Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,834 --> 00:00:03,571
(dramatic music)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:26,560 --> 00:00:29,029
- Caroline, get out of the car!
5
00:00:29,029 --> 00:00:32,366
Get out of the car!
(voice echoing)
6
00:00:32,366 --> 00:00:35,136
(dramatic music)
7
00:00:48,382 --> 00:00:53,354
(sirens blaring)
(dramatic music)
8
00:01:54,815 --> 00:01:57,050
- [Morey] Jack you've
really done it this time.
9
00:01:57,050 --> 00:01:59,086
We should never have come
this far without backup.
10
00:01:59,086 --> 00:02:00,721
- [Jack] Shut up, Morey.
11
00:02:00,721 --> 00:02:03,691
- [Morey] Shut up, my ass,
I just got married, Jack.
12
00:02:03,691 --> 00:02:05,159
Why do you have to
do this to me now?
13
00:02:05,159 --> 00:02:06,760
For Christ's sake.
14
00:02:06,760 --> 00:02:10,030
This was supposed to be
just a stakeout. (sneezes)
15
00:02:12,065 --> 00:02:14,101
(guns firing)
16
00:02:14,101 --> 00:02:15,503
- [Jack] Gesundheit Morey.
17
00:02:15,503 --> 00:02:17,305
- Gesundheit my ass.
18
00:02:17,305 --> 00:02:19,072
(dramatic music)
19
00:02:19,072 --> 00:02:24,077
(guns firing)
(dramatic music)
20
00:02:24,812 --> 00:02:26,280
This is the police!
21
00:02:26,280 --> 00:02:27,815
Drop your weapons and put
your hands in the air.
22
00:02:27,815 --> 00:02:29,817
- I don't think they're
gonna come quietly, Morey.
23
00:02:29,817 --> 00:02:32,453
(dramatic music)
24
00:02:32,453 --> 00:02:37,458
(guns firing)
(dramatic music)
25
00:02:47,235 --> 00:02:48,035
- Goddamn Jack.
26
00:02:48,969 --> 00:02:50,671
You've stopped, haven't you?
27
00:02:50,671 --> 00:02:53,874
(dramatic music)
28
00:02:53,874 --> 00:02:56,043
- Keep that son-of-a-bitch
pointed down.
29
00:02:56,043 --> 00:02:58,412
I'll get you back
to your little lady.
30
00:02:58,412 --> 00:02:59,247
- No Jack.
31
00:02:59,247 --> 00:03:00,047
Jack, no!
32
00:03:01,749 --> 00:03:02,850
Asshole.
33
00:03:02,850 --> 00:03:07,855
(dramatic music)
(guns firing)
34
00:03:29,343 --> 00:03:34,348
(thug grunting)
(dramatic music)
35
00:03:48,195 --> 00:03:53,200
(guns firing)
(dramatic music)
36
00:03:53,701 --> 00:03:54,201
- Shit.
37
00:03:57,204 --> 00:03:58,839
Shit.
38
00:03:58,839 --> 00:04:01,475
(dramatic music)
39
00:04:07,080 --> 00:04:07,915
Oh shit.
40
00:04:10,384 --> 00:04:13,120
(dramatic music)
41
00:04:22,029 --> 00:04:24,031
- I'm still here, Morey.
42
00:04:24,998 --> 00:04:29,136
- No shit.
(sirens blaring)
43
00:04:29,136 --> 00:04:31,905
(dramatic music)
44
00:04:47,588 --> 00:04:49,490
- Take him over there.
45
00:04:49,490 --> 00:04:52,225
(dramatic music)
46
00:05:28,261 --> 00:05:29,296
- Ah, good evening.
47
00:05:30,898 --> 00:05:31,732
Gentlemen.
48
00:05:34,968 --> 00:05:36,570
Ah.
49
00:05:36,570 --> 00:05:39,206
Mr. Oliver Green, our Ice Man.
50
00:05:42,075 --> 00:05:43,477
- Who are you guys?
51
00:05:45,078 --> 00:05:46,814
What do you want from me?
52
00:05:46,814 --> 00:05:49,550
(dramatic music)
53
00:06:00,961 --> 00:06:02,262
- The habit of a weak man.
54
00:06:07,935 --> 00:06:08,769
Now.
55
00:06:10,604 --> 00:06:12,339
You will speak only
when you are spoken to,
56
00:06:12,339 --> 00:06:13,741
you'll do exactly
as you're told,
57
00:06:13,741 --> 00:06:16,977
you will give us your
expertise for a few days only,
58
00:06:16,977 --> 00:06:18,712
you will pay close attention,
59
00:06:24,384 --> 00:06:26,086
and you will relax.
60
00:06:26,086 --> 00:06:28,956
(dramatic music)
61
00:06:28,956 --> 00:06:30,123
Now, let's get to work.
62
00:06:33,260 --> 00:06:35,629
The more time we
spend on preparation,
63
00:06:35,629 --> 00:06:38,365
the less chance we have of
any unexpected complications.
64
00:06:58,218 --> 00:07:00,353
- Give me that cold, I'm
gonna kill you, Morey.
65
00:07:00,353 --> 00:07:01,489
- Yeah, well it's
your birthday, Jack.
66
00:07:01,489 --> 00:07:02,856
I gotta give you something.
67
00:07:04,291 --> 00:07:08,762
Look, I got a call from the
department psychologist today.
68
00:07:09,897 --> 00:07:11,331
Look man, you're gonna
have to stop this.
69
00:07:12,566 --> 00:07:13,801
- This?
70
00:07:13,801 --> 00:07:14,635
- Yeah, this.
71
00:07:15,803 --> 00:07:17,037
You scared the shit
out of me tonight.
72
00:07:17,037 --> 00:07:18,806
- It's called getting
the job done, Morey.
73
00:07:18,806 --> 00:07:20,474
Maybe you should
try it sometime.
74
00:07:20,474 --> 00:07:24,077
- Bullshit, it's called post
traumatic shock syndrome.
75
00:07:24,077 --> 00:07:24,978
- Christ.
76
00:07:27,214 --> 00:07:28,716
- It's called blaming yourself
for not getting killed
77
00:07:28,716 --> 00:07:30,117
when others did.
78
00:07:30,117 --> 00:07:32,520
It's called screwing
with your life, man.
79
00:07:32,520 --> 00:07:36,356
Nobody does what you did tonight
to get the job done, Jack.
80
00:07:36,356 --> 00:07:39,459
You went in there to,
to swallow a bullet.
81
00:07:39,459 --> 00:07:41,562
Look, you know what
they've been calling you
82
00:07:41,562 --> 00:07:43,797
for the past few months
down at the precinct?
83
00:07:44,898 --> 00:07:46,399
Cracker Jack.
84
00:07:46,399 --> 00:07:48,636
That's what they've been
calling you, Cracker Jack.
85
00:07:48,636 --> 00:07:49,469
- Yeah.
86
00:07:50,871 --> 00:07:52,472
Well, the hell with them, Morey.
87
00:07:54,608 --> 00:07:55,743
The hell with you, too.
88
00:08:02,182 --> 00:08:03,016
- Aw man.
89
00:08:04,184 --> 00:08:06,887
When are you gonna get
your shit together?
90
00:08:06,887 --> 00:08:09,657
(dramatic music)
91
00:08:14,394 --> 00:08:17,164
(women shouting)
92
00:08:21,635 --> 00:08:24,404
(dramatic music)
93
00:08:58,906 --> 00:09:00,307
- [All] Surprise!
94
00:09:16,624 --> 00:09:17,991
- I'll be back in a minute.
95
00:09:21,128 --> 00:09:22,462
Hey, little brother.
96
00:09:22,462 --> 00:09:24,364
You really gave us
a scare back there.
97
00:09:31,138 --> 00:09:34,007
- The next time you're planning
a surprise, you let me know
98
00:09:34,007 --> 00:09:35,408
so I know when to stay away.
99
00:09:38,545 --> 00:09:40,681
Oh, Christ.
100
00:09:47,788 --> 00:09:51,191
- Hold this, mister.
- Annie, Annie, here.
101
00:09:53,393 --> 00:09:54,828
- Do you know why I
married your brother?
102
00:09:54,828 --> 00:09:56,930
- No idea, gold card?
103
00:09:56,930 --> 00:09:59,499
- (scoffs) Don't
be like that, Jack.
104
00:09:59,499 --> 00:10:02,736
I married him for family,
something I never had.
105
00:10:02,736 --> 00:10:05,973
You, Caroline, the kids,
were an inspiration to me.
106
00:10:11,144 --> 00:10:13,413
It's been almost a year now,
and I know it's been tough.
107
00:10:13,413 --> 00:10:16,549
But Mike and I have been
behind you all the way.
108
00:10:16,549 --> 00:10:17,550
We're here for you.
109
00:10:18,986 --> 00:10:21,421
Jack, we're your family.
- Yeah, what's left of it.
110
00:10:25,625 --> 00:10:28,962
- Well, I put that
gold card to good use.
111
00:10:36,870 --> 00:10:38,105
- What's this?
112
00:10:38,105 --> 00:10:40,207
- You're coming with
Mike and me on vacation.
113
00:10:41,274 --> 00:10:42,710
You're gonna love it.
114
00:10:42,710 --> 00:10:46,179
Way up in the Rockies,
really isolated.
115
00:10:46,179 --> 00:10:51,151
Exclusive, no drug pushers, no
murderers, no serial killers.
116
00:10:52,052 --> 00:10:53,520
It'll be an adventure for you.
117
00:10:53,520 --> 00:10:55,122
- That's real nice,
Annie, but I'm on a case.
118
00:10:55,122 --> 00:10:56,623
I don't just pack up and leave.
119
00:10:57,758 --> 00:11:00,027
- Come here, sweetie.
120
00:11:00,027 --> 00:11:00,794
- Here.
121
00:11:04,798 --> 00:11:06,734
So, this weekend?
- That's right.
122
00:11:06,734 --> 00:11:10,103
(phone ringing)
123
00:11:10,103 --> 00:11:11,171
It's for you.
124
00:11:13,974 --> 00:11:15,976
- Yeah.
- Jack, this is Ed.
125
00:11:15,976 --> 00:11:17,911
Jack?
- (sighs) Captain, hey.
126
00:11:17,911 --> 00:11:19,479
How's it going, man?
127
00:11:19,479 --> 00:11:20,413
- [Captain] Cut the crap, Jack.
128
00:11:20,413 --> 00:11:21,481
I've been talking to Goldstein.
129
00:11:21,481 --> 00:11:23,016
He said you're going bananas.
130
00:11:23,016 --> 00:11:25,152
Your sister-in-law
tells me the same thing.
131
00:11:25,152 --> 00:11:27,287
As of now, you're on
a leave of absence.
132
00:11:27,287 --> 00:11:29,156
- That's bullshit, sir.
- Jack.
133
00:11:32,926 --> 00:11:34,194
- There's no way,
134
00:11:34,194 --> 00:11:36,396
no way you're getting me
onto some dumb mountain.
135
00:11:40,700 --> 00:11:45,505
- [Announcer] Next gondola
will be arriving in 10 minutes.
136
00:11:48,141 --> 00:11:50,043
All guests should
report to the valet
137
00:11:50,043 --> 00:11:52,512
with all your baggage
and contraband.
138
00:11:53,413 --> 00:11:56,149
(dramatic music)
139
00:12:01,221 --> 00:12:02,489
- Isn't this beautiful?
140
00:12:05,125 --> 00:12:08,295
My three favorite
men in the world.
141
00:12:08,295 --> 00:12:09,529
I must be in heaven.
142
00:12:12,065 --> 00:12:14,134
Now all we have to do is
get through the next week
143
00:12:14,134 --> 00:12:16,136
without you guys
killing each other.
144
00:12:16,136 --> 00:12:19,472
Then I'll know that we
can get through anything.
145
00:12:19,472 --> 00:12:22,209
(dramatic music)
146
00:12:26,679 --> 00:12:28,882
- Hey, this is great.
147
00:12:28,882 --> 00:12:31,618
(dramatic music)
148
00:12:39,459 --> 00:12:42,295
You weren't kidding about
this place being isolated.
149
00:12:42,295 --> 00:12:45,032
(dramatic music)
150
00:13:16,563 --> 00:13:19,066
- [Alex] Come on, Einstein,
we don't have all day.
151
00:13:20,200 --> 00:13:22,936
(dramatic music)
152
00:13:59,039 --> 00:14:01,875
(knocking on door)
153
00:14:04,044 --> 00:14:05,578
- So, you all settled in?
154
00:14:09,950 --> 00:14:11,484
You're on vacation, Jack,
155
00:14:11,484 --> 00:14:13,286
you won't be needing that .45.
- Annie, Annie,
156
00:14:13,286 --> 00:14:15,155
just wait a goddamn minute.
- Jack.
157
00:14:21,594 --> 00:14:24,431
I'm locking this up in our
room till the end of our stay.
158
00:14:33,673 --> 00:14:35,375
By the way, there's
an orientation tour
159
00:14:35,375 --> 00:14:36,409
of the resort in half an hour.
160
00:14:36,409 --> 00:14:38,245
We're all meeting by the pool.
161
00:14:38,245 --> 00:14:39,079
- Can't wait.
162
00:14:43,616 --> 00:14:44,985
- You'll survive, Jack.
163
00:14:51,925 --> 00:14:53,026
- I always do.
164
00:14:53,026 --> 00:14:55,762
(dramatic music)
165
00:15:17,750 --> 00:15:18,585
- Crap!
166
00:15:18,585 --> 00:15:21,321
(dramatic music)
167
00:15:33,033 --> 00:15:35,368
(screaming)
168
00:15:38,638 --> 00:15:41,408
(dramatic music)
169
00:15:47,647 --> 00:15:48,815
Saved us a bullet.
170
00:15:51,784 --> 00:15:53,153
(knocking on door)
- Jack?
171
00:15:54,587 --> 00:15:57,157
Jack, are you ready to go on
this nature walk, or what?
172
00:15:58,058 --> 00:15:58,891
Jack?
173
00:16:04,131 --> 00:16:06,233
- Top it off, please.
- Sure.
174
00:16:12,872 --> 00:16:13,973
- Excuse me, Mr. Wild?
175
00:16:19,412 --> 00:16:22,015
I'm K.C., the
activities director.
176
00:16:22,015 --> 00:16:23,350
Now, your sister-in-law,
Annie, said
177
00:16:23,350 --> 00:16:25,318
that I might find you here.
178
00:16:25,318 --> 00:16:26,819
She asked me to see if
I could convince you
179
00:16:26,819 --> 00:16:29,122
to come along with us
on the orientation walk.
180
00:16:32,559 --> 00:16:35,628
- Um, well, Miss, see
I think I'm pretty well
181
00:16:35,628 --> 00:16:36,563
pointed right here.
182
00:16:39,499 --> 00:16:41,034
- Suit yourself.
183
00:16:41,034 --> 00:16:42,502
Oh, she did ask me to see
if you had anything to say
184
00:16:42,502 --> 00:16:44,971
to Dr. Goldstein when she
speaks to him tonight.
185
00:16:46,373 --> 00:16:48,608
- Yeah, come to think of it.
186
00:16:48,608 --> 00:16:49,509
Tell her he can...
187
00:16:55,182 --> 00:16:57,217
Tell you what.
188
00:16:57,217 --> 00:16:58,985
I'll tell her myself.
189
00:17:04,457 --> 00:17:07,860
- I just have to make one
stop, and we'll be right out.
190
00:17:15,802 --> 00:17:17,570
- What's that?
191
00:17:17,570 --> 00:17:19,172
- A locator beacon.
192
00:17:19,172 --> 00:17:21,541
- Planning on getting
us lost out there?
193
00:17:21,541 --> 00:17:25,145
- No, the rangers make
us use them just in case.
194
00:17:26,913 --> 00:17:28,681
- What does K.C. stand for?
195
00:17:28,681 --> 00:17:31,218
- Oh, Mr. Wild, I'm
afraid that information is
196
00:17:31,218 --> 00:17:33,653
is only for relatives
and close friends.
197
00:17:34,921 --> 00:17:37,157
You ready?
198
00:17:37,157 --> 00:17:38,625
- [Jack] All right.
199
00:17:38,625 --> 00:17:41,394
(dramatic music)
200
00:17:47,367 --> 00:17:50,470
- Should have flown
straight to Rome.
201
00:17:52,639 --> 00:17:53,473
- Mario,
202
00:17:54,641 --> 00:17:56,909
I was about your age
when I first came here
203
00:17:56,909 --> 00:17:58,678
with your Aunt Maria.
204
00:18:00,147 --> 00:18:02,182
We were on our honeymoon.
205
00:18:05,218 --> 00:18:07,053
Now, I am a dying man.
206
00:18:09,589 --> 00:18:10,457
I have arthritis.
207
00:18:11,624 --> 00:18:14,394
My intestines feel
like a traffic jam.
208
00:18:14,394 --> 00:18:15,728
And on top of it all, my
209
00:18:16,929 --> 00:18:18,298
my heart is acting up.
210
00:18:22,402 --> 00:18:24,971
But I have outlived my enemies,
211
00:18:24,971 --> 00:18:28,074
thanks to the miracle
of this wonderful place.
212
00:18:29,376 --> 00:18:32,145
(dramatic music)
213
00:18:35,448 --> 00:18:37,550
- Isn't it something?
214
00:18:37,550 --> 00:18:40,653
It's a glacier, a river of ice.
215
00:18:40,653 --> 00:18:43,856
It carved out this whole
valley about 35,000 years ago.
216
00:18:45,658 --> 00:18:47,727
- An ice river, huh?
217
00:18:47,727 --> 00:18:49,962
How soon till it
gets to our hotel?
218
00:18:49,962 --> 00:18:51,731
- About 15,000 years.
219
00:18:53,099 --> 00:18:55,302
You'll probably have checked
out by then, Mr. Wild.
220
00:18:56,603 --> 00:18:58,271
- I feel much safer.
221
00:18:58,271 --> 00:19:00,940
(dramatic music)
222
00:19:04,877 --> 00:19:06,479
- Nice day, isn't it?
- Uh-huh.
223
00:19:07,380 --> 00:19:08,215
- Who are they?
224
00:19:09,382 --> 00:19:10,983
- They've been here
since three days.
225
00:19:10,983 --> 00:19:12,419
Some survey on the glacier.
226
00:19:14,086 --> 00:19:15,322
We don't see much of them.
227
00:19:15,322 --> 00:19:16,689
They head up to the
ice in the morning
228
00:19:16,689 --> 00:19:18,591
and back in the
chalet by the evening.
229
00:19:21,261 --> 00:19:24,264
Well, I guess we should
be heading down now.
230
00:19:24,264 --> 00:19:26,766
(dramatic music)
231
00:19:26,766 --> 00:19:29,068
- I have written this
letter for our visit.
232
00:19:30,237 --> 00:19:32,872
There's an introduction
to His Excellency.
233
00:19:33,773 --> 00:19:36,509
(dramatic music)
234
00:20:00,800 --> 00:20:03,636
(people chatting)
235
00:20:09,609 --> 00:20:11,911
- [Annie] (whistles)
Looking fine, Jack.
236
00:20:14,614 --> 00:20:16,082
(sighs)
237
00:20:16,082 --> 00:20:17,717
- What, you leave
the kid in the room?
238
00:20:17,717 --> 00:20:21,521
- Ah, baby alert.
- All the latest toys, huh?
239
00:20:22,622 --> 00:20:25,458
(people chatting)
240
00:20:44,176 --> 00:20:45,044
- Mr. Wild?
241
00:20:46,513 --> 00:20:50,750
- I'm sorry, I, I didn't mean
to walk in on you like that.
242
00:20:55,855 --> 00:20:57,457
- [K.C.] You can
turn around now.
243
00:21:01,594 --> 00:21:03,896
- [Jack] So, this
is the hot springs?
244
00:21:03,896 --> 00:21:06,065
- Yes, it beats the
pool down by the hotel.
245
00:21:07,734 --> 00:21:11,037
I come here at least once
a day to clear my head.
246
00:21:11,037 --> 00:21:12,505
You should try it sometime.
247
00:21:13,673 --> 00:21:15,442
- I'm more of a
shower man, myself.
248
00:21:20,647 --> 00:21:22,148
I was, uh...
249
00:21:22,148 --> 00:21:23,716
I was wondering if I could
buy you a drink or something
250
00:21:23,716 --> 00:21:25,318
later on.
251
00:21:25,318 --> 00:21:26,986
- Oh, I,
252
00:21:26,986 --> 00:21:30,423
I don't fool around
with guests, Mr. Wild.
253
00:21:30,423 --> 00:21:32,525
But, I'll see you
at dinner tonight.
254
00:21:32,525 --> 00:21:33,826
You're coming, aren't you?
255
00:21:35,294 --> 00:21:36,629
- All right.
256
00:21:36,629 --> 00:21:39,366
(dramatic music)
257
00:21:41,233 --> 00:21:44,136
(thunder rumbling)
258
00:21:47,407 --> 00:21:48,641
- [Thug] Lousy dynamite.
259
00:21:50,643 --> 00:21:53,680
- Don't worry, it'll
do the job, won't it?
260
00:21:53,680 --> 00:21:56,315
(thugs talking)
261
00:21:58,785 --> 00:21:59,586
- Jacques.
262
00:22:02,455 --> 00:22:03,990
- Why don't you bring your own?
263
00:22:09,429 --> 00:22:11,931
(swing music)
264
00:22:17,704 --> 00:22:19,372
- I think you've
had enough, doc.
265
00:22:24,977 --> 00:22:26,345
I'll be right back.
266
00:22:26,345 --> 00:22:28,848
(swing music)
267
00:22:30,883 --> 00:22:32,018
- That's it.
268
00:22:32,018 --> 00:22:33,620
I'm going to get him.
269
00:22:33,620 --> 00:22:36,122
(swing music)
270
00:22:45,798 --> 00:22:48,401
- What's the matter
with you, Mario?
271
00:22:48,401 --> 00:22:50,169
You don't eat your food.
272
00:22:50,169 --> 00:22:53,305
(muffled swing music)
273
00:23:04,517 --> 00:23:06,519
- Oh, very classy, Jack.
274
00:23:07,620 --> 00:23:08,988
You won't be needing
that, though.
275
00:23:08,988 --> 00:23:11,090
They have a license here.
276
00:23:12,124 --> 00:23:14,260
Come on.
- All right.
277
00:23:14,260 --> 00:23:15,194
- Ah.
278
00:23:15,194 --> 00:23:18,364
(muffled swing music)
279
00:23:20,132 --> 00:23:21,434
- Thanks, Mike.
280
00:23:21,434 --> 00:23:23,936
(swing music)
281
00:23:31,744 --> 00:23:32,579
- Hi.
- Hi.
282
00:23:33,746 --> 00:23:35,181
- You look great.
283
00:23:36,916 --> 00:23:37,917
- Dance?
284
00:23:37,917 --> 00:23:40,520
(mellow music)
285
00:23:46,593 --> 00:23:47,827
- Son-of-a-bitch.
286
00:23:47,827 --> 00:23:50,396
(mellow music)
287
00:24:07,980 --> 00:24:10,082
- It's been a long time.
288
00:24:10,082 --> 00:24:11,450
- That's okay.
289
00:24:11,450 --> 00:24:14,020
(mellow music)
290
00:24:19,058 --> 00:24:21,594
- I told you it was a good
idea to bring him along.
291
00:24:25,031 --> 00:24:27,399
- Thought you said you don't
fool around with the guests.
292
00:24:27,399 --> 00:24:28,234
- I don't.
293
00:24:29,636 --> 00:24:30,837
Fool around.
294
00:24:30,837 --> 00:24:35,542
(mellow music)
(people chatting)
295
00:24:47,887 --> 00:24:52,358
(transitions to dramatic music)
296
00:24:52,358 --> 00:24:57,363
- I see they'll allow
anyone at this resort.
297
00:24:57,363 --> 00:25:00,232
(people shouting)
298
00:25:00,232 --> 00:25:01,500
- Come on, come on!
299
00:25:01,500 --> 00:25:03,636
Piece of shit!
- You here alone Cracker Jack?
300
00:25:03,636 --> 00:25:05,104
I don't see no wife and kids.
301
00:25:07,740 --> 00:25:09,275
- What the hell's
wrong with you, Jack?
302
00:25:11,443 --> 00:25:14,180
(dramatic music)
303
00:25:15,347 --> 00:25:17,884
Look, I am really sorry.
304
00:25:17,884 --> 00:25:20,653
(dramatic music)
305
00:25:22,789 --> 00:25:24,490
What the hell do you
think you're doing, Jack?
306
00:25:24,490 --> 00:25:26,392
How dare you bring that
back-alley bullshit
307
00:25:26,392 --> 00:25:27,594
along on this trip.
308
00:25:27,594 --> 00:25:28,928
This isn't some goddamn
bar on Rush Street,
309
00:25:28,928 --> 00:25:29,796
you know.
- Shut up, Mike.
310
00:25:29,796 --> 00:25:31,731
Shut the fuck up!
311
00:25:31,731 --> 00:25:32,965
You don't know what
you're talking about.
312
00:25:32,965 --> 00:25:33,933
Do you know how
those people are?
313
00:25:33,933 --> 00:25:34,901
- No I don't!
- No, you don't.
314
00:25:34,901 --> 00:25:36,135
- I've had it with you.
315
00:25:36,135 --> 00:25:37,637
I told Annie from the start
316
00:25:37,637 --> 00:25:39,305
it was a bad idea to bring
you along on this trip.
317
00:25:40,807 --> 00:25:42,775
There is nothing more
I can do for you.
318
00:25:43,910 --> 00:25:46,012
From now on, you're on your own.
319
00:25:46,012 --> 00:25:48,781
(dramatic music)
320
00:26:04,731 --> 00:26:07,634
(knocking on door)
321
00:26:08,968 --> 00:26:09,869
- [K.C.] It's K.C.
322
00:26:12,371 --> 00:26:13,439
Can I come in?
323
00:26:16,142 --> 00:26:17,209
- Yeah, sure.
324
00:26:17,209 --> 00:26:19,979
(dramatic music)
325
00:26:22,381 --> 00:26:23,650
- Are you okay?
326
00:26:23,650 --> 00:26:26,485
(dramatic music)
327
00:26:30,823 --> 00:26:32,158
- I'm fine.
328
00:26:32,158 --> 00:26:34,994
(dramatic music)
329
00:26:41,834 --> 00:26:43,335
- I know this may be
none of my business,
330
00:26:43,335 --> 00:26:45,604
but I thought you needed
somebody to talk to.
331
00:26:47,306 --> 00:26:48,808
- You're right.
332
00:26:48,808 --> 00:26:50,176
It's none of your business.
333
00:26:51,310 --> 00:26:54,080
(dramatic music)
334
00:26:59,551 --> 00:27:00,352
- I guess not.
335
00:27:06,092 --> 00:27:08,127
- I'm sorry, I didn't mean that.
336
00:27:08,127 --> 00:27:10,897
(dramatic music)
337
00:27:52,638 --> 00:27:54,106
- I'm sorry.
338
00:27:54,106 --> 00:27:55,207
- It's okay.
339
00:27:55,207 --> 00:27:57,977
(dramatic music)
340
00:28:03,015 --> 00:28:04,516
What's the matter?
341
00:28:06,585 --> 00:28:08,654
- Maybe you should leave.
342
00:28:11,958 --> 00:28:12,892
- Yeah.
343
00:28:12,892 --> 00:28:15,661
(dramatic music)
344
00:28:32,378 --> 00:28:35,514
- [Pilot] Where is the drop off?
345
00:28:35,514 --> 00:28:37,583
- [Co-Pilot] Oh, ah, I see it.
346
00:28:37,583 --> 00:28:39,051
Yeah?
- All right.
347
00:28:39,051 --> 00:28:40,286
It's time.
348
00:28:40,286 --> 00:28:41,287
- [Man] Okay, boys.
349
00:28:45,457 --> 00:28:46,692
- All right.
350
00:28:46,692 --> 00:28:48,160
Let's go.
351
00:28:48,160 --> 00:28:48,995
Let's go.
352
00:28:50,062 --> 00:28:51,563
Let's go.
353
00:28:51,563 --> 00:28:52,398
Let's go.
354
00:28:53,499 --> 00:28:54,333
Let's go.
355
00:28:55,201 --> 00:28:56,635
Let's go.
356
00:28:56,635 --> 00:28:59,538
(thunder rumbling)
357
00:29:29,802 --> 00:29:32,471
(baby babbling)
358
00:29:34,874 --> 00:29:37,877
- Jack never talked to us much
about his police business.
359
00:29:37,877 --> 00:29:39,178
He wouldn't bring it home.
360
00:29:40,112 --> 00:29:42,114
Anyway, a couple of years ago,
361
00:29:42,114 --> 00:29:45,885
he was part of an undercover
investigation involving
362
00:29:45,885 --> 00:29:46,785
organized crime.
363
00:29:48,420 --> 00:29:49,989
He was very secretive about it.
364
00:29:52,558 --> 00:29:56,795
We wouldn't see him for,
what, weeks, weeks at a time.
365
00:29:58,364 --> 00:30:00,732
One day he came
home really worried.
366
00:30:01,667 --> 00:30:03,102
Packed up the wife and kids
367
00:30:03,102 --> 00:30:05,204
to take them to the
country for safe keeping.
368
00:30:06,138 --> 00:30:11,077
(dramatic music)
(voices echoing)
369
00:30:13,345 --> 00:30:15,214
- Jack, is all this
really necessary?
370
00:30:16,883 --> 00:30:18,517
- (sighs) Look, honey.
371
00:30:19,418 --> 00:30:20,920
It's just precaution.
372
00:30:20,920 --> 00:30:23,522
Three weeks, and the
trial will be over.
373
00:30:23,522 --> 00:30:24,756
Besides, the kids
will love staying
374
00:30:24,756 --> 00:30:26,292
at their granny's
for a few days.
375
00:30:26,292 --> 00:30:29,628
Right?
(kids giggling)
376
00:30:29,628 --> 00:30:32,264
- Check your oil, sir?
- Yeah, sure.
377
00:30:35,701 --> 00:30:36,502
Caroline,
378
00:30:37,436 --> 00:30:38,971
this is a mob trial,
379
00:30:38,971 --> 00:30:40,472
and I'm the prosecution's
ace in the hole.
380
00:30:40,472 --> 00:30:41,974
Now, I don't wanna frighten you,
381
00:30:41,974 --> 00:30:43,475
but if they could find a
way to get to me, they will.
382
00:30:47,579 --> 00:30:49,081
- I just don't like
383
00:30:49,081 --> 00:30:51,283
taking the kids out
of school, you know,
384
00:30:51,283 --> 00:30:52,351
living like fugitives.
385
00:30:53,485 --> 00:30:58,190
(dramatic music)
(train signal beeping)
386
00:31:02,929 --> 00:31:04,396
- Trust me on this, all right.
387
00:31:04,396 --> 00:31:05,497
I know what I'm doing.
388
00:31:06,498 --> 00:31:09,601
- Okay.
389
00:31:09,601 --> 00:31:10,970
- Where's that guy gone to?
390
00:31:14,073 --> 00:31:16,175
I'll be right back.
- Okay.
391
00:31:16,175 --> 00:31:19,411
(train signal beeping)
392
00:31:25,717 --> 00:31:28,454
(dramatic music)
393
00:31:32,558 --> 00:31:33,459
- Caroline!
394
00:31:35,227 --> 00:31:37,263
Get out of the car!
(voice echoing)
395
00:31:37,263 --> 00:31:38,830
Get out of the car!
396
00:31:38,830 --> 00:31:41,600
(dramatic music)
397
00:31:45,204 --> 00:31:46,205
- They never made it.
398
00:31:48,640 --> 00:31:51,210
And Jack has always blamed
himself for their deaths.
399
00:31:53,779 --> 00:31:55,647
(sighs) After that,
400
00:31:55,647 --> 00:31:58,817
Jack fell apart, and
the case fell through.
401
00:31:58,817 --> 00:32:01,353
We tried to get him
to see a shrink.
402
00:32:01,353 --> 00:32:03,189
- We even convinced him to once.
403
00:32:03,189 --> 00:32:04,890
Ended up giving
the doc a fat lip.
404
00:32:06,058 --> 00:32:10,829
(dramatic music)
(thunder rumbling)
405
00:32:31,117 --> 00:32:33,152
- Three hours and counting.
406
00:32:33,152 --> 00:32:38,157
(dramatic music)
(thunder rumbling)
407
00:32:44,763 --> 00:32:46,698
- [Stephan] We're here.
408
00:32:48,534 --> 00:32:50,736
- You're just time
for dessert, Stephan.
409
00:32:52,004 --> 00:32:54,306
We go in four minutes.
- On my way.
410
00:32:57,609 --> 00:33:00,612
(upbeat swing music)
411
00:33:22,000 --> 00:33:23,835
- [Newscaster] Overcast
and 40 degrees,
412
00:33:23,835 --> 00:33:26,172
very light drizzle and fog.
413
00:33:26,172 --> 00:33:31,177
(dramatic music)
(newscaster reporting)
414
00:33:42,588 --> 00:33:45,657
(gun fires)
(man grunts)
415
00:33:45,657 --> 00:33:48,394
(dramatic music)
416
00:34:29,601 --> 00:34:32,003
- Oh, this is low, Jack.
417
00:34:32,003 --> 00:34:33,372
Really low.
418
00:34:33,372 --> 00:34:36,142
(dramatic music)
419
00:34:45,784 --> 00:34:47,919
- Told them I
wanted room service.
420
00:34:47,919 --> 00:34:50,689
(dramatic music)
421
00:35:13,479 --> 00:35:18,484
- What are you--
(guns firing)
422
00:35:19,084 --> 00:35:21,453
(dramatic music)
423
00:35:41,973 --> 00:35:46,978
(woman moaning)
(dramatic music)
424
00:36:15,707 --> 00:36:16,675
- What the--
425
00:36:16,675 --> 00:36:19,445
(dramatic music)
426
00:36:47,072 --> 00:36:49,841
(dramatic music)
427
00:37:03,054 --> 00:37:05,891
(people shouting)
428
00:37:15,634 --> 00:37:20,639
- Move everyone, go, go!
(people shouting)
429
00:37:34,152 --> 00:37:36,955
(dramatic music)
430
00:37:36,955 --> 00:37:38,457
- Please carry on.
431
00:37:40,526 --> 00:37:42,394
There's absolutely no reason
432
00:37:42,394 --> 00:37:45,364
why this evening
should not continue as
433
00:37:45,364 --> 00:37:46,532
pleasantly as possible.
434
00:37:47,399 --> 00:37:48,334
- [K.C.] Excuse me.
435
00:37:49,568 --> 00:37:50,969
- Get your hands off of her!
436
00:37:58,810 --> 00:38:00,579
- First, I must
apologize for the
437
00:38:00,579 --> 00:38:02,681
inconvenience of our intrusion.
438
00:38:04,049 --> 00:38:06,618
Now, can we get underway,
or are there anymore
439
00:38:07,753 --> 00:38:11,156
misguided heroes
(chuckling) present?
440
00:38:14,926 --> 00:38:16,161
- On your feet.
441
00:38:17,363 --> 00:38:19,498
- Hey, hey, hey.
442
00:38:19,498 --> 00:38:21,733
Hey, how's it going?
- Shut up!
443
00:38:22,634 --> 00:38:24,336
What are you doing here?
444
00:38:24,336 --> 00:38:25,604
- Well, this chick downstairs
445
00:38:25,604 --> 00:38:27,473
said she's gonna meet
me up here, you know.
446
00:38:27,473 --> 00:38:29,240
(burps) Maybe you
don't, it's cool.
447
00:38:29,240 --> 00:38:30,842
That's okay.
448
00:38:30,842 --> 00:38:35,847
(dramatic music)
(thunder rumbling)
449
00:39:32,804 --> 00:39:33,905
- Wait, wait.
450
00:39:34,840 --> 00:39:35,741
Look, look.
451
00:39:37,976 --> 00:39:38,977
Chicago P.D.
452
00:39:40,245 --> 00:39:41,613
You're compliant.
453
00:39:41,613 --> 00:39:44,349
(dramatic music)
454
00:39:55,360 --> 00:39:56,528
Hang in there.
455
00:39:57,629 --> 00:39:58,864
- Now, please be calm,
456
00:39:58,864 --> 00:40:01,900
and rest assured that
the majority of you have
457
00:40:01,900 --> 00:40:02,701
nothing to fear
458
00:40:03,702 --> 00:40:05,003
from me
459
00:40:05,003 --> 00:40:06,772
or from my associates.
460
00:40:07,706 --> 00:40:10,175
My business here
is with one man.
461
00:40:13,612 --> 00:40:14,446
One man only.
462
00:40:15,481 --> 00:40:18,249
(dramatic music)
463
00:40:24,222 --> 00:40:27,025
- Don Ross, forgive
me, Don Ross.
464
00:40:27,025 --> 00:40:27,959
I was humiliated.
465
00:40:27,959 --> 00:40:29,227
They, they contacted me,
466
00:40:29,227 --> 00:40:31,763
they said I could get a
piece of the pie, that,
467
00:40:31,763 --> 00:40:33,431
that it was my birthright.
468
00:40:33,431 --> 00:40:36,935
(dramatic music)
469
00:40:36,935 --> 00:40:37,903
- Hey, good evening.
470
00:40:40,371 --> 00:40:42,373
It's nice to see you.
471
00:40:45,911 --> 00:40:47,012
Excuse me.
472
00:40:47,012 --> 00:40:49,748
(dramatic music)
473
00:41:07,499 --> 00:41:09,200
- What did you do that for?
474
00:41:09,200 --> 00:41:11,937
(dramatic music)
475
00:41:17,576 --> 00:41:19,511
- You miserable
rodent, where are they?
476
00:41:21,713 --> 00:41:23,114
- They were in that box.
477
00:41:23,114 --> 00:41:24,983
I saw them this afternoon,
I swear, I swear.
478
00:41:25,884 --> 00:41:28,119
Don Rosso, where are they?
479
00:41:28,119 --> 00:41:30,355
Please, Don Rosso,
they'll kill me.
480
00:41:30,355 --> 00:41:31,456
They'll kill you, too.
481
00:41:35,761 --> 00:41:37,863
- This is just to tell
me you'll be next.
482
00:41:40,331 --> 00:41:42,400
(laughs)
483
00:41:44,469 --> 00:41:47,472
(speaking foreign language)
484
00:41:47,472 --> 00:41:49,407
Of course, we haven't met.
485
00:41:49,407 --> 00:41:51,643
Let me introduce myself--
- Ivan Getz.
486
00:41:53,078 --> 00:41:56,582
Ex finger man for the
East German secret police.
487
00:41:56,582 --> 00:42:00,151
Or did they ax you when
you lost your marbles?
488
00:42:00,151 --> 00:42:02,120
Then you came to the
States to make good.
489
00:42:03,655 --> 00:42:06,792
We were going to use
you for a job last year.
490
00:42:06,792 --> 00:42:07,659
- [Ivan] You did?
491
00:42:10,028 --> 00:42:10,862
- I see.
492
00:42:12,764 --> 00:42:13,865
Not with my authority?
493
00:42:16,267 --> 00:42:18,303
- Well, whatever dealings
494
00:42:18,303 --> 00:42:21,006
we had with you
and your associates
495
00:42:21,006 --> 00:42:22,407
had no bearing on the
496
00:42:23,742 --> 00:42:28,747
$15 million worth of
diamonds you have now.
497
00:42:30,115 --> 00:42:30,949
Please.
498
00:42:32,217 --> 00:42:33,051
Where are they?
499
00:42:34,152 --> 00:42:36,087
- You're on vacation, Jack.
500
00:42:36,087 --> 00:42:38,223
You won't be needing your .45.
501
00:42:38,223 --> 00:42:40,992
(dramatic music)
502
00:42:42,127 --> 00:42:43,629
- I give you three days,
503
00:42:43,629 --> 00:42:46,064
three days after you
leave this place,
504
00:42:46,064 --> 00:42:49,100
till my people find you and
feed you your own colons.
505
00:42:50,268 --> 00:42:52,604
Everybody in this place
has seen your face.
506
00:42:52,604 --> 00:42:54,005
You don't stand a chance
507
00:42:54,005 --> 00:42:55,941
of digging your way
out of here unless,
508
00:42:57,208 --> 00:42:58,009
unless
509
00:42:59,144 --> 00:43:04,049
you kill everybody. (groaning)
510
00:43:04,783 --> 00:43:06,818
Jesus Christ. (groaning)
511
00:43:06,818 --> 00:43:09,554
(dramatic music)
512
00:43:10,689 --> 00:43:13,091
- He's having a heart attack.
513
00:43:15,126 --> 00:43:18,063
(people murmuring)
514
00:43:19,164 --> 00:43:21,933
(dramatic music)
515
00:43:28,139 --> 00:43:31,009
Oh, get a doctor, at least.
516
00:43:31,009 --> 00:43:34,412
- You can't help me.
(baby babbling)
517
00:43:34,412 --> 00:43:37,148
(dramatic music)
518
00:43:39,517 --> 00:43:40,351
- Ah shit.
519
00:43:41,219 --> 00:43:43,722
(baby crying)
520
00:43:51,663 --> 00:43:52,698
Okay, folks.
521
00:43:53,732 --> 00:43:54,933
Cracker Jack is back.
522
00:43:56,367 --> 00:43:58,670
- You don't revive him, I'll
castrate you with a blow torch.
523
00:44:00,038 --> 00:44:03,008
Schmidt, Hannibal, go
upstairs and search his room.
524
00:44:04,710 --> 00:44:06,177
Please.
525
00:44:06,177 --> 00:44:09,681
Tell that child to shut up!
(baby crying)
526
00:44:13,051 --> 00:44:14,252
He won't get away
with it this easily.
527
00:44:14,252 --> 00:44:15,987
- We need to get this
man to a hospital.
528
00:44:17,388 --> 00:44:18,223
- Ivan.
529
00:44:19,791 --> 00:44:21,192
- What is it?
530
00:44:21,192 --> 00:44:22,493
- [Thug] I think we
have a slight problem.
531
00:44:22,493 --> 00:44:23,628
- What type of problem?
532
00:44:24,562 --> 00:44:25,864
- Jacques has been killed.
533
00:44:30,201 --> 00:44:32,170
- Rex, Sparks, comb the area.
534
00:44:33,338 --> 00:44:35,040
Alex, clean up this mess.
535
00:44:36,975 --> 00:44:38,209
I'll deal with you later.
536
00:44:39,210 --> 00:44:41,980
(dramatic music)
537
00:44:46,985 --> 00:44:49,120
- [Mario] Come,
sit, sit, sit, sit.
538
00:44:49,120 --> 00:44:51,890
(dramatic music)
539
00:45:01,733 --> 00:45:02,567
- Mario.
540
00:45:05,603 --> 00:45:07,372
By having that animal
541
00:45:09,107 --> 00:45:11,743
to kill the policeman
and his family,
542
00:45:11,743 --> 00:45:14,145
you went behind my back.
543
00:45:14,145 --> 00:45:16,481
That should have been
unthinkable to you.
544
00:45:22,954 --> 00:45:24,622
- Here's some water.
- No.
545
00:45:24,622 --> 00:45:28,794
- Just take a sip.
- No.
546
00:45:28,794 --> 00:45:30,461
By traveling to the Vatican
547
00:45:31,763 --> 00:45:33,965
and donating a
part of my fortune.
548
00:45:34,800 --> 00:45:36,101
I had hoped that maybe,
549
00:45:37,135 --> 00:45:39,104
just maybe,
550
00:45:39,104 --> 00:45:41,306
an arrangement could be made to
551
00:45:41,306 --> 00:45:43,541
meet His Excellency, the Pope,
552
00:45:43,541 --> 00:45:46,177
and he would find it in his
heart to hear my confession
553
00:45:46,177 --> 00:45:48,013
and forgive my sins.
554
00:45:51,549 --> 00:45:52,383
Maybe I'm,
555
00:45:53,551 --> 00:45:55,020
I'm just an old fool.
556
00:45:56,221 --> 00:45:58,456
- The family--
- Because of me,
557
00:45:58,456 --> 00:46:00,859
he will kill everybody.
558
00:46:00,859 --> 00:46:02,727
My penance, my penance.
559
00:46:02,727 --> 00:46:05,296
I must make my peace with God.
560
00:46:05,296 --> 00:46:07,799
(guns firing)
561
00:46:21,179 --> 00:46:22,413
- Hey, Ivan.
562
00:46:23,681 --> 00:46:24,850
We gotta talk.
563
00:46:24,850 --> 00:46:26,151
You know, this
whole thing stinks.
564
00:46:27,785 --> 00:46:29,454
- [Woman] Oh my god!
565
00:46:30,421 --> 00:46:33,825
- Pimp.
(baby crying)
566
00:46:33,825 --> 00:46:37,762
It seems that someone here is
intent on ruining my evening.
567
00:46:39,164 --> 00:46:42,800
One of you has chosen
to disregard my orders.
568
00:46:45,236 --> 00:46:46,972
Since I doubt anyone
will come forward
569
00:46:46,972 --> 00:46:49,507
and give his name, this
is what will happen.
570
00:46:49,507 --> 00:46:53,611
I have here a complete list
of guests and employees.
571
00:46:53,611 --> 00:46:56,281
Your names will be read
out in alphabetical order.
572
00:46:56,281 --> 00:46:57,782
Upon hearing your names,
573
00:46:57,782 --> 00:47:00,818
you will proceed directly
to that room back there,
574
00:47:00,818 --> 00:47:03,889
where eventually we
will arrive at a name
575
00:47:04,822 --> 00:47:06,291
which does not have a body
576
00:47:07,458 --> 00:47:08,826
to match it.
577
00:47:08,826 --> 00:47:11,562
(dramatic music)
578
00:47:13,331 --> 00:47:15,566
- Aaronson, Henry and Eva.
579
00:47:15,566 --> 00:47:18,503
(people murmuring)
580
00:47:26,411 --> 00:47:29,280
Baker, Dennis and
Lisa, in the back room.
581
00:47:29,280 --> 00:47:30,415
Move now!
- Great.
582
00:47:31,917 --> 00:47:33,418
That's all I need.
583
00:47:35,686 --> 00:47:36,521
- Room service.
584
00:47:37,488 --> 00:47:38,990
Lose the weapons.
585
00:47:38,990 --> 00:47:39,958
Lose them.
586
00:47:39,958 --> 00:47:44,963
(dramatic music)
(men grunting)
587
00:48:17,562 --> 00:48:20,165
- Have any last words?
588
00:48:20,165 --> 00:48:22,300
- Only eight bullets
per clip, sucker.
589
00:48:22,300 --> 00:48:27,305
(dramatic music)
(men grunting)
590
00:48:47,592 --> 00:48:48,893
Get up.
591
00:48:48,893 --> 00:48:50,361
Get up!
592
00:48:50,361 --> 00:48:52,030
Keep your paws where
I can see them.
593
00:48:52,030 --> 00:48:54,799
(dramatic music)
594
00:49:05,310 --> 00:49:06,744
You shouldn't have done that!
595
00:49:07,612 --> 00:49:10,381
(dramatic music)
596
00:49:17,455 --> 00:49:19,690
(groaning)
597
00:49:23,428 --> 00:49:25,596
What were you looking for.
598
00:49:44,215 --> 00:49:45,716
- Our name is coming up.
599
00:49:45,716 --> 00:49:48,386
They're gonna use us to
get to Jack, aren't they?
600
00:49:48,386 --> 00:49:50,155
- Skillman!
601
00:49:50,155 --> 00:49:52,690
Wendy and Chelsea, come on!
602
00:49:52,690 --> 00:49:55,426
(dramatic music)
603
00:50:17,415 --> 00:50:20,285
(beacon beeping)
- Oh, bingo!
604
00:50:20,285 --> 00:50:21,386
- Sir!
605
00:50:21,386 --> 00:50:23,321
We've got an
activated ELT beacon.
606
00:50:23,321 --> 00:50:26,157
(beacons beeping)
607
00:50:30,395 --> 00:50:32,863
Make that three beacons, five.
608
00:50:32,863 --> 00:50:34,832
Sir, there must be 20 of them.
609
00:50:34,832 --> 00:50:38,203
- Give me a triangulation.
(alarms beeping)
610
00:50:41,272 --> 00:50:42,173
This looks serious.
611
00:50:43,674 --> 00:50:45,176
- The lines are dead, sir.
612
00:50:45,176 --> 00:50:46,711
I'll try to get them on radio.
613
00:50:46,711 --> 00:50:47,945
- Probably from all the disaster
614
00:50:47,945 --> 00:50:49,180
they're making on that mountain.
615
00:50:49,180 --> 00:50:50,481
Get the chopper up there
with a rescue team,
616
00:50:50,481 --> 00:50:51,782
then try to make radio contact.
617
00:50:51,782 --> 00:50:53,984
There'll be no time to lose.
618
00:50:53,984 --> 00:50:57,021
- [Alex] Waverly,
Charles and Dorothy.
619
00:50:57,021 --> 00:50:59,757
(dramatic music)
620
00:51:01,892 --> 00:51:04,195
Wheeler, Henry and Diane.
621
00:51:04,195 --> 00:51:06,931
(dramatic music)
622
00:51:08,666 --> 00:51:10,901
- We've searched the
grounds, no trace.
623
00:51:10,901 --> 00:51:13,471
- [Alex] Wild, Mike,
Annie, and Jack.
624
00:51:13,471 --> 00:51:16,241
(dramatic music)
625
00:51:26,117 --> 00:51:29,320
- This is the Wild
party, Michael, Annie,
626
00:51:31,356 --> 00:51:32,857
and little Jack.
627
00:51:32,857 --> 00:51:35,626
(dramatic music)
628
00:51:39,597 --> 00:51:40,431
- Atta girl.
629
00:51:42,300 --> 00:51:43,768
- [Thug] Up there!
630
00:51:43,768 --> 00:51:45,536
(dramatic music)
631
00:51:45,536 --> 00:51:48,339
(people shouting)
632
00:51:53,010 --> 00:51:54,312
- Oh my god!
633
00:51:54,312 --> 00:51:57,448
(dramatic music)
634
00:51:57,448 --> 00:51:58,983
Oh my god, my baby!
635
00:52:03,087 --> 00:52:04,722
- Move, get him, get him, now!
636
00:52:04,722 --> 00:52:07,458
(dramatic music)
637
00:52:16,334 --> 00:52:18,836
(baby crying)
638
00:52:19,704 --> 00:52:21,372
- [Annie] Thank you.
639
00:52:26,711 --> 00:52:27,812
- My penance.
640
00:52:28,646 --> 00:52:30,147
I have my redemption.
641
00:52:30,147 --> 00:52:35,152
(baby crying)
(dramatic music)
642
00:52:50,235 --> 00:52:52,703
- He's heading for the grounds.
643
00:52:52,703 --> 00:52:54,739
- Thank you.
644
00:52:54,739 --> 00:52:55,940
Get rid of him.
645
00:52:57,141 --> 00:52:58,108
Hannibal?
646
00:52:58,108 --> 00:52:59,644
Schmidt, how goes your search.
647
00:53:01,579 --> 00:53:02,747
Hannibal?
648
00:53:02,747 --> 00:53:03,581
Schmidt?
649
00:53:04,449 --> 00:53:06,083
Do you read, over?
650
00:53:06,083 --> 00:53:08,819
(dramatic music)
651
00:53:22,433 --> 00:53:23,934
Did you find them?
652
00:53:29,340 --> 00:53:31,509
Did you find the diamonds?
653
00:53:32,710 --> 00:53:33,544
- No.
654
00:53:39,984 --> 00:53:41,586
- Fool.
655
00:53:41,586 --> 00:53:45,390
(guns firing)
- Get him, get him!
656
00:53:45,390 --> 00:53:48,158
(dramatic music)
657
00:54:32,803 --> 00:54:36,574
(helicopter blades whirring)
658
00:54:42,146 --> 00:54:44,281
- [Jack] Oh, yeah.
659
00:54:44,281 --> 00:54:46,016
The cavalry's arrived.
660
00:54:46,016 --> 00:54:48,753
(dramatic music)
661
00:54:51,221 --> 00:54:53,023
- [Thug] Come on, this way.
662
00:54:53,023 --> 00:54:55,760
(dramatic music)
663
00:54:59,564 --> 00:55:00,765
- Yeah.
664
00:55:00,765 --> 00:55:01,999
- [Pilot] Bald Eagle,
this is Wolverine.
665
00:55:01,999 --> 00:55:03,167
We're in position over Panorama.
666
00:55:03,167 --> 00:55:05,169
There's still no
radio contacts, over.
667
00:55:05,169 --> 00:55:07,938
(dramatic music)
668
00:55:18,182 --> 00:55:19,016
- Stephan,
669
00:55:20,184 --> 00:55:22,387
keep him alive, we're
running out of time.
670
00:55:22,387 --> 00:55:25,690
Repeat, don't kill him.
671
00:55:27,425 --> 00:55:30,094
I'm afraid he may
have the stones.
672
00:55:30,094 --> 00:55:31,796
- All right, Ivan.
673
00:55:31,796 --> 00:55:34,499
We have some other
problems right now.
674
00:55:34,499 --> 00:55:35,733
- I'm coming, I'm coming.
675
00:55:37,167 --> 00:55:38,936
- [Pilot] Uh, Bald Eagle,
we've gone around twice.
676
00:55:38,936 --> 00:55:41,271
There doesn't seem to
be anyone home, over.
677
00:55:42,440 --> 00:55:44,008
- What do you mean
there's nobody home?
678
00:55:44,008 --> 00:55:45,943
There are at least 100
guests at that resort.
679
00:55:45,943 --> 00:55:48,312
- [Pilot] Wait a sec,
there is somebody.
680
00:55:48,312 --> 00:55:51,416
(dramatic music)
681
00:55:51,416 --> 00:55:53,050
We're gonna set her down.
682
00:55:53,050 --> 00:55:55,786
(dramatic music)
683
00:56:00,458 --> 00:56:02,660
Jesus, he's got a
rocket launcher!
684
00:56:02,660 --> 00:56:05,430
(dramatic music)
685
00:56:17,174 --> 00:56:18,643
- [Ivan] Check your oil, sir?
686
00:56:21,345 --> 00:56:23,781
- [Jack] Caroline,
get out of the car?
687
00:56:23,781 --> 00:56:25,382
Get out of the car!
688
00:56:28,185 --> 00:56:31,288
- Wolverine, do you read me?
- What's cooking, Jackson?
689
00:56:31,288 --> 00:56:33,724
- Colonel, we got a distress
signal from Panorama Mountain.
690
00:56:33,724 --> 00:56:34,959
Shots have been fired,
691
00:56:34,959 --> 00:56:36,527
and we seem to have
lost an aircraft.
692
00:56:37,528 --> 00:56:40,130
(men grunting)
693
00:56:45,670 --> 00:56:47,304
- SOS, mayday, whatever.
694
00:56:47,304 --> 00:56:48,806
Can anybody hear me out there?
695
00:56:50,575 --> 00:56:52,710
- This is Colonel J.P.
Hardy at Fort Brady,
696
00:56:52,710 --> 00:56:54,178
commanding search and rescue.
697
00:56:54,178 --> 00:56:55,212
Who am I speaking to?
698
00:56:57,515 --> 00:56:59,183
- Let's save the
intros for later.
699
00:56:59,183 --> 00:57:00,485
I don't know who else
is on this frequency.
700
00:57:00,485 --> 00:57:01,652
Just listen and listen good,
701
00:57:01,652 --> 00:57:02,853
because I only
have a few seconds.
702
00:57:04,021 --> 00:57:05,856
- Who the hell is this?
703
00:57:05,856 --> 00:57:07,157
Give me hotel security.
704
00:57:08,459 --> 00:57:10,194
- He can't come to
the phone right now.
705
00:57:10,194 --> 00:57:11,095
He's dead.
706
00:57:14,632 --> 00:57:16,166
- Speak to me.
707
00:57:16,166 --> 00:57:17,702
- All right, this
is the situation.
708
00:57:17,702 --> 00:57:19,570
The hotel and everybody in
it has been taken hostage
709
00:57:19,570 --> 00:57:22,172
by about 12 men, of which
six are still breathing.
710
00:57:22,172 --> 00:57:24,341
They've killed the security
guy and several others.
711
00:57:24,341 --> 00:57:26,043
The staff and all the
guests are being held
712
00:57:26,043 --> 00:57:27,177
in the main ballroom.
713
00:57:27,177 --> 00:57:28,613
Now, these guys are armed
714
00:57:28,613 --> 00:57:31,516
with submachine guns,
grenades, anti-tank rockets.
715
00:57:31,516 --> 00:57:32,950
That's how you
lost your chopper,
716
00:57:32,950 --> 00:57:35,586
so I wouldn't try that
again if I were you.
717
00:57:35,586 --> 00:57:37,187
That's the situation,
so come and get us,
718
00:57:37,187 --> 00:57:38,489
'cause we're in deep shit.
719
00:57:39,624 --> 00:57:41,291
- How do I know you're for real?
720
00:57:41,291 --> 00:57:42,126
- Christ.
721
00:57:44,762 --> 00:57:46,831
Call Chicago, 555-3265.
722
00:57:49,800 --> 00:57:52,302
- Okay, assuming
that you check out,
723
00:57:52,302 --> 00:57:54,772
you tell me what
these guys are after?
724
00:57:54,772 --> 00:57:56,607
- I don't know, just
get your asses up here,
725
00:57:56,607 --> 00:57:59,777
or more innocent
people are gonna die.
726
00:58:01,411 --> 00:58:04,014
- Oh, honey, I don't
feel like getting up.
727
00:58:04,014 --> 00:58:07,084
(phone ringing)
- I'm not answering it.
728
00:58:07,084 --> 00:58:09,153
- No, you gotta get
the phone, honey.
729
00:58:09,153 --> 00:58:10,120
Then I'll get it.
730
00:58:10,120 --> 00:58:11,455
No, no, no.
731
00:58:11,455 --> 00:58:12,790
- No, I'm not--
- answer, answer the phone.
732
00:58:12,790 --> 00:58:14,358
Answer the phone.
733
00:58:14,358 --> 00:58:16,160
(phone ringing)
Honey, answer the phone.
734
00:58:17,695 --> 00:58:18,796
- This better be good.
735
00:58:22,900 --> 00:58:23,734
- Yeah.
736
00:58:25,636 --> 00:58:26,470
Yeah.
737
00:58:28,405 --> 00:58:29,974
What?
738
00:58:29,974 --> 00:58:31,141
Oh shit!
739
00:58:35,279 --> 00:58:37,782
- Scramble me an Alpha
4-2, fully armed,
740
00:58:37,782 --> 00:58:39,650
ready to move in 10 minutes.
741
00:58:39,650 --> 00:58:42,452
Get me logistical info on
the Panorama Springs Resort,
742
00:58:42,452 --> 00:58:44,689
and get whoever's in operation
of the ground station
743
00:58:44,689 --> 00:58:46,991
of the Panorama cable
cars out of bed.
744
00:58:46,991 --> 00:58:49,193
Now, lieutenant, we've
got a situation here.
745
00:58:50,360 --> 00:58:51,896
- [Jack] What's
going on down there?
746
00:58:53,330 --> 00:58:54,531
- This is Hardy.
747
00:58:54,531 --> 00:58:55,766
We're coming to get you,
748
00:58:55,766 --> 00:58:57,367
but I need you to pull
their pants down for me.
749
00:58:57,367 --> 00:58:59,536
You gotta kill the
lights up there.
750
00:58:59,536 --> 00:59:00,938
- Whoa, whoa.
751
00:59:00,938 --> 00:59:02,607
Look, maybe you didn't hear me.
752
00:59:02,607 --> 00:59:05,209
I'm not exactly in
charge around here.
753
00:59:05,209 --> 00:59:06,143
- You're damn right.
754
00:59:06,143 --> 00:59:07,411
From this moment on, I am.
755
00:59:09,313 --> 00:59:10,681
- Christ, a John Wayne fan.
756
00:59:11,982 --> 00:59:15,319
(dramatic music)
757
00:59:15,319 --> 00:59:16,954
- [Hardy] You copy that?
758
00:59:16,954 --> 00:59:19,724
(dramatic music)
759
00:59:21,458 --> 00:59:22,960
Come in.
760
00:59:22,960 --> 00:59:25,730
(dramatic music)
761
00:59:42,613 --> 00:59:44,715
- I promised you a
good time, didn't I?
762
00:59:48,352 --> 00:59:51,088
(dramatic music)
763
00:59:58,495 --> 00:59:59,830
I can see you.
764
01:00:01,365 --> 01:00:03,567
Scurrying away in the darkness.
765
01:00:07,171 --> 01:00:08,906
Which way to turn, hmm?
766
01:00:11,375 --> 01:00:13,577
I can appreciate
what you're doing.
767
01:00:13,577 --> 01:00:18,582
But as a great man once said,
"Prosperity forgets those men
768
01:00:20,084 --> 01:00:22,319
"who have lived only
for their own advantage
769
01:00:22,319 --> 01:00:25,189
"and praises the
heroes who've renounced
770
01:00:25,189 --> 01:00:26,556
"their own happiness.
771
01:00:27,692 --> 01:00:31,395
"Those who want to
live, let them fight,
772
01:00:31,395 --> 01:00:34,832
"and those that do
not, want to fight
773
01:00:36,000 --> 01:00:37,735
"in this world of
eternal struggle
774
01:00:39,837 --> 01:00:41,305
"deserve not to live."
775
01:00:42,206 --> 01:00:44,942
(dramatic music)
776
01:00:50,881 --> 01:00:53,417
- Little bigger
than a 327 Chevy.
777
01:00:53,417 --> 01:00:56,120
(dramatic music)
778
01:01:13,771 --> 01:01:16,340
- The generator, of
course, congratulations.
779
01:01:21,746 --> 01:01:25,149
(man shouting)
780
01:01:25,149 --> 01:01:26,383
- [soldier] Secure it safe.
781
01:01:26,383 --> 01:01:27,584
All of you, move it.
782
01:01:27,584 --> 01:01:29,720
This is not a drill,
this is for real, guys.
783
01:01:29,720 --> 01:01:31,355
Move it, move it, move it!
784
01:01:31,355 --> 01:01:33,057
Boys, to the gondola.
785
01:01:33,057 --> 01:01:34,324
Get your arms ready.
786
01:01:34,324 --> 01:01:36,727
- Colonel J.P.
Hardy, US Marines.
787
01:01:36,727 --> 01:01:38,628
I'm taking charge
of this station.
788
01:01:39,629 --> 01:01:40,430
Corporal?
789
01:01:41,598 --> 01:01:43,367
Take up position
in the cable room.
790
01:01:43,367 --> 01:01:46,336
I want a 30 count on the
roof, and I want night vision.
791
01:01:46,336 --> 01:01:48,038
Be ready for a
30-second scramble.
792
01:01:48,038 --> 01:01:49,273
Let me see.
793
01:01:49,273 --> 01:01:52,076
(dramatic music)
794
01:01:57,882 --> 01:01:59,083
Son-of-a-bitch.
795
01:02:00,250 --> 01:02:01,285
He did it.
796
01:02:01,285 --> 01:02:04,054
(dramatic music)
797
01:02:21,305 --> 01:02:23,808
- Diamonds?
798
01:02:23,808 --> 01:02:25,442
He's after diamonds.
799
01:02:25,442 --> 01:02:28,212
(dramatic music)
800
01:02:32,649 --> 01:02:34,718
- Ivan, he's cut
the power lines.
801
01:02:34,718 --> 01:02:36,720
It will take a while to repair.
802
01:02:36,720 --> 01:02:37,855
- No, leave it, there's no time.
803
01:02:37,855 --> 01:02:39,423
We'll use flares.
804
01:02:39,423 --> 01:02:42,159
(dramatic music)
805
01:02:45,129 --> 01:02:49,699
- [Jack] What's the matter,
you scared of the dark?
806
01:02:49,699 --> 01:02:51,701
- He's gotten Sparks' walkie.
807
01:02:53,137 --> 01:02:55,105
Tell them to maintain
radio silence from now on.
808
01:02:58,508 --> 01:02:59,776
How nice to hear from you.
809
01:03:02,012 --> 01:03:04,381
I hope you're
happy to learn that
810
01:03:04,381 --> 01:03:05,950
you're making things
difficult for me.
811
01:03:05,950 --> 01:03:08,152
- Oh, gee, I'm all choked up.
812
01:03:09,719 --> 01:03:11,956
- I've done everything I
can to keep this affair from
813
01:03:11,956 --> 01:03:16,426
becoming messy, but thanks to
you, it's no longer possible.
814
01:03:16,426 --> 01:03:19,196
(dramatic music)
815
01:03:22,332 --> 01:03:24,701
I have an innocent man here
816
01:03:25,970 --> 01:03:29,039
with the muzzle of a
pistol to his brain.
817
01:03:29,039 --> 01:03:32,242
On the count of
three, he will die,
818
01:03:32,242 --> 01:03:34,879
and the blame will
rest on your shoulders
819
01:03:34,879 --> 01:03:38,115
knowing that you
could have stopped it.
820
01:03:39,016 --> 01:03:39,850
One.
821
01:03:44,221 --> 01:03:45,055
Two.
822
01:03:46,857 --> 01:03:48,758
- You touch one hair
on that guy's head,
823
01:03:48,758 --> 01:03:50,360
your diamonds go over the cliff.
824
01:03:52,229 --> 01:03:53,597
- So you have them.
825
01:03:55,799 --> 01:03:57,134
- Oh yeah.
826
01:03:57,134 --> 01:03:58,435
Yeah, I got them right here.
827
01:03:58,435 --> 01:04:00,137
Why don't you come
look for yourself.
828
01:04:00,137 --> 01:04:01,505
I'm in the lounge.
829
01:04:01,505 --> 01:04:04,274
(dramatic music)
830
01:04:19,589 --> 01:04:20,424
- Stephan.
831
01:04:20,424 --> 01:04:22,960
(dramatic music)
832
01:04:22,960 --> 01:04:25,295
(gun fires)
833
01:04:28,198 --> 01:04:30,968
(dramatic music)
834
01:04:52,056 --> 01:04:54,524
He stays alive until
we have the stones.
835
01:04:54,524 --> 01:04:57,261
(dramatic music)
836
01:05:10,740 --> 01:05:12,142
- That's close enough.
837
01:05:13,743 --> 01:05:15,345
- How interesting.
838
01:05:15,345 --> 01:05:16,513
You prefer the shadows.
839
01:05:18,582 --> 01:05:20,217
Have we met before?
840
01:05:21,318 --> 01:05:22,152
- Oh yeah.
841
01:05:23,153 --> 01:05:23,988
Yeah, we've met.
842
01:05:26,356 --> 01:05:28,458
- So, you have the diamonds?
843
01:05:28,458 --> 01:05:31,228
(dramatic music)
844
01:05:36,400 --> 01:05:40,470
I trust that is not
just a bag of treats.
845
01:05:40,470 --> 01:05:41,405
May I have a look?
846
01:05:43,873 --> 01:05:45,209
- Turn around!
847
01:05:45,209 --> 01:05:46,210
Turn around!
848
01:05:48,912 --> 01:05:49,713
Call them off.
849
01:05:54,951 --> 01:05:56,120
- Stephan.
850
01:05:56,120 --> 01:05:59,356
(dramatic music)
851
01:05:59,356 --> 01:06:00,190
Bishop.
852
01:06:03,060 --> 01:06:04,128
- You too, Oswald.
853
01:06:14,704 --> 01:06:16,106
What, you gotta be somewhere?
854
01:06:16,106 --> 01:06:18,275
- Well now that you
mentioned it, yes I do.
855
01:06:19,243 --> 01:06:21,278
Shouldn't we get this over with?
856
01:06:21,278 --> 01:06:22,246
- Oh, it'll be over soon enough.
857
01:06:22,246 --> 01:06:23,680
- Meaning?
858
01:06:23,680 --> 01:06:25,482
- Meaning a platoon of
marines up your ass, buddy.
859
01:06:26,583 --> 01:06:28,118
- That's very
resourceful of you.
860
01:06:29,553 --> 01:06:32,522
But I'm afraid this resort
is completely inaccessible.
861
01:06:33,690 --> 01:06:34,924
And they wouldn't
be stupid enough
862
01:06:34,924 --> 01:06:36,860
to send for another helicopter.
863
01:06:36,860 --> 01:06:37,761
- No.
- Aww.
864
01:06:38,962 --> 01:06:42,566
They're not using the
cable cars, are they?
865
01:06:42,566 --> 01:06:45,402
Don't tell me. (laughing)
866
01:06:45,402 --> 01:06:46,970
How ridiculous.
867
01:06:46,970 --> 01:06:48,572
- What are you laughing about?
868
01:06:48,572 --> 01:06:50,174
- Oh nothing, it's just that the
869
01:06:51,541 --> 01:06:53,810
marines are about to become
an airborne division.
870
01:06:53,810 --> 01:06:56,546
(dramatic music)
871
01:06:59,249 --> 01:07:01,751
Your choice is simple.
872
01:07:01,751 --> 01:07:02,652
Either them or me.
873
01:07:04,421 --> 01:07:05,455
- I'll be back.
874
01:07:07,324 --> 01:07:08,692
I'll be back.
875
01:07:08,692 --> 01:07:11,428
(dramatic music)
876
01:07:12,796 --> 01:07:14,431
- Colonel, we have
armed individual
877
01:07:14,431 --> 01:07:16,166
making a beeline to
the station house.
878
01:07:16,166 --> 01:07:17,067
- Let me see that.
879
01:07:23,607 --> 01:07:26,276
- Wait for that bastard to get
closer, then let him have it.
880
01:07:26,276 --> 01:07:28,445
(dramatic music)
881
01:07:28,445 --> 01:07:29,579
- Get away!
882
01:07:29,579 --> 01:07:30,414
Get away!
883
01:07:31,848 --> 01:07:32,682
- Fire!
884
01:07:38,822 --> 01:07:40,624
- I'm on your side, assholes!
885
01:07:40,624 --> 01:07:43,360
(dramatic music)
886
01:07:54,404 --> 01:07:56,206
- That should show him.
887
01:07:56,206 --> 01:07:58,942
(dramatic music)
888
01:08:03,880 --> 01:08:05,215
Stop the cable car!
889
01:08:05,215 --> 01:08:07,984
(dramatic music)
890
01:08:22,599 --> 01:08:23,567
- No!
891
01:08:23,567 --> 01:08:26,336
(dramatic music)
892
01:08:32,542 --> 01:08:35,044
(baby crying)
893
01:08:38,014 --> 01:08:39,883
- [Annie] Sweetie, settle down.
894
01:08:39,883 --> 01:08:43,987
(baby crying)
Please settle down.
895
01:08:53,463 --> 01:08:56,200
(dramatic music)
896
01:09:01,938 --> 01:09:05,342
- Ivan.
(baby crying)
897
01:09:05,342 --> 01:09:08,912
I found this on the
roof by the skyline.
898
01:09:08,912 --> 01:09:12,148
(baby crying)
899
01:09:12,148 --> 01:09:14,050
- Ah, Lady Luck
isn't just smiling.
900
01:09:16,453 --> 01:09:19,155
She's spreading her legs for us.
901
01:09:20,557 --> 01:09:21,891
- I can't stand it anymore.
902
01:09:22,992 --> 01:09:25,729
What do these
people want from us?
903
01:09:25,729 --> 01:09:27,764
And where's Jack?
904
01:09:27,764 --> 01:09:32,769
Where is Jack?
(baby crying)
905
01:09:36,072 --> 01:09:37,674
Is there a problem here?
906
01:09:37,674 --> 01:09:38,508
- No.
907
01:09:39,943 --> 01:09:41,278
It's the family.
908
01:09:42,145 --> 01:09:42,979
Wild.
909
01:09:44,614 --> 01:09:45,449
Annie,
910
01:09:46,883 --> 01:09:47,717
Michael,
911
01:09:49,686 --> 01:09:53,089
and Jack.
(baby babbling)
912
01:09:53,089 --> 01:09:55,659
Oh, yes, we've
certainly met before.
913
01:09:55,659 --> 01:10:00,664
(baby crying)
(dramatic music)
914
01:10:07,170 --> 01:10:08,438
- Michael!
915
01:10:08,438 --> 01:10:13,443
Michael!
(baby crying)
916
01:10:28,292 --> 01:10:31,060
- Lord, if I ever
needed a drink.
917
01:10:42,772 --> 01:10:45,008
(grunting)
918
01:10:50,714 --> 01:10:53,016
- [Ivan] It seems that
our laboratory rat
919
01:10:53,016 --> 01:10:55,352
has reached a dead end,
haven't you Mr. Wild?
920
01:10:55,352 --> 01:10:58,988
Mr. Sergeant Jack Wild of the
Chicago Police Department.
921
01:11:00,123 --> 01:11:01,391
No more games.
922
01:11:01,391 --> 01:11:03,092
You have 10 minutes to
report me in the lobby
923
01:11:03,092 --> 01:11:04,861
and present me with my diamonds,
924
01:11:04,861 --> 01:11:06,796
or I will kill the remaining
members of your family.
925
01:11:06,796 --> 01:11:09,633
And I swear their deaths
will not be as painless
926
01:11:09,633 --> 01:11:11,401
as those of your
wife and children.
927
01:11:11,401 --> 01:11:12,702
10 minutes starting now.
928
01:11:15,171 --> 01:11:17,140
- God, I don't know
where they are.
929
01:11:18,842 --> 01:11:21,611
(dramatic music)
930
01:11:26,683 --> 01:11:27,751
Who the hell are you?
931
01:11:40,196 --> 01:11:42,098
(people murmuring)
932
01:11:42,098 --> 01:11:43,500
- We have to try something,
933
01:11:43,500 --> 01:11:45,669
or else we'll never
get out of here alive.
934
01:11:45,669 --> 01:11:48,538
(people murmuring)
935
01:11:51,341 --> 01:11:53,042
- [Annie] Don't.
936
01:11:53,042 --> 01:11:55,745
(dramatic music)
937
01:12:04,187 --> 01:12:07,457
- [K.C.] Please, I don't wanna
die with those other people.
938
01:12:07,457 --> 01:12:08,425
I'd do anything.
939
01:12:09,493 --> 01:12:10,860
- Anything?
940
01:12:10,860 --> 01:12:13,597
(dramatic music)
941
01:12:17,701 --> 01:12:20,203
- The chopper will be
here in 15 minutes.
942
01:12:20,203 --> 01:12:21,371
- I'll be back in five.
943
01:12:23,139 --> 01:12:25,074
- (scoffs) More like three.
944
01:12:26,075 --> 01:12:28,845
(dramatic music)
945
01:12:30,313 --> 01:12:32,682
- You don't know
about the glacier?
946
01:12:32,682 --> 01:12:35,051
Of course you don't,
how could you?
947
01:12:35,051 --> 01:12:35,885
- Oliver,
948
01:12:37,421 --> 01:12:39,523
I've had a real bad day.
949
01:12:39,523 --> 01:12:41,525
So, why don't you
collect your thoughts,
950
01:12:41,525 --> 01:12:42,726
and tell me what's going on,
951
01:12:42,726 --> 01:12:44,528
or I swear to God
I'll kill you myself.
952
01:12:46,963 --> 01:12:49,699
- They're gonna
blow the glacier.
953
01:12:50,834 --> 01:12:53,670
20 million tons of ice
954
01:12:53,670 --> 01:12:56,540
are gonna rip down
that gully up there
955
01:12:56,540 --> 01:13:00,076
and everything, this whole
place, is gonna be swept away,
956
01:13:00,076 --> 01:13:02,546
erased from the face of
the earth without a trace.
957
01:13:04,313 --> 01:13:05,148
- Wait.
958
01:13:06,550 --> 01:13:08,618
Wait, why would, why would they
go through all this trouble?
959
01:13:08,618 --> 01:13:09,453
- The mob.
960
01:13:10,319 --> 01:13:11,521
They'd be held bent on revenge
961
01:13:11,521 --> 01:13:12,756
if they thought
there was a robbery,
962
01:13:12,756 --> 01:13:15,925
so, he rigged a
natural disaster.
963
01:13:15,925 --> 01:13:18,094
- How do you stop it?
- You can't.
964
01:13:18,094 --> 01:13:20,997
The explosives have to go
off in a specific order.
965
01:13:22,432 --> 01:13:26,603
Each detonator has it's
own individual timer.
966
01:13:26,603 --> 01:13:28,104
You might be able to get
two or three of them,
967
01:13:28,104 --> 01:13:29,338
but there are 48 of them.
968
01:13:29,338 --> 01:13:31,240
We've been setting
them for three days.
969
01:13:32,542 --> 01:13:34,043
- When are they set to go off?
970
01:13:35,479 --> 01:13:39,816
- The preliminary blasts
are set to go in 22 minutes.
971
01:13:42,318 --> 01:13:43,820
We're all dead.
972
01:13:43,820 --> 01:13:46,556
(dramatic music)
973
01:13:50,359 --> 01:13:51,995
- [Jack] 22 minutes?
974
01:13:51,995 --> 01:13:54,731
(dramatic music)
975
01:14:09,579 --> 01:14:10,780
- What are you gonna do?
976
01:14:12,749 --> 01:14:14,417
What about me?
977
01:14:14,417 --> 01:14:16,185
- Hey, just hang in there.
978
01:14:16,185 --> 01:14:17,453
I'll be back.
979
01:14:17,453 --> 01:14:20,223
(dramatic music)
980
01:14:39,709 --> 01:14:43,713
- Please, pour me one as
well for old time sake.
981
01:14:46,482 --> 01:14:47,917
Uh-uh-uh-uh-uh.
982
01:14:50,787 --> 01:14:52,055
On the rocks.
983
01:14:52,055 --> 01:14:54,824
(dramatic music)
984
01:15:06,502 --> 01:15:07,336
Well,
985
01:15:08,738 --> 01:15:10,339
Cracker
986
01:15:10,339 --> 01:15:11,274
Jack?
987
01:15:11,274 --> 01:15:13,176
Is that what they call you?
988
01:15:17,346 --> 01:15:20,717
You know, I heard that you
became a drunk since your wife
989
01:15:22,285 --> 01:15:23,587
left you, shall we say.
990
01:15:26,590 --> 01:15:30,093
Well, I say, nonsense,
you look marvelous.
991
01:15:31,194 --> 01:15:33,029
- I'm fucking flattered.
992
01:15:33,029 --> 01:15:34,931
- Stephan, bring him in.
993
01:15:34,931 --> 01:15:37,667
(dramatic music)
994
01:15:45,642 --> 01:15:48,244
Well, Cracker Jack,
where are your manners?
995
01:15:48,244 --> 01:15:50,413
Pour your guests
something to drink.
996
01:15:50,413 --> 01:15:53,182
(dramatic music)
997
01:16:04,828 --> 01:16:06,462
- Do you like that?
998
01:16:06,462 --> 01:16:07,697
- Yeah.
999
01:16:07,697 --> 01:16:09,933
- Do you want me
to give it to you?
1000
01:16:09,933 --> 01:16:11,935
- Yeah.
- Do you love me?
1001
01:16:14,671 --> 01:16:17,440
(dramatic music)
1002
01:16:26,616 --> 01:16:30,053
Why did you bring this
along, sweetheart?
1003
01:16:34,758 --> 01:16:35,591
Huh, huh?
1004
01:16:51,875 --> 01:16:54,878
I bet you're a
screamer, aren't you?
1005
01:16:57,446 --> 01:16:58,381
Let's rock.
1006
01:17:02,886 --> 01:17:03,720
You--
1007
01:17:04,654 --> 01:17:06,756
(groans)
1008
01:17:06,756 --> 01:17:09,492
(dramatic music)
1009
01:17:15,932 --> 01:17:17,967
- To new frontiers.
1010
01:17:17,967 --> 01:17:18,768
To dreams.
1011
01:17:27,076 --> 01:17:28,644
Now.
1012
01:17:28,644 --> 01:17:30,613
I would like to
take those diamonds.
1013
01:17:30,613 --> 01:17:35,618
(coughing)
(dramatic music)
1014
01:17:47,831 --> 01:17:49,365
- Oh, happy, happy day.
1015
01:17:50,199 --> 01:17:52,969
(dramatic music)
1016
01:18:20,029 --> 01:18:21,564
Aren't they beautiful.
1017
01:18:21,564 --> 01:18:22,866
- Has the mob been
making cutbacks
1018
01:18:22,866 --> 01:18:24,167
on the hit man department?
1019
01:18:28,337 --> 01:18:29,939
I thought that murder paid well.
1020
01:18:31,607 --> 01:18:33,009
- Not well enough.
1021
01:18:35,211 --> 01:18:36,045
Do you know
1022
01:18:37,646 --> 01:18:41,450
with the money from these
stones, I can feed, arm, clothe,
1023
01:18:42,718 --> 01:18:44,821
train a small army?
1024
01:18:47,590 --> 01:18:49,358
- Mercenaries are pretty
expensive these days, huh?
1025
01:18:49,358 --> 01:18:51,560
- Volunteers to thousands.
1026
01:18:52,395 --> 01:18:53,229
Young.
1027
01:18:54,397 --> 01:18:55,932
Strong.
1028
01:18:55,932 --> 01:18:58,701
But since following the
merge of East and West,
1029
01:19:00,103 --> 01:19:01,570
without hope, without jobs,
1030
01:19:02,772 --> 01:19:05,308
desperate for a man to
give them direction to
1031
01:19:05,308 --> 01:19:07,710
lead to glory, to take
back their destiny.
1032
01:19:08,878 --> 01:19:10,213
Already the seeds
have been sewn.
1033
01:19:10,213 --> 01:19:11,815
Now is the time for the harvest.
1034
01:19:11,815 --> 01:19:15,118
The idea of a people
superior to all others
1035
01:19:15,118 --> 01:19:16,920
who are capable of
ruling without flinching.
1036
01:19:16,920 --> 01:19:18,087
That has never died.
1037
01:19:22,792 --> 01:19:24,593
The last generation's
proof of that.
1038
01:19:27,263 --> 01:19:28,998
Take a look at your world today.
1039
01:19:31,835 --> 01:19:32,701
Anarchy.
1040
01:19:32,701 --> 01:19:34,270
Confusion.
1041
01:19:34,270 --> 01:19:35,504
False promises.
1042
01:19:39,342 --> 01:19:40,176
Disease.
1043
01:19:43,046 --> 01:19:44,280
It's time.
1044
01:19:44,280 --> 01:19:46,249
- You know, you really
shouldn't drink.
1045
01:19:47,150 --> 01:19:49,886
(dramatic music)
1046
01:19:57,426 --> 01:20:00,229
- Please give my regards
to your lovely wife.
1047
01:20:00,229 --> 01:20:01,898
(gun fires)
1048
01:20:01,898 --> 01:20:04,633
(dramatic music)
1049
01:20:10,506 --> 01:20:11,340
No.
1050
01:20:13,809 --> 01:20:17,146
The thought of you
watching your brother die.
1051
01:20:19,415 --> 01:20:21,584
- [Mike] (groaning) Jack?
1052
01:20:21,584 --> 01:20:23,352
- I wish I could stay for that.
1053
01:20:24,420 --> 01:20:28,391
- (groaning) Jack, Jack.
- I'm here.
1054
01:20:28,391 --> 01:20:30,226
I'm here, big brother.
1055
01:20:33,062 --> 01:20:34,964
- Thank you, Jack.
1056
01:20:34,964 --> 01:20:37,566
Thanks for looking out
for me all these years.
1057
01:20:37,566 --> 01:20:39,936
- Shut up, Mikey, you
don't have to say anything.
1058
01:20:41,104 --> 01:20:42,405
- If we would have
had more time,
1059
01:20:42,405 --> 01:20:44,240
we could have resolved
this crap between us.
1060
01:20:48,077 --> 01:20:49,345
I love you, Jack.
1061
01:20:49,345 --> 01:20:52,048
(dramatic music)
1062
01:21:08,297 --> 01:21:10,033
- Mikey, Mikey.
1063
01:21:11,901 --> 01:21:12,868
You moron.
1064
01:21:14,503 --> 01:21:15,871
You could have been killed.
1065
01:21:17,440 --> 01:21:20,776
Come on, come on,
let's get out of here.
1066
01:21:22,111 --> 01:21:23,746
- They're getting away.
- Annie!
1067
01:21:24,613 --> 01:21:26,015
- The guests are fine.
1068
01:21:26,015 --> 01:21:27,616
What happened to you?
- I'm all right.
1069
01:21:27,616 --> 01:21:29,385
We need firepower.
1070
01:21:29,385 --> 01:21:30,786
- What about the skeet guns?
1071
01:21:31,687 --> 01:21:33,056
Come quickly!
1072
01:21:33,056 --> 01:21:35,791
(dramatic music)
1073
01:21:39,895 --> 01:21:41,364
- [Ivan] Time to
move, boys and girls.
1074
01:21:41,364 --> 01:21:43,666
Lock up the ballroom,
and meet me in the lobby.
1075
01:21:43,666 --> 01:21:45,034
- Let's go.
1076
01:21:45,034 --> 01:21:47,803
(dramatic music)
1077
01:21:50,873 --> 01:21:51,674
Idiot.
1078
01:21:53,242 --> 01:21:54,410
I hope she was worth it.
1079
01:21:55,411 --> 01:21:58,147
(dramatic music)
1080
01:22:01,850 --> 01:22:04,320
- [Jack] Come on, let's go.
1081
01:22:04,320 --> 01:22:05,888
Open it up.
- I don't have the key.
1082
01:22:05,888 --> 01:22:06,822
- [Jack] What do you mean,
you don't have a key?
1083
01:22:06,822 --> 01:22:08,657
- [K.C.] I don't have it.
1084
01:22:08,657 --> 01:22:09,558
- Gold card.
1085
01:22:09,558 --> 01:22:12,295
(dramatic music)
1086
01:22:13,262 --> 01:22:14,530
- [Jack] Great.
1087
01:22:16,799 --> 01:22:18,334
- And Bishop?
1088
01:22:18,334 --> 01:22:20,303
- [Bishop] Yes sir.
1089
01:22:20,303 --> 01:22:23,806
- Go to the landing pad
and start the flares.
1090
01:22:23,806 --> 01:22:25,975
- [Bishop] Yes sir.
1091
01:22:25,975 --> 01:22:29,545
- And when Rex and Alex
come in, kill them.
1092
01:22:29,545 --> 01:22:32,315
(dramatic music)
1093
01:22:33,516 --> 01:22:34,350
- Why?
1094
01:22:38,821 --> 01:22:39,655
- Why?
1095
01:22:41,424 --> 01:22:43,826
Because they're only
here for the money.
1096
01:22:43,826 --> 01:22:45,294
They're scum.
1097
01:22:45,294 --> 01:22:47,296
All of them, mercenary scum.
1098
01:22:48,831 --> 01:22:50,533
- I made a deal with them.
1099
01:22:50,533 --> 01:22:51,734
They're here on my word.
1100
01:22:53,869 --> 01:22:54,670
- Stephan,
1101
01:22:55,938 --> 01:23:00,309
we have what we came
for, the cornerstone
1102
01:23:00,309 --> 01:23:01,844
of a new social structure.
1103
01:23:01,844 --> 01:23:04,847
Whether these parasites live
or die is insignificant.
1104
01:23:04,847 --> 01:23:06,949
They're just tools;
they must be put down.
1105
01:23:08,484 --> 01:23:09,785
- They'll be loyal to you.
1106
01:23:09,785 --> 01:23:11,354
I chose the best
for this operation.
1107
01:23:11,354 --> 01:23:12,488
- Yes.
1108
01:23:12,488 --> 01:23:13,922
You did.
1109
01:23:13,922 --> 01:23:15,091
You did.
1110
01:23:15,091 --> 01:23:16,392
It's no reflection on you.
1111
01:23:17,660 --> 01:23:20,196
And they have served
their purpose.
1112
01:23:20,196 --> 01:23:21,497
But they are not our kind.
1113
01:23:21,497 --> 01:23:23,699
They have no loyalty
to our cause.
1114
01:23:23,699 --> 01:23:25,501
- (chuckles) Our cause.
1115
01:23:25,501 --> 01:23:28,471
A new social structure, do you
really believe this garbage?
1116
01:23:29,505 --> 01:23:31,107
Don't you watch the news?
1117
01:23:32,608 --> 01:23:35,078
Your people can't
stand the likes of you.
1118
01:23:38,514 --> 01:23:39,682
You have allowed it
1119
01:23:39,682 --> 01:23:41,184
because you're an
accomplished operative.
1120
01:23:41,184 --> 01:23:44,720
You paid for it, Ivan, but
now you crossed a line.
1121
01:23:44,720 --> 01:23:47,290
You want them killed,
do it yourself.
1122
01:23:49,325 --> 01:23:51,594
- Never--
(gun fires)
1123
01:23:58,901 --> 01:24:00,035
question my orders.
1124
01:24:04,940 --> 01:24:06,175
- Head up to the bar
1125
01:24:06,175 --> 01:24:07,643
and get everybody to
the Hot Springs cave.
1126
01:24:07,643 --> 01:24:08,944
- The cave, what the hell for?
- Just do it, Mike, do it.
1127
01:24:08,944 --> 01:24:11,314
Go with him.
- No, where are you going?
1128
01:24:11,314 --> 01:24:13,549
- K.C., I can't
let them get away.
1129
01:24:16,185 --> 01:24:18,053
- Be careful.
1130
01:24:18,053 --> 01:24:19,222
- Go, go on.
1131
01:24:19,222 --> 01:24:21,990
(dramatic music)
1132
01:25:00,163 --> 01:25:01,897
- Happy landing, assholes.
1133
01:25:01,897 --> 01:25:04,667
(dramatic music)
1134
01:25:46,942 --> 01:25:49,278
(gun cocks)
1135
01:25:49,278 --> 01:25:50,513
You weren't gonna leave
1136
01:25:50,513 --> 01:25:52,014
without saying good
bye now, were you?
1137
01:25:55,050 --> 01:25:55,984
You killed my wife.
1138
01:25:59,222 --> 01:26:00,356
You killed my children.
1139
01:26:10,165 --> 01:26:12,301
You ruined my life.
1140
01:26:12,301 --> 01:26:14,203
- I'm, I'm sorry, I was
1141
01:26:15,170 --> 01:26:16,839
just obeying orders.
1142
01:26:18,607 --> 01:26:21,777
- That makes you a
piece of garbage.
1143
01:26:21,777 --> 01:26:24,547
(dramatic music)
1144
01:26:29,318 --> 01:26:30,686
- Bleeding heart.
1145
01:26:30,686 --> 01:26:33,422
(dramatic music)
1146
01:26:36,959 --> 01:26:37,860
- Get out.
1147
01:26:37,860 --> 01:26:40,696
(dramatic music)
1148
01:26:48,371 --> 01:26:49,204
Go.
1149
01:26:49,204 --> 01:26:52,040
(dramatic music)
1150
01:26:55,611 --> 01:26:57,079
(groaning)
1151
01:26:57,079 --> 01:26:59,848
(dramatic music)
1152
01:27:09,124 --> 01:27:10,393
- Yes,
1153
01:27:10,393 --> 01:27:11,226
Stephan.
1154
01:27:14,363 --> 01:27:15,698
You have it now.
1155
01:27:19,568 --> 01:27:20,403
That's
1156
01:27:21,870 --> 01:27:23,606
just as it should be.
1157
01:27:26,409 --> 01:27:27,476
It's too late
1158
01:27:29,545 --> 01:27:31,547
for me to be a
part of the future.
1159
01:27:34,517 --> 01:27:36,084
It's all,
1160
01:27:36,084 --> 01:27:37,185
all for you now.
1161
01:27:38,321 --> 01:27:39,154
All for you
1162
01:27:40,656 --> 01:27:41,857
and your generation.
1163
01:27:44,993 --> 01:27:45,828
You see,
1164
01:27:48,063 --> 01:27:49,432
the dream
1165
01:27:49,432 --> 01:27:50,899
can still come true.
1166
01:27:50,899 --> 01:27:53,636
(dramatic music)
1167
01:27:56,472 --> 01:27:58,807
(gun fires)
1168
01:28:01,344 --> 01:28:04,012
(alarm beeping)
1169
01:28:07,650 --> 01:28:10,419
(dramatic music)
1170
01:28:17,426 --> 01:28:19,628
- Hey!
- Everybody out!
1171
01:28:19,628 --> 01:28:20,996
To the cavern!
1172
01:28:20,996 --> 01:28:23,366
On the double, let's go.
- Come on, move it!
1173
01:28:23,366 --> 01:28:26,268
(people shouting)
1174
01:28:26,268 --> 01:28:27,503
Hurry, come on!
1175
01:28:27,503 --> 01:28:30,272
(dramatic music)
1176
01:28:33,609 --> 01:28:34,877
Come on, come on, come on!
1177
01:28:34,877 --> 01:28:35,778
Quickly!
1178
01:28:35,778 --> 01:28:38,514
(dramatic music)
1179
01:28:44,820 --> 01:28:49,825
(glass breaking)
(dramatic music)
1180
01:29:10,446 --> 01:29:11,279
- Oliver.
1181
01:29:13,749 --> 01:29:16,652
Oliver, come on, we gotta
get the hell outta here.
1182
01:29:16,652 --> 01:29:19,254
(dramatic music)
1183
01:29:19,254 --> 01:29:21,256
Oliver, snap out of it, come on!
1184
01:29:21,256 --> 01:29:23,992
(dramatic music)
1185
01:29:27,329 --> 01:29:28,163
- Jack!
1186
01:29:28,163 --> 01:29:30,933
(dramatic music)
1187
01:29:55,090 --> 01:29:56,792
Jack!
- Mike!
1188
01:29:56,792 --> 01:29:57,826
- [Mike] Jack!
1189
01:29:57,826 --> 01:30:01,263
(baby crying)
- Mike!
1190
01:30:01,263 --> 01:30:02,097
Mike!
1191
01:30:03,398 --> 01:30:04,433
It's no use.
1192
01:30:04,433 --> 01:30:07,169
(dramatic music)
1193
01:30:18,914 --> 01:30:19,748
- Come on.
1194
01:30:22,951 --> 01:30:25,654
(dramatic music)
1195
01:30:25,654 --> 01:30:26,889
Bring him up.
1196
01:30:26,889 --> 01:30:31,627
(dramatic music)
(people chatting)
1197
01:30:38,934 --> 01:30:41,236
- It's good to see
you, little brother.
1198
01:30:41,236 --> 01:30:45,240
I told you it was a good
idea to bring him along.
1199
01:30:45,240 --> 01:30:48,010
- Hey, that looks
good on you, K.C.
1200
01:30:48,010 --> 01:30:49,478
- Coslovska.
- Huh?
1201
01:30:53,949 --> 01:30:56,752
- Katia Coslovska, that's
what K.C. stands for.
1202
01:30:56,752 --> 01:30:59,287
(mellow music)
1203
01:31:11,133 --> 01:31:12,601
When my family came over here,
1204
01:31:12,601 --> 01:31:15,571
they used to give me a lot
of ribbings for it, so, K.C..
1205
01:31:17,906 --> 01:31:20,442
- Well, Katia Coslovska.
1206
01:31:24,046 --> 01:31:27,516
(sighs) Maybe if I
get some time off,
1207
01:31:27,516 --> 01:31:29,852
I can show you around
Chicago, or something.
1208
01:31:31,587 --> 01:31:34,089
- Well, I'll probably be
out of a job for a while.
1209
01:31:35,423 --> 01:31:36,892
- [Mike] Is there any
other way out of here?
1210
01:31:38,527 --> 01:31:40,262
- [Jack] Go on.
1211
01:31:40,262 --> 01:31:41,096
- Yes.
1212
01:31:42,164 --> 01:31:43,632
Follow me everybody.
1213
01:31:43,632 --> 01:31:45,601
There is an exit on the
other side of the mountain.
1214
01:31:45,601 --> 01:31:48,971
(mellow music)
1215
01:31:48,971 --> 01:31:50,238
- [Mike] Jack?
1216
01:31:50,238 --> 01:31:52,374
- Go on, Mike, I'm right
behind you, go ahead.
1217
01:31:52,374 --> 01:31:54,910
(mellow music)
1218
01:32:07,956 --> 01:32:08,791
Caroline.
1219
01:32:13,128 --> 01:32:14,763
I've gotta move on.
1220
01:32:14,763 --> 01:32:17,332
(mellow music)
1221
01:32:25,107 --> 01:32:26,508
- You don't have
to deny the past
1222
01:32:26,508 --> 01:32:28,310
to make yourself a future.
1223
01:32:28,310 --> 01:32:30,879
(mellow music)
1224
01:32:35,317 --> 01:32:36,985
- Thanks for the tip.
1225
01:32:36,985 --> 01:32:39,554
(mellow music)
1226
01:33:05,247 --> 01:33:07,115
- It looks like you're
gonna need another vacation,
1227
01:33:07,115 --> 01:33:07,950
Mr. Wild.
1228
01:33:10,552 --> 01:33:12,154
- You can call me Jack.
1229
01:33:12,154 --> 01:33:14,723
(mellow music)
1230
01:34:31,399 --> 01:34:35,403
(transitions to dramatic music)
76731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.