baby crying) (dramatic music) 642 00:52:50,235 --> 00:52:52,703 - He's heading for the grounds. 643 00:52:52,703 --> 00:52:54,739 - Thank you. 644 00:52:54,739 --> 00:52:55,940 Get rid of him. 645 00:52:57,141 --> 00:52:58,108 Hannibal? 646 00:52:58,108 --> 00:52:59,644 Schmidt, how goes your search. 647 00:53:01,579 --> 00:53:02,747 Hannibal? 648 00:53:02,747 --> 00:53:03,581 Schmidt? 649 00:53:04,449 --> 00:53:06,083 Do you read, over? 650 00:53:06,083 --> 00:53:08,819 (dramatic music) 651 00:53:22,433 --> 00:53:23,934 Did you find them? 652 00:53:29,340 --> 00:53:31,509 Did you find the diamonds? 653 00:53:32,710 --> 00:53:33,544 - No. 654 00:53:39,984 --> 00:53:41,586 - Fool. 655 00:53:41,586 --> 00:53:45,390 (guns firing) - Get him, get him! 656 00:53:45,390 --> 00:53:48,158 (dramatic music) 657 00:54:32,803 --> 00:54:36,574 (helicopter blades whirring) 658 00:54:42,146 --> 00:54:44,281 - [Jack] Oh, yeah. 659 00:54:44,281 --> 00:54:46,016 The cavalry's arrived. 660 00:54:46,016 --> 00:54:48,753 (dramatic music) 661 00:54:51,221 --> 00:54:53,023 - [Thug] Come on, this way. 662 00:54:53,023 --> 00:54:55,760 (dramatic music) 663 00:54:59,564 --> 00:55:00,765 - Yeah. 664 00:55:00,765 --> 00:55:01,999 - [Pilot] Bald Eagle, this is Wolverine. 665 00:55:01,999 --> 00:55:03,167 We're in position over Panorama. 666 00:55:03,167 --> 00:55:05,169 There's still no radio contacts, over. 667 00:55:05,169 --> 00:55:07,938 (dramatic music) 668 00:55:18,182 --> 00:55:19,016 - Stephan, 669 00:55:20,184 --> 00:55:22,387 keep him alive, we're running out of time. 670 00:55:22,387 --> 00:55:25,690 Repeat, don't kill him. 671 00:55:27,425 --> 00:55:30,094 I'm afraid he may have the stones. 672 00:55:30,094 --> 00:55:31,796 - All right, Ivan. 673 00:55:31,796 --> 00:55:34,499 We have some other problems right now. 674 00:55:34,499 --> 00:55:35,733 - I'm coming, I'm coming. 675 00:55:37,167 --> 00:55:38,936 - [Pilot] Uh, Bald Eagle, we've gone around twice. 676 00:55:38,936 --> 00:55:41,271 There doesn't seem to be anyone home, over. 677 00:55:42,440 --> 00:55:44,008 - What do you mean there's nobody home? 678 00:55:44,008 --> 00:55:45,943 There are at least 100 guests at that resort. 679 00:55:45,943 --> 00:55:48,312 - [Pilot] Wait a sec, there is somebody. 680 00:55:48,312 --> 00:55:51,416 (dramatic music) 681 00:55:51,416 --> 00:55:53,050 We're gonna set her down. 682 00:55:53,050 --> 00:55:55,786 (dramatic music) 683 00:56:00,458 --> 00:56:02,660 Jesus, he's got a rocket launcher! 684 00:56:02,660 --> 00:56:05,430 (dramatic music) 685 00:56:17,174 --> 00:56:18,643 - [Ivan] Check your oil, sir? 686 00:56:21,345 --> 00:56:23,781 - [Jack] Caroline, get out of the car? 687 00:56:23,781 --> 00:56:25,382 Get out of the car! 688 00:56:28,185 --> 00:56:31,288 - Wolverine, do you read me? - What's cooking, Jackson? 689 00:56:31,288 --> 00:56:33,724 - Colonel, we got a distress signal from Panorama Mountain. 690 00:56:33,724 --> 00:56:34,959 Shots have been fired, 691 00:56:34,959 --> 00:56:36,527 and we seem to have lost an aircraft. 692 00:56:37,528 --> 00:56:40,130 (men grunting) 693 00:56:45,670 --> 00:56:47,304 - SOS, mayday, whatever. 694 00:56:47,304 --> 00:56:48,806 Can anybody hear me out there? 695 00:56:50,575 --> 00:56:52,710 - This is Colonel J.P. Hardy at Fort Brady, 696 00:56:52,710 --> 00:56:54,178 commanding search and rescue. 697 00:56:54,178 --> 00:56:55,212 Who am I speaking to? 698 00:56:57,515 --> 00:56:59,183 - Let's save the intros for later. 699 00:56:59,183 --> 00:57:00,485 I don't know who else is on this frequency. 700 00:57:00,485 --> 00:57:01,652 Just listen and listen good, 701 00:57:01,652 --> 00:57:02,853 because I only have a few seconds. 702 00:57:04,021 --> 00:57:05,856 - Who the hell is this? 703 00:57:05,856 --> 00:57:07,157 Give me hotel security. 704 00:57:08,459 --> 00:57:10,194 - He can't come to the phone right now. 705 00:57:10,194 --> 00:57:11,095 He's dead. 706 00:57:14,632 --> 00:57:16,166 - Speak to me. 707 00:57:16,166 --> 00:57:17,702 - All right, this is the situation. 708 00:57:17,702 --> 00:57:19,570 The hotel and everybody in it has been taken hostage 709 00:57:19,570 --> 00:57:22,172 by about 12 men, of which six are still breathing. 710 00:57:22,172 --> 00:57:24,341 They've killed the security guy and several others. 711 00:57:24,341 --> 00:57:26,043 The staff and all the guests are being held 712 00:57:26,043 --> 00:57:27,177 in the main ballroom. 713 00:57:27,177 --> 00:57:28,613 Now, these guys are armed 714 00:57:28,613 --> 00:57:31,516 with submachine guns, grenades, anti-tank rockets. 715 00:57:31,516 --> 00:57:32,950 That's how you lost your chopper, 716 00:57:32,950 --> 00:57:35,586 so I wouldn't try that again if I were you. 717 00:57:35,586 --> 00:57:37,187 That's the situation, so come and get us, 718 00:57:37,187 --> 00:57:38,489 'cause we're in deep shit. 719 00:57:39,624 --> 00:57:41,291 - How do I know you're for real? 720 00:57:41,291 --> 00:57:42,126 - Christ. 721 00:57:44,762 --> 00:57:46,831 Call Chicago, 555-3265. 722 00:57:49,800 --> 00:57:52,302 - Okay, assuming that you check out, 723 00:57:52,302 --> 00:57:54,772 you tell me what these guys are after? 724 00:57:54,772 --> 00:57:56,607 - I don't know, just get your asses up here, 725 00:57:56,607 --> 00:57:59,777 or more innocent people are gonna die. 726 00:58:01,411 --> 00:58:04,014 - Oh, honey, I don't feel like getting up. 727 00:58:04,014 --> 00:58:07,084 (phone ringing) - I'm not answering it. 728 00:58:07,084 --> 00:58:09,153 - No, you gotta get the phone, honey. 729 00:58:09,153 --> 00:58:10,120 Then I'll get it. 730 00:58:10,120 --> 00:58:11,455 No, no, no. 731 00:58:11,455 --> 00:58:12,790 - No, I'm not-- - answer, answer the phone. 732 00:58:12,790 --> 00:58:14,358 Answer the phone. 733 00:58:14,358 --> 00:58:16,160 (phone ringing) Honey, answer the phone. 734 00:58:17,695 --> 00:58:18,796 - This better be good. 735 00:58:22,900 --> 00:58:23,734 - Yeah. 736 00:58:25,636 --> 00:58:26,470 Yeah. 737 00:58:28,405 --> 00:58:29,974 What? 738 00:58:29,974 --> 00:58:31,141 Oh shit! 739 00:58:35,279 --> 00:58:37,782 - Scramble me an Alpha 4-2, fully armed, 740 00:58:37,782 --> 00:58:39,650 ready to move in 10 minutes. 741 00:58:39,650 --> 00:58:42,452 Get me logistical info on the Panorama Springs Resort, 742 00:58:42,452 --> 00:58:44,689 and get whoever's in operation of the ground station 743 00:58:44,689 --> 00:58:46,991 of the Panorama cable cars out of bed. 744 00:58:46,991 --> 00:58:49,193 Now, lieutenant, we've got a situation here. 745 00:58:50,360 --> 00:58:51,896 - [Jack] What's going on down there? 746 00:58:53,330 --> 00:58:54,531 - This is Hardy. 747 00:58:54,531 --> 00:58:55,766 We're coming to get you, 748 00:58:55,766 --> 00:58:57,367 but I need you to pull their pants down for me. 749 00:58:57,367 --> 00:58:59,536 You gotta kill the lights up there. 750 00:58:59,536 --> 00:59:00,938 - Whoa, whoa. 751 00:59:00,938 --> 00:59:02,607 Look, maybe you didn't hear me. 752 00:59:02,607 --> 00:59:05,209 I'm not exactly in charge around here. 753 00:59:05,209 --> 00:59:06,143 - You're damn right. 754 00:59:06,143 --> 00:59:07,411 From this moment on, I am. 755 00:59:09,313 --> 00:59:10,681 - Christ, a John Wayne fan. 756 00:59:11,982 --> 00:59:15,319 (dramatic music) 757 00:59:15,319 --> 00:59:16,954 - [Hardy] You copy that? 758 00:59:16,954 --> 00:59:19,724 (dramatic music) 759 00:59:21,458 --> 00:59:22,960 Come in. 760 00:59:22,960 --> 00:59:25,730 (dramatic music) 761 00:59:42,613 --> 00:59:44,715 - I promised you a good time, didn't I? 762 00:59:48,352 --> 00:59:51,088 (dramatic music) 763 00:59:58,495 --> 00:59:59,830 I can see you. 764 01:00:01,365 --> 01:00:03,567 Scurrying away in the darkness. 765 01:00:07,171 --> 01:00:08,906 Which way to turn, hmm? 766 01:00:11,375 --> 01:00:13,577 I can appreciate what you're doing. 767 01:00:13,577 --> 01:00:18,582 But as a great man once said, "Prosperity forgets those men 768 01:00:20,084 --> 01:00:22,319 "who have lived only for their own advantage 769 01:00:22,319 --> 01:00:25,189 "and praises the heroes who've renounced 770 01:00:25,189 --> 01:00:26,556 "their own happiness. 771 01:00:27,692 --> 01:00:31,395 "Those who want to live, let them fight, 772 01:00:31,395 --> 01:00:34,832 "and those that do not, want to fight 773 01:00:36,000 --> 01:00:37,735 "in this world of eternal struggle 774 01:00:39,837 --> 01:00:41,305 "deserve not to live." 775 01:00:42,206 --> 01:00:44,942 (dramatic music) 776 01:00:50,881 --> 01:00:53,417 - Little bigger than a 327 Chevy. 777 01:00:53,417 --> 01:00:56,120 (dramatic music) 778 01:01:13,771 --> 01:01:16,340 - The generator, of course, congratulations. 779 01:01:21,746 --> 01:01:25,149 (man shouting) 780 01:01:25,149 --> 01:01:26,383 - [soldier] Secure it safe. 781 01:01:26,383 --> 01:01:27,584 All of you, move it. 782 01:01:27,584 --> 01:01:29,720 This is not a drill, this is for real, guys. 783 01:01:29,720 --> 01:01:31,355 Move it, move it, move it! 784 01:01:31,355 --> 01:01:33,057 Boys, to the gondola. 785 01:01:33,057 --> 01:01:34,324 Get your arms ready. 786 01:01:34,324 --> 01:01:36,727 - Colonel J.P. Hardy, US Marines. 787 01:01:36,727 --> 01:01:38,628 I'm taking charge of this station. 788 01:01:39,629 --> 01:01:40,430 Corporal? 789 01:01:41,598 --> 01:01:43,367 Take up position in the cable room. 790 01:01:43,367 --> 01:01:46,336 I want a 30 count on the roof, and I want night vision. 791 01:01:46,336 --> 01:01:48,038 Be ready for a 30-second scramble. 792 01:01:48,038 --> 01:01:49,273 Let me see. 793 01:01:49,273 --> 01:01:52,076 (dramatic music) 794 01:01:57,882 --> 01:01:59,083 Son-of-a-bitch. 795 01:02:00,250 --> 01:02:01,285 He did it. 796 01:02:01,285 --> 01:02:04,054 (dramatic music) 797 01:02:21,305 --> 01:02:23,808 - Diamonds? 798 01:02:23,808 --> 01:02:25,442 He's after diamonds. 799 01:02:25,442 --> 01:02:28,212 (dramatic music) 800 01:02:32,649 --> 01:02:34,718 - Ivan, he's cut the power lines. 801 01:02:34,718 --> 01:02:36,720 It will take a while to repair. 802 01:02:36,720 --> 01:02:37,855 - No, leave it, there's no time. 803 01:02:37,855 --> 01:02:39,423 We'll use flares. 804 01:02:39,423 --> 01:02:42,159 (dramatic music) 805 01:02:45,129 --> 01:02:49,699 - [Jack] What's the matter, you scared of the dark? 806 01:02:49,699 --> 01:02:51,701 - He's gotten Sparks' walkie. 807 01:02:53,137 --> 01:02:55,105 Tell them to maintain radio silence from now on. 808 01:02:58,508 --> 01:02:59,776 How nice to hear from you. 809 01:03:02,012 --> 01:03:04,381 I hope you're happy to learn that 810 01:03:04,381 --> 01:03:05,950 you're making things difficult for me. 811 01:03:05,950 --> 01:03:08,152 - Oh, gee, I'm all choked up. 812 01:03:09,719 --> 01:03:11,956 - I've done everything I can to keep this affair from 813 01:03:11,956 --> 01:03:16,426 becoming messy, but thanks to you, it's no longer possible. 814 01:03:16,426 --> 01:03:19,196 (dramatic music) 815 01:03:22,332 --> 01:03:24,701 I have an innocent man here 816 01:03:25,970 --> 01:03:29,039 with the muzzle of a pistol to his brain. 817 01:03:29,039 --> 01:03:32,242 On the count of three, he will die, 818 01:03:32,242 --> 01:03:34,879 and the blame will rest on your shoulders 819 01:03:34,879 --> 01:03:38,115 knowing that you could have stopped it. 820 01:03:39,016 --> 01:03:39,850 One. 821 01:03:44,221 --> 01:03:45,055 Two. 822 01:03:46,857 --> 01:03:48,758 - You touch one hair on that guy's head, 823 01:03:48,758 --> 01:03:50,360 your diamonds go over the cliff. 824 01:03:52,229 --> 01:03:53,597 - So you have them. 825 01:03:55,799 --> 01:03:57,134 - Oh yeah. 826 01:03:57,134 --> 01:03:58,435 Yeah, I got them right here. 827 01:03:58,435 --> 01:04:00,137 Why don't you come look for yourself. 828 01:04:00,137 --> 01:04:01,505 I'm in the lounge. 829 01:04:01,505 --> 01:04:04,274 (dramatic music) 830 01:04:19,589 --> 01:04:20,424 - Stephan. 831 01:04:20,424 --> 01:04:22,960 (dramatic music) 832 01:04:22,960 --> 01:04:25,295 (gun fires) 833 01:04:28,198 --> 01:04:30,968 (dramatic music) 834 01:04:52,056 --> 01:04:54,524 He stays alive until we have the stones. 835 01:04:54,524 --> 01:04:57,261 (dramatic music) 836 01:05:10,740 --> 01:05:12,142 - That's close enough. 837 01:05:13,743 --> 01:05:15,345 - How interesting. 838 01:05:15,345 --> 01:05:16,513 You prefer the shadows. 839 01:05:18,582 --> 01:05:20,217 Have we met before? 840 01:05:21,318 --> 01:05:22,152 - Oh yeah. 841 01:05:23,153 --> 01:05:23,988 Yeah, we've met. 842 01:05:26,356 --> 01:05:28,458 - So, you have the diamonds? 843 01:05:28,458 --> 01:05:31,228 (dramatic music) 844 01:05:36,400 --> 01:05:40,470 I trust that is not just a bag of treats. 845 01:05:40,470 --> 01:05:41,405 May I have a look? 846 01:05:43,873 --> 01:05:45,209 - Turn around! 847 01:05:45,209 --> 01:05:46,210 Turn around! 848 01:05:48,912 --> 01:05:49,713 Call them off. 849 01:05:54,951 --> 01:05:56,120 - Stephan. 850 01:05:56,120 --> 01:05:59,356 (dramatic music) 851 01:05:59,356 --> 01:06:00,190 Bishop. 852 01:06:03,060 --> 01:06:04,128 - You too, Oswald. 853 01:06:14,704 --> 01:06:16,106 What, you gotta be somewhere? 854 01:06:16,106 --> 01:06:18,275 - Well now that you mentioned it, yes I do. 855 01:06:19,243 --> 01:06:21,278 Shouldn't we get this over with? 856 01:06:21,278 --> 01:06:22,246 - Oh, it'll be over soon enough. 857 01:06:22,246 --> 01:06:23,680 - Meaning? 858 01:06:23,680 --> 01:06:25,482 - Meaning a platoon of marines up your ass, buddy. 859 01:06:26,583 --> 01:06:28,118 - That's very resourceful of you. 860 01:06:29,553 --> 01:06:32,522 But I'm afraid this resort is completely inaccessible. 861 01:06:33,690 --> 01:06:34,924 And they wouldn't be stupid enough 862 01:06:34,924 --> 01:06:36,860 to send for another helicopter. 863 01:06:36,860 --> 01:06:37,761 - No. - Aww. 864 01:06:38,962 --> 01:06:42,566 They're not using the cable cars, are they? 865 01:06:42,566 --> 01:06:45,402 Don't tell me. (laughing) 866 01:06:45,402 --> 01:06:46,970 How ridiculous. 867 01:06:46,970 --> 01:06:48,572 - What are you laughing about? 868 01:06:48,572 --> 01:06:50,174 - Oh nothing, it's just that the 869 01:06:51,541 --> 01:06:53,810 marines are about to become an airborne division. 870 01:06:53,810 --> 01:06:56,546 (dramatic music) 871 01:06:59,249 --> 01:07:01,751 Your choice is simple. 872 01:07:01,751 --> 01:07:02,652 Either them or me. 873 01:07:04,421 --> 01:07:05,455 - I'll be back. 874 01:07:07,324 --> 01:07:08,692 I'll be back. 875 01:07:08,692 --> 01:07:11,428 (dramatic music) 876 01:07:12,796 --> 01:07:14,431 - Colonel, we have armed individual 877 01:07:14,431 --> 01:07:16,166 making a beeline to the station house. 878 01:07:16,166 --> 01:07:17,067 - Let me see that. 879 01:07:23,607 --> 01:07:26,276 - Wait for that bastard to get closer, then let him have it. 880 01:07:26,276 --> 01:07:28,445 (dramatic music) 881 01:07:28,445 --> 01:07:29,579 - Get away! 882 01:07:29,579 --> 01:07:30,414 Get away! 883 01:07:31,848 --> 01:07:32,682 - Fire! 884 01:07:38,822 --> 01:07:40,624 - I'm on your side, assholes! 885 01:07:40,624 --> 01:07:43,360 (dramatic music) 886 01:07:54,404 --> 01:07:56,206 - That should show him. 887 01:07:56,206 --> 01:07:58,942 (dramatic music) 888 01:08:03,880 --> 01:08:05,215 Stop the cable car! 889 01:08:05,215 --> 01:08:07,984 (dramatic music) 890 01:08:22,599 --> 01:08:23,567 - No! 891 01:08:23,567 --> 01:08:26,336 (dramatic music) 892 01:08:32,542 --> 01:08:35,044 (baby crying) 893 01:08:38,014 --> 01:08:39,883 - [Annie] Sweetie, settle down. 894 01:08:39,883 --> 01:08:43,987 (baby crying) Please settle down. 895 01:08:53,463 --> 01:08:56,200 (dramatic music) 896 01:09:01,938 --> 01:09:05,342 - Ivan. (baby crying) 897 01:09:05,342 --> 01:09:08,912 I found this on the roof by the skyline. 898 01:09:08,912 --> 01:09:12,148 (baby crying) 899 01:09:12,148 --> 01:09:14,050 - Ah, Lady Luck isn't just smiling. 900 01:09:16,453 --> 01:09:19,155 She's spreading her legs for us. 901 01:09:20,557 --> 01:09:21,891 - I can't stand it anymore. 902 01:09:22,992 --> 01:09:25,729 What do these people want from us? 903 01:09:25,729 --> 01:09:27,764 And where's Jack? 904 01:09:27,764 --> 01:09:32,769 Where is Jack? (baby crying) 905 01:09:36,072 --> 01:09:37,674 Is there a problem here? 906 01:09:37,674 --> 01:09:38,508 - No. 907 01:09:39,943 --> 01:09:41,278 It's the family. 908 01:09:42,145 --> 01:09:42,979 Wild. 909 01:09:44,614 --> 01:09:45,449 Annie, 910 01:09:46,883 --> 01:09:47,717 Michael, 911 01:09:49,686 --> 01:09:53,089 and Jack. (baby babbling) 912 01:09:53,089 --> 01:09:55,659 Oh, yes, we've certainly met before. 913 01:09:55,659 --> 01:10:00,664 (baby crying) (dramatic music) 914 01:10:07,170 --> 01:10:08,438 - Michael! 915 01:10:08,438 --> 01:10:13,443 Michael! (baby crying) 916 01:10:28,292 --> 01:10:31,060 - Lord, if I ever needed a drink. 917 01:10:42,772 --> 01:10:45,008 (grunting) 918 01:10:50,714 --> 01:10:53,016 - [Ivan] It seems that our laboratory rat 919 01:10:53,016 --> 01:10:55,352 has reached a dead end, haven't you Mr. Wild? 920 01:10:55,352 --> 01:10:58,988 Mr. Sergeant Jack Wild of the Chicago Police Department. 921 01:11:00,123 --> 01:11:01,391 No more games. 922 01:11:01,391 --> 01:11:03,092 You have 10 minutes to report me in the lobby 923 01:11:03,092 --> 01:11:04,861 and present me with my diamonds, 924 01:11:04,861 --> 01:11:06,796 or I will kill the remaining members of your family. 925 01:11:06,796 --> 01:11:09,633 And I swear their deaths will not be as painless 926 01:11:09,633 --> 01:11:11,401 as those of your wife and children. 927 01:11:11,401 --> 01:11:12,702 10 minutes starting now. 928 01:11:15,171 --> 01:11:17,140 - God, I don't know where they are. 929 01:11:18,842 --> 01:11:21,611 (dramatic music) 930 01:11:26,683 --> 01:11:27,751 Who the hell are you? 931 01:11:40,196 --> 01:11:42,098 (people murmuring) 932 01:11:42,098 --> 01:11:43,500 - We have to try something, 933 01:11:43,500 --> 01:11:45,669 or else we'll never get out of here alive. 934 01:11:45,669 --> 01:11:48,538 (people murmuring) 935 01:11:51,341 --> 01:11:53,042 - [Annie] Don't. 936 01:11:53,042 --> 01:11:55,745 (dramatic music) 937 01:12:04,187 --> 01:12:07,457 - [K.C.] Please, I don't wanna die with those other people. 938 01:12:07,457 --> 01:12:08,425 I'd do anything. 939 01:12:09,493 --> 01:12:10,860 - Anything? 940 01:12:10,860 --> 01:12:13,597 (dramatic music) 941 01:12:17,701 --> 01:12:20,203 - The chopper will be here in 15 minutes. 942 01:12:20,203 --> 01:12:21,371 - I'll be back in five. 943 01:12:23,139 --> 01:12:25,074 - (scoffs) More like three. 944 01:12:26,075 --> 01:12:28,845 (dramatic music) 945 01:12:30,313 --> 01:12:32,682 - You don't know about the glacier? 946 01:12:32,682 --> 01:12:35,051 Of course you don't, how could you? 947 01:12:35,051 --> 01:12:35,885 - Oliver, 948 01:12:37,421 --> 01:12:39,523 I've had a real bad day. 949 01:12:39,523 --> 01:12:41,525 So, why don't you collect your thoughts, 950 01:12:41,525 --> 01:12:42,726 and tell me what's going on, 951 01:12:42,726 --> 01:12:44,528 or I swear to God I'll kill you myself. 952 01:12:46,963 --> 01:12:49,699 - They're gonna blow the glacier. 953 01:12:50,834 --> 01:12:53,670 20 million tons of ice 954 01:12:53,670 --> 01:12:56,540 are gonna rip down that gully up there 955 01:12:56,540 --> 01:13:00,076 and everything, this whole place, is gonna be swept away, 956 01:13:00,076 --> 01:13:02,546 erased from the face of the earth without a trace. 957 01:13:04,313 --> 01:13:05,148 - Wait. 958 01:13:06,550 --> 01:13:08,618 Wait, why would, why would they go through all this trouble? 959 01:13:08,618 --> 01:13:09,453 - The mob. 960 01:13:10,319 --> 01:13:11,521 They'd be held bent on revenge 961 01:13:11,521 --> 01:13:12,756 if they thought there was a robbery, 962 01:13:12,756 --> 01:13:15,925 so, he rigged a natural disaster. 963 01:13:15,925 --> 01:13:18,094 - How do you stop it? - You can't. 964 01:13:18,094 --> 01:13:20,997 The explosives have to go off in a specific order. 965 01:13:22,432 --> 01:13:26,603 Each detonator has it's own individual timer. 966 01:13:26,603 --> 01:13:28,104 You might be able to get two or three of them, 967 01:13:28,104 --> 01:13:29,338 but there are 48 of them. 968 01:13:29,338 --> 01:13:31,240 We've been setting them for three days. 969 01:13:32,542 --> 01:13:34,043 - When are they set to go off? 970 01:13:35,479 --> 01:13:39,816 - The preliminary blasts are set to go in 22 minutes. 971 01:13:42,318 --> 01:13:43,820 We're all dead. 972 01:13:43,820 --> 01:13:46,556 (dramatic music) 973 01:13:50,359 --> 01:13:51,995 - [Jack] 22 minutes? 974 01:13:51,995 --> 01:13:54,731 (dramatic music) 975 01:14:09,579 --> 01:14:10,780 - What are you gonna do? 976 01:14:12,749 --> 01:14:14,417 What about me? 977 01:14:14,417 --> 01:14:16,185 - Hey, just hang in there. 978 01:14:16,185 --> 01:14:17,453 I'll be back. 979 01:14:17,453 --> 01:14:20,223 (dramatic music) 980 01:14:39,709 --> 01:14:43,713 - Please, pour me one as well for old time sake. 981 01:14:46,482 --> 01:14:47,917 Uh-uh-uh-uh-uh. 982 01:14:50,787 --> 01:14:52,055 On the rocks. 983 01:14:52,055 --> 01:14:54,824 (dramatic music) 984 01:15:06,502 --> 01:15:07,336 Well, 985 01:15:08,738 --> 01:15:10,339 Cracker 986 01:15:10,339 --> 01:15:11,274 Jack? 987 01:15:11,274 --> 01:15:13,176 Is that what they call you? 988 01:15:17,346 --> 01:15:20,717 You know, I heard that you became a drunk since your wife 989 01:15:22,285 --> 01:15:23,587 left you, shall we say. 990 01:15:26,590 --> 01:15:30,093 Well, I say, nonsense, you look marvelous. 991 01:15:31,194 --> 01:15:33,029 - I'm fucking flattered. 992 01:15:33,029 --> 01:15:34,931 - Stephan, bring him in. 993 01:15:34,931 --> 01:15:37,667 (dramatic music) 994 01:15:45,642 --> 01:15:48,244 Well, Cracker Jack, where are your manners? 995 01:15:48,244 --> 01:15:50,413 Pour your guests something to drink. 996 01:15:50,413 --> 01:15:53,182 (dramatic music) 997 01:16:04,828 --> 01:16:06,462 - Do you like that? 998 01:16:06,462 --> 01:16:07,697 - Yeah. 999 01:16:07,697 --> 01:16:09,933 - Do you want me to give it to you? 1000 01:16:09,933 --> 01:16:11,935 - Yeah. - Do you love me? 1001 01:16:14,671 --> 01:16:17,440 (dramatic music) 1002 01:16:26,616 --> 01:16:30,053 Why did you bring this along, sweetheart? 1003 01:16:34,758 --> 01:16:35,591 Huh, huh? 1004 01:16:51,875 --> 01:16:54,878 I bet you're a screamer, aren't you? 1005 01:16:57,446 --> 01:16:58,381 Let's rock. 1006 01:17:02,886 --> 01:17:03,720 You-- 1007 01:17:04,654 --> 01:17:06,756 (groans) 1008 01:17:06,756 --> 01:17:09,492 (dramatic music) 1009 01:17:15,932 --> 01:17:17,967 - To new frontiers. 1010 01:17:17,967 --> 01:17:18,768 To dreams. 1011 01:17:27,076 --> 01:17:28,644 Now. 1012 01:17:28,644 --> 01:17:30,613 I would like to take those diamonds. 1013 01:17:30,613 --> 01:17:35,618 (coughing) (dramatic music) 1014 01:17:47,831 --> 01:17:49,365 - Oh, happy, happy day. 1015 01:17:50,199 --> 01:17:52,969 (dramatic music) 1016 01:18:20,029 --> 01:18:21,564 Aren't they beautiful. 1017 01:18:21,564 --> 01:18:22,866 - Has the mob been making cutbacks 1018 01:18:22,866 --> 01:18:24,167 on the hit man department? 1019 01:18:28,337 --> 01:18:29,939 I thought that murder paid well. 1020 01:18:31,607 --> 01:18:33,009 - Not well enough. 1021 01:18:35,211 --> 01:18:36,045 Do you know 1022 01:18:37,646 --> 01:18:41,450 with the money from these stones, I can feed, arm, clothe, 1023 01:18:42,718 --> 01:18:44,821 train a small army? 1024 01:18:47,590 --> 01:18:49,358 - Mercenaries are pretty expensive these days, huh? 1025 01:18:49,358 --> 01:18:51,560 - Volunteers to thousands. 1026 01:18:52,395 --> 01:18:53,229 Young. 1027 01:18:54,397 --> 01:18:55,932 Strong. 1028 01:18:55,932 --> 01:18:58,701 But since following the merge of East and West, 1029 01:19:00,103 --> 01:19:01,570 without hope, without jobs, 1030 01:19:02,772 --> 01:19:05,308 desperate for a man to give them direction to 1031 01:19:05,308 --> 01:19:07,710 lead to glory, to take back their destiny. 1032 01:19:08,878 --> 01:19:10,213 Already the seeds have been sewn. 1033 01:19:10,213 --> 01:19:11,815 Now is the time for the harvest. 1034 01:19:11,815 --> 01:19:15,118 The idea of a people superior to all others 1035 01:19:15,118 --> 01:19:16,920 who are capable of ruling without flinching. 1036 01:19:16,920 --> 01:19:18,087 That has never died. 1037 01:19:22,792 --> 01:19:24,593 The last generation's proof of that. 1038 01:19:27,263 --> 01:19:28,998 Take a look at your world today. 1039 01:19:31,835 --> 01:19:32,701 Anarchy. 1040 01:19:32,701 --> 01:19:34,270 Confusion. 1041 01:19:34,270 --> 01:19:35,504 False promises. 1042 01:19:39,342 --> 01:19:40,176 Disease. 1043 01:19:43,046 --> 01:19:44,280 It's time. 1044 01:19:44,280 --> 01:19:46,249 - You know, you really shouldn't drink. 1045 01:19:47,150 --> 01:19:49,886 (dramatic music) 1046 01:19:57,426 --> 01:20:00,229 - Please give my regards to your lovely wife. 1047 01:20:00,229 --> 01:20:01,898 (gun fires) 1048 01:20:01,898 --> 01:20:04,633 (dramatic music) 1049 01:20:10,506 --> 01:20:11,340 No. 1050 01:20:13,809 --> 01:20:17,146 The thought of you watching your brother die. 1051 01:20:19,415 --> 01:20:21,584 - [Mike] (groaning) Jack? 1052 01:20:21,584 --> 01:20:23,352 - I wish I could stay for that. 1053 01:20:24,420 --> 01:20:28,391 - (groaning) Jack, Jack. - I'm here. 1054 01:20:28,391 --> 01:20:30,226 I'm here, big brother. 1055 01:20:33,062 --> 01:20:34,964 - Thank you, Jack. 1056 01:20:34,964 --> 01:20:37,566 Thanks for looking out for me all these years. 1057 01:20:37,566 --> 01:20:39,936 - Shut up, Mikey, you don't have to say anything. 1058 01:20:41,104 --> 01:20:42,405 - If we would have had more time, 1059 01:20:42,405 --> 01:20:44,240 we could have resolved this crap between us. 1060 01:20:48,077 --> 01:20:49,345 I love you, Jack. 1061 01:20:49,345 --> 01:20:52,048 (dramatic music) 1062 01:21:08,297 --> 01:21:10,033 - Mikey, Mikey. 1063 01:21:11,901 --> 01:21:12,868 You moron. 1064 01:21:14,503 --> 01:21:15,871 You could have been killed. 1065 01:21:17,440 --> 01:21:20,776 Come on, come on, let's get out of here. 1066 01:21:22,111 --> 01:21:23,746 - They're getting away. - Annie! 1067 01:21:24,613 --> 01:21:26,015 - The guests are fine. 1068 01:21:26,015 --> 01:21:27,616 What happened to you? - I'm all right. 1069 01:21:27,616 --> 01:21:29,385 We need firepower. 1070 01:21:29,385 --> 01:21:30,786 - What about the skeet guns? 1071 01:21:31,687 --> 01:21:33,056 Come quickly! 1072 01:21:33,056 --> 01:21:35,791 (dramatic music) 1073 01:21:39,895 --> 01:21:41,364 - [Ivan] Time to move, boys and girls. 1074 01:21:41,364 --> 01:21:43,666 Lock up the ballroom, and meet me in the lobby. 1075 01:21:43,666 --> 01:21:45,034 - Let's go. 1076 01:21:45,034 --> 01:21:47,803 (dramatic music) 1077 01:21:50,873 --> 01:21:51,674 Idiot. 1078 01:21:53,242 --> 01:21:54,410 I hope she was worth it. 1079 01:21:55,411 --> 01:21:58,147 (dramatic music) 1080 01:22:01,850 --> 01:22:04,320 - [Jack] Come on, let's go. 1081 01:22:04,320 --> 01:22:05,888 Open it up. - I don't have the key. 1082 01:22:05,888 --> 01:22:06,822 - [Jack] What do you mean, you don't have a key? 1083 01:22:06,822 --> 01:22:08,657 - [K.C.] I don't have it. 1084 01:22:08,657 --> 01:22:09,558 - Gold card. 1085 01:22:09,558 --> 01:22:12,295 (dramatic music) 1086 01:22:13,262 --> 01:22:14,530 - [Jack] Great. 1087 01:22:16,799 --> 01:22:18,334 - And Bishop? 1088 01:22:18,334 --> 01:22:20,303 - [Bishop] Yes sir. 1089 01:22:20,303 --> 01:22:23,806 - Go to the landing pad and start the flares. 1090 01:22:23,806 --> 01:22:25,975 - [Bishop] Yes sir. 1091 01:22:25,975 --> 01:22:29,545 - And when Rex and Alex come in, kill them. 1092 01:22:29,545 --> 01:22:32,315 (dramatic music) 1093 01:22:33,516 --> 01:22:34,350 - Why? 1094 01:22:38,821 --> 01:22:39,655 - Why? 1095 01:22:41,424 --> 01:22:43,826 Because they're only here for the money. 1096 01:22:43,826 --> 01:22:45,294 They're scum. 1097 01:22:45,294 --> 01:22:47,296 All of them, mercenary scum. 1098 01:22:48,831 --> 01:22:50,533 - I made a deal with them. 1099 01:22:50,533 --> 01:22:51,734 They're here on my word. 1100 01:22:53,869 --> 01:22:54,670 - Stephan, 1101 01:22:55,938 --> 01:23:00,309 we have what we came for, the cornerstone 1102 01:23:00,309 --> 01:23:01,844 of a new social structure. 1103 01:23:01,844 --> 01:23:04,847 Whether these parasites live or die is insignificant. 1104 01:23:04,847 --> 01:23:06,949 They're just tools; they must be put down. 1105 01:23:08,484 --> 01:23:09,785 - They'll be loyal to you. 1106 01:23:09,785 --> 01:23:11,354 I chose the best for this operation. 1107 01:23:11,354 --> 01:23:12,488 - Yes. 1108 01:23:12,488 --> 01:23:13,922 You did. 1109 01:23:13,922 --> 01:23:15,091 You did. 1110 01:23:15,091 --> 01:23:16,392 It's no reflection on you. 1111 01:23:17,660 --> 01:23:20,196 And they have served their purpose. 1112 01:23:20,196 --> 01:23:21,497 But they are not our kind. 1113 01:23:21,497 --> 01:23:23,699 They have no loyalty to our cause. 1114 01:23:23,699 --> 01:23:25,501 - (chuckles) Our cause. 1115 01:23:25,501 --> 01:23:28,471 A new social structure, do you really believe this garbage? 1116 01:23:29,505 --> 01:23:31,107 Don't you watch the news? 1117 01:23:32,608 --> 01:23:35,078 Your people can't stand the likes of you. 1118 01:23:38,514 --> 01:23:39,682 You have allowed it 1119 01:23:39,682 --> 01:23:41,184 because you're an accomplished operative. 1120 01:23:41,184 --> 01:23:44,720 You paid for it, Ivan, but now you crossed a line. 1121 01:23:44,720 --> 01:23:47,290 You want them killed, do it yourself. 1122 01:23:49,325 --> 01:23:51,594 - Never-- (gun fires) 1123 01:23:58,901 --> 01:24:00,035 question my orders. 1124 01:24:04,940 --> 01:24:06,175 - Head up to the bar 1125 01:24:06,175 --> 01:24:07,643 and get everybody to the Hot Springs cave. 1126 01:24:07,643 --> 01:24:08,944 - The cave, what the hell for? - Just do it, Mike, do it. 1127 01:24:08,944 --> 01:24:11,314 Go with him. - No, where are you going? 1128 01:24:11,314 --> 01:24:13,549 - K.C., I can't let them get away. 1129 01:24:16,185 --> 01:24:18,053 - Be careful. 1130 01:24:18,053 --> 01:24:19,222 - Go, go on. 1131 01:24:19,222 --> 01:24:21,990 (dramatic music) 1132 01:25:00,163 --> 01:25:01,897 - Happy landing, assholes. 1133 01:25:01,897 --> 01:25:04,667 (dramatic music) 1134 01:25:46,942 --> 01:25:49,278 (gun cocks) 1135 01:25:49,278 --> 01:25:50,513 You weren't gonna leave 1136 01:25:50,513 --> 01:25:52,014 without saying good bye now, were you? 1137 01:25:55,050 --> 01:25:55,984 You killed my wife. 1138 01:25:59,222 --> 01:26:00,356 You killed my children. 1139 01:26:10,165 --> 01:26:12,301 You ruined my life. 1140 01:26:12,301 --> 01:26:14,203 - I'm, I'm sorry, I was 1141 01:26:15,170 --> 01:26:16,839 just obeying orders. 1142 01:26:18,607 --> 01:26:21,777 - That makes you a piece of garbage. 1143 01:26:21,777 --> 01:26:24,547 (dramatic music) 1144 01:26:29,318 --> 01:26:30,686 - Bleeding heart. 1145 01:26:30,686 --> 01:26:33,422 (dramatic music) 1146 01:26:36,959 --> 01:26:37,860 - Get out. 1147 01:26:37,860 --> 01:26:40,696 (dramatic music) 1148 01:26:48,371 --> 01:26:49,204 Go. 1149 01:26:49,204 --> 01:26:52,040 (dramatic music) 1150 01:26:55,611 --> 01:26:57,079 (groaning) 1151 01:26:57,079 --> 01:26:59,848 (dramatic music) 1152 01:27:09,124 --> 01:27:10,393 - Yes, 1153 01:27:10,393 --> 01:27:11,226 Stephan. 1154 01:27:14,363 --> 01:27:15,698 You have it now. 1155 01:27:19,568 --> 01:27:20,403 That's 1156 01:27:21,870 --> 01:27:23,606 just as it should be. 1157 01:27:26,409 --> 01:27:27,476 It's too late 1158 01:27:29,545 --> 01:27:31,547 for me to be a part of the future. 1159 01:27:34,517 --> 01:27:36,084 It's all, 1160 01:27:36,084 --> 01:27:37,185 all for you now. 1161 01:27:38,321 --> 01:27:39,154 All for you 1162 01:27:40,656 --> 01:27:41,857 and your generation. 1163 01:27:44,993 --> 01:27:45,828 You see, 1164 01:27:48,063 --> 01:27:49,432 the dream 1165 01:27:49,432 --> 01:27:50,899 can still come true. 1166 01:27:50,899 --> 01:27:53,636 (dramatic music) 1167 01:27:56,472 --> 01:27:58,807 (gun fires) 1168 01:28:01,344 --> 01:28:04,012 (alarm beeping) 1169 01:28:07,650 --> 01:28:10,419 (dramatic music) 1170 01:28:17,426 --> 01:28:19,628 - Hey! - Everybody out! 1171 01:28:19,628 --> 01:28:20,996 To the cavern! 1172 01:28:20,996 --> 01:28:23,366 On the double, let's go. - Come on, move it! 1173 01:28:23,366 --> 01:28:26,268 (people shouting) 1174 01:28:26,268 --> 01:28:27,503 Hurry, come on! 1175 01:28:27,503 --> 01:28:30,272 (dramatic music) 1176 01:28:33,609 --> 01:28:34,877 Come on, come on, come on! 1177 01:28:34,877 --> 01:28:35,778 Quickly! 1178 01:28:35,778 --> 01:28:38,514 (dramatic music) 1179 01:28:44,820 --> 01:28:49,825 (glass breaking) (dramatic music) 1180 01:29:10,446 --> 01:29:11,279 - Oliver. 1181 01:29:13,749 --> 01:29:16,652 Oliver, come on, we gotta get the hell outta here. 1182 01:29:16,652 --> 01:29:19,254 (dramatic music) 1183 01:29:19,254 --> 01:29:21,256 Oliver, snap out of it, come on! 1184 01:29:21,256 --> 01:29:23,992 (dramatic music) 1185 01:29:27,329 --> 01:29:28,163 - Jack! 1186 01:29:28,163 --> 01:29:30,933 (dramatic music) 1187 01:29:55,090 --> 01:29:56,792 Jack! - Mike! 1188 01:29:56,792 --> 01:29:57,826 - [Mike] Jack! 1189 01:29:57,826 --> 01:30:01,263 (baby crying) - Mike! 1190 01:30:01,263 --> 01:30:02,097 Mike! 1191 01:30:03,398 --> 01:30:04,433 It's no use. 1192 01:30:04,433 --> 01:30:07,169 (dramatic music) 1193 01:30:18,914 --> 01:30:19,748 - Come on. 1194 01:30:22,951 --> 01:30:25,654 (dramatic music) 1195 01:30:25,654 --> 01:30:26,889 Bring him up. 1196 01:30:26,889 --> 01:30:31,627 (dramatic music) (people chatting) 1197 01:30:38,934 --> 01:30:41,236 - It's good to see you, little brother. 1198 01:30:41,236 --> 01:30:45,240 I told you it was a good idea to bring him along. 1199 01:30:45,240 --> 01:30:48,010 - Hey, that looks good on you, K.C. 1200 01:30:48,010 --> 01:30:49,478 - Coslovska. - Huh? 1201 01:30:53,949 --> 01:30:56,752 - Katia Coslovska, that's what K.C. stands for. 1202 01:30:56,752 --> 01:30:59,287 (mellow music) 1203 01:31:11,133 --> 01:31:12,601 When my family came over here, 1204 01:31:12,601 --> 01:31:15,571 they used to give me a lot of ribbings for it, so, K.C.. 1205 01:31:17,906 --> 01:31:20,442 - Well, Katia Coslovska. 1206 01:31:24,046 --> 01:31:27,516 (sighs) Maybe if I get some time off, 1207 01:31:27,516 --> 01:31:29,852 I can show you around Chicago, or something. 1208 01:31:31,587 --> 01:31:34,089 - Well, I'll probably be out of a job for a while. 1209 01:31:35,423 --> 01:31:36,892 - [Mike] Is there any other way out of here? 1210 01:31:38,527 --> 01:31:40,262 - [Jack] Go on. 1211 01:31:40,262 --> 01:31:41,096 - Yes. 1212 01:31:42,164 --> 01:31:43,632 Follow me everybody. 1213 01:31:43,632 --> 01:31:45,601 There is an exit on the other side of the mountain. 1214 01:31:45,601 --> 01:31:48,971 (mellow music) 1215 01:31:48,971 --> 01:31:50,238 - [Mike] Jack? 1216 01:31:50,238 --> 01:31:52,374 - Go on, Mike, I'm right behind you, go ahead. 1217 01:31:52,374 --> 01:31:54,910 (mellow music) 1218 01:32:07,956 --> 01:32:08,791 Caroline. 1219 01:32:13,128 --> 01:32:14,763 I've gotta move on. 1220 01:32:14,763 --> 01:32:17,332 (mellow music) 1221 01:32:25,107 --> 01:32:26,508 - You don't have to deny the past 1222 01:32:26,508 --> 01:32:28,310 to make yourself a future. 1223 01:32:28,310 --> 01:32:30,879 (mellow music) 1224 01:32:35,317 --> 01:32:36,985 - Thanks for the tip. 1225 01:32:36,985 --> 01:32:39,554 (mellow music) 1226 01:33:05,247 --> 01:33:07,115 - It looks like you're gonna need another vacation, 1227 01:33:07,115 --> 01:33:07,950 Mr. Wild. 1228 01:33:10,552 --> 01:33:12,154 - You can call me Jack. 1229 01:33:12,154 --> 01:33:14,723 (mellow music) 1230 01:34:31,399 --> 01:34:35,403 (transitions to dramatic music) 76731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.