All language subtitles for Children Who Love Each Other (2005) France
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,080 --> 00:00:30,186
Oui.
2
00:00:40,350 --> 00:01:49,175
Tu oui en on est euh euh.
3
00:01:55,500 --> 00:02:15,572
Tu.
4
00:02:20,767 --> 00:02:53,201
Oui tu as la menace.
5
00:02:54,561 --> 00:02:56,590
Chasse le directeur du centre.
6
00:02:56,873 --> 00:02:58,047
De alias.
7
00:02:58,637 --> 00:03:00,850
Bon Ben voilĂ .
8
00:03:01,200 --> 00:03:02,589
Serge le grand.
9
00:03:03,120 --> 00:03:04,120
Bonjour.
10
00:03:04,560 --> 00:03:06,370
Bonjour bonjour.
11
00:03:07,126 --> 00:03:07,590
Jumelles
12
00:03:07,980 --> 00:03:09,490
Chantal béatrice.
13
00:03:09,739 --> 00:03:10,739
Toujours.
14
00:03:11,146 --> 00:03:12,146
Santini.
15
00:03:12,480 --> 00:03:13,410
Et la petite dernière
16
00:03:13,920 --> 00:03:14,250
idéal
17
00:03:14,796 --> 00:03:15,796
oui.
18
00:03:16,320 --> 00:03:32,940
Oui
19
00:03:33,480 --> 00:03:36,480
euh
20
00:03:36,870 --> 00:03:44,219
euh c'est.
21
00:03:45,414 --> 00:03:46,695
Tout a été.
22
00:03:47,340 --> 00:03:50,382
Regardez les voulait
surtout quand vous voulez.
23
00:03:50,640 --> 00:03:52,895
Sur ce tableau vous
avez la liste des activités
24
00:03:52,907 --> 00:03:54,750
organisée soit par
les autres vacancier
25
00:03:55,020 --> 00:03:56,440
toutefois pas les animateurs.
26
00:03:57,180 --> 00:03:59,688
J'espère de rendez-vous de début active.
27
00:04:00,360 --> 00:04:00,480
Si
28
00:04:00,870 --> 00:04:02,680
vos vacances en
totale autonomie.
29
00:04:02,881 --> 00:04:03,881
Évidemment.
30
00:04:05,783 --> 00:04:06,421
Que des fois c'est
31
00:04:06,958 --> 00:04:07,440
qu'on les aime
32
00:04:07,710 --> 00:04:08,700
l'ambiance anciens
voilĂ parce que
33
00:04:08,998 --> 00:04:09,998
ça.
34
00:04:10,230 --> 00:04:13,137
Pour ici qui devient une
activité cerfs-volants avec UN
35
00:04:13,149 --> 00:04:16,330
concours de voir en fin de
semaine pour adultes pour enfants.
36
00:04:16,380 --> 00:04:18,880
Une visite Ă une
randonnée en montagne.
37
00:04:19,157 --> 00:04:22,960
Fait vous laissez vous installer Ă bien
tranquillement chez les mois charmante.
38
00:04:33,630 --> 00:04:39,727
Tu.
39
00:04:46,110 --> 00:05:06,228
Tu.
40
00:05:08,550 --> 00:05:10,063
Mais doit plutĂ´t le monde taper
41
00:05:10,350 --> 00:05:11,976
la prochaine fois tout
suite Ă parce que j'AI
42
00:05:11,988 --> 00:05:13,590
pas comme cette appel
a pris toute la journée
43
00:05:13,920 --> 00:05:14,100
mais
44
00:05:14,550 --> 00:05:15,390
j'AI bien entendu
45
00:05:15,932 --> 00:05:16,825
c'est ça il férié la
46
00:05:17,223 --> 00:05:18,223
délinquance.
47
00:05:35,010 --> 00:05:36,010
Vtt.
48
00:05:37,320 --> 00:05:38,590
Deux ans.
49
00:05:41,250 --> 00:05:42,670
Devant ou.
50
00:05:43,290 --> 00:05:44,770
Toujours lĂ .
51
00:05:45,450 --> 00:05:46,450
Ou.
52
00:05:47,430 --> 00:05:48,850
TĂ´t la fontaine.
53
00:05:53,220 --> 00:05:54,610
Qu'est-ce que tu faisais.
54
00:06:00,240 --> 00:06:01,480
C'est sûr.
55
00:06:04,471 --> 00:06:05,940
Questions je te demande
qu'est-ce que tu faisais
56
00:06:06,450 --> 00:06:07,615
mais rien.
57
00:06:09,450 --> 00:06:11,440
Salle verdun faconde
cherche compris.
58
00:06:13,267 --> 00:06:14,267
J'étais.
59
00:06:15,363 --> 00:06:17,920
Premier enfant comparant
vacances ensemble ok.
60
00:06:20,280 --> 00:06:22,720
On va bien se mettre au
parfum sinon ça a pas le faire.
61
00:06:23,040 --> 00:06:24,040
En.
62
00:06:24,210 --> 00:06:25,170
Ce compris on c'est pas compris
63
00:06:25,650 --> 00:06:26,837
c'est compris.
64
00:06:29,033 --> 00:06:30,210
On est d'accord on
n'est pas d'accord
65
00:06:30,619 --> 00:06:31,619
d'accord.
66
00:06:35,550 --> 00:06:37,810
Vous vous fille
rendez-vous à fin août flûte.
67
00:06:43,440 --> 00:06:53,922
Ah
68
00:06:54,334 --> 00:06:57,367
euh.
69
00:06:59,197 --> 00:07:18,231
Ah.
70
00:07:19,239 --> 00:07:39,360
Ah euh ah.
71
00:08:06,753 --> 00:08:09,312
Elle est très gentille
Elle s'appelle Beckett.
72
00:08:09,870 --> 00:08:16,170
Tu peux la caresser
si tu veux tu veux bien
73
00:08:16,620 --> 00:08:17,620
entendu.
74
00:08:22,680 --> 00:08:24,070
Comment tu t'appelles.
75
00:08:24,720 --> 00:08:30,871
Sas
76
00:08:31,410 --> 00:08:32,860
comment tu t'appelles.
77
00:08:33,360 --> 00:08:34,320
Yann et toi
78
00:08:34,740 --> 00:08:35,950
des villes.
79
00:08:36,990 --> 00:08:38,380
Je sais pas.
80
00:08:38,883 --> 00:08:39,883
Immédiate.
81
00:08:41,250 --> 00:08:41,580
Tu peux
82
00:08:41,880 --> 00:08:42,630
manger si tu veux.
83
00:08:43,259 --> 00:08:43,888
Tu sais ça il
84
00:08:44,250 --> 00:08:45,760
faudrait de la salade.
85
00:08:46,440 --> 00:09:06,463
Tu.
86
00:09:09,300 --> 00:09:10,660
C'est ma mère.
87
00:09:11,610 --> 00:09:12,730
Tu viens.
88
00:09:13,230 --> 00:09:31,859
Tu.
89
00:09:32,460 --> 00:09:42,220
Vois tu as sortie avec nous.
90
00:09:53,760 --> 00:09:54,760
Derrière.
91
00:09:55,263 --> 00:10:04,300
Tu vas pas.
92
00:10:04,500 --> 00:10:05,500
Clairement.
93
00:10:07,688 --> 00:10:08,928
Les rĂ´les.
94
00:10:10,028 --> 00:10:13,100
Ici il y a vu ou
doucet en fermentation
95
00:10:13,441 --> 00:10:16,479
en stock il y en a deux millions
au le vin et finie pour des raisons de
96
00:10:16,491 --> 00:10:19,796
sécurité je demanderais de pas toucher
aux bouteilles classé sous pression il
97
00:10:19,808 --> 00:10:22,874
y a peu près c'est parce qu'Elle a
dit je pas que l'objet fernand qui se
98
00:10:22,886 --> 00:10:26,048
différencier de chaux voile explique
comment on fait le vingt-deux raison.
99
00:10:26,679 --> 00:10:30,478
Ă€ la libye mais qu'est-ce
qu'Elle a dit vraiment c'est quoi
100
00:10:30,490 --> 00:10:34,428
le moulin tu tires ou tu peux
pas suivant jeudi traditionnels.
101
00:10:34,748 --> 00:10:38,231
Avant de Lyon méchant peu ouais
donc vous allez voir que tout le long
102
00:10:38,243 --> 00:10:41,688
des explications c'est la mĂŞme
méthode que pour obtenir UN champagne.
103
00:10:43,878 --> 00:10:44,878
Euh.
104
00:10:50,050 --> 00:10:51,387
En fait quoi.
105
00:10:51,938 --> 00:11:14,978
Tu as eh Ben eh Ben.
106
00:11:15,962 --> 00:11:16,962
Ah.
107
00:11:18,097 --> 00:11:19,339
Ça c'est pas.
108
00:11:19,600 --> 00:11:37,640
Tu vois ou.
109
00:11:38,269 --> 00:11:48,471
Tu
110
00:11:48,788 --> 00:11:49,788
as.
111
00:11:51,668 --> 00:12:00,918
Tu crois pas mélanger.
112
00:12:02,528 --> 00:12:03,528
Mexicain.
113
00:12:16,748 --> 00:12:18,318
Peintre avec nous.
114
00:12:27,878 --> 00:12:28,878
Photo.
115
00:12:33,858 --> 00:12:51,498
Tu fais.
116
00:13:02,078 --> 00:13:06,960
Tu les.
117
00:13:07,118 --> 00:13:07,542
Tout petits.
118
00:13:08,168 --> 00:13:10,568
Pour ce recroqueville
qu'attend redevient bébé
119
00:13:11,048 --> 00:13:11,888
non je crains par
120
00:13:12,402 --> 00:13:12,787
croquer
121
00:13:13,088 --> 00:13:15,188
si romain pendant son sommeil je crois que
122
00:13:15,578 --> 00:13:16,716
si tu fais UN rĂŞve
123
00:13:16,988 --> 00:13:19,579
de rêve ça devient
vie parce que tu traîner.
124
00:13:20,618 --> 00:13:21,618
Chirurgiens.
125
00:13:24,117 --> 00:13:25,489
Si je saute.
126
00:13:25,824 --> 00:13:27,248
Toujours aimable
au moment de mourir
127
00:13:27,609 --> 00:13:28,609
essaye.
128
00:13:32,277 --> 00:13:33,441
Les p.
129
00:13:33,608 --> 00:13:37,248
Je crains parapluie c'étaient
des tables de l'armoire.
130
00:13:37,337 --> 00:13:38,660
UN train parachute.
131
00:13:39,717 --> 00:13:41,448
A présenté par la fenêtre.
132
00:13:42,638 --> 00:13:44,828
Moi je voulais toujours
trouvé des gros ressort de
133
00:13:45,098 --> 00:13:47,558
d'imaginer que je connais neuf
h hop c'est pourquoi je vois pas
134
00:13:47,978 --> 00:13:49,188
comme ça.
135
00:13:59,978 --> 00:14:00,978
MĂŞme.
136
00:14:02,588 --> 00:14:06,498
Ces mots Ă chasser prend mĂŞme si j'AI pas
eu l'année alors qu'est-ce que tu crois.
137
00:14:14,498 --> 00:14:16,274
Ta gueule tu la ferme je puis tentant le.
138
00:14:17,018 --> 00:14:18,708
Fichier je te jure.
139
00:14:23,198 --> 00:14:24,768
Tu suis la cuillère.
140
00:14:30,758 --> 00:14:32,928
Non pas avec la
tĂŞte avec les yeux.
141
00:14:36,988 --> 00:14:38,456
N'est pas ça.
142
00:14:40,628 --> 00:14:41,928
Pense Ă dormir.
143
00:14:45,398 --> 00:14:47,057
Ça marche pas tout le truc.
144
00:14:47,168 --> 00:14:49,548
C'est lĂ qui fait
exprès j'en suis sûr.
145
00:14:51,518 --> 00:14:53,198
Nous du coup Ă personne.
146
00:14:53,678 --> 00:14:54,978
Allez d'or.
147
00:14:55,208 --> 00:14:56,573
En dansant UN.
148
00:14:58,058 --> 00:14:59,058
Sympa.
149
00:15:02,378 --> 00:15:03,558
Deux minutes.
150
00:15:12,342 --> 00:15:31,065
Euh.
151
00:15:32,081 --> 00:15:35,163
Euh.
152
00:15:36,455 --> 00:15:37,455
Donc.
153
00:15:37,989 --> 00:15:44,888
Euh.
154
00:15:48,128 --> 00:16:08,956
Ah ah ah.
155
00:16:10,478 --> 00:16:11,168
Ouais
156
00:16:11,478 --> 00:16:19,445
on.
157
00:16:22,314 --> 00:17:02,212
Tu tu
158
00:17:02,757 --> 00:17:19,938
tu m'as dit dernière machin.
159
00:17:20,365 --> 00:17:40,068
Tu attention.
160
00:17:40,234 --> 00:18:08,686
Maman tu as tu
161
00:18:08,962 --> 00:18:11,268
avec son musée d'art.
162
00:18:11,728 --> 00:18:21,677
Tu en.
163
00:18:23,770 --> 00:18:24,770
As.
164
00:18:26,045 --> 00:18:28,188
Tu peux pas les joyeux.
165
00:18:29,648 --> 00:18:31,953
Tu as tu non.
166
00:18:32,517 --> 00:18:44,148
Hein bien sûr moyens née.
167
00:18:45,205 --> 00:18:47,551
Euh bon
168
00:18:48,014 --> 00:18:53,827
euh.
169
00:18:57,937 --> 00:19:00,265
De canard noir UN clameurs.
170
00:19:02,468 --> 00:19:12,694
Fils du moisson de chasse en.
171
00:19:21,758 --> 00:19:23,328
Qui connaît les étoiles.
172
00:19:24,008 --> 00:19:24,668
Moi je connais
173
00:19:25,175 --> 00:19:26,175
cambrai.
174
00:19:26,438 --> 00:19:27,948
Casseroles peu l'ours.
175
00:19:30,548 --> 00:19:32,328
Ou quand il s'agit lĂ haut.
176
00:19:33,275 --> 00:19:33,698
Tu m'aimes
177
00:19:34,238 --> 00:19:35,719
Timothée lui-même.
178
00:19:36,131 --> 00:19:37,131
Lucie.
179
00:19:38,844 --> 00:19:40,083
Il encore.
180
00:19:42,415 --> 00:19:46,758
Euh le mieux.
181
00:19:47,168 --> 00:19:51,378
Et c'est vrai je te plait.
182
00:19:53,978 --> 00:19:55,426
Alors dit lĂ encore.
183
00:19:55,808 --> 00:20:06,278
Et tu me répond de manière de
184
00:20:06,578 --> 00:20:07,728
c'est bon.
185
00:20:08,192 --> 00:20:09,372
De plus.
186
00:20:10,502 --> 00:20:11,922
Mais qui se tient.
187
00:20:12,152 --> 00:20:13,662
Ă€ oubli.
188
00:20:13,931 --> 00:20:15,062
Fatigue j'en AI marre
189
00:20:15,662 --> 00:20:16,352
mais oĂą tu vas
190
00:20:16,682 --> 00:20:18,132
andré vite.
191
00:20:42,542 --> 00:20:44,202
Il y a quelque chose qui va pas.
192
00:20:47,522 --> 00:20:49,572
Quoi j'AI rien fait.
193
00:20:52,322 --> 00:20:54,072
C'est pas content
d'ĂŞtre en vacances.
194
00:20:54,783 --> 00:20:55,783
Si.
195
00:20:58,419 --> 00:21:00,004
La plupart des montagne.
196
00:21:02,612 --> 00:21:04,122
Et pas la Maison.
197
00:21:06,242 --> 00:21:07,692
Tu as pas assez Ă manger.
198
00:21:10,022 --> 00:21:11,322
Chaque lundi.
199
00:21:14,162 --> 00:21:15,632
C'est qui qui a voulu
partir en vacances
200
00:21:15,992 --> 00:21:17,532
c'est moins peut ĂŞtre.
201
00:21:36,482 --> 00:21:37,482
J'ignore.
202
00:21:37,506 --> 00:21:39,917
Si elles peuvent bien
je vais ĂŞtre dehors.
203
00:21:40,803 --> 00:21:41,803
Oui.
204
00:21:45,452 --> 00:21:46,452
Silvia.
205
00:21:52,262 --> 00:21:53,792
Pas du de manger ça consomment de
206
00:21:54,122 --> 00:21:55,122
l'alcool.
207
00:22:19,172 --> 00:22:20,772
Tu viens chez moi.
208
00:22:22,984 --> 00:22:23,984
Pourquoi.
209
00:22:24,842 --> 00:22:25,801
Mes parents ils s'en fichent
210
00:22:26,132 --> 00:22:27,312
tu es obligé.
211
00:22:28,308 --> 00:22:29,308
Hm.
212
00:22:30,454 --> 00:22:32,042
Hm.
213
00:22:33,272 --> 00:22:35,772
Une parcelle de recherches
sur tout ce qui bouge.
214
00:22:36,032 --> 00:22:37,332
Une cité.
215
00:22:38,882 --> 00:22:40,422
Même si la poussière.
216
00:22:43,382 --> 00:22:44,562
Ma mère.
217
00:22:44,672 --> 00:22:47,382
Elle travaille dans UN
laboratoire avec des souris.
218
00:22:49,592 --> 00:22:51,402
Match dit qu'Elle est folle.
219
00:22:52,892 --> 00:22:53,093
Mais
220
00:22:53,544 --> 00:22:55,032
Elle s'en fout.
221
00:22:55,504 --> 00:22:57,132
Lambert tout le monde.
222
00:22:58,712 --> 00:22:59,956
Il les tiens.
223
00:23:02,942 --> 00:23:04,392
Rien de très spécial.
224
00:23:06,602 --> 00:23:07,932
Et ton père.
225
00:23:09,485 --> 00:23:11,472
Mon père sais pas.
226
00:23:12,332 --> 00:23:14,245
Je vois pas beaucoup alors.
227
00:23:16,592 --> 00:23:18,342
Tous les aimes tes parents.
228
00:23:28,442 --> 00:23:28,742
Pont
229
00:23:29,012 --> 00:23:30,522
Ă quoi tu veux jouer.
230
00:23:49,982 --> 00:23:50,982
Alors.
231
00:24:42,152 --> 00:25:00,538
Tu.
232
00:25:03,992 --> 00:25:06,266
Tu me
233
00:25:06,542 --> 00:25:08,882
euh.
234
00:25:10,922 --> 00:25:13,351
D'interpréter franchement si on s'en
rend compte des choses comme ça.
235
00:25:14,072 --> 00:25:14,552
Regarde
236
00:25:14,911 --> 00:25:16,782
regarde ce que tu te fais.
237
00:25:17,642 --> 00:25:20,142
C'est pas bon ça
pas vraiment blĂŞme.
238
00:25:30,602 --> 00:25:32,412
Pourquoi vous ne
l'est pas l'infirmerie.
239
00:25:32,644 --> 00:25:34,832
L'opac sonore le sache
le timbres cela aussi
240
00:25:35,432 --> 00:25:37,757
tu tu tu les pieds en
plus ce vote massacrés
241
00:25:37,769 --> 00:25:40,002
chelou allait vraiment
bizarre cette femme.
242
00:25:43,292 --> 00:25:45,590
Tu peux me faire confiance dirai rien.
243
00:25:47,462 --> 00:25:49,751
Mais je pense que ce
serait mieux que tu lui dis.
244
00:25:52,622 --> 00:25:54,462
Elle est gentille quand mĂŞme.
245
00:25:55,622 --> 00:25:56,622
Princesses.
246
00:28:30,622 --> 00:28:42,873
Euh
247
00:28:43,302 --> 00:28:43,477
de.
248
00:28:44,294 --> 00:28:45,363
Ă€ l'asile.
249
00:28:46,232 --> 00:28:47,730
L'étape UN peu déjà .
250
00:28:49,172 --> 00:28:49,742
La pĂŞche
251
00:28:50,192 --> 00:28:50,571
Ă la
252
00:28:50,852 --> 00:28:52,815
galimatias vise stupéfait.
253
00:28:54,095 --> 00:28:56,262
Attention a-t-on dans le cas.
254
00:28:56,462 --> 00:28:57,552
La pĂŞche.
255
00:28:58,627 --> 00:29:01,692
Euh peu comme dans
la visite et déjeuner.
256
00:29:02,012 --> 00:29:03,252
Es-tu lĂ .
257
00:29:05,062 --> 00:29:05,252
Ă€ de
258
00:29:05,522 --> 00:29:06,656
pas préoccupations.
259
00:29:07,232 --> 00:29:08,232
Pistolet.
260
00:29:08,960 --> 00:29:12,098
Euh.
261
00:29:14,972 --> 00:29:20,639
Euh par vos c'est bien euh.
262
00:29:21,347 --> 00:29:23,611
Euh.
263
00:29:25,132 --> 00:30:05,058
Tu tu.
264
00:30:10,844 --> 00:30:24,624
Tu vois.
265
00:30:25,184 --> 00:30:26,454
Ces structures.
266
00:30:28,604 --> 00:30:30,714
Après ça fait UN coût.
267
00:30:31,724 --> 00:30:33,612
Et après ça se tatouage.
268
00:30:34,304 --> 00:30:34,904
Hier UN coup.
269
00:30:35,534 --> 00:30:36,654
Ă€ rien.
270
00:30:37,184 --> 00:30:37,724
Ça fait mal
271
00:30:38,240 --> 00:30:40,600
bien sûr ça fait
mal tu crois quoi.
272
00:30:41,024 --> 00:30:44,144
Je peux pas le faire si ma
mère le voir sur la joue qu'Elle
273
00:30:44,594 --> 00:30:45,594
contenait.
274
00:30:55,214 --> 00:31:00,944
S.
275
00:31:13,768 --> 00:31:19,696
S.
276
00:31:21,500 --> 00:31:24,370
S.
277
00:31:25,544 --> 00:31:51,193
Tu s s.
278
00:31:52,428 --> 00:32:12,417
Euh.
279
00:32:16,855 --> 00:32:35,636
Euh.
280
00:32:37,100 --> 00:32:55,407
Euh tu sais ce que
j'entends ces concevoir de.
281
00:32:55,485 --> 00:32:56,784
Rien maman.
282
00:32:57,918 --> 00:32:59,114
Eliane arrive par la
283
00:32:59,624 --> 00:33:05,934
oui vas-y tu ont fini.
284
00:33:06,794 --> 00:33:08,096
Qu'est-ce que font.
285
00:33:08,144 --> 00:33:10,464
Orange avec Elle.
286
00:33:10,695 --> 00:33:13,104
C'est fait exprès de
doucement tu me le dit.
287
00:33:13,433 --> 00:33:15,384
Le mais ça va toujours comploté.
288
00:33:16,334 --> 00:33:16,634
Loisirs.
289
00:33:17,290 --> 00:33:20,754
Ah Ben je t'AI dit.
290
00:33:26,532 --> 00:33:31,944
Tu seras.
291
00:33:32,414 --> 00:33:34,074
Jusqu'Ă ce que tu resteras.
292
00:33:38,685 --> 00:33:39,787
Pour poursuit.
293
00:33:42,374 --> 00:33:43,374
Textes.
294
00:33:49,094 --> 00:33:50,094
Vacances.
295
00:33:54,067 --> 00:33:56,154
Tu seras jamais.
296
00:33:57,150 --> 00:33:58,150
La.
297
00:33:59,804 --> 00:34:00,804
PĂŞche.
298
00:34:05,054 --> 00:34:06,054
Cyclisme.
299
00:34:13,006 --> 00:34:14,664
Parce qu'il n'était pas fini.
300
00:34:15,354 --> 00:34:15,717
Nous plutĂ´t
301
00:34:16,244 --> 00:34:17,958
à étais pas fini.
302
00:34:22,544 --> 00:34:22,934
Plus plus
303
00:34:23,308 --> 00:34:24,308
cartes.
304
00:34:25,107 --> 00:34:26,107
Carte.
305
00:34:26,864 --> 00:34:28,164
Tu traverse.
306
00:34:28,785 --> 00:34:29,785
Ouais.
307
00:34:30,056 --> 00:34:31,056
Très.
308
00:34:49,214 --> 00:35:06,620
Tu.
309
00:35:33,134 --> 00:36:05,886
Tu tu.
310
00:36:12,254 --> 00:36:29,514
Tu ne vaut mĂŞme pas encore.
311
00:36:29,753 --> 00:36:30,924
Tout petit.
312
00:36:32,474 --> 00:36:33,614
Moi j'aime bien les animaux
313
00:36:34,034 --> 00:36:35,444
mais en mĂŞme temps
j'AI UN peu peur
314
00:36:35,804 --> 00:36:37,404
parce que j'AI pas l'habitude.
315
00:36:37,994 --> 00:36:40,670
Sauf les chiens et chats la.
316
00:36:41,064 --> 00:36:45,700
Tu veux pas savoir jérémy.
317
00:36:47,384 --> 00:36:48,584
Quand je suis en vacances
318
00:36:48,854 --> 00:36:50,334
j'habite Ă Saint-etienne
319
00:36:50,634 --> 00:36:51,314
super
320
00:36:51,595 --> 00:36:52,823
si bien.
321
00:36:53,272 --> 00:36:54,272
Ouais.
322
00:36:57,254 --> 00:36:58,434
Je peux.
323
00:37:27,914 --> 00:37:29,874
Et vous habitez
lĂ tout le temps.
324
00:37:30,854 --> 00:37:32,243
Jean-Paul spéciaux.
325
00:37:34,784 --> 00:37:34,963
Tu
326
00:37:35,239 --> 00:37:35,864
la avec non.
327
00:37:36,584 --> 00:37:37,214
Je sais pas
328
00:37:37,814 --> 00:37:38,594
mĂŞme en hiver
329
00:37:39,014 --> 00:37:41,125
quand il fait froid
qu'on peut pas bouger.
330
00:37:41,534 --> 00:37:43,044
Je pense pas.
331
00:37:44,658 --> 00:37:46,074
Jouer d'UN instrument.
332
00:37:48,224 --> 00:37:49,393
Tu fais quelque chose d'eau.
333
00:37:50,045 --> 00:37:50,190
De
334
00:37:50,503 --> 00:37:51,624
la danse.
335
00:37:51,914 --> 00:37:53,154
N'ont rien.
336
00:37:53,894 --> 00:37:54,894
Demain.
337
00:37:56,014 --> 00:37:59,034
Tu trouves quelque chose
que tu pourras toujours a tout.
338
00:37:59,804 --> 00:38:00,537
UN truc tu as.
339
00:38:01,190 --> 00:38:02,636
Jamais quatre trois.
340
00:38:03,104 --> 00:38:04,974
Personne pistons le vu.
341
00:38:05,506 --> 00:38:06,924
C'est vraiment très.
342
00:38:10,034 --> 00:38:11,054
La musique tu peux pas Ă
343
00:38:11,434 --> 00:38:12,594
les oreilles.
344
00:38:13,304 --> 00:38:14,812
Celui et.
345
00:38:15,029 --> 00:38:16,704
Quand on n'entend pas bien.
346
00:38:17,444 --> 00:38:18,824
Parfois plus intéressante même
347
00:38:19,334 --> 00:38:20,814
par exemple la concentration.
348
00:38:22,215 --> 00:38:23,484
À quel âge.
349
00:38:24,194 --> 00:38:25,194
Avons.
350
00:38:26,114 --> 00:38:27,354
De toute l'union.
351
00:38:29,444 --> 00:38:30,584
C'est tout Ă l'heure.
352
00:38:31,244 --> 00:38:32,994
Saint-Max carrément tu.
353
00:38:34,346 --> 00:38:35,904
Une petite UN magnifique.
354
00:38:36,464 --> 00:38:37,464
Merci.
355
00:38:39,974 --> 00:38:41,874
Tu l'as pas contaminés
pensez-vous.
356
00:39:35,654 --> 00:39:35,954
UN
357
00:39:36,314 --> 00:39:38,364
papa durée je te le dis moi.
358
00:39:43,184 --> 00:39:44,304
Tout ça.
359
00:39:48,753 --> 00:39:49,753
Pourquoi.
360
00:39:53,637 --> 00:39:54,894
Comment ils font.
361
00:39:55,184 --> 00:39:56,544
Appel Ă moi.
362
00:40:11,144 --> 00:40:13,044
Soudain devant le centre social.
363
00:40:13,826 --> 00:40:15,334
Le courage allez.
364
00:40:15,504 --> 00:40:16,884
Tu lui dis maman a tapé fort
365
00:40:17,274 --> 00:40:18,724
tu lui dis tout.
366
00:40:21,324 --> 00:40:22,224
C'est toujours comme ça
367
00:40:22,704 --> 00:40:24,274
les toujours nous massacrés.
368
00:40:25,464 --> 00:40:28,444
Et foutu fasse maintenant
de cousine on ne sera jamais.
369
00:40:30,564 --> 00:40:34,144
On est a vu comme UN fait sa misérable
devant les autres chez UN hypocrite.
370
00:40:43,224 --> 00:40:45,576
Tu vas aller voir la scène
sociale comme ça ne
371
00:40:45,588 --> 00:40:48,304
changera de maisons et on
sera plus heureuse la terre.
372
00:40:49,764 --> 00:40:51,144
Tu dis que vous plus vivre ici
373
00:40:51,414 --> 00:40:52,344
on est c'est esclave
374
00:40:52,734 --> 00:40:52,974
hein
375
00:40:53,454 --> 00:40:54,814
tu as lui dire.
376
00:40:59,154 --> 00:41:00,844
Dis-le qui va lui dire.
377
00:41:01,824 --> 00:41:02,824
Loisirs.
378
00:42:24,294 --> 00:42:25,294
Oui.
379
00:42:36,324 --> 00:42:37,074
Germain puces.
380
00:42:37,674 --> 00:42:39,124
Comment ça va.
381
00:42:40,044 --> 00:42:41,044
Assis-toi.
382
00:42:46,134 --> 00:42:47,584
Alors tu contente.
383
00:42:48,594 --> 00:42:50,944
C'est quand le merveilleux
les vacances non.
384
00:42:52,134 --> 00:42:52,582
Tu sais
385
00:42:52,854 --> 00:42:54,982
j'espère sincèrement
et gentil avec ta maman
386
00:42:55,434 --> 00:42:56,794
je te fais confiance.
387
00:42:58,404 --> 00:43:00,754
Tu sais c'est vraiment
dur pour la pauvre.
388
00:43:01,374 --> 00:43:03,634
J'espère que tu poses
pas trop de soucis.
389
00:43:04,704 --> 00:43:06,632
C'est vraiment UN UN magnifique.
390
00:43:07,314 --> 00:43:08,394
Tu vois comme Elle se bat
391
00:43:08,904 --> 00:43:11,648
tu vois comme il se privent
pour que vous soyez heureux.
392
00:43:13,254 --> 00:43:15,294
Elle est encore jeune Elle encore belle
393
00:43:15,804 --> 00:43:17,574
Elle pourrait refaire sa
vie avec UN autre homme.
394
00:43:18,234 --> 00:43:20,224
MĂŞme l'a dit Elle ne veut pas.
395
00:43:21,564 --> 00:43:23,597
Elle ne veut pas qu'UN
notre homme puis faire
396
00:43:23,609 --> 00:43:25,654
vivre des histoires pas
belle comme avec papa.
397
00:43:28,284 --> 00:43:32,764
Tu sais euh des gens divorce
et puis plus tard ça va mieux.
398
00:43:33,234 --> 00:43:35,066
Euh.
399
00:43:36,234 --> 00:43:37,644
Euh tu comprends ça
400
00:43:38,064 --> 00:43:39,264
euh.
401
00:43:41,724 --> 00:43:42,803
Euh.
402
00:43:43,524 --> 00:43:47,374
Ça se passe bien pour toi les
vacances tu t'es fait de nouvelles ami.
403
00:43:50,034 --> 00:43:51,484
Tu es venu pourquoi.
404
00:43:52,044 --> 00:43:54,214
Tu voulais dire quelque
chose de spéciale.
405
00:43:58,239 --> 00:43:59,255
Euh.
406
00:44:00,114 --> 00:44:01,344
Euh.
407
00:44:02,184 --> 00:44:03,184
Euh.
408
00:44:04,023 --> 00:44:05,306
Euh.
409
00:44:11,574 --> 00:44:12,624
C'est Beau ce que tu fais.
410
00:44:13,254 --> 00:44:15,276
Tu mets genou bonne.
411
00:44:23,341 --> 00:44:24,984
Bouffonne puisque tu crois trafic
412
00:44:25,254 --> 00:44:26,950
font toi-mĂŞme outils.
413
00:44:28,782 --> 00:44:30,879
Est trop tĂ´t tumulte lundi.
414
00:44:31,705 --> 00:44:33,964
Rendu le tabou.
415
00:44:35,664 --> 00:44:36,664
Franchement.
416
00:44:36,956 --> 00:44:37,956
Pas.
417
00:44:40,284 --> 00:44:41,284
Salon.
418
00:44:42,055 --> 00:44:43,055
Cherche.
419
00:44:43,434 --> 00:44:46,984
Avec ses parents pour partir
en randonnée en montagne.
420
00:44:47,784 --> 00:44:50,403
Elle aussi est Ă chercher
qui soit infructueux.
421
00:44:51,354 --> 00:44:53,114
Et lĂ qu'est-ce que tu fais.
422
00:45:02,994 --> 00:45:04,265
Six mois.
423
00:45:04,404 --> 00:45:05,914
Avec ma mère.
424
00:45:06,389 --> 00:45:09,604
UN pommier ne favorise une cabane.
425
00:45:09,864 --> 00:45:11,374
Avec UN toit.
426
00:45:12,054 --> 00:45:12,924
Une porte
427
00:45:13,224 --> 00:45:14,341
et d'euphonie.
428
00:45:15,804 --> 00:45:17,454
Il l'air super sympa tant par
429
00:45:17,754 --> 00:45:20,824
ses pommes de pin
jocelyne puisqu'il est Clair.
430
00:45:21,535 --> 00:45:22,535
Ah.
431
00:45:22,764 --> 00:45:25,024
Les amère c'est UN art oui.
432
00:45:26,566 --> 00:45:27,504
Lui c'est plus ou
433
00:45:27,834 --> 00:45:28,834
moins.
434
00:45:29,125 --> 00:45:31,054
Et s'est occupé de nous.
435
00:45:31,584 --> 00:45:33,414
Le a sauvé la vie maire
436
00:45:33,774 --> 00:45:35,854
et il nous a sauvé la vie.
437
00:45:38,341 --> 00:45:39,755
Ces appareils.
438
00:45:40,734 --> 00:45:42,537
Lorsque j'entends pas beaucoup.
439
00:45:42,864 --> 00:45:43,554
Plus rien de tout
440
00:45:44,004 --> 00:45:46,654
Ceci mais c'est comme si
j'avais toujours dans les oreilles.
441
00:45:47,604 --> 00:45:48,604
Pourquoi.
442
00:45:50,514 --> 00:45:52,986
Parce que Maison et
fonctionne très bien et pourquoi
443
00:45:53,362 --> 00:45:54,629
ne pas bien.
444
00:45:56,602 --> 00:45:58,704
Qu'on m'a donné des coups
qui ont cassé les dents quoi
445
00:45:59,094 --> 00:46:01,414
c'est c'est les trucs
qui fait que tu entends.
446
00:46:01,685 --> 00:46:03,326
Qui est de ici.
447
00:46:32,154 --> 00:46:33,047
Ce compris entre UN
448
00:46:33,384 --> 00:46:34,384
roi.
449
00:46:37,974 --> 00:46:40,614
As les entre autres plus tard en parce
que la crois journée pour des plombent
450
00:46:41,004 --> 00:46:42,004
d'accord.
451
00:46:54,444 --> 00:46:55,645
C'est qui.
452
00:46:58,168 --> 00:46:59,670
Vosges je frais.
453
00:47:02,874 --> 00:47:04,078
C'est superficie.
454
00:47:08,844 --> 00:47:09,654
Non tu trouves pas
455
00:47:10,224 --> 00:47:12,589
moi je trouvais ça
super Beau en arrivant.
456
00:47:13,344 --> 00:47:14,220
Ben alors
457
00:47:14,484 --> 00:47:15,736
plus seuls.
458
00:47:16,404 --> 00:47:18,154
Je me demande une leçon.
459
00:47:20,004 --> 00:47:20,814
Plus de vingt h.
460
00:47:21,444 --> 00:47:23,794
Ta gueule toi pommes gonflé tout de suite.
461
00:47:23,962 --> 00:47:26,284
Cette dans chaque fois
que tu de fous la mer.
462
00:47:30,355 --> 00:47:30,834
Alors
463
00:47:31,120 --> 00:47:32,120
soleil.
464
00:47:32,784 --> 00:47:34,175
Raconte-moi ton.
465
00:47:35,275 --> 00:47:36,994
C'est UN pas cela.
466
00:47:37,585 --> 00:47:38,585
Impossible.
467
00:47:39,054 --> 00:47:41,034
Regarde avant de
l'ouvrir parce que j'AI dit
468
00:47:41,507 --> 00:47:42,534
bah de minutes minutes
469
00:47:42,864 --> 00:47:44,436
pour que tu gaston.
470
00:47:44,634 --> 00:47:46,895
Della a sauté sur
le moins petit truc.
471
00:47:47,274 --> 00:47:49,324
Je peux pas prendre
d'autres sortes de gâteaux.
472
00:47:52,284 --> 00:47:53,522
Tu veux recommencer.
473
00:47:53,724 --> 00:47:54,724
Quoi.
474
00:47:54,894 --> 00:47:56,434
C'est moi qui leur ont commencé.
475
00:47:56,784 --> 00:47:58,359
Euh bon ça va.
476
00:47:59,043 --> 00:48:02,104
Raid maman franchement
tu vois pas commenter.
477
00:48:03,264 --> 00:48:04,594
Comment je suis.
478
00:48:04,764 --> 00:48:05,884
C'est reparti.
479
00:48:09,024 --> 00:48:10,354
Quand il fait semblant.
480
00:48:10,974 --> 00:48:14,614
Je sais tu m'a laissé tomber toi
aussi tu veux tout rentre dans ce sens.
481
00:48:14,664 --> 00:48:16,174
Moi je m'en donne.
482
00:48:23,214 --> 00:48:24,564
Treize sens toujours
comme ça vous
483
00:48:24,984 --> 00:48:25,674
n'aurez pas de surprise
484
00:48:26,005 --> 00:48:27,574
arrĂŞtons cirque.
485
00:48:29,334 --> 00:48:33,636
Tu vois pas comment tu mets UN pas dans
la tĂŞte les commente aspire Ă tu vois pas.
486
00:48:34,224 --> 00:48:36,004
Je te le dis moi
voitures soigneux.
487
00:48:36,144 --> 00:48:37,924
Parce que tu as
toujours aux malades.
488
00:48:38,094 --> 00:48:39,803
On sera tous mort que
toi tu seras encore la
489
00:48:40,060 --> 00:48:41,410
j'étais comme connerie.
490
00:48:42,144 --> 00:48:44,644
Qui emportera pas par
ce que tu me fais je te jure.
491
00:48:44,934 --> 00:48:46,504
Ses pensera pas chance.
492
00:48:47,814 --> 00:48:50,914
Mon jamais eliane quelques
jours avec moi revĂŞtus de dingue.
493
00:48:52,224 --> 00:48:53,224
Non.
494
00:48:54,444 --> 00:48:56,559
C'est ma petite
sœur je fais ce que je.
495
00:49:01,113 --> 00:49:02,413
Avec les.
496
00:49:04,985 --> 00:49:05,227
La
497
00:49:05,544 --> 00:49:06,544
machine.
498
00:49:09,237 --> 00:49:10,237
Les.
499
00:49:12,865 --> 00:49:13,865
Soit.
500
00:49:18,266 --> 00:49:19,266
Qui.
501
00:50:08,334 --> 00:50:28,459
Tu as euh
502
00:50:28,878 --> 00:50:44,245
euh.
503
00:50:45,889 --> 00:50:47,127
De mĂŞme.
504
00:50:47,568 --> 00:50:48,252
Moi je voté contre
505
00:50:48,647 --> 00:50:50,278
de système pourquoi souffrir.
506
00:50:50,538 --> 00:50:53,758
Je m'étais dit qu'on ça mais pas
forcément envie de bonnes choses.
507
00:50:53,988 --> 00:50:57,126
Beaucoup c'était pas UN problème
pour moitié de de pouvoir faire
508
00:50:57,138 --> 00:50:59,998
plein de trucs parce que j'en
AI pas envie tout simplement.
509
00:51:01,068 --> 00:51:04,428
Hélas ce qui ma femme c'est que me rends
compte cueillis dans ma tête ça change pas
510
00:51:05,010 --> 00:51:06,958
je te jure ça change quoi.
511
00:51:07,698 --> 00:51:09,688
J'AI toujours envie
de faire plein de trucs.
512
00:51:12,648 --> 00:51:14,838
Si à soixante-dix manèges
encore avoir envie tout.
513
00:51:15,618 --> 00:51:18,688
Est lĂ avec mes
désire bat ballot.
514
00:51:19,411 --> 00:51:20,578
Ah.
515
00:51:30,114 --> 00:51:30,556
C'est bon
516
00:51:31,099 --> 00:51:31,338
oui
517
00:51:31,826 --> 00:52:05,460
tu dis oh tu tu.
518
00:52:23,838 --> 00:52:34,719
Tu.
519
00:52:51,918 --> 00:52:52,918
PĂŞche.
520
00:52:55,334 --> 00:52:56,818
Qu'est-ce que tu sais.
521
00:52:58,789 --> 00:52:59,789
Plus.
522
00:53:01,608 --> 00:53:02,608
Tous.
523
00:53:03,558 --> 00:53:04,558
Touristique.
524
00:53:18,078 --> 00:53:32,550
Tu.
525
00:53:33,181 --> 00:53:52,038
S s.
526
00:53:53,414 --> 00:54:12,799
Tu
527
00:54:13,068 --> 00:54:13,278
tires
528
00:54:13,594 --> 00:54:24,542
tu sais.
529
00:54:25,038 --> 00:54:27,382
Tu te regarde
530
00:54:27,709 --> 00:54:28,888
je pense.
531
00:54:29,360 --> 00:54:48,934
Tu.
532
00:54:49,578 --> 00:55:04,242
Tu
533
00:55:04,580 --> 00:55:05,418
j'adore la montagne
534
00:55:05,868 --> 00:55:07,198
franchement j'adore.
535
00:55:07,728 --> 00:55:09,718
Des choses quand trouve pas ailleurs.
536
00:55:10,248 --> 00:55:11,998
Vraiment pas la meurent.
537
00:55:12,529 --> 00:55:13,918
Par la campagne.
538
00:55:15,228 --> 00:55:16,678
C'est vraiment différent.
539
00:55:17,868 --> 00:55:21,198
Sergent plus ce qu'on disait l'autre soir
chef de tout son tir pas de quelques pas
540
00:55:21,528 --> 00:55:22,528
vraiment.
541
00:55:24,949 --> 00:55:26,365
Qu'est-ce qu'on
peut aujourd'hui.
542
00:55:26,535 --> 00:55:27,408
Vous comme le.
543
00:55:28,188 --> 00:55:29,388
Samedi a également su bien
544
00:55:29,958 --> 00:55:31,858
sûr on profiteurs.
545
00:55:32,810 --> 00:55:33,738
Vraiment ça m'est également
546
00:55:34,164 --> 00:55:36,268
dont la qu'est-ce qui te fait plaisir.
547
00:55:37,368 --> 00:55:39,659
Tu veux qu'on fasse quelque
chose que toutes les deux.
548
00:55:42,678 --> 00:55:43,938
Et je te parle tu me répond
549
00:55:44,508 --> 00:55:45,077
je sais pas
550
00:55:45,648 --> 00:55:48,348
quoi tu sais pas toutefois c'est
UN truc ensemble ou merde.
551
00:55:49,488 --> 00:55:51,628
Puis tant fichier
Jean dira lecture.
552
00:55:51,678 --> 00:55:52,678
Pascal.
553
00:55:52,915 --> 00:55:53,534
Ce qui prend
554
00:55:53,987 --> 00:55:55,048
en chemin.
555
00:55:55,278 --> 00:55:55,608
Eh bien.
556
00:55:56,393 --> 00:55:57,618
Je pas attention Ă savoir
557
00:55:58,129 --> 00:55:59,638
UN sale caractère.
558
00:56:00,321 --> 00:56:01,466
Qui les.
559
00:56:01,518 --> 00:56:03,567
Elle de passera
de forces gamine.
560
00:56:04,128 --> 00:56:05,561
Non mais tu as vu la
tranche qu'Elle se paie
561
00:56:06,018 --> 00:56:08,218
c'est UN petit point qui
a dans la tĂŞte ma parole.
562
00:56:08,888 --> 00:56:09,558
Qu'est-ce qui prend
563
00:56:10,038 --> 00:56:13,558
au voisinage moto aussi Ă
maîtriser la qu'on c'est la théorie ça.
564
00:56:24,694 --> 00:56:40,218
Tu as pas comme ça regarde
il y a plein d'enfants la barre
565
00:56:40,668 --> 00:56:41,938
bouge toi.
566
00:56:43,878 --> 00:56:46,318
Qu'est-ce qui a es pas
content d'ĂŞtre avec moi.
567
00:56:47,508 --> 00:56:48,685
Ben alors.
568
00:56:49,008 --> 00:56:53,059
C'est pour mon baignant pilote on
s'en fout t'es pas de maillots de dedans.
569
00:56:54,798 --> 00:56:56,758
Fais mal tu trouves pas.
570
00:56:56,928 --> 00:56:58,262
Question pense.
571
00:57:00,408 --> 00:57:04,258
En plus des toutes petites je pas commencer
Ă prendre la tĂŞte avec ses connerie.
572
00:57:04,758 --> 00:57:05,778
C'est maman qui domine dans le
573
00:57:06,113 --> 00:57:07,113
non.
574
00:57:09,048 --> 00:57:09,888
Tai chi entend
575
00:57:10,151 --> 00:57:12,858
jamais content tu fais tout le temps
la tĂŞte pourrait bien faire avec toi.
576
00:57:13,522 --> 00:57:21,786
Tu vois.
577
00:57:37,194 --> 00:57:52,159
Hm.
578
00:58:05,883 --> 00:58:20,114
Tu.
579
00:58:44,719 --> 00:58:50,578
Tu avais goal.
580
00:58:54,918 --> 00:58:56,638
Tu tires lève-toi.
581
00:58:57,860 --> 00:59:01,145
Tu fais pas ces points goy.
582
00:59:01,187 --> 00:59:03,178
Pourquoi tu vois tu mets comme ça.
583
00:59:04,099 --> 00:59:05,908
Ils veulent pas c'est pas grave.
584
00:59:06,505 --> 00:59:08,248
Je te jure que tu me le permet.
585
00:59:09,618 --> 00:59:09,888
Enfin
586
00:59:10,428 --> 00:59:11,668
je veux tu.
587
00:59:12,678 --> 00:59:13,769
Je suis.
588
00:59:14,478 --> 00:59:18,495
Cramponne tu vois tu.
589
00:59:19,668 --> 00:59:21,928
Te sens parce que tu
as du montant de toi.
590
00:59:23,958 --> 00:59:25,078
Je trouve.
591
00:59:26,508 --> 00:59:27,838
Enfin je sais plus.
592
00:59:34,496 --> 00:59:36,598
Si vous regardez on
appelle les gendarmes.
593
00:59:42,318 --> 00:59:51,846
Tu.
594
01:00:21,288 --> 01:00:40,833
Tu
595
01:00:41,131 --> 01:01:21,388
tu tu.
596
01:01:26,478 --> 01:01:43,189
Tu es chez toi
597
01:01:43,581 --> 01:01:44,680
est talent.
598
01:02:05,137 --> 01:02:45,393
Tu tu.
599
01:03:50,271 --> 01:04:04,048
Tu fais rien.
600
01:04:04,758 --> 01:04:11,328
Tu plus tard osais donne-moi-le vas-y
601
01:04:11,609 --> 01:04:21,409
tu.
602
01:04:23,928 --> 01:04:25,098
Étais caissière chez
603
01:04:25,488 --> 01:04:27,267
mme avait l'étoile.
604
01:04:30,108 --> 01:04:31,398
Ça veut dire dormir dehors
605
01:04:31,848 --> 01:04:32,848
dany.
606
01:04:34,848 --> 01:04:35,298
Et toi
607
01:04:35,808 --> 01:04:37,408
moi aussi j'étais surtout.
608
01:04:37,758 --> 01:04:39,658
Je suis parti avec ma sœur.
609
01:04:40,128 --> 01:04:41,218
Eh bien.
610
01:04:41,789 --> 01:04:42,789
Ouais.
611
01:04:42,941 --> 01:04:44,458
Tu sais ça.
612
01:04:44,958 --> 01:05:01,408
Tu vois.
613
01:05:02,359 --> 01:05:02,981
Ça fait rien
614
01:05:03,432 --> 01:05:04,432
bon.
615
01:05:04,698 --> 01:05:05,788
Nous sortons.
616
01:05:06,367 --> 01:05:07,518
Soit disparaît.
617
01:05:07,848 --> 01:05:09,508
Le symbole très drôle.
618
01:05:10,157 --> 01:05:12,299
Ça ça avec la sauce retour.
619
01:05:13,163 --> 01:05:17,193
Euh.
620
01:05:18,189 --> 01:05:19,273
À Orléans.
621
01:05:19,637 --> 01:05:20,998
Ça va ça.
622
01:05:22,428 --> 01:05:24,118
C'est dans certains pays.
623
01:05:24,708 --> 01:05:25,878
Des oiseaux qu'on achète
624
01:05:26,358 --> 01:05:27,675
plus de poulet l'idée
625
01:05:28,100 --> 01:05:31,318
les rigueurs de s'envoler
juste pour le plaisir.
626
01:05:33,381 --> 01:05:35,218
Je comprends ce que je te dis.
627
01:05:35,785 --> 01:05:35,945
Vingt
628
01:05:36,521 --> 01:05:37,521
UN.
629
01:05:39,618 --> 01:05:40,156
Quel âge.
630
01:05:40,819 --> 01:05:41,329
Nous ont été
631
01:05:41,838 --> 01:05:43,195
vingt-trois façon.
632
01:05:44,088 --> 01:05:45,433
Je pas qu'aujourd'hui.
633
01:05:49,335 --> 01:05:50,335
Quinze.
634
01:05:51,888 --> 01:05:53,868
Moi ça me paraît impossible
toujours ĂŞtre en trois.
635
01:05:54,708 --> 01:05:55,948
Manches cordialement.
636
01:05:58,219 --> 01:05:58,456
Ah
637
01:05:58,831 --> 01:07:02,995
ah ah euh euh euh euh Ben.
638
01:07:04,131 --> 01:07:05,868
Ah Ben voilĂ
639
01:07:06,378 --> 01:07:07,378
euh.
640
01:07:08,784 --> 01:07:12,041
Ah ah.
641
01:07:13,620 --> 01:07:19,383
Ah.
642
01:07:21,648 --> 01:07:24,036
Ah ah
643
01:07:24,397 --> 01:07:44,326
ah tu
644
01:07:44,832 --> 01:08:04,376
tu as
645
01:08:04,693 --> 01:08:24,752
tu.
646
01:08:28,277 --> 01:08:30,118
Juliette oui.
647
01:08:30,348 --> 01:08:31,518
Les Beckett.
648
01:08:32,613 --> 01:08:34,618
Cherché partout
je la trouve pas.
649
01:08:35,958 --> 01:08:37,528
Peut ĂŞtre qu'Elle s'est perdu.
650
01:08:38,600 --> 01:08:39,705
Tu veux bien mais de chercher
651
01:08:40,068 --> 01:08:40,758
non je peux pas
652
01:08:41,088 --> 01:08:43,408
il faut il me préparer
avec j'AI de ma mère.
653
01:08:45,588 --> 01:08:48,208
VoilĂ tout de ta
biquet t'inquiète pas.
654
01:08:48,318 --> 01:08:49,433
Tu sarcelles.
655
01:08:50,245 --> 01:09:07,608
Tu as vu le skate
656
01:09:08,176 --> 01:09:10,162
n'a rien Ă foutre amicale.
657
01:09:10,729 --> 01:09:12,678
Je suis partout depuis
ce matin je trouve pas.
658
01:09:13,398 --> 01:09:16,033
Ça dérange pas qu'on fasse
toutefois toi dans donc pas UN on
659
01:09:16,045 --> 01:09:18,648
prend pour UN duchesse
jalouse de huit jaloux c'est sur quoi
660
01:09:18,918 --> 01:09:20,848
on est lĂ tout fleurs et toi.
661
01:09:20,928 --> 01:09:22,468
En faire voir.
662
01:09:23,175 --> 01:09:57,828
Tu mort de l'oiseau
lĂ tu sais pas mal
663
01:09:58,128 --> 01:10:02,058
plus rien pour voir les.
664
01:10:03,570 --> 01:10:07,377
C'est.
665
01:10:08,850 --> 01:10:29,908
Tu as regardé Elle est là .
666
01:10:30,323 --> 01:10:48,893
Tu.
667
01:10:50,404 --> 01:10:53,198
On a.
668
01:10:53,679 --> 01:11:10,135
On.
669
01:11:13,087 --> 01:11:14,550
Est
670
01:11:14,968 --> 01:11:37,453
eh bien on on.
671
01:11:38,998 --> 01:11:44,644
Est.
672
01:11:46,165 --> 01:12:05,845
Eh on.
673
01:12:06,887 --> 01:12:26,078
On.
674
01:12:27,238 --> 01:12:32,606
Est.
675
01:12:34,054 --> 01:12:35,766
En
676
01:12:36,100 --> 01:12:37,100
fait.
677
01:12:37,648 --> 01:12:39,332
Et.
678
01:12:40,775 --> 01:13:27,661
Tu peux euh euh euh.
679
01:13:28,929 --> 01:13:40,211
Euh.
680
01:13:41,278 --> 01:14:01,134
Euh
681
01:14:01,463 --> 01:14:57,209
euh euh euh.
41776