All language subtitles for Catalyst.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,649 --> 00:00:49,383 In the not too distant future, 2 00:00:50,785 --> 00:00:53,153 conflict and violence run rampant. 3 00:00:55,657 --> 00:00:59,259 Corruption and hypocrisy have been repeatedly exposed 4 00:00:59,293 --> 00:01:01,495 in governments and religious systems. 5 00:01:02,797 --> 00:01:04,532 Terrorists and anarchist cells 6 00:01:04,566 --> 00:01:07,702 took advantage of society's crumbling moral code, 7 00:01:07,735 --> 00:01:10,137 stoking already tense fears, 8 00:01:10,505 --> 00:01:12,339 growing stronger in the divide 9 00:01:12,372 --> 00:01:15,442 and desperation and unrest reached a boiling point 10 00:01:15,475 --> 00:01:17,712 within an evermore divided nation, 11 00:01:18,312 --> 00:01:22,082 once called the United States of America. 12 00:01:22,684 --> 00:01:26,754 What was once a nation by the people and for the people 13 00:01:27,055 --> 00:01:28,756 devolved into chaos, 14 00:01:29,591 --> 00:01:30,558 violence, 15 00:01:31,091 --> 00:01:32,359 and civil war. 16 00:01:32,392 --> 00:01:34,596 Countless civilian lives were lost. 17 00:01:35,395 --> 00:01:37,331 As America struggled to rebuild, 18 00:01:37,832 --> 00:01:39,166 rumors began spreading 19 00:01:39,199 --> 00:01:42,503 of a secret society known only as the Collective. 20 00:01:42,704 --> 00:01:46,608 To this day, their true motive remains unknown 21 00:01:46,874 --> 00:01:50,377 because no one who the Collective has chosen, 22 00:01:50,678 --> 00:01:53,681 has ever been heard from again. 23 00:01:53,948 --> 00:01:54,916 Let's begin. 24 00:02:14,401 --> 00:02:15,435 You all right? 25 00:02:54,075 --> 00:02:56,343 I want you to keep this a little longer, okay? 26 00:03:03,951 --> 00:03:05,285 How can I help you, my son? 27 00:03:09,590 --> 00:03:10,958 You don't remember me, do you? 28 00:03:11,458 --> 00:03:12,860 Well, how can I help you? 29 00:03:14,962 --> 00:03:18,166 I was just a toy for you, you sick fuck! 30 00:03:20,101 --> 00:03:20,968 Alek? 31 00:03:25,106 --> 00:03:29,177 What's good for the shepherd is great for the flock. 32 00:03:32,647 --> 00:03:34,347 You sure that's what you want to say to me right now? 33 00:03:34,381 --> 00:03:36,150 Hey think, think about this. 34 00:03:36,984 --> 00:03:37,952 Think about it. 35 00:03:38,218 --> 00:03:39,520 I have thought about it. 36 00:05:58,326 --> 00:05:59,760 What the? 37 00:06:14,976 --> 00:06:15,943 Oh! 38 00:06:27,955 --> 00:06:29,991 Hello? I'm, I'm stuck out here. 39 00:06:30,524 --> 00:06:32,994 This is your first test. 40 00:06:34,494 --> 00:06:36,731 How will you respond, 41 00:06:37,497 --> 00:06:39,200 -Mr. O'Connor? -Who is this? 42 00:06:40,034 --> 00:06:42,336 Are you here? Where are you? 43 00:06:43,204 --> 00:06:44,471 In other news tonight, 44 00:06:44,505 --> 00:06:45,773 police officials in Los Angeles 45 00:06:45,806 --> 00:06:48,643 are reporting a brutal murder of Father Spencer Albright, 46 00:06:48,676 --> 00:06:50,311 a cherished local priest. 47 00:06:50,344 --> 00:06:53,014 You thought you could run from this? 48 00:06:54,715 --> 00:06:55,883 Wait, you want money? 49 00:06:55,917 --> 00:06:56,984 Is that what you want? 50 00:06:57,385 --> 00:06:58,653 I've got nothing, okay? 51 00:06:58,686 --> 00:07:00,021 I've got nothing left. 52 00:07:00,054 --> 00:07:01,689 What could you possibly want from me? 53 00:07:01,989 --> 00:07:04,558 - Your life. - Is in your hands. 54 00:07:04,592 --> 00:07:05,626 Listen to me. 55 00:07:05,660 --> 00:07:07,528 Ah! 56 00:07:08,329 --> 00:07:09,230 Goddamn it. 57 00:07:12,366 --> 00:07:13,968 Are you listening closely? 58 00:07:14,001 --> 00:07:14,869 Yeah. 59 00:07:15,870 --> 00:07:16,904 What do you want from me? 60 00:07:16,938 --> 00:07:19,073 What happens next is up to you. 61 00:07:19,340 --> 00:07:20,241 What? 62 00:07:20,274 --> 00:07:22,710 Run, and you will suffer. 63 00:07:22,743 --> 00:07:24,345 Wait, wait. What does that mean? 64 00:07:24,378 --> 00:07:26,881 Surrender, Mr. O'Connor. 65 00:07:27,348 --> 00:07:30,051 This is your first test. 66 00:07:30,251 --> 00:07:31,218 Goddamn you. 67 00:08:12,626 --> 00:08:13,561 Whoa. 68 00:08:31,278 --> 00:08:33,781 Come on! 69 00:08:58,639 --> 00:09:01,342 I told you not to run. 70 00:09:04,145 --> 00:09:05,479 What do you want from me? 71 00:09:05,980 --> 00:09:08,549 Now your life will be in their hands. 72 00:09:08,849 --> 00:09:13,854 Mr. O'Connor, why do you deserve to live? 73 00:09:14,523 --> 00:09:15,656 What the fuck is this? 74 00:09:32,541 --> 00:09:36,077 - Show him. - Alek O'Connor, 75 00:09:36,844 --> 00:09:38,579 you have been chosen. 76 00:10:03,938 --> 00:10:06,607 What are you willing to give up to be free? 77 00:10:43,578 --> 00:10:45,946 There are three rules. 78 00:10:57,258 --> 00:10:59,226 Do not attempt to leave. 79 00:11:08,402 --> 00:11:10,505 Do not disturb the collar. 80 00:11:12,106 --> 00:11:14,842 Do not kill another participant 81 00:11:17,411 --> 00:11:19,246 until you are ready. 82 00:11:32,594 --> 00:11:35,462 The parasite is among you. 83 00:11:38,265 --> 00:11:42,537 Will you do whatever it takes to live? 84 00:11:54,516 --> 00:11:58,886 Your next trial begins now. 85 00:12:03,123 --> 00:12:06,327 Choose or die. 86 00:12:10,364 --> 00:12:11,799 What the hell is this? 87 00:12:17,639 --> 00:12:19,907 Do not attempt to cross the threshold. 88 00:12:20,675 --> 00:12:21,742 You have been warned. 89 00:12:23,010 --> 00:12:24,512 What's going on? 90 00:12:28,916 --> 00:12:31,018 - Wait. - Shake out your legs. 91 00:12:32,687 --> 00:12:34,321 Maybe it's all just a sick game? 92 00:12:34,355 --> 00:12:35,489 Yeah, but what do they want? 93 00:12:36,691 --> 00:12:37,825 Why play us? 94 00:12:37,858 --> 00:12:39,393 My memory is still rotten. 95 00:12:39,426 --> 00:12:40,528 What is this? 96 00:12:40,562 --> 00:12:42,162 So what is the goddamn answer? 97 00:12:42,863 --> 00:12:44,231 We have to come up with an answer. 98 00:12:44,265 --> 00:12:45,366 Choose. 99 00:12:46,233 --> 00:12:47,134 Or die. 100 00:12:47,167 --> 00:12:48,703 Come on. We need more information! 101 00:12:49,738 --> 00:12:51,171 What is it you want from us? 102 00:12:51,405 --> 00:12:53,374 The parasite is among you. 103 00:12:57,044 --> 00:12:59,179 Why do you deserve to live? 104 00:12:59,213 --> 00:13:00,781 -That's the answer you want. -Here we go. 105 00:13:01,448 --> 00:13:03,350 Shit! We only got 60 minutes. 106 00:13:08,055 --> 00:13:09,056 To hell with this, man. 107 00:13:09,089 --> 00:13:11,726 I'm gonna be over here. Fucking obvious, man. 108 00:13:11,760 --> 00:13:12,860 They want us to kill someone. 109 00:13:12,893 --> 00:13:14,361 Okay, at the beginning, when we were waking 110 00:13:14,395 --> 00:13:15,929 up, when the guy was ripping the mask off. 111 00:13:15,963 --> 00:13:17,431 What? What was the voice saying? 112 00:13:17,464 --> 00:13:18,767 They said something about some rules. 113 00:13:20,568 --> 00:13:21,736 - Who are you? - Something about this 114 00:13:21,770 --> 00:13:23,270 -collar. -I don't know who you are either 115 00:13:23,538 --> 00:13:24,938 but they said something about these collars. 116 00:13:24,972 --> 00:13:26,373 They said something about a solution. 117 00:13:26,407 --> 00:13:28,042 Don't touch the collars. 118 00:13:28,075 --> 00:13:29,209 Don't touch each other. 119 00:13:31,378 --> 00:13:32,913 What's with the fucking leash? 120 00:13:32,946 --> 00:13:34,081 I would back up. 121 00:13:34,915 --> 00:13:37,418 It's like a goddamn electric cage or something. 122 00:13:37,951 --> 00:13:39,754 Hold on. What parasite? 123 00:13:40,888 --> 00:13:41,889 I don't know. 124 00:13:41,922 --> 00:13:43,257 He said something about it. 125 00:13:44,158 --> 00:13:45,593 Something about a parasite. What was it? 126 00:13:45,627 --> 00:13:46,994 Some kind of disease? Some kind of virus? 127 00:13:48,095 --> 00:13:50,598 Hold on, just everyone cool down. 128 00:13:55,737 --> 00:13:58,072 What's funny, man? What's funny? 129 00:13:59,073 --> 00:14:00,107 And there's an answer. 130 00:14:00,140 --> 00:14:01,241 What do you say about an answer? 131 00:14:01,776 --> 00:14:02,976 What is he laughing at? 132 00:14:04,445 --> 00:14:05,479 Do you know something we don't know? 133 00:14:05,513 --> 00:14:06,614 What are you laughing at? 134 00:14:07,414 --> 00:14:10,417 I tell you. I've learned more sitting here, 135 00:14:10,451 --> 00:14:12,186 being silent watching all of you. 136 00:14:12,853 --> 00:14:14,221 Okay, so what's the solution, man? 137 00:14:14,254 --> 00:14:15,255 I'm ready to hear it. 138 00:14:15,289 --> 00:14:16,758 Anyone know what that means? 139 00:14:16,990 --> 00:14:18,158 Huh? You wanna play me? 140 00:14:18,192 --> 00:14:19,661 Shut your fucking mouth! 141 00:14:19,694 --> 00:14:22,597 You grab me, you grab me and it's gonna go down. 142 00:14:22,630 --> 00:14:23,897 You shut your mouth! 143 00:14:23,931 --> 00:14:25,734 You grab me! You don't hear a damn thing! 144 00:14:25,767 --> 00:14:27,468 - Shut your mouth! - You don't hear nothing! 145 00:14:27,502 --> 00:14:29,136 Come on, this is a waste of time. 146 00:14:30,871 --> 00:14:32,439 No, no, no, no! 147 00:14:35,876 --> 00:14:37,010 Whoa! 148 00:14:39,213 --> 00:14:42,049 Get him up. Let go, man. 149 00:14:58,999 --> 00:15:00,167 What will it be? 150 00:15:00,200 --> 00:15:01,335 It doesn't matter, man. 151 00:15:01,368 --> 00:15:02,670 Just gimme something, please. 152 00:15:02,704 --> 00:15:03,838 I'll join him. 153 00:15:04,706 --> 00:15:05,740 Put him on my tab. 154 00:15:05,973 --> 00:15:07,040 You got it. 155 00:15:07,074 --> 00:15:07,975 What's this? 156 00:15:08,743 --> 00:15:11,478 What are you willing to give up to be free? 157 00:15:18,686 --> 00:15:22,022 Okay, just breathe. You've gotta breathe. Breathe. 158 00:15:29,997 --> 00:15:32,700 You tried to run and we all got messed up, 159 00:15:33,200 --> 00:15:34,034 but I'm the bad guy? 160 00:15:35,537 --> 00:15:36,738 That guy's got a point. 161 00:15:37,037 --> 00:15:39,406 Don't you ever do that again, or I'll beat your ass. 162 00:15:39,440 --> 00:15:40,307 You hear me? 163 00:15:40,340 --> 00:15:42,176 Hey, listen! 164 00:15:42,209 --> 00:15:44,077 Do any of us have anything in common? 165 00:15:44,945 --> 00:15:46,046 I don't know you guys. 166 00:15:46,079 --> 00:15:48,048 We're all being judged by God. 167 00:15:51,018 --> 00:15:51,853 Hey, look, look, look, look. 168 00:15:51,886 --> 00:15:53,688 Can we just calm down? 169 00:15:53,721 --> 00:15:55,557 Let me just start with something real quick, alright? 170 00:15:56,925 --> 00:15:58,693 Can we just calmly, calmly, 171 00:15:59,460 --> 00:16:02,029 but calmly can we just introduce ourselves real quick? 172 00:16:02,564 --> 00:16:04,364 Maybe we can figure something out that way. 173 00:16:04,899 --> 00:16:05,934 And what's your name? 174 00:16:07,401 --> 00:16:10,103 My name is Father Patrick Briar. 175 00:16:11,639 --> 00:16:13,407 Now, hold on, hold on. 176 00:16:15,375 --> 00:16:17,110 Just tell me what you want. 177 00:16:17,144 --> 00:16:18,378 Kevin Lozano. 178 00:16:18,412 --> 00:16:19,581 I'm in the automotive industry. 179 00:16:19,614 --> 00:16:20,648 What about you? 180 00:16:20,682 --> 00:16:21,916 See, we can figure out something that connects us. 181 00:16:21,950 --> 00:16:23,116 Maybe. 182 00:16:23,150 --> 00:16:25,486 This, this can't all just be a coincidence. 183 00:16:25,720 --> 00:16:27,254 Hey, we're going somewhere. Just relax. 184 00:16:27,722 --> 00:16:29,156 If you don't mind, brother. What's your name? 185 00:16:29,490 --> 00:16:30,424 My name's Alek. 186 00:16:32,226 --> 00:16:33,260 And what do you do? 187 00:16:35,429 --> 00:16:36,463 I'm a nobody. 188 00:16:36,497 --> 00:16:37,899 They said, "the parasite's among you". 189 00:16:38,165 --> 00:16:39,266 Maybe it's you. 190 00:16:39,299 --> 00:16:41,936 I got a desk job. That's the truth. 191 00:16:42,804 --> 00:16:44,338 So why don't you tell us what you did? 192 00:16:44,572 --> 00:16:45,807 Hold on. Hold on, man. Just-- 193 00:16:47,909 --> 00:16:49,744 Just, I'm just trying to make sense of all this, man. 194 00:16:49,777 --> 00:16:50,645 What's your name? 195 00:16:52,145 --> 00:16:53,180 Darren Cartwright. 196 00:16:53,915 --> 00:16:55,282 - And what do you do? - Look. Look. 197 00:16:55,315 --> 00:16:58,151 Okay, look, I'm a junior professor in my department. 198 00:16:58,820 --> 00:17:00,989 - Professor of what? - Human studies. 199 00:17:02,289 --> 00:17:03,992 Human studies, human studies. 200 00:17:04,024 --> 00:17:06,159 What's your deal? Why are you here? 201 00:17:06,628 --> 00:17:07,795 I don't know why I'm here. 202 00:17:15,503 --> 00:17:16,604 And what about you, man? 203 00:17:16,638 --> 00:17:17,605 What's your name? 204 00:17:21,543 --> 00:17:23,110 Guys, we gotta speed this up. 205 00:17:24,444 --> 00:17:27,314 Look, all I know is we're gonna die. 206 00:17:27,715 --> 00:17:30,317 Then let's see if you deserve to live. 207 00:17:33,320 --> 00:17:34,622 We just wasted five minutes. 208 00:17:34,656 --> 00:17:35,690 Shit! What the hell? 209 00:17:35,723 --> 00:17:36,824 We have to discover the parasite. 210 00:17:36,858 --> 00:17:37,892 - What do we do? 211 00:17:37,926 --> 00:17:38,860 The parasite! The parasite was among us. 212 00:17:38,893 --> 00:17:40,193 I gotta get outta here, man. 213 00:17:40,227 --> 00:17:42,362 - How did you get here? - I don't remember. 214 00:17:42,664 --> 00:17:43,631 We're running outta time. 215 00:17:44,498 --> 00:17:45,867 Look, I woke up in the desert. 216 00:17:45,900 --> 00:17:47,200 I don't know how I got there. 217 00:17:47,234 --> 00:17:48,302 - I don't know either. - I woke up in the 218 00:17:48,335 --> 00:17:49,202 desert too! 219 00:17:49,236 --> 00:17:50,270 - Me too. - What? 220 00:17:50,304 --> 00:17:51,873 Did you guys have something written on the car? 221 00:17:51,906 --> 00:17:52,807 Wait, wait, wait. 222 00:17:53,041 --> 00:17:54,107 It's coming back to me. Now it's coming back to me. 223 00:17:54,141 --> 00:17:55,275 There was something written on the car. 224 00:17:55,309 --> 00:17:56,276 There was a word on the car. 225 00:17:56,310 --> 00:17:57,712 - I had a word on the car too! 226 00:17:57,745 --> 00:17:59,146 No, I remember the word, man. 227 00:17:59,179 --> 00:18:00,515 -I remember that too. -What was your word? 228 00:18:00,548 --> 00:18:01,849 - It was, uh. - What? 229 00:18:03,017 --> 00:18:05,185 -I had the word "victim". -Doesn't make any sense. 230 00:18:10,758 --> 00:18:11,893 Surrender. 231 00:18:11,926 --> 00:18:12,927 Atone. 232 00:18:13,327 --> 00:18:14,127 Fear. 233 00:18:14,161 --> 00:18:14,963 Guilty. 234 00:18:14,996 --> 00:18:15,964 Selfish. 235 00:18:15,997 --> 00:18:16,831 Matter. 236 00:18:16,864 --> 00:18:17,899 Yeah, but what got you here? 237 00:18:17,932 --> 00:18:19,667 I was attacked by men in a van. 238 00:18:20,001 --> 00:18:21,002 They were testing me. 239 00:18:21,035 --> 00:18:22,169 They knew I'd run. 240 00:18:22,202 --> 00:18:23,504 Why else would they leave me in the desert 241 00:18:23,538 --> 00:18:24,672 just to put me in here? 242 00:18:24,706 --> 00:18:26,040 How will you respond? 243 00:18:28,076 --> 00:18:29,510 They threw me in this van and they said-- 244 00:18:29,544 --> 00:18:32,112 Now your life will be in their hands. 245 00:18:32,379 --> 00:18:33,514 No. No. That's not all they said. 246 00:18:33,548 --> 00:18:34,882 They said, uh, 247 00:18:34,916 --> 00:18:36,584 "Fate guides those who will 248 00:18:36,618 --> 00:18:38,352 "to those that don't it drags." 249 00:18:38,385 --> 00:18:39,687 That's right. You're right. 250 00:18:39,721 --> 00:18:41,321 -Yes. -I remember that now. 251 00:18:41,355 --> 00:18:45,927 Fate guides the willing but drags the unwilling. 252 00:18:46,226 --> 00:18:47,595 What the fuck does that mean? 253 00:18:48,096 --> 00:18:49,063 Yeah. 254 00:18:49,097 --> 00:18:50,898 If we try to run, they will win. 255 00:18:51,899 --> 00:18:53,400 There has to be something else. 256 00:18:53,433 --> 00:18:54,902 There's gotta be, there's gotta. 257 00:18:54,936 --> 00:18:56,004 You didn't wake up in here, did you? 258 00:18:56,037 --> 00:18:57,137 I, I don't remember. 259 00:18:57,605 --> 00:18:59,040 Look, when they first brought me here, 260 00:18:59,073 --> 00:19:00,675 I, I woke up in this room. 261 00:19:00,708 --> 00:19:01,909 They pulled this hood off of me. 262 00:19:02,577 --> 00:19:04,411 I was surrounded by more of those soldiers. 263 00:19:04,444 --> 00:19:06,047 - Yeah, me too. - Me too. 264 00:19:06,080 --> 00:19:07,749 Yeah, that's the only thing I can remember. 265 00:19:08,950 --> 00:19:10,317 Did, did you get in a van? 266 00:19:10,752 --> 00:19:12,452 What did you see? What did you remember? 267 00:19:15,757 --> 00:19:17,190 I'm a-- I'm a mechanic. 268 00:19:17,224 --> 00:19:19,459 They must have tapped my security feed at my body shop. 269 00:19:20,427 --> 00:19:21,529 They've been watching me. 270 00:19:21,562 --> 00:19:22,697 They knew everything. 271 00:19:22,730 --> 00:19:25,465 It was like they were testing, almost tempting me. 272 00:19:25,499 --> 00:19:26,668 Why am I here? 273 00:19:28,002 --> 00:19:29,671 You've been spying on me? 274 00:19:30,437 --> 00:19:32,807 Tell me, who are you? 275 00:19:33,440 --> 00:19:34,542 What does that mean? 276 00:19:36,778 --> 00:19:37,812 Try to find the key. 277 00:19:37,845 --> 00:19:39,047 Climb on this rope. 278 00:19:39,080 --> 00:19:40,782 Let, let's attack these motherfuckers. 279 00:19:40,815 --> 00:19:42,050 Listen, I could take a-- 280 00:19:42,083 --> 00:19:43,216 You thought you could run from this. 281 00:19:43,250 --> 00:19:44,919 Come on. They're playing with our minds, man. 282 00:19:44,952 --> 00:19:46,087 They play with your mind. 283 00:19:46,120 --> 00:19:47,755 They control your heart, your mind, everything. 284 00:19:47,789 --> 00:19:48,923 Listen man, there's seven of us. 285 00:19:48,956 --> 00:19:50,257 We rush them fast enough. 286 00:19:50,290 --> 00:19:51,324 We could get all three of 'em. 287 00:19:51,358 --> 00:19:52,492 We're not going through there. 288 00:19:52,527 --> 00:19:53,628 We can't get through there. 289 00:19:53,661 --> 00:19:55,495 Consider for a second that we are right. 290 00:19:55,530 --> 00:19:56,964 He said the parasite was among us. 291 00:19:56,998 --> 00:19:58,398 Determine the parasite. Isn't that what he said? 292 00:19:58,432 --> 00:20:00,300 - One answer. - There's one answer, 293 00:20:00,835 --> 00:20:02,870 right? So what is that one answer for us? 294 00:20:03,638 --> 00:20:06,273 - Come on. Huh? - Come on? 295 00:20:06,306 --> 00:20:07,809 Why are we here? Why are you here? 296 00:20:07,842 --> 00:20:09,677 - Shit! - Come on! 297 00:20:09,977 --> 00:20:11,012 Is it one of us? 298 00:20:11,045 --> 00:20:12,013 Ah! 299 00:20:12,479 --> 00:20:15,315 - Heads up, heads up. - What the fuck? 300 00:20:15,348 --> 00:20:16,517 No you better, fuck. 301 00:20:16,551 --> 00:20:18,152 No, oh my God! 302 00:20:18,186 --> 00:20:19,419 You better not touch my fucking son! 303 00:20:19,453 --> 00:20:20,621 What is this? Who is that? 304 00:20:20,655 --> 00:20:22,523 You better not touch my son. Get out of there right now! 305 00:20:23,457 --> 00:20:25,560 - Who is that? - What are you guys doing? 306 00:20:25,893 --> 00:20:27,028 What is this? 307 00:20:27,061 --> 00:20:28,996 What the fuck are they doing with my fiancee? 308 00:20:29,030 --> 00:20:30,464 You're not gonna get away with this! 309 00:20:30,965 --> 00:20:34,502 I swear to God, if you touch my son, I will kill you! 310 00:20:35,402 --> 00:20:36,804 If you touch her, 311 00:20:36,838 --> 00:20:39,306 I will destroy every last one of you! 312 00:20:41,408 --> 00:20:42,977 They got all our families. 313 00:20:43,010 --> 00:20:44,178 They got all our families! 314 00:20:45,179 --> 00:20:46,214 They've been following us. 315 00:20:46,246 --> 00:20:47,414 They've been watching us. 316 00:20:50,718 --> 00:20:52,787 If they got my kid, I gotta kill 'em. 317 00:20:52,820 --> 00:20:53,855 You'd do the same. 318 00:20:53,888 --> 00:20:55,288 - Hey, what are you gonna do? - Relax. 319 00:20:55,322 --> 00:20:57,024 We gotta figure this out. We know that. 320 00:20:57,058 --> 00:20:58,192 We know they got something on us. 321 00:20:58,226 --> 00:20:59,292 Hey, calm down. We gotta turn it around. 322 00:20:59,326 --> 00:21:01,229 We gotta, we gotta wait 'til we're ready. 323 00:21:01,428 --> 00:21:02,864 How the hell do we know when we're ready? 324 00:21:03,396 --> 00:21:04,632 This isn't right. 325 00:21:04,665 --> 00:21:05,700 How do we know what we're hiding? 326 00:21:05,733 --> 00:21:07,001 We got no choice. 327 00:21:07,034 --> 00:21:08,401 We have to focus in and figure this shit out. 328 00:21:08,435 --> 00:21:10,004 What? What do you suggest? 329 00:21:10,037 --> 00:21:10,972 - What are you thinking? - Okay. 330 00:21:11,005 --> 00:21:11,839 There has to be something else. 331 00:21:11,873 --> 00:21:13,207 Some reason we're all here. 332 00:21:15,743 --> 00:21:17,444 50 minutes remaining. 333 00:21:18,246 --> 00:21:20,413 Yet another Riverside priest has been relieved 334 00:21:20,447 --> 00:21:23,785 of his duties amid surfacing allegations of sexual abuse. 335 00:21:24,085 --> 00:21:26,554 Reports allege that Father Patrick Briar, 336 00:21:26,587 --> 00:21:29,557 a once respected member of the Archdiocese of Chicago, 337 00:21:29,791 --> 00:21:31,526 abused several boys in his position-- 338 00:21:31,559 --> 00:21:32,693 You're raping children? 339 00:21:32,727 --> 00:21:33,761 Jack his ass up! 340 00:21:33,795 --> 00:21:36,898 - You make me sick! - What? What? 341 00:21:36,931 --> 00:21:38,065 What do you want from us? 342 00:21:41,235 --> 00:21:42,537 Wait. Don't touch him. 343 00:21:42,570 --> 00:21:43,905 We still don't know what we're dealing with. 344 00:21:44,972 --> 00:21:46,841 Hey, people put their children in your hands 345 00:21:46,874 --> 00:21:47,775 because they trust you! 346 00:21:48,209 --> 00:21:49,544 - Look. - You're a hypocrite! 347 00:21:49,577 --> 00:21:51,746 - I know! - You don't know! 348 00:21:54,715 --> 00:21:55,917 That's how we get outta here. 349 00:21:56,416 --> 00:21:57,285 He's gotta die. 350 00:22:00,420 --> 00:22:01,889 I always try to be gentle. 351 00:22:01,923 --> 00:22:02,890 You think this is a joke? 352 00:22:02,924 --> 00:22:04,158 You motherfucker! 353 00:22:05,560 --> 00:22:06,594 Whoa, whoa, whoa. 354 00:22:06,627 --> 00:22:07,728 Out, back up. 355 00:22:07,762 --> 00:22:10,131 Son? Why don't you rape me now, motherfucker? 356 00:22:10,164 --> 00:22:11,699 - I've already been warned. - Get us outta here! 357 00:22:11,732 --> 00:22:13,366 Rule two, I don't know why we're here. 358 00:22:13,400 --> 00:22:14,401 What do you want? 359 00:22:14,434 --> 00:22:15,570 The parasite. 360 00:22:17,772 --> 00:22:19,640 Kill the parasite. 361 00:22:23,077 --> 00:22:24,612 You ever feel like you could kill someone? 362 00:22:26,948 --> 00:22:27,915 Sure have. 363 00:22:30,952 --> 00:22:32,253 You do whatever it takes. 364 00:22:34,288 --> 00:22:37,124 The real question is what if there were a way? 365 00:22:38,326 --> 00:22:40,862 It'll continue to haunt you until you really deal with it. 366 00:22:49,103 --> 00:22:49,971 What's this? 367 00:22:50,470 --> 00:22:51,305 Your chance. 368 00:22:55,676 --> 00:22:57,211 Your chance. 369 00:23:05,887 --> 00:23:08,522 That sick fuck should be the one to die. 370 00:23:13,393 --> 00:23:15,029 What the fuck does it mean? 371 00:23:17,531 --> 00:23:21,302 We gotta vote. Let's vote and finish this. 372 00:23:22,203 --> 00:23:23,204 What do I know? 373 00:23:23,237 --> 00:23:24,839 I know I don't trust any of you guys. 374 00:23:25,472 --> 00:23:26,439 That's what I know. 375 00:23:26,473 --> 00:23:27,742 We're all sinners. 376 00:23:28,175 --> 00:23:30,211 -We all need redemption. -Oh shit. 377 00:23:30,244 --> 00:23:31,812 What if they want a confession? 378 00:23:32,847 --> 00:23:35,683 I had a man like him steal my life from me 379 00:23:36,651 --> 00:23:38,920 and I spent the rest of my life suffering for it. 380 00:23:40,688 --> 00:23:42,023 You know, I thought this shit was real 381 00:23:42,056 --> 00:23:43,324 until you got these guys 382 00:23:43,357 --> 00:23:44,592 trying to get a confession out of me, huh? 383 00:23:45,059 --> 00:23:46,227 He knows what I'm talking about. 384 00:23:46,560 --> 00:23:47,862 Why does he know what you're talking about? 385 00:23:47,895 --> 00:23:48,729 You know him? 386 00:23:48,763 --> 00:23:49,730 - What is he talking about? 387 00:23:49,764 --> 00:23:50,831 You know him? Look at them, man. 388 00:23:50,865 --> 00:23:51,999 They're all sitting right here. 389 00:23:52,432 --> 00:23:54,101 It's obvious they want us to kill someone. 390 00:23:55,403 --> 00:23:56,637 Yeah, well if they have my son 391 00:23:56,671 --> 00:23:58,205 - and I gotta kill someone. - Pig man. 392 00:23:58,239 --> 00:23:59,407 Someone's making money off of this shit. 393 00:23:59,439 --> 00:24:00,308 I'm telling you, man. 394 00:24:00,341 --> 00:24:01,509 They, the-- Someone's making money 395 00:24:01,542 --> 00:24:02,610 off of watching us suffer! 396 00:24:03,010 --> 00:24:05,746 - It's not my place to-- - You just think, 397 00:24:05,780 --> 00:24:06,881 you think everybody is listening. 398 00:24:06,914 --> 00:24:08,516 Why don't we just wait until-- 399 00:24:08,716 --> 00:24:12,153 - Quiet now. - Ah, forget this shit. 400 00:24:12,186 --> 00:24:13,354 I'm gonna be in my office. 401 00:24:13,587 --> 00:24:14,822 Come on, man. Huh? 402 00:24:14,855 --> 00:24:16,424 Why don't you come with me? 403 00:24:17,758 --> 00:24:19,492 - What's this laughing for? Shut up! 404 00:24:19,527 --> 00:24:21,829 - What's happening? - I know this guy. 405 00:24:21,862 --> 00:24:23,030 -Wait. -Shut your mouth! 406 00:24:23,064 --> 00:24:24,365 You know him? 407 00:24:24,565 --> 00:24:25,700 Oh yeah, yeah. 408 00:24:25,733 --> 00:24:28,468 Let me tell you guys about Castor fucking Ramirez, huh? 409 00:24:29,036 --> 00:24:30,237 Yeah, he's so smart. 410 00:24:30,271 --> 00:24:31,605 He knows all you guys, huh? 411 00:24:33,240 --> 00:24:34,275 He has no soul. 412 00:24:34,308 --> 00:24:35,409 You really had me going, huh? 413 00:24:35,443 --> 00:24:36,510 That's my daughter! 414 00:24:36,544 --> 00:24:38,879 News report, now all these guys in masks. 415 00:24:38,913 --> 00:24:39,780 Right, huh? 416 00:24:39,814 --> 00:24:40,848 Where you dig this shit up, huh? 417 00:24:40,881 --> 00:24:41,849 We've all been kidnapped. 418 00:24:41,882 --> 00:24:42,883 In case you haven't figured that out. 419 00:24:42,917 --> 00:24:43,918 What is that for? 420 00:24:45,219 --> 00:24:46,420 Why don't you come clean, Doc? 421 00:24:47,188 --> 00:24:49,457 Only you can get to my wife and my kid, man. 422 00:24:58,666 --> 00:25:00,067 Why don't you just admit the game, man? 423 00:25:00,101 --> 00:25:01,135 And stop playing, huh? 424 00:25:01,635 --> 00:25:02,937 You don't got me fooled, brother. 425 00:25:03,270 --> 00:25:04,472 This is a fucking game, it's a fucking game. 426 00:25:04,505 --> 00:25:05,573 Angelica Warren. 427 00:25:05,606 --> 00:25:06,941 A child's blood is on your hands. 428 00:25:07,775 --> 00:25:10,411 One of us is a dead man and it ain't gonna be me. 429 00:25:10,945 --> 00:25:12,747 We're all fucking criminals in this room. 430 00:25:12,780 --> 00:25:13,814 Oh, I see how it is, man. 431 00:25:13,848 --> 00:25:14,949 What, you gonna rat me out to everyone here, huh? 432 00:25:14,982 --> 00:25:16,751 What does that have to do with you and you? 433 00:25:16,784 --> 00:25:18,786 'Cause we don't know what the fuck you're talking about. 434 00:25:18,819 --> 00:25:20,454 - He has no soul. - What is that? 435 00:25:20,488 --> 00:25:22,723 - That's my daughter. - He stole the car 436 00:25:22,757 --> 00:25:25,726 and there was a girl in the back seat of that car! 437 00:25:25,760 --> 00:25:27,695 I don't know nothing about that, man. 438 00:25:28,162 --> 00:25:29,964 - He has no soul! - And now she's dead. 439 00:25:29,997 --> 00:25:32,633 - That's my daughter! - 3-year-old child. 440 00:25:32,833 --> 00:25:35,636 Dead, because of the choice that you made! 441 00:25:37,004 --> 00:25:40,007 Motherfucker! Huh? 442 00:25:40,541 --> 00:25:41,609 Oh. 443 00:25:41,642 --> 00:25:42,810 I'm sorry. Castor, one second. 444 00:25:42,843 --> 00:25:43,644 You have to wait a second. 445 00:25:43,677 --> 00:25:44,678 I'm in the middle of a meeting. 446 00:25:44,712 --> 00:25:45,579 I'm sorry to bother you. 447 00:25:45,613 --> 00:25:46,347 This really can't wait. 448 00:25:46,380 --> 00:25:47,481 I don't believe you. 449 00:25:47,681 --> 00:25:51,018 They're watching the one man that I call my father. 450 00:25:51,485 --> 00:25:53,721 You got me. Take me, huh? 451 00:25:54,789 --> 00:25:55,790 Take me! 452 00:25:56,724 --> 00:25:58,626 - Castor, what is it? - I'm in trouble. 453 00:25:58,893 --> 00:26:00,161 - What does that mean? - Okay, have a seat. 454 00:26:00,828 --> 00:26:02,863 I got myself into something I can't back out of. 455 00:26:02,897 --> 00:26:04,231 You know you can trust me, Miho. 456 00:26:04,665 --> 00:26:05,633 I'm here. 457 00:26:05,900 --> 00:26:08,235 I'm being investigated for murder. 458 00:26:09,036 --> 00:26:10,971 The blood's on your hands, it says. 459 00:26:15,076 --> 00:26:17,178 You're in a lot of trouble, Lozano. 460 00:26:17,546 --> 00:26:20,347 He left an infant in the street and she burned in the sun! 461 00:26:20,381 --> 00:26:22,016 You're a piece of shit! 462 00:26:24,685 --> 00:26:26,187 Enough! Enough! 463 00:26:26,220 --> 00:26:27,421 They say wake up again. 464 00:26:27,688 --> 00:26:29,056 You wanna know what happened? 465 00:26:29,090 --> 00:26:30,559 You wanna know what happened? 466 00:26:31,325 --> 00:26:32,226 I'll tell you what happened. 467 00:26:35,496 --> 00:26:36,430 What does it say? 468 00:26:39,600 --> 00:26:40,768 Vanessa Torres. 469 00:26:41,536 --> 00:26:42,770 That's-- That's a detective. 470 00:26:45,039 --> 00:26:46,040 Vanessa Torres, 471 00:26:46,073 --> 00:26:47,942 the agent's blood is on your hands. 472 00:26:48,275 --> 00:26:49,544 We got a cop killer in here? 473 00:26:50,111 --> 00:26:52,713 -Yeah. -We got a cop killer. Huh? 474 00:26:52,746 --> 00:26:54,014 She's been investigating me, man. 475 00:26:54,048 --> 00:26:55,049 I know that name. 476 00:26:55,449 --> 00:26:56,585 -So you killed her? -I know her face. 477 00:26:56,617 --> 00:26:58,052 No, no, no. I didn't kill nobody. 478 00:26:58,520 --> 00:26:59,854 Fuck it. It's out in the open! 479 00:26:59,887 --> 00:27:02,356 I import and I export stolen cars. 480 00:27:02,890 --> 00:27:05,059 Now because of what happened with the child, 481 00:27:05,459 --> 00:27:07,995 she made it her personal vendetta to make sure 482 00:27:08,028 --> 00:27:09,564 that we went down because we went 483 00:27:09,598 --> 00:27:11,065 from car thieves to killers 484 00:27:11,365 --> 00:27:12,766 and I needed to find something to incriminate-- 485 00:27:12,800 --> 00:27:13,801 So you broke into her house and you killed her? 486 00:27:14,101 --> 00:27:16,070 I broke into her house and I went in there to find-- 487 00:27:16,103 --> 00:27:17,138 So you killed the neighbor? 488 00:27:17,171 --> 00:27:18,339 To find something to incriminate her. 489 00:27:18,372 --> 00:27:19,406 She was there. 490 00:27:19,440 --> 00:27:20,374 She fired her weapon. 491 00:27:20,407 --> 00:27:21,510 She got me in the leg. 492 00:27:21,543 --> 00:27:23,410 I bludgeoned her. I pistol whipped her. 493 00:27:23,612 --> 00:27:24,513 And the gun went off. 494 00:27:24,546 --> 00:27:25,713 I didn't mean to kill her. 495 00:27:26,814 --> 00:27:28,249 Probably could have guessed that. 496 00:27:28,282 --> 00:27:29,551 -No, this is a-- -Probably could have guessed? 497 00:27:29,584 --> 00:27:31,185 This is a trap, guys. 498 00:27:31,218 --> 00:27:33,187 Every time they roll some bullshit in here, 499 00:27:33,220 --> 00:27:34,722 we start fighting each other. 500 00:27:34,755 --> 00:27:36,657 I did it to protect you, Lozano! 501 00:27:37,592 --> 00:27:39,594 You're family, believe it or not! 502 00:27:39,628 --> 00:27:40,895 Nah, nah, nah, nah. 503 00:27:40,928 --> 00:27:41,929 You did it to protect your business! 504 00:27:41,962 --> 00:27:43,264 You get paid and I get shit. 505 00:27:43,297 --> 00:27:45,299 Last I knew, the government runs the streets. 506 00:27:45,332 --> 00:27:46,400 You're just a pawn in it. 507 00:27:46,433 --> 00:27:47,569 Why? 'Cause I'm your government? 508 00:27:47,602 --> 00:27:49,236 -This ain't chess. -This is chess! 509 00:27:49,270 --> 00:27:50,804 Don't you see the game we're living in? 510 00:27:50,838 --> 00:27:52,439 So you killed an innocent to protect those 511 00:27:52,473 --> 00:27:53,608 closer to you? 512 00:27:53,642 --> 00:27:55,776 We all have our sin! 513 00:28:07,087 --> 00:28:08,523 I think I know the answer here. 514 00:28:09,356 --> 00:28:11,225 You just said we all have our sins, right? 515 00:28:11,258 --> 00:28:12,293 Well, follow my lead. 516 00:28:13,160 --> 00:28:14,161 I stole the car. 517 00:28:15,129 --> 00:28:16,463 There was a baby in the back. 518 00:28:17,431 --> 00:28:19,099 I left her there because I didn't know what to do. 519 00:28:19,133 --> 00:28:21,670 -Cops were on my tail. -Wow. 520 00:28:22,136 --> 00:28:24,673 The girl in this letter, she died 'cause of me. 521 00:28:26,040 --> 00:28:29,476 Son, I can spot a false confession a mile away. 522 00:28:29,710 --> 00:28:33,147 The words may be there, but the spirit is not. 523 00:28:33,447 --> 00:28:35,182 Yeah, good one. 524 00:28:35,216 --> 00:28:37,652 Your lies will haunt you. 525 00:28:38,687 --> 00:28:40,888 Attention, Kevin Lozano, 526 00:28:41,789 --> 00:28:44,559 your son Hector is dead. 527 00:28:47,696 --> 00:28:49,797 No, no, no, no. 528 00:28:51,232 --> 00:28:52,667 Keep it together, bro. 529 00:28:55,903 --> 00:28:57,505 Lozano, you don't know he's dead. 530 00:28:57,539 --> 00:28:58,640 It's a game. 531 00:29:00,074 --> 00:29:01,141 They're playing with us. 532 00:29:03,511 --> 00:29:04,713 Maybe that is it. 533 00:29:04,912 --> 00:29:08,182 If my son is dead, show him on that screen. 534 00:29:08,816 --> 00:29:09,917 Lemme see the proof! 535 00:29:11,686 --> 00:29:12,987 He's still alive! 536 00:29:14,021 --> 00:29:15,856 Put him on the fucking screen! 537 00:29:16,223 --> 00:29:17,358 They got us here. 538 00:29:17,592 --> 00:29:18,560 They lock us up, man. 539 00:29:18,593 --> 00:29:19,960 And they think all of a sudden they could play 540 00:29:19,994 --> 00:29:21,395 with our minds, our heart. 541 00:29:21,663 --> 00:29:23,397 You think you could play with my flesh? 542 00:29:24,031 --> 00:29:25,165 You ain't shit! 543 00:29:26,033 --> 00:29:27,468 You stand there, you look bad! 544 00:29:27,501 --> 00:29:28,836 You got your mask on! 545 00:29:29,069 --> 00:29:30,871 Show your face! 546 00:29:30,904 --> 00:29:32,607 To truly earn your freedom-- 547 00:29:32,873 --> 00:29:33,907 Show it! 548 00:29:33,941 --> 00:29:35,543 You must go further. 549 00:29:35,577 --> 00:29:37,011 You guys are nothing! 550 00:29:37,579 --> 00:29:38,713 I swear to God! 551 00:29:42,550 --> 00:29:43,551 Try me! 552 00:29:50,625 --> 00:29:52,960 -I'm so sorry. -Freaking hand off, dude. 553 00:29:53,227 --> 00:29:54,729 You know it's your fault, man. 554 00:29:55,764 --> 00:29:56,930 You killed a cop. 555 00:29:56,964 --> 00:29:58,767 - It's not his fault. - And they take your family. 556 00:29:59,066 --> 00:30:00,735 Man, I'm just trying to help you, stop fighting-- 557 00:30:00,769 --> 00:30:02,903 Castor, my boy. 558 00:30:04,071 --> 00:30:05,573 I'm glad you're still alive. 559 00:30:06,741 --> 00:30:10,978 If they ask you to sacrifice me, please trust me. 560 00:30:11,879 --> 00:30:13,113 Save yourself. 561 00:30:14,649 --> 00:30:16,216 I know what they've done to you 562 00:30:17,418 --> 00:30:19,153 and I know what they're going to do. 563 00:30:20,555 --> 00:30:24,291 This organization is a power far greater than you realize. 564 00:30:24,892 --> 00:30:26,761 - No. - He's a good man. 565 00:30:26,795 --> 00:30:28,262 You let him go! 566 00:30:28,295 --> 00:30:30,264 They have chosen all of you for a reason. 567 00:30:30,297 --> 00:30:31,800 I didn't do it to kill children! 568 00:30:31,832 --> 00:30:34,335 - That's why I'm here. - I'm sorry! 569 00:30:35,436 --> 00:30:37,338 If they are testing you, 570 00:30:37,905 --> 00:30:40,074 your strength will come from your faith. 571 00:30:40,508 --> 00:30:41,543 How do you know that? 572 00:30:41,576 --> 00:30:42,544 Man, if we're gonna get outta here, 573 00:30:42,577 --> 00:30:43,745 we gotta work together. 574 00:30:43,778 --> 00:30:44,878 - I never lied to you. - How do you know? 575 00:30:44,912 --> 00:30:45,979 Do you think I think you're on our side? 576 00:30:46,013 --> 00:30:47,314 You know what to do. 577 00:30:48,449 --> 00:30:49,950 I pray I see you still. 578 00:30:52,086 --> 00:30:54,321 When they first brought me here they did say, 579 00:30:54,622 --> 00:30:58,158 "To truly earn your freedom you must go further." 580 00:30:58,660 --> 00:30:59,627 - So how do we go further? - Maybe there's 581 00:30:59,661 --> 00:31:00,628 another way? 582 00:31:02,930 --> 00:31:05,933 I know I was beaten 583 00:31:05,966 --> 00:31:09,804 with vacuum cleaner cords and mop handles. 584 00:31:12,172 --> 00:31:14,509 And I was never kissed or hugged as a child. 585 00:31:14,776 --> 00:31:16,009 And I don't, wait. 586 00:31:16,043 --> 00:31:17,144 I heard enough from this guy. 587 00:31:17,177 --> 00:31:18,813 - I think-- - I've heard enough man. 588 00:31:18,847 --> 00:31:21,148 The reason, at least partially 589 00:31:21,181 --> 00:31:24,084 why I might have had the will to stop it, but I didn't. 590 00:31:24,118 --> 00:31:26,153 I wanted my own childhood. 591 00:31:28,989 --> 00:31:30,491 I know that's impossible. 592 00:31:31,892 --> 00:31:33,661 You know, when they first brought me here, 593 00:31:34,228 --> 00:31:36,664 they showed me evidence of my sins. 594 00:31:38,165 --> 00:31:41,168 People from my past taking revenge. 595 00:31:42,369 --> 00:31:44,104 And that's simple. 596 00:31:44,138 --> 00:31:46,508 This has to be a sort of atonement, 597 00:31:46,708 --> 00:31:48,543 a way to free ourselves. 598 00:31:48,576 --> 00:31:51,178 But I-- I can't control these thoughts. 599 00:31:51,211 --> 00:31:52,781 Do you have any idea what it does to a kid 600 00:31:52,814 --> 00:31:54,481 for your few moments of gratification? 601 00:31:54,516 --> 00:31:57,117 Do you have any idea the pain you caused? 602 00:31:57,151 --> 00:31:58,018 Some. 603 00:31:59,186 --> 00:32:00,354 You have no remorse. 604 00:32:01,823 --> 00:32:02,956 -The church-- -Goddamn it. 605 00:32:02,990 --> 00:32:04,057 Would relocate me. 606 00:32:04,324 --> 00:32:07,529 So I was always absolved of the culpability of that. 607 00:32:07,562 --> 00:32:09,329 By him continuing to move, 608 00:32:09,363 --> 00:32:12,232 he was able to continue to get away with the choice. 609 00:32:14,234 --> 00:32:15,269 I understand. 610 00:32:15,603 --> 00:32:18,005 That's why I'm revealing what happened. 611 00:32:18,038 --> 00:32:19,006 Is this the answer? 612 00:32:19,373 --> 00:32:21,008 Is this-- Is that what we're looking for? 613 00:32:21,876 --> 00:32:23,377 You stayed on the pattern. 614 00:32:24,244 --> 00:32:25,880 You see, do you guys see this? 615 00:32:25,914 --> 00:32:27,014 Yes. 616 00:32:27,214 --> 00:32:28,182 That was the answer. 617 00:32:28,215 --> 00:32:29,584 You didn't break the pattern. 618 00:32:29,884 --> 00:32:31,351 You didn't break the cycle. 619 00:32:31,385 --> 00:32:33,387 And I think we're all doing the same thing. 620 00:32:33,721 --> 00:32:34,689 He's right. 621 00:32:34,722 --> 00:32:35,924 I know you don't believe what he's saying, 622 00:32:35,956 --> 00:32:37,191 but trust me, I know this. 623 00:32:37,224 --> 00:32:38,392 This is what you want? 624 00:32:38,425 --> 00:32:39,359 Come on! 625 00:32:39,694 --> 00:32:41,328 - Is this what you asked for? - He's a child rapist. 626 00:32:41,361 --> 00:32:42,597 He's a sick man. 627 00:32:42,630 --> 00:32:43,598 I don't think he's one of us. 628 00:32:43,631 --> 00:32:44,699 He should be dealt with. 629 00:32:44,732 --> 00:32:45,867 You should be in pri-- You should be dead. 630 00:32:45,900 --> 00:32:47,067 Guys, our lives are on the line here. 631 00:32:47,100 --> 00:32:48,135 We gotta pull this together. 632 00:32:48,168 --> 00:32:49,871 - Kill him, and save us. - Enough! 633 00:32:49,904 --> 00:32:51,405 How is that gonna fix this? 634 00:32:52,105 --> 00:32:53,240 We don't even know that 635 00:32:53,273 --> 00:32:55,242 that clock is the death sentence we made it out to be. 636 00:32:55,275 --> 00:32:56,611 We woke up with a different word. 637 00:32:56,878 --> 00:32:58,780 This word means something different to each of us. 638 00:32:59,246 --> 00:33:00,347 Each of us have a pattern, 639 00:33:00,380 --> 00:33:01,381 have a pattern. 640 00:33:02,584 --> 00:33:03,984 We can break this pattern. 641 00:33:05,152 --> 00:33:06,621 We are all sinners. 642 00:33:06,654 --> 00:33:09,389 Killed by the body, killed by the spirit. 643 00:33:09,591 --> 00:33:11,058 What's the difference? 644 00:33:11,091 --> 00:33:13,561 We all need redemption. 645 00:33:16,096 --> 00:33:17,665 I didn't do my shit on purpose. 646 00:33:17,966 --> 00:33:18,933 Silence. 647 00:33:22,504 --> 00:33:26,641 They're laughing at us. 648 00:33:26,674 --> 00:33:28,242 -I'm not here to judge you. -Okay? 649 00:33:28,475 --> 00:33:29,978 -I didn't do anything. -I'm not here to judge you. 650 00:33:30,277 --> 00:33:31,478 I'm just trying to figure this out. 651 00:33:33,247 --> 00:33:35,249 I'm sorry for the pain you went through. 652 00:33:35,282 --> 00:33:36,283 Don't you dare. 653 00:33:38,485 --> 00:33:39,554 There's a time for that. 654 00:33:39,587 --> 00:33:40,755 - Okay? - I'm sorry for that. 655 00:33:42,657 --> 00:33:44,458 40 minutes remaining. 656 00:33:44,491 --> 00:33:45,593 If you weren't as old as you were, man, 657 00:33:45,627 --> 00:33:47,127 I'd knock your fucking head right off your neck. 658 00:33:47,160 --> 00:33:48,328 Does anyone-- 659 00:33:48,362 --> 00:33:49,898 I'm trying to work with you so we can get-- 660 00:33:49,931 --> 00:33:53,033 Everything you know has to be challenged. 661 00:33:53,467 --> 00:33:54,501 Let's start with that. 662 00:33:54,536 --> 00:33:56,336 - So let's flip it. - Everything. 663 00:33:57,371 --> 00:33:58,907 Oh, what? Why? 664 00:33:58,940 --> 00:34:00,240 Why are you guilty? Why? 665 00:34:00,274 --> 00:34:01,475 What is that? Why do you think that said guilty? 666 00:34:02,376 --> 00:34:03,210 Let's get it all out. 667 00:34:03,243 --> 00:34:04,478 Let's, let's level the playing field. 668 00:34:04,512 --> 00:34:05,747 Alright, alright. Look, look. 669 00:34:05,780 --> 00:34:07,481 - What are you guilty of? - When we first 670 00:34:07,515 --> 00:34:08,415 got here, 671 00:34:08,448 --> 00:34:09,951 I was in some sort of trance. 672 00:34:11,051 --> 00:34:12,787 There was this woman, 673 00:34:12,820 --> 00:34:14,722 she said something that stuck with me. 674 00:34:15,088 --> 00:34:18,158 There is a war coming unlike you'd ever imagine, 675 00:34:19,192 --> 00:34:21,729 and on a battlefield unlike ever before. 676 00:34:24,298 --> 00:34:25,533 Your mind. 677 00:34:26,534 --> 00:34:27,835 I don't think it's one of us. 678 00:34:28,168 --> 00:34:31,039 If the war is in our mind, that has to mean something. 679 00:34:31,506 --> 00:34:33,140 Look at what we're doing here. 680 00:34:33,173 --> 00:34:34,676 Look at what we're doing to each other. 681 00:34:34,709 --> 00:34:37,110 - That's the game. - How do you feel 682 00:34:37,144 --> 00:34:37,912 about it? 683 00:34:38,312 --> 00:34:39,313 - It's a sick game. - I'm not talking-- 684 00:34:39,346 --> 00:34:40,548 -No, no, no. -What's that? 685 00:34:40,582 --> 00:34:42,149 - That's not about me. - Leave me alone. 686 00:34:42,182 --> 00:34:43,383 I don't know what that is. 687 00:34:43,417 --> 00:34:44,852 That's gotta be about someone else. 688 00:34:44,886 --> 00:34:45,787 Hold on. 689 00:34:45,820 --> 00:34:46,788 Two days, a mother, 690 00:34:46,821 --> 00:34:47,989 Randall was shot and killed by officer-- 691 00:34:49,156 --> 00:34:50,457 - Stop. - The clock is ticking. 692 00:34:50,490 --> 00:34:51,693 - What? - How do you know him? 693 00:34:52,392 --> 00:34:54,929 I don't know who you think you know, but you don't! 694 00:34:56,898 --> 00:34:59,534 Hey, I didn't do anything! 695 00:34:59,567 --> 00:35:01,002 Do you know why I pulled you over today? 696 00:35:01,435 --> 00:35:02,269 No, sir. 697 00:35:02,770 --> 00:35:04,338 Missing your rear license plate back there. 698 00:35:04,739 --> 00:35:06,074 Must have fell off. 699 00:35:06,106 --> 00:35:07,341 You're not gonna get away with this! 700 00:35:07,374 --> 00:35:08,676 Sir, he's done nothing wrong. 701 00:35:08,710 --> 00:35:09,877 - Do you know who I am? - Ma'am, stay quiet. 702 00:35:09,911 --> 00:35:10,778 - I'm recording everything sir! 703 00:35:11,178 --> 00:35:12,245 - You can't touch me! - Stay quiet. 704 00:35:12,279 --> 00:35:13,081 You ain't gonna talk to her like that. 705 00:35:13,413 --> 00:35:14,649 License and registration, sir. 706 00:35:14,682 --> 00:35:16,316 I need to warn you I have a licensed 707 00:35:16,350 --> 00:35:17,752 and legal gun in the car. 708 00:35:17,785 --> 00:35:18,886 Okay, where's the weapon? 709 00:35:20,387 --> 00:35:21,421 Let me see your hands. 710 00:35:21,455 --> 00:35:22,389 Let me see your hands! 711 00:35:22,422 --> 00:35:23,758 I didn't do anything! 712 00:35:23,791 --> 00:35:25,059 - He's done nothing. - We haven't done-- 713 00:35:25,359 --> 00:35:26,527 He's done nothing wrong! 714 00:35:26,561 --> 00:35:28,029 Do it now! Do it now! 715 00:35:29,797 --> 00:35:30,898 I didn't do anything! 716 00:35:32,867 --> 00:35:34,468 You're not gonna get away with this! 717 00:35:38,606 --> 00:35:40,207 - You're that policeman. - Shut 718 00:35:40,240 --> 00:35:41,341 your fucking mouth! 719 00:35:41,375 --> 00:35:42,510 - Wanna get outta here? - Stop! 720 00:35:42,543 --> 00:35:44,779 We gotta figure out what the goddamn parasite is. 721 00:35:44,812 --> 00:35:46,413 - You got off! - Would you shut 722 00:35:46,446 --> 00:35:47,347 fuck up? 723 00:35:47,381 --> 00:35:48,850 Fucking kid was in the backseat! 724 00:35:48,883 --> 00:35:50,084 He went for his gun! 725 00:35:50,118 --> 00:35:51,284 He went for his registration. 726 00:35:51,318 --> 00:35:52,887 -You fucking pig! -Look, look, look. 727 00:35:52,920 --> 00:35:54,689 They've got something on all of us. 728 00:35:54,722 --> 00:35:56,057 Shut the fuck up for a second and listen. 729 00:35:56,090 --> 00:35:57,892 - I didn't do anything. - Hold on. Just listen. 730 00:35:57,925 --> 00:35:59,426 You want your kid to live? 731 00:35:59,459 --> 00:36:01,062 Admit it. You're afraid of Black people. 732 00:36:01,596 --> 00:36:02,597 I'm not afraid of Black people. 733 00:36:02,630 --> 00:36:06,034 I grew up in the same neighborhood! Okay? 734 00:36:06,067 --> 00:36:08,503 I just made different choices than some of us. 735 00:36:09,570 --> 00:36:10,905 Okay. Listen, listen, listen. 736 00:36:10,938 --> 00:36:12,205 I know what the answer is. 737 00:36:12,239 --> 00:36:13,273 I know! 738 00:36:13,306 --> 00:36:15,275 There's six criminals in here and one cop! 739 00:36:17,078 --> 00:36:19,446 That's the fucking parasite right there! 740 00:36:25,352 --> 00:36:27,555 - I don't give a fuck. - Dude, listen, man! 741 00:36:27,588 --> 00:36:29,590 We are all gonna die if you guys stop pissing around! 742 00:36:31,358 --> 00:36:32,392 Shut up! 743 00:37:09,296 --> 00:37:11,532 Did you leave Angelica Warren 744 00:37:11,566 --> 00:37:15,536 on the ground in an alleyway on August 10th? 745 00:37:17,705 --> 00:37:18,539 Maybe. 746 00:37:21,175 --> 00:37:24,512 And did that choice result in her death? 747 00:37:24,545 --> 00:37:25,680 Goddamn, huh? 748 00:37:25,880 --> 00:37:27,247 That's how you guys do it over here, huh? 749 00:37:28,015 --> 00:37:29,684 What's this? A gift? 750 00:37:31,719 --> 00:37:34,488 Answer the question, Mr. Lozano. 751 00:37:35,556 --> 00:37:36,591 I'll tell you what, 752 00:37:37,191 --> 00:37:38,526 you work with me first, alright? 753 00:37:40,194 --> 00:37:41,361 Give daddy a kiss. 754 00:37:45,867 --> 00:37:47,235 What the hell is this, huh? 755 00:37:48,268 --> 00:37:49,604 What the fuck is going on here? 756 00:37:50,605 --> 00:37:52,540 Did that choice result in her death? 757 00:37:56,210 --> 00:37:57,845 He has no soul. 758 00:37:57,879 --> 00:37:59,547 That's my daughter! 759 00:38:03,584 --> 00:38:04,952 He has no soul. 760 00:38:05,253 --> 00:38:06,788 That's my daughter! 761 00:38:10,191 --> 00:38:11,626 Yeah, I sold him the shit, man. 762 00:38:11,926 --> 00:38:13,360 What's that gotta do with this? 763 00:38:14,796 --> 00:38:15,897 What is this? 764 00:38:27,108 --> 00:38:29,043 - Do it now! - No! 765 00:38:31,145 --> 00:38:32,880 I told him to show me his hands! 766 00:38:42,089 --> 00:38:42,924 Oh. 767 00:38:46,326 --> 00:38:47,662 Back away, okay? 768 00:38:50,264 --> 00:38:53,433 Oh my God. No, no, no. 769 00:38:53,901 --> 00:38:55,002 What the, what the hell? 770 00:38:55,303 --> 00:38:56,938 Oh! What? 771 00:38:58,072 --> 00:39:00,575 Oh. No, no, no. 772 00:39:02,977 --> 00:39:04,444 No. No. No! 773 00:39:04,679 --> 00:39:05,880 Ugh! 774 00:39:05,913 --> 00:39:08,015 Oh God, fuck! 775 00:39:08,316 --> 00:39:11,986 Oh! What the the-- What the hell? 776 00:39:13,120 --> 00:39:14,288 Who are you? 777 00:39:20,127 --> 00:39:21,529 Why are you here? 778 00:39:23,931 --> 00:39:25,800 Why are you here? 779 00:39:26,968 --> 00:39:29,337 I thought he would show me his hands! 780 00:39:31,973 --> 00:39:33,841 Why are you here? 781 00:39:40,681 --> 00:39:43,050 - Officer! - I didn't do anything. 782 00:39:43,684 --> 00:39:45,186 Leave me alone! 783 00:39:48,522 --> 00:39:49,422 Randall. 784 00:39:49,456 --> 00:39:51,025 I didn't do anything! 785 00:39:51,058 --> 00:39:53,194 Was shot and killed by Officer-- 786 00:39:53,227 --> 00:39:55,329 -You know what? No joke. -Just stay calm. 787 00:39:55,363 --> 00:39:56,831 Let's get home safe. 788 00:39:56,864 --> 00:39:59,567 I need to warn you I have a licensed legal gun in the car. 789 00:39:59,867 --> 00:40:01,202 Good afternoon, officer. 790 00:40:01,235 --> 00:40:03,170 - Show me your hands! - What the fuck? 791 00:40:03,204 --> 00:40:04,372 Why are you pointing a gun at us? 792 00:40:07,909 --> 00:40:09,343 I didn't do anything! 793 00:40:14,382 --> 00:40:15,616 Put the phone away! 794 00:40:15,650 --> 00:40:16,918 Put your hands on the dash! 795 00:40:31,866 --> 00:40:33,668 God, forgive me. 796 00:40:40,541 --> 00:40:42,543 Why are you here? 797 00:41:06,400 --> 00:41:10,271 - Kill the parasite. - Must answer the question. 798 00:41:10,304 --> 00:41:12,707 Have you finally seen the truth? 799 00:41:27,121 --> 00:41:30,891 Your skill will bring great value to the cause, Mohammed. 800 00:41:30,925 --> 00:41:32,960 I don't want any of this. 801 00:41:36,897 --> 00:41:39,133 Thousands of our brothers 802 00:41:39,166 --> 00:41:40,801 have been killed, Mohammed. 803 00:41:41,969 --> 00:41:43,537 They've humiliated you. 804 00:41:43,571 --> 00:41:44,638 They've betrayed you. 805 00:41:46,173 --> 00:41:47,842 You must go further 806 00:41:48,109 --> 00:41:50,845 to earn your freedom, Mohammed. 807 00:41:52,980 --> 00:41:54,482 I want the bastards! 808 00:41:54,949 --> 00:41:58,085 It is time for you to step into your destiny 809 00:41:58,919 --> 00:42:01,255 where even death may be an option. 810 00:42:02,123 --> 00:42:04,125 We must all play our part. 811 00:42:04,358 --> 00:42:05,659 Fuck you! 812 00:42:08,429 --> 00:42:12,233 Usher in a new era where Islam is respected 813 00:42:12,266 --> 00:42:13,834 and without question. 814 00:42:18,806 --> 00:42:21,375 Have you ever though you could kill someone? 815 00:42:31,018 --> 00:42:36,023 It is your destiny . 816 00:42:36,057 --> 00:42:38,059 Have you ever thought you could kill someone? 817 00:42:38,492 --> 00:42:39,994 I feel like I could kill someone. 818 00:42:46,167 --> 00:42:47,068 Enough! 819 00:42:48,669 --> 00:42:51,005 Have you ever thought you could kill someone? 820 00:42:51,405 --> 00:42:53,641 - Yes. - Kill them all. 821 00:42:54,241 --> 00:42:56,143 There hasn't been a day that's gone by 822 00:42:56,177 --> 00:42:57,178 since she was dead. 823 00:43:00,549 --> 00:43:01,516 - Don't listen. - Have you? 824 00:43:01,749 --> 00:43:02,551 Yeah. 825 00:43:03,584 --> 00:43:04,519 They're lying to you. 826 00:43:04,553 --> 00:43:05,719 They're testing you. 827 00:43:06,187 --> 00:43:07,988 Do whatever it takes. 828 00:43:10,224 --> 00:43:13,360 Will you do whatever it takes? 829 00:43:15,863 --> 00:43:16,997 There's only one person to blame 830 00:43:17,031 --> 00:43:18,299 for me being here, man. 831 00:43:18,332 --> 00:43:19,934 So yeah, I'm ready. 832 00:43:23,270 --> 00:43:24,271 Will you? 833 00:43:28,543 --> 00:43:30,579 Answer the question, Mr. Ramirez. 834 00:43:31,846 --> 00:43:32,746 Yeah. 835 00:43:37,084 --> 00:43:38,919 Remember your rage. 836 00:43:39,854 --> 00:43:41,922 Remember your hatred, Mohammed. 837 00:43:42,857 --> 00:43:46,193 -No. -You know what to do. 838 00:43:48,395 --> 00:43:50,731 Tell me who are you! 839 00:43:51,465 --> 00:43:53,067 What the hell is this? 840 00:43:53,100 --> 00:43:54,301 You motherfucker! 841 00:44:09,116 --> 00:44:09,984 Oh, fuck! 842 00:44:12,153 --> 00:44:14,755 You know what to do. 843 00:44:33,307 --> 00:44:34,975 Remember your rage. 844 00:44:35,809 --> 00:44:38,112 Remember your hatred, Mohammed. 845 00:45:03,037 --> 00:45:05,039 I just want my life to mean something. 846 00:45:06,641 --> 00:45:09,611 Maybe you've finally seen the truth. 847 00:45:15,883 --> 00:45:16,817 We'll see. 848 00:45:19,053 --> 00:45:21,388 35 minutes remaining. 849 00:45:21,789 --> 00:45:22,790 Wake up, you fucker. 850 00:45:22,823 --> 00:45:23,658 Wake up! 851 00:45:24,291 --> 00:45:25,793 -Wake up. -What just happened here? 852 00:45:27,294 --> 00:45:28,395 Where the hell are we? 853 00:45:28,429 --> 00:45:29,964 They fucking knew everything I was thinking. 854 00:45:35,803 --> 00:45:38,005 Thousands of our brothers 855 00:45:38,038 --> 00:45:40,040 have been killed, Mohammed. 856 00:45:41,008 --> 00:45:42,577 They've humiliated you. 857 00:45:43,678 --> 00:45:45,145 They've betrayed you. 858 00:45:45,647 --> 00:45:47,414 How are you okay with this? 859 00:45:48,015 --> 00:45:50,619 It is time for you to step into your destiny. 860 00:45:50,652 --> 00:45:52,019 You don't-- You know this guy? 861 00:45:52,052 --> 00:45:53,854 But even death may be an option. 862 00:45:54,822 --> 00:45:55,823 Do you know that voice? 863 00:45:55,856 --> 00:45:57,057 We must all play our part 864 00:45:57,559 --> 00:45:59,994 ushering in a new era of man. 865 00:46:00,027 --> 00:46:00,928 Why are you afraid, bro? 866 00:46:01,228 --> 00:46:04,331 Where Islam is respected without questioning-- 867 00:46:04,365 --> 00:46:07,001 - Don't come any closer. - Allahu Akbar. 868 00:46:08,703 --> 00:46:10,337 - Do you know that voice? - Allahu Akbar? 869 00:46:11,372 --> 00:46:12,540 That means God is great. 870 00:46:12,574 --> 00:46:14,609 Killing innocent people. 871 00:46:15,843 --> 00:46:17,444 What do you know about killing innocent? 872 00:46:20,047 --> 00:46:21,181 Release me! 873 00:46:21,616 --> 00:46:24,084 You tell these sand niggers infesting my country, 874 00:46:24,285 --> 00:46:26,020 I'm gonna put the fear of God in them 875 00:46:26,554 --> 00:46:28,389 the way they put fear into innocent people 876 00:46:28,422 --> 00:46:29,724 every goddamn day. 877 00:46:29,990 --> 00:46:32,059 - Right here. - No! 878 00:46:32,293 --> 00:46:33,595 How great is this fucking bitch? 879 00:46:33,628 --> 00:46:34,763 They came after me. 880 00:46:36,063 --> 00:46:37,599 You're not allowed to come back here again! 881 00:46:37,632 --> 00:46:39,066 We're not here for you. We're here for him. 882 00:46:39,099 --> 00:46:40,367 - Get the fuck out! - And my wife! 883 00:46:40,401 --> 00:46:41,402 Leave! 884 00:46:41,435 --> 00:46:42,537 - Turn it off! - Get off! 885 00:46:43,137 --> 00:46:44,805 Turn it off! 886 00:46:45,573 --> 00:46:47,341 No! 887 00:46:50,210 --> 00:46:51,579 Somayeh! 888 00:46:54,381 --> 00:46:56,016 - Get off me! - No! 889 00:46:56,050 --> 00:46:57,017 - Fuck you! - Go now! 890 00:46:57,051 --> 00:46:58,485 Fuck you for making me do this! 891 00:47:04,491 --> 00:47:05,760 - I could have stopped them. 892 00:47:05,794 --> 00:47:06,795 You know that voice? 893 00:47:07,161 --> 00:47:08,630 - No, don't get too close! 894 00:47:08,663 --> 00:47:09,731 - Do it. - Do it! 895 00:47:09,764 --> 00:47:10,799 -Tell me you know that voice! -Stay away from me! 896 00:47:10,831 --> 00:47:12,032 Hey, hey, hey. 897 00:47:12,066 --> 00:47:13,467 Back up. Back up. Back up. 898 00:47:13,500 --> 00:47:15,102 - Whoa, whoa, whoa. - Calm down. 899 00:47:15,135 --> 00:47:16,771 I was pushed down by the Western society 900 00:47:16,805 --> 00:47:18,138 since the day I was born. 901 00:47:20,107 --> 00:47:22,610 I was looked at like I was some kind of a monster. 902 00:47:24,278 --> 00:47:27,114 After they killed her, they just kept taunting me. 903 00:47:29,450 --> 00:47:31,151 I knew it would never end 904 00:47:32,853 --> 00:47:34,321 unless I made them pay, 905 00:47:35,155 --> 00:47:36,090 all of them. 906 00:47:36,524 --> 00:47:37,759 My only way out was-- 907 00:47:40,160 --> 00:47:41,862 I told you they were testing me. 908 00:47:43,631 --> 00:47:45,800 You must go further 909 00:47:46,300 --> 00:47:49,704 to earn your freedom, Mohammed. 910 00:47:52,707 --> 00:47:53,675 No. 911 00:48:01,783 --> 00:48:02,851 Oh, I get it. 912 00:48:02,883 --> 00:48:04,151 You want to be the poster boy. 913 00:48:04,519 --> 00:48:05,620 You want to matter. 914 00:48:05,653 --> 00:48:07,020 - What are you; a terrorist? - Don't touch him. 915 00:48:07,054 --> 00:48:08,088 He needs to be the one to die. 916 00:48:09,256 --> 00:48:10,257 - Yeah, exactly. - Are you a terrorist? 917 00:48:10,290 --> 00:48:11,358 - Guys. - I'm not a terrorist. 918 00:48:13,127 --> 00:48:13,994 Fuck you! 919 00:48:14,027 --> 00:48:15,028 Where was your righteousness 920 00:48:15,062 --> 00:48:16,964 when my people were slaughtered in Syria? 921 00:48:17,197 --> 00:48:19,066 And you wonder why I wear the vest? 922 00:48:19,333 --> 00:48:20,501 Why I seek vengeance? 923 00:48:20,535 --> 00:48:21,536 Make him the martyr. 924 00:48:21,569 --> 00:48:22,804 You wanted that shit anyways, man. 925 00:48:22,837 --> 00:48:24,037 Do you know who that voice is? 926 00:48:24,071 --> 00:48:26,373 - Do you want me to fight? - Wake up. 927 00:48:26,641 --> 00:48:29,410 Every time we fight, we're told to wake up. 928 00:48:29,878 --> 00:48:31,211 So what is the pattern? 929 00:48:31,245 --> 00:48:32,680 The pattern is something else. 930 00:48:32,714 --> 00:48:33,748 Okay. 931 00:48:34,381 --> 00:48:35,949 The pattern is choice. 932 00:48:35,983 --> 00:48:37,184 -Look. -Like he said. 933 00:48:37,217 --> 00:48:38,686 - Look, look, look. - The pattern is choice. 934 00:48:40,254 --> 00:48:43,323 You must choose or die. 935 00:48:45,225 --> 00:48:47,494 What if the parasite is not one of us? 936 00:48:47,995 --> 00:48:51,566 What if none of this, even these motherfuckers in the mask, 937 00:48:51,599 --> 00:48:53,066 none of this is what we think it is? 938 00:48:53,100 --> 00:48:54,869 He said we have to change the way we think. 939 00:48:54,903 --> 00:48:56,738 Right? That's the goddamn game. 940 00:48:56,771 --> 00:48:58,338 And that's the answer they're looking for. 941 00:48:59,841 --> 00:49:01,008 That's our ticket outta here. 942 00:49:01,041 --> 00:49:02,476 He's right. Listen to this shit, man. 943 00:49:02,510 --> 00:49:03,912 What if the parasite isn't one of us? 944 00:49:03,944 --> 00:49:05,078 - That's a start. - Alright, man. 945 00:49:05,112 --> 00:49:06,246 You don't wanna listen to me, 946 00:49:06,280 --> 00:49:07,114 then we're all gonna die, alright? 947 00:49:07,314 --> 00:49:08,982 Maybe that's a start. What about you? 948 00:49:09,016 --> 00:49:10,150 It has to be something more going on. 949 00:49:10,184 --> 00:49:11,653 This guy has some kind of ulterior motive. 950 00:49:11,686 --> 00:49:12,986 Look, I don't want any of this. 951 00:49:13,020 --> 00:49:14,254 I'll tell you guys what I do know, man. 952 00:49:14,288 --> 00:49:15,924 Conversation's not gonna get us out of here. 953 00:49:16,390 --> 00:49:17,659 Man, there's no fucking way 954 00:49:17,692 --> 00:49:18,992 we're all getting outta here alive, man. 955 00:49:19,026 --> 00:49:21,094 My point is, if you look at us in this room, 956 00:49:21,128 --> 00:49:22,262 what are we doing? 957 00:49:22,296 --> 00:49:23,363 One answer, one person. 958 00:49:23,397 --> 00:49:24,866 Not you. Tell me one person. 959 00:49:24,899 --> 00:49:25,934 What are we all doing? 960 00:49:27,034 --> 00:49:28,736 -Arguing. -Okay, what does the rest 961 00:49:28,770 --> 00:49:30,437 of the world do all the time? 962 00:49:33,040 --> 00:49:35,543 Man, as a race, what do we do? 963 00:49:35,577 --> 00:49:38,145 Do you not see how it relates? Fear. 964 00:49:38,378 --> 00:49:39,781 And why did you kill that man? 965 00:49:40,648 --> 00:49:41,649 You were afraid. 966 00:49:43,585 --> 00:49:45,085 Why us? 967 00:49:45,118 --> 00:49:46,721 The decision that you made, you made out of fear. 968 00:49:46,754 --> 00:49:48,355 The pattern is rooted in fear. 969 00:49:48,388 --> 00:49:49,624 But we thought we knew who he was. 970 00:49:49,657 --> 00:49:51,793 Everybody expressed their fear towards him. 971 00:49:52,259 --> 00:49:53,494 Then the same thing with him. 972 00:49:53,761 --> 00:49:55,095 Now you two with each other. 973 00:49:55,429 --> 00:49:57,765 So if the parasite is not one of us. 974 00:49:57,799 --> 00:49:59,266 He just wanted us to think it was. 975 00:49:59,299 --> 00:50:01,168 We just assumed that it was. 976 00:50:05,405 --> 00:50:08,008 You must kill the parasite. 977 00:50:10,979 --> 00:50:13,146 What if none of this is what we think it is? 978 00:50:13,180 --> 00:50:14,649 What if we're not really trapped in here? 979 00:50:14,682 --> 00:50:15,783 We're trapped in here 980 00:50:15,817 --> 00:50:17,484 the same way we're trapped by our minds. 981 00:50:17,519 --> 00:50:19,353 To truly earn your freedom. 982 00:50:19,821 --> 00:50:21,355 You must go further. 983 00:50:23,825 --> 00:50:25,994 Cartwright said the woman told him about the war coming. 984 00:50:26,293 --> 00:50:27,662 The war of the mind. Right? 985 00:50:30,163 --> 00:50:32,266 What if the parasite is actually the mind? 986 00:50:32,767 --> 00:50:33,668 Exactly. 987 00:50:33,701 --> 00:50:35,102 So those words from the desert, 988 00:50:35,469 --> 00:50:36,804 what do they mean to each soul? 989 00:50:36,838 --> 00:50:38,338 - Parasite means mind. - What does that mean? 990 00:50:39,674 --> 00:50:40,775 The patterns of thoughts. 991 00:50:41,174 --> 00:50:42,810 It's gotta be the cycle we gotta break. 992 00:50:43,143 --> 00:50:45,078 That's the goddamn game. That's it. 993 00:50:45,112 --> 00:50:47,180 It keeps going back to the same thing, right? 994 00:50:47,381 --> 00:50:48,616 Best idea. What else is it? 995 00:50:49,149 --> 00:50:50,250 Just stay with me. 996 00:50:50,284 --> 00:50:51,251 We are changing 997 00:50:51,285 --> 00:50:53,120 'cause we're actually listening to each other. 998 00:50:53,153 --> 00:50:54,254 Is anyone with me? 999 00:50:54,288 --> 00:50:55,957 -I'm with you. -I'm with you. He's right. 1000 00:50:57,124 --> 00:50:58,526 - I'm with you. - They're playing us. 1001 00:50:58,960 --> 00:51:00,595 -Okay. -Okay. 1002 00:51:00,628 --> 00:51:03,031 But they have people that we care about, okay? 1003 00:51:03,063 --> 00:51:04,999 They have, they can get to my son. 1004 00:51:05,033 --> 00:51:06,266 Well, what would you say to that? 1005 00:51:06,300 --> 00:51:07,802 So we need to figure this out. We don't have time. 1006 00:51:07,835 --> 00:51:09,537 We have to figure out the answer, okay? 1007 00:51:09,571 --> 00:51:10,605 Hey, thank you. 1008 00:51:10,638 --> 00:51:11,639 What are you? What are you gonna do? 1009 00:51:11,673 --> 00:51:14,107 You must choose or die. 1010 00:51:14,141 --> 00:51:15,610 We're going in circles, man. Circles! 1011 00:51:15,643 --> 00:51:16,678 You don't want to listen to me. 1012 00:51:16,711 --> 00:51:17,712 Then we're all gonna die! 1013 00:51:19,179 --> 00:51:21,583 Son, you're gonna lead us to the grave, man. 1014 00:51:22,182 --> 00:51:23,551 I think he's onto to something. 1015 00:51:23,751 --> 00:51:25,053 -Yeah? -Come on, guys. 1016 00:51:25,085 --> 00:51:27,387 -He's a freak, man. -We are going to die in here. 1017 00:51:27,421 --> 00:51:29,456 -Let's get rid of him. -If we keep doing this. 1018 00:51:29,489 --> 00:51:31,659 This is fucking ridiculous! 1019 00:51:32,560 --> 00:51:33,528 Silence. 1020 00:51:52,279 --> 00:51:54,082 - Ah! - Oh, okay. 1021 00:51:54,749 --> 00:51:56,651 You guys are gonna have to stop doing that. 1022 00:51:56,684 --> 00:51:58,052 - You know? - Oh. 1023 00:51:58,251 --> 00:52:00,088 I'm getting awful sick of you! 1024 00:52:00,354 --> 00:52:02,557 Shocking me when I'm not doing anything. 1025 00:52:02,590 --> 00:52:03,725 This is getting real fucking fun, fellas! 1026 00:52:05,359 --> 00:52:06,527 We're rats in a cage. 1027 00:52:08,029 --> 00:52:09,396 Guys, don't you see what's happening here? 1028 00:52:09,429 --> 00:52:10,565 Not a damn thing. 1029 00:52:10,898 --> 00:52:12,499 You guys just want to jump on the bad. 1030 00:52:12,533 --> 00:52:13,568 What about the good? 1031 00:52:13,768 --> 00:52:15,235 You've got a kid you love. 1032 00:52:15,703 --> 00:52:16,904 Isn't that good? 1033 00:52:17,572 --> 00:52:19,073 You got a fiancee you care about 1034 00:52:19,107 --> 00:52:20,541 that you wanna get outta here for. 1035 00:52:20,575 --> 00:52:21,976 There's something you believe in enough 1036 00:52:22,275 --> 00:52:23,745 that you're willing to die for it. 1037 00:52:25,245 --> 00:52:27,247 He put his life on the line for you, man. 1038 00:52:28,082 --> 00:52:29,282 Don't you guys see that? 1039 00:52:29,751 --> 00:52:31,351 We're just feeding the hate. 1040 00:52:31,385 --> 00:52:32,887 We're not changing anything. 1041 00:52:34,889 --> 00:52:36,124 You said it's a game, right? 1042 00:52:36,156 --> 00:52:37,391 They're watching how we play it. 1043 00:52:37,792 --> 00:52:38,793 Maybe that's it. 1044 00:52:40,762 --> 00:52:43,296 How many men would've come here and tore each other apart? 1045 00:52:47,167 --> 00:52:48,435 Flip that! 1046 00:52:48,670 --> 00:52:50,437 They wanna see us break that pattern. 1047 00:52:51,338 --> 00:52:52,740 I think he's onto something. 1048 00:52:53,007 --> 00:52:54,274 But why? 1049 00:52:54,307 --> 00:52:55,910 They're trying to change the game here. 1050 00:52:56,309 --> 00:52:58,880 He said that this organization is bigger than us. 1051 00:52:58,913 --> 00:53:00,180 So if we accept that, 1052 00:53:00,447 --> 00:53:02,382 then maybe we are on the path to righteousness. 1053 00:53:02,416 --> 00:53:03,918 Maybe this is what we're supposed to do. 1054 00:53:03,951 --> 00:53:05,753 It's because there are a million of us. 1055 00:53:05,953 --> 00:53:07,454 We just represent what's up there. 1056 00:53:08,355 --> 00:53:09,957 If we can make a change, so can they. 1057 00:53:09,991 --> 00:53:10,958 Maybe that's it. 1058 00:53:11,491 --> 00:53:14,929 They said they were testing to see if we deserve to live. 1059 00:53:15,462 --> 00:53:19,266 Not who deserves to die but why do we deserve to live? 1060 00:53:19,299 --> 00:53:21,268 And what they want is a confession. 1061 00:53:21,836 --> 00:53:24,271 They're testing us to see what we do! 1062 00:53:24,972 --> 00:53:26,841 They didn't actually tell us to kill each other. 1063 00:53:26,874 --> 00:53:28,142 We brought that up. 1064 00:53:28,710 --> 00:53:30,477 - They just set us free. - Think about it. 1065 00:53:30,511 --> 00:53:32,747 Every time we try to kill each other, we get shocked. 1066 00:53:32,780 --> 00:53:33,981 They're trying to stop us. 1067 00:53:34,015 --> 00:53:35,382 They're trying to show us. 1068 00:53:36,450 --> 00:53:38,052 If you're wrong, we're doing it my way. 1069 00:53:38,318 --> 00:53:39,453 We're going back to a vote. 1070 00:53:39,687 --> 00:53:40,888 -One of us dies-- -You can't think like that. 1071 00:53:40,922 --> 00:53:42,355 - To save us all. - We need to be all-in. 1072 00:53:42,389 --> 00:53:45,325 - Why us? - Wake up. 1073 00:53:47,494 --> 00:53:49,463 That means we're changing the game right now, boys. 1074 00:53:49,496 --> 00:53:50,430 We're changing it. 1075 00:53:50,464 --> 00:53:51,966 Maybe it's not that there's one answer. 1076 00:53:52,332 --> 00:53:54,535 Maybe it's that this is the answer. 1077 00:53:54,969 --> 00:53:56,537 He gave us the answer in the beginning. 1078 00:53:56,571 --> 00:53:57,972 He gave us the answer in the beginning. 1079 00:53:58,005 --> 00:53:59,239 We're just fighting each other. 1080 00:53:59,272 --> 00:54:02,009 You know, for once, I gotta agree with the white boy. 1081 00:54:02,543 --> 00:54:04,645 - Yeah. - We got a choice, right? 1082 00:54:06,914 --> 00:54:08,381 We're done hating each other. 1083 00:54:09,349 --> 00:54:10,250 That's the answer. 1084 00:54:16,490 --> 00:54:17,759 Impressive. 1085 00:54:21,361 --> 00:54:22,530 Did y'all see that? 1086 00:54:22,563 --> 00:54:24,966 - Impressive. - Huh? Can I get some love? 1087 00:54:24,999 --> 00:54:26,901 - Oh my God, that's it. - What's up? 1088 00:54:26,934 --> 00:54:29,036 - I'm happy to be here now. - Oh yeah! 1089 00:54:29,070 --> 00:54:30,171 Happy! 1090 00:54:30,538 --> 00:54:31,839 Did y'all see that? 1091 00:54:31,873 --> 00:54:33,406 Did y'all see that? 1092 00:54:34,208 --> 00:54:36,276 Yet futile. 1093 00:54:37,011 --> 00:54:38,179 Huh? 1094 00:54:39,013 --> 00:54:41,414 You have not earned your freedom. 1095 00:54:42,250 --> 00:54:43,584 That had to be the right answer. 1096 00:54:43,618 --> 00:54:46,187 You will not survive this night. 1097 00:54:47,054 --> 00:54:52,627 Show me what are you willing to give up to be free? 1098 00:54:53,561 --> 00:54:54,962 What is this? 1099 00:54:56,197 --> 00:54:57,899 You have been warned. 1100 00:54:58,099 --> 00:54:59,967 Our father who art in heaven, 1101 00:55:00,268 --> 00:55:01,836 hallowed be thy name. 1102 00:55:01,869 --> 00:55:03,738 - He's a dead man. - Thy kingdom come. 1103 00:55:04,572 --> 00:55:05,873 - This doesn't make any sense. 1104 00:55:05,907 --> 00:55:06,941 On earth. 1105 00:55:06,974 --> 00:55:08,776 Which one of us is the worst of us all? 1106 00:55:12,445 --> 00:55:16,784 Show me the one answer or we will not survive this night. 1107 00:55:17,251 --> 00:55:18,753 So you think all of us are dead 1108 00:55:18,786 --> 00:55:20,387 if we don't pick one of us to die? 1109 00:55:20,588 --> 00:55:22,422 Precisely, we have to. 1110 00:55:24,424 --> 00:55:27,695 - Dear heavenly Father, I ask-- Whatever. God. 1111 00:55:27,728 --> 00:55:29,462 You know what? 1112 00:55:29,496 --> 00:55:31,833 -You know what? I'll take him. -Let it matter-- 1113 00:55:32,733 --> 00:55:33,835 We can't just-- 1114 00:55:33,868 --> 00:55:35,970 I'm gonna go out-- 1115 00:55:36,003 --> 00:55:37,370 Guys, we can't just talk about it. 1116 00:55:37,404 --> 00:55:38,438 We gotta live it. 1117 00:55:38,739 --> 00:55:39,907 We gotta show it. 1118 00:55:39,941 --> 00:55:41,408 How are we gonna show it from inside here, huh? 1119 00:55:41,776 --> 00:55:43,244 What if this is our second chance? 1120 00:55:43,277 --> 00:55:44,245 We gotta show it. 1121 00:55:45,646 --> 00:55:47,248 I don't know if I'm right or wrong, 1122 00:55:48,282 --> 00:55:50,284 but I'd rather not die with hate in my heart. 1123 00:55:58,960 --> 00:56:00,628 Don't you see how the game's changing now? 1124 00:56:01,028 --> 00:56:01,963 Don't you see? 1125 00:56:02,630 --> 00:56:04,431 There's no more spheres coming in here 1126 00:56:04,464 --> 00:56:07,301 throwing shit at us because we're starting to defeat that. 1127 00:56:07,335 --> 00:56:08,936 We're not at each other's throats anymore. 1128 00:56:08,970 --> 00:56:10,504 We're listening. We're changing our thoughts. 1129 00:56:10,538 --> 00:56:11,471 Thank you. 1130 00:56:11,505 --> 00:56:13,007 I'll try to be worthy of that. 1131 00:56:14,642 --> 00:56:16,476 What are we willing to give up to be free? 1132 00:56:18,546 --> 00:56:19,446 So fuck it. 1133 00:56:20,314 --> 00:56:21,515 I was gonna kill you. 1134 00:56:22,650 --> 00:56:24,285 And you would've been justified. 1135 00:56:26,187 --> 00:56:27,387 I know my past. 1136 00:56:28,388 --> 00:56:29,323 I know what haunts me. 1137 00:56:29,724 --> 00:56:31,424 Reporting the brutal murder of Father Spencer. 1138 00:56:31,458 --> 00:56:34,862 I'm asking myself, why you? 1139 00:56:35,229 --> 00:56:37,497 Second chance to take out all this rage 1140 00:56:37,899 --> 00:56:40,467 on the life I lost and be justified? 1141 00:56:40,735 --> 00:56:43,170 I can't help but think that's what they want me to feel. 1142 00:56:44,038 --> 00:56:45,706 That's not the end of the story. 1143 00:56:46,207 --> 00:56:47,375 That's probably why I'm here. 1144 00:56:47,407 --> 00:56:49,710 I got the gun and I found him. 1145 00:56:50,912 --> 00:56:52,513 I found the man that abused me. 1146 00:56:52,914 --> 00:56:54,749 If anything, think about this. 1147 00:56:55,216 --> 00:56:56,217 You don't think I had? 1148 00:56:56,250 --> 00:56:57,385 I loved you. 1149 00:56:57,852 --> 00:56:58,686 Father? 1150 00:57:07,528 --> 00:57:08,362 Father? 1151 00:57:14,335 --> 00:57:15,169 Damn you. 1152 00:57:31,352 --> 00:57:32,386 But I couldn't do it. 1153 00:57:34,088 --> 00:57:36,691 So now I was gonna go home and I was gonna kill myself 1154 00:57:37,258 --> 00:57:42,462 because he took everything from me and I trusted him. 1155 00:57:43,898 --> 00:57:45,566 He destroyed my entire life, 1156 00:57:46,968 --> 00:57:49,603 my health and my faith. 1157 00:57:53,574 --> 00:57:56,410 If not for this, whatever this is, 1158 00:57:58,646 --> 00:57:59,547 I'd be dead. 1159 00:58:00,648 --> 00:58:05,820 I was such a happy kid and he took that all from me. 1160 00:58:08,723 --> 00:58:10,925 But killing you won't give me my life back 1161 00:58:13,661 --> 00:58:14,795 and I forgive you. 1162 00:58:15,930 --> 00:58:17,331 Not for you, but for me. 1163 00:58:19,266 --> 00:58:22,403 I beg God sometimes to remove all of this from me. 1164 00:58:23,604 --> 00:58:25,406 I want so much to bring peace 1165 00:58:27,942 --> 00:58:31,012 and instead I leave destruction. 1166 00:58:34,615 --> 00:58:36,517 You know what I-- I'm capable of? 1167 00:58:38,285 --> 00:58:39,987 We're all capable of something, okay? 1168 00:58:40,021 --> 00:58:42,623 You just stop hurting kids 1169 00:58:44,325 --> 00:58:46,527 and I'll stop hurting myself! 1170 00:58:48,329 --> 00:58:50,498 Guys, I don't want to die feeling like this. 1171 00:58:51,365 --> 00:58:52,133 Do you? 1172 00:58:53,300 --> 00:58:56,070 I'm so goddamn tired of being angry all the time. 1173 00:58:56,103 --> 00:58:58,305 I've been angry my whole fucking life. 1174 00:59:09,683 --> 00:59:11,685 And she said, "Don't play with this boy. 1175 00:59:15,623 --> 00:59:16,490 -"He is not like us." 1176 00:59:16,525 --> 00:59:18,092 10 minutes remaining. 1177 00:59:18,125 --> 00:59:19,193 Since that day, 1178 00:59:19,660 --> 00:59:22,329 I've been hating myself for being different. 1179 00:59:24,331 --> 00:59:28,202 Growing up I was made fun of because I looked different 1180 00:59:28,569 --> 00:59:30,805 because my, my name was different. 1181 00:59:35,709 --> 00:59:39,213 I was pulled over by the police, yelled at, beaten! 1182 00:59:39,880 --> 00:59:41,582 Even though I didn't do anything wrong, 1183 00:59:42,483 --> 00:59:45,352 but I was a monster in society. 1184 00:59:51,859 --> 00:59:53,494 I wanted to get revenge. 1185 00:59:58,165 --> 01:00:02,336 I found these people that told me salvation is close. 1186 01:00:02,736 --> 01:00:04,338 I thought it was the truth. 1187 01:00:05,072 --> 01:00:06,207 I believed them. 1188 01:00:07,708 --> 01:00:09,710 I'd lost faith in the people, 1189 01:00:10,778 --> 01:00:14,014 in the good that I once knew. 1190 01:00:16,585 --> 01:00:18,819 - Fuck you! - I learned how to fight 1191 01:00:18,853 --> 01:00:20,721 so I could protect the ones that I love. 1192 01:00:21,188 --> 01:00:24,391 Not for this. Not for them to use me as a pawn. 1193 01:00:25,059 --> 01:00:26,293 I didn't want any of this, 1194 01:00:26,894 --> 01:00:29,630 this hatred, none of this! 1195 01:00:30,464 --> 01:00:31,566 Can I tell you something? 1196 01:00:32,266 --> 01:00:34,068 You'd be surprised at how many people 1197 01:00:34,101 --> 01:00:35,736 sympathize with where you're coming from 1198 01:00:35,769 --> 01:00:37,204 and let me explain something to you. 1199 01:00:38,072 --> 01:00:40,641 On 9/11, I was in Manhattan, okay? 1200 01:00:41,576 --> 01:00:43,512 And I'm one of those people who would sympathize 1201 01:00:43,545 --> 01:00:45,279 with where you're coming from in your story. 1202 01:00:46,147 --> 01:00:49,950 But when 3000 innocent people were killed 1203 01:00:50,818 --> 01:00:53,487 in the name of whatever spiritual nonsense, 1204 01:00:53,921 --> 01:00:57,758 you lose me, the sympathizer. 1205 01:00:57,791 --> 01:01:00,060 You lose me when you do that shit! 1206 01:01:02,429 --> 01:01:03,964 Do you hear what I'm saying to you? 1207 01:01:04,231 --> 01:01:05,399 That is not love. 1208 01:01:08,135 --> 01:01:09,470 What do you have to say, professor? 1209 01:01:09,503 --> 01:01:10,437 I had, 1210 01:01:14,008 --> 01:01:19,514 so this mentor of mine a few weeks back, 1211 01:01:19,813 --> 01:01:22,950 he kept calling me and I knew something was up, 1212 01:01:23,417 --> 01:01:27,021 but I was so busy I, I didn't take it seriously 1213 01:01:27,454 --> 01:01:29,456 and he could tell I was blowing him off. 1214 01:01:30,090 --> 01:01:33,360 He figured that I didn't care. 1215 01:01:34,629 --> 01:01:36,964 So one after another, his spirit failed him. 1216 01:01:37,932 --> 01:01:39,333 Society failed him. 1217 01:01:40,467 --> 01:01:41,502 Then I failed him. 1218 01:01:43,538 --> 01:01:46,508 And by the end of the week, he fucking hung himself. 1219 01:01:48,209 --> 01:01:50,811 He left a wife and two children and that's on me. 1220 01:01:52,446 --> 01:01:54,281 The guilt is the reason I'm here. 1221 01:01:54,481 --> 01:01:56,050 I could have tried harder to, 1222 01:01:56,551 --> 01:01:57,851 to change his mind. 1223 01:01:57,885 --> 01:01:59,019 I didn't have to-- 1224 01:01:59,286 --> 01:02:00,821 So when we get outta here, 1225 01:02:01,855 --> 01:02:03,625 it's about breaking the pattern, right? 1226 01:02:04,659 --> 01:02:05,793 Maybe that's what it is. 1227 01:02:05,826 --> 01:02:07,995 We gotta bring this out there 1228 01:02:09,196 --> 01:02:10,864 to break the cycle for other people. 1229 01:02:12,499 --> 01:02:13,535 Thank you for that. 1230 01:02:15,836 --> 01:02:19,507 Alright, maybe I wasn't as good of a police officer 1231 01:02:19,541 --> 01:02:20,642 as I could have been, 1232 01:02:22,544 --> 01:02:25,680 but I was never supposed to be the bad guy, alright? 1233 01:02:25,714 --> 01:02:29,016 When, when I decided to become a police officer, 1234 01:02:29,049 --> 01:02:31,151 it was when I saw my father beating my mother 1235 01:02:31,185 --> 01:02:33,020 and I could not do anything about it. 1236 01:02:34,188 --> 01:02:36,558 I was powerless, helpless. 1237 01:02:38,192 --> 01:02:40,294 And so I didn't want to be that anymore. 1238 01:02:40,327 --> 01:02:42,329 I wanted to help people, okay? 1239 01:02:43,531 --> 01:02:45,266 I wanted to protect people. 1240 01:02:46,200 --> 01:02:47,368 So I took the oath. 1241 01:02:49,837 --> 01:02:51,706 Maybe after hearing these other officers 1242 01:02:51,740 --> 01:02:54,942 make comments about "these" people, 1243 01:02:55,577 --> 01:02:57,512 all these people day in and day out, 1244 01:02:57,545 --> 01:02:59,213 killing each other, murdering each other. 1245 01:03:00,047 --> 01:03:01,215 I let that sink in. 1246 01:03:02,449 --> 01:03:04,184 So yeah, when I shot that man, 1247 01:03:06,053 --> 01:03:09,390 when I took his life, I was afraid. 1248 01:03:11,760 --> 01:03:16,163 I was afraid because I didn't even see a human being 1249 01:03:16,196 --> 01:03:18,733 until I looked into his eyes after I shot him. 1250 01:03:20,702 --> 01:03:22,704 Before then, I just saw what I feared. 1251 01:03:24,471 --> 01:03:26,874 I failed the oath I took 1252 01:03:27,374 --> 01:03:29,810 pretending I hadn't become a racist. 1253 01:03:30,377 --> 01:03:31,879 And at the end of the day, 1254 01:03:31,912 --> 01:03:35,082 a man paid for that with his life. 1255 01:03:36,584 --> 01:03:38,553 I was never supposed to be the bad guy. 1256 01:03:41,723 --> 01:03:46,093 But yeah, that's exactly what I became. 1257 01:03:48,429 --> 01:03:49,631 Ramirez, who was that? 1258 01:03:49,664 --> 01:03:50,732 You know that voice. 1259 01:03:51,899 --> 01:03:55,737 Father, I wanted to ask you-- 1260 01:03:56,136 --> 01:03:57,237 That was Father Paul. 1261 01:03:59,607 --> 01:04:01,442 He's the only man that was ever a father to me 1262 01:04:01,475 --> 01:04:02,644 when I needed one. 1263 01:04:05,079 --> 01:04:06,614 He's the only man that I trust. 1264 01:04:07,816 --> 01:04:09,784 The only man that taught me how to be a man. 1265 01:04:12,086 --> 01:04:16,658 And when I heard the pain in his voice, 1266 01:04:18,593 --> 01:04:19,794 I knew he was in trouble. 1267 01:04:21,295 --> 01:04:22,630 And he's a good man. 1268 01:04:24,998 --> 01:04:26,634 He's a man that I look up to. 1269 01:04:26,668 --> 01:04:28,869 If I could have half the principles that he had, 1270 01:04:29,303 --> 01:04:30,337 I would be okay. 1271 01:04:31,205 --> 01:04:33,073 And he's a man that always watched 1272 01:04:33,107 --> 01:04:36,143 everything I did on the periphery, but never judged me. 1273 01:04:38,312 --> 01:04:41,482 He's exactly what they're trying to make me here. 1274 01:04:42,883 --> 01:04:46,019 He would always look at me as a human being first. 1275 01:04:46,053 --> 01:04:49,824 Do you regret killing Agent Vanessa Torres? 1276 01:04:49,858 --> 01:04:51,860 And knowing that his life could be in danger 1277 01:04:51,925 --> 01:04:54,895 because of what I did, because of the life that I chose. 1278 01:04:56,497 --> 01:04:57,364 Yeah. 1279 01:04:58,298 --> 01:05:01,235 All I do is destroy people and if I don't stop, 1280 01:05:01,468 --> 01:05:03,638 I'll never stop destroying myself. 1281 01:05:05,507 --> 01:05:06,407 And I give up. 1282 01:05:07,408 --> 01:05:08,942 I will hear your confession. 1283 01:05:08,976 --> 01:05:09,943 Hey, Lozano. 1284 01:05:09,977 --> 01:05:11,478 - Are you talking to me? - Lozano. 1285 01:05:11,713 --> 01:05:13,347 - Come on, man. - Hey. 1286 01:05:13,380 --> 01:05:14,549 What if your son is dead? 1287 01:05:15,048 --> 01:05:17,084 - Huh? - What if he is, man? 1288 01:05:18,419 --> 01:05:19,854 Do you think any of that could be on you? 1289 01:05:19,888 --> 01:05:20,988 Hey, look man, I'm-- 1290 01:05:21,021 --> 01:05:22,524 We're running out of time, brother! 1291 01:05:22,557 --> 01:05:25,092 I'll tell you what, let's all just sit here and die then. 1292 01:05:25,426 --> 01:05:27,127 - Yeah. All of us. - Is that your answer? 1293 01:05:27,161 --> 01:05:28,295 Let's all sit here and die 1294 01:05:28,328 --> 01:05:29,831 because you don't want to be a man. 1295 01:05:29,864 --> 01:05:31,533 -You guys are weak. -That's what a real man is. 1296 01:05:31,566 --> 01:05:33,033 - When it comes down to it. - See? 1297 01:05:33,066 --> 01:05:34,301 I don't want my son to die 1298 01:05:34,334 --> 01:05:35,837 and I know you don't want your son to die. 1299 01:05:36,036 --> 01:05:37,337 You just have to confess. 1300 01:05:40,374 --> 01:05:42,577 You have one minute remaining. 1301 01:05:45,345 --> 01:05:50,350 Alright, I've been working under this guy for what, 14 years? 1302 01:05:50,718 --> 01:05:51,886 He sits in the house, 1303 01:05:52,687 --> 01:05:54,689 but I'm still in a one bedroom apartment, man. 1304 01:05:54,722 --> 01:05:57,759 A shack, a wife who hates me, 1305 01:06:00,795 --> 01:06:01,962 a son who might be dead. 1306 01:06:03,865 --> 01:06:05,065 Maybe this was the turning point, 1307 01:06:05,098 --> 01:06:06,300 man, I'm willing to change. 1308 01:06:07,468 --> 01:06:09,236 I was never good enough to get a job. 1309 01:06:09,571 --> 01:06:11,873 I put on the suit and tie. Nothing works. 1310 01:06:12,540 --> 01:06:14,107 I'll tell you what my confession is. 1311 01:06:15,610 --> 01:06:16,911 I don't believe in myself, 1312 01:06:18,913 --> 01:06:20,582 so I gotta resort to the street life. 1313 01:06:20,882 --> 01:06:22,517 30 seconds remaining. 1314 01:06:22,550 --> 01:06:24,819 But now, I'm believing. 1315 01:06:26,086 --> 01:06:27,789 I believe there's a change coming. 1316 01:06:30,424 --> 01:06:32,259 So my confession, is I believe in myself, 1317 01:06:32,292 --> 01:06:33,427 I believe in my heart. 1318 01:06:34,328 --> 01:06:35,162 You'll see. 1319 01:06:36,463 --> 01:06:38,165 They said we were chosen here. 1320 01:06:38,398 --> 01:06:41,803 We were chosen to be here, boys, to be a catalyst. 1321 01:06:42,469 --> 01:06:43,605 So I'll tell you what, 1322 01:06:43,638 --> 01:06:45,172 if they end up killing us anyway, 1323 01:06:46,774 --> 01:06:48,408 at least we're not gonna die angry men. 1324 01:06:48,743 --> 01:06:50,077 Ten, nine, 1325 01:06:50,845 --> 01:06:53,581 eight, seven, six, 1326 01:06:53,615 --> 01:06:56,951 five, four, three, 1327 01:06:57,417 --> 01:06:59,286 two, one. 1328 01:06:59,319 --> 01:07:00,588 We're ready to break the cycle. 1329 01:07:00,622 --> 01:07:01,723 It's time. 1330 01:07:01,756 --> 01:07:04,024 They know what we know. 1331 01:07:10,330 --> 01:07:11,331 Gentlemen. 1332 01:07:15,537 --> 01:07:17,204 You were afraid to choose. 1333 01:07:19,807 --> 01:07:21,141 Send them to phase three. 1334 01:07:30,818 --> 01:07:32,520 You ever feel like you could kill someone? 1335 01:07:33,688 --> 01:07:36,290 What if the were a way, would you do whatever it takes? 1336 01:07:37,992 --> 01:07:39,493 You were afraid to choose. 1337 01:07:46,199 --> 01:07:49,369 Think about, Alek. I loved you. 1338 01:07:59,514 --> 01:08:02,750 It is time for you to step into your destiny 1339 01:08:03,317 --> 01:08:05,820 where even death may be an option. 1340 01:08:06,320 --> 01:08:08,188 We must all play our part 1341 01:08:10,390 --> 01:08:11,893 ushering in a new era 1342 01:08:14,394 --> 01:08:15,429 of war. 1343 01:08:24,204 --> 01:08:25,573 Leave me alone! 1344 01:08:30,945 --> 01:08:34,616 Wake up. Wake up! 1345 01:08:41,121 --> 01:08:45,192 Alek O'Connor, you have been chosen. 1346 01:10:45,813 --> 01:10:48,583 Became a child 1347 01:10:49,083 --> 01:10:51,986 and now you have put away childish things. 1348 01:11:33,895 --> 01:11:35,730 Where the fuck am I? 1349 01:11:37,064 --> 01:11:38,331 You fucking sand nigger. 1350 01:11:38,365 --> 01:11:40,535 I will fucking-- Shithole. Get off me. 1351 01:11:42,603 --> 01:11:44,272 What the fuck are you doing, man? 1352 01:11:46,574 --> 01:11:47,942 I'll kill you too. 1353 01:11:47,975 --> 01:11:49,744 Man, no, don't do it. 1354 01:11:52,046 --> 01:11:53,047 I just wanted to scare you! 1355 01:11:53,480 --> 01:11:55,315 I just wanted to scare you! 1356 01:11:58,753 --> 01:12:01,155 What the fuck are you doing, man? 1357 01:12:01,989 --> 01:12:03,057 Don't do it. 1358 01:12:03,090 --> 01:12:04,324 Don't you do it! 1359 01:12:04,725 --> 01:12:05,827 Goddamn it, man. 1360 01:12:44,999 --> 01:12:48,236 - Mea culpa, mea culpa. - Shut up! 1361 01:12:48,269 --> 01:12:52,273 Mea maxima culpa! 1362 01:13:02,650 --> 01:13:04,785 - I'm in trouble. - Okay, have a seat. 1363 01:13:05,119 --> 01:13:07,054 I got myself into something I can't back out of. 1364 01:13:10,291 --> 01:13:11,125 No! 1365 01:13:17,231 --> 01:13:19,399 - You did this? - You're worth it. 1366 01:13:24,972 --> 01:13:27,842 How dare you put me through this shit! 1367 01:13:28,743 --> 01:13:29,911 I trusted you. 1368 01:13:31,512 --> 01:13:33,214 I trusted you! 1369 01:13:37,151 --> 01:13:38,586 And you still can. 1370 01:13:46,827 --> 01:13:47,995 Oh. 1371 01:13:52,767 --> 01:13:53,734 You? 1372 01:14:04,011 --> 01:14:05,746 I bet you like to play games. 1373 01:14:07,114 --> 01:14:08,349 Will you play with me? 1374 01:14:11,018 --> 01:14:12,019 Huh? 1375 01:14:12,586 --> 01:14:14,355 No, I'm not gonna hurt you. 1376 01:14:15,256 --> 01:14:17,391 Oh! 1377 01:14:20,428 --> 01:14:22,430 I'd love to find somebody to play with. 1378 01:14:53,828 --> 01:14:55,495 You don't have to do this. 1379 01:14:58,666 --> 01:15:00,234 You don't have to do this. 1380 01:15:00,935 --> 01:15:02,103 You don't have to do this. 1381 01:15:02,136 --> 01:15:05,039 No, no. 1382 01:15:05,072 --> 01:15:06,907 You killed my baby. 1383 01:15:07,241 --> 01:15:11,345 You killed-- you killed my son! 1384 01:15:17,852 --> 01:15:22,356 You took my baby away from me! 1385 01:15:23,624 --> 01:15:27,528 You took my baby! 1386 01:15:29,663 --> 01:15:31,165 Oh. 1387 01:15:40,808 --> 01:15:43,978 I wish-- I wish I could bring him back. 1388 01:15:44,011 --> 01:15:47,348 No, no. 1389 01:15:47,715 --> 01:15:50,051 You took my baby. 1390 01:15:50,484 --> 01:15:53,020 - I'm sorry. I'm so sorry. - Oh, how could you? 1391 01:15:53,054 --> 01:15:55,656 - I'm so sorry. - My baby. 1392 01:15:58,392 --> 01:15:59,660 How could you? 1393 01:16:01,295 --> 01:16:02,363 Oh, miho. 1394 01:16:06,233 --> 01:16:07,668 This isn't who you are. 1395 01:16:58,719 --> 01:16:59,753 It's my fault. 1396 01:16:59,787 --> 01:17:01,590 It's my most grievous fault. 1397 01:17:23,545 --> 01:17:24,712 Miho. 1398 01:17:30,985 --> 01:17:35,156 I am here, my boy. 1399 01:17:37,124 --> 01:17:38,325 My boy. 1400 01:17:41,662 --> 01:17:43,430 Only you know what to do. 1401 01:17:45,666 --> 01:17:46,601 Si, papa. 1402 01:18:36,283 --> 01:18:38,185 The transports are here. 1403 01:18:47,995 --> 01:18:50,064 Kill the parasite. 1404 01:18:51,232 --> 01:18:52,967 You don't want to do this. 1405 01:18:53,200 --> 01:18:55,869 How funny when the tables are turned. 1406 01:18:56,571 --> 01:18:57,504 I failed you. 1407 01:19:25,899 --> 01:19:27,569 You know the good thing about failure? 1408 01:19:30,104 --> 01:19:31,038 You learn from it. 1409 01:19:33,340 --> 01:19:35,209 You were right about him. 1410 01:19:37,512 --> 01:19:38,580 And you know not to make 1411 01:19:38,613 --> 01:19:40,047 the same mistake over and over again, right? 1412 01:19:40,347 --> 01:19:41,583 You don't want to do this, bro. 1413 01:19:42,783 --> 01:19:44,351 You know they talked to me about forgiveness, 1414 01:19:44,385 --> 01:19:45,452 but I got a problem with it. 1415 01:19:46,755 --> 01:19:49,423 Don't do it. Don't do it. 1416 01:19:49,456 --> 01:19:50,924 Don't do it, dog. 1417 01:19:50,958 --> 01:19:52,159 We've been through way too much, man. 1418 01:19:52,192 --> 01:19:54,395 Just think about. No, no! 1419 01:19:55,796 --> 01:19:57,865 You don't want to do this. No! No! 1420 01:19:57,898 --> 01:19:59,534 -I run shit now. -No! 1421 01:20:06,741 --> 01:20:07,575 Lozano! 1422 01:20:11,646 --> 01:20:13,080 What the fuck is going on? 1423 01:20:46,480 --> 01:20:49,751 What are you willing to give up to be free? 1424 01:20:52,353 --> 01:20:53,320 I'm willing to let go. 1425 01:20:56,323 --> 01:20:57,559 I'm willing to surrender. 1426 01:20:57,592 --> 01:20:59,960 Wake up, wake up. 1427 01:21:00,461 --> 01:21:01,929 Wake up! 1428 01:21:31,325 --> 01:21:32,660 What the fuck? 1429 01:21:59,821 --> 01:22:00,889 What the hell is this? 1430 01:22:02,690 --> 01:22:04,158 There's someone you need to meet. 1431 01:22:04,859 --> 01:22:05,860 Come with me. 1432 01:22:09,831 --> 01:22:11,231 You were never in the desert. 1433 01:22:12,266 --> 01:22:13,902 There's so much for you to learn. 1434 01:22:15,002 --> 01:22:16,236 Where the hell are we going? 1435 01:22:17,037 --> 01:22:18,405 To see some old friends. 1436 01:22:20,207 --> 01:22:21,576 You didn't answer me before. 1437 01:22:21,609 --> 01:22:22,510 What is this? 1438 01:22:23,611 --> 01:22:24,445 Rebirth. 1439 01:22:25,780 --> 01:22:27,080 This wasn't your first time. 1440 01:22:29,116 --> 01:22:30,284 Your fiancee? 1441 01:22:30,552 --> 01:22:32,019 Part of the grand illusion. 1442 01:22:35,222 --> 01:22:36,524 They're waiting for you. 1443 01:22:48,268 --> 01:22:49,604 It was you all along. 1444 01:22:50,572 --> 01:22:52,039 I was just the Messenger, Alek. 1445 01:22:52,574 --> 01:22:55,142 You're here to meet the true Architect of the Collective. 1446 01:22:55,577 --> 01:22:56,544 Join us. 1447 01:22:56,744 --> 01:22:58,746 Welcome, Mr. O'Connor. 1448 01:23:11,759 --> 01:23:13,661 There is so much for you to learn 1449 01:23:14,194 --> 01:23:15,329 and then you must choose. 1450 01:23:15,663 --> 01:23:16,598 Choose what? 1451 01:23:17,331 --> 01:23:18,265 Your fate. 1452 01:23:25,773 --> 01:23:28,475 An old Cherokee wise man told his grandson 1453 01:23:28,510 --> 01:23:31,311 of a battle going on inside all of mankind. 1454 01:23:32,079 --> 01:23:33,347 The battle of two wolves. 1455 01:23:35,082 --> 01:23:36,283 One wolf was evil. 1456 01:23:36,918 --> 01:23:39,821 It was anger, sloth, pride. 1457 01:23:40,087 --> 01:23:41,756 The other wolf is good. 1458 01:23:42,624 --> 01:23:46,159 It's joy, peace, love. 1459 01:23:46,995 --> 01:23:49,797 The grandson pondered the old man's message 1460 01:23:49,831 --> 01:23:51,498 asking which wolf wins. 1461 01:23:52,132 --> 01:23:55,502 And the old man responds, "The one you feed." 1462 01:23:57,204 --> 01:24:00,474 But you abducted us, tortured us. 1463 01:24:00,508 --> 01:24:03,511 We perpetuate this hell on earth. 1464 01:24:04,879 --> 01:24:06,179 We feed the lie. 1465 01:24:06,480 --> 01:24:09,717 Whatever needs healing is forced to the surface, 1466 01:24:10,484 --> 01:24:14,722 sometimes painfully so in order to be released, 1467 01:24:16,223 --> 01:24:19,126 remember, fate guides the willing. 1468 01:24:19,393 --> 01:24:20,695 But drags the unwilling. 1469 01:24:22,462 --> 01:24:24,131 Does that make it all justified? 1470 01:24:24,732 --> 01:24:26,366 The answers are all around you, 1471 01:24:27,501 --> 01:24:28,670 if you're willing to listen. 1472 01:24:30,538 --> 01:24:32,507 It'll continue to haunt you until you really 1473 01:24:32,540 --> 01:24:33,473 deal with it. 1474 01:24:34,174 --> 01:24:35,375 What if there were a way 1475 01:24:38,546 --> 01:24:41,683 to truly move on, to be free? 1476 01:24:45,218 --> 01:24:46,721 Would you do whatever it takes? 1477 01:24:48,355 --> 01:24:49,256 Yeah. 1478 01:24:49,757 --> 01:24:51,526 Even if it means it would cause you pain, 1479 01:24:52,527 --> 01:24:53,995 you'd do anything to be free of this? 1480 01:24:57,497 --> 01:24:58,332 Mm-hmm. 1481 01:25:03,871 --> 01:25:05,673 Don't you think I wish there was another way? 1482 01:25:07,008 --> 01:25:09,209 How have we, the people, got to the point 1483 01:25:09,242 --> 01:25:13,748 where our government, our humanity is crumbling before us 1484 01:25:14,414 --> 01:25:15,750 and we're too blind to see it? 1485 01:25:16,884 --> 01:25:18,720 Us versus them rules the world 1486 01:25:18,753 --> 01:25:21,488 and we dehumanize them in a heartbeat 1487 01:25:21,522 --> 01:25:24,124 without really contemplating the true cost, Alek. 1488 01:25:25,026 --> 01:25:27,427 The question isn't which wolf wins. 1489 01:25:27,461 --> 01:25:30,531 The question is, which wolf do you see in them? 1490 01:25:31,065 --> 01:25:32,366 Telling you is one thing, 1491 01:25:32,734 --> 01:25:35,435 believing is another matter entirely. 1492 01:25:35,469 --> 01:25:36,537 We can't be the first. 1493 01:25:37,105 --> 01:25:38,271 So how many people actually 1494 01:25:38,305 --> 01:25:39,507 changed their lives from all this? 1495 01:25:39,540 --> 01:25:40,808 Alek, let me assure you, 1496 01:25:41,876 --> 01:25:44,411 I know my methods are unorthodox. 1497 01:25:44,779 --> 01:25:45,713 You mean illegal? 1498 01:25:46,047 --> 01:25:47,715 When you woke up outside that room this morning, 1499 01:25:48,382 --> 01:25:50,283 there was something alive in you. 1500 01:25:50,317 --> 01:25:51,653 Something like never before. 1501 01:25:52,553 --> 01:25:53,487 Am I wrong? 1502 01:25:54,221 --> 01:25:56,057 What was it like to look a man in the eye 1503 01:25:56,090 --> 01:25:57,959 who represented everything you hate 1504 01:25:59,093 --> 01:26:00,762 and instead choose forgiveness? 1505 01:26:06,466 --> 01:26:11,072 You saw through the darkness, you saw the real truth. 1506 01:26:11,973 --> 01:26:14,809 The one answer could never just be talked about. 1507 01:26:15,677 --> 01:26:19,346 You had to feel it, experience it, live it. 1508 01:26:19,947 --> 01:26:22,083 Every tragedy brings hope 1509 01:26:22,784 --> 01:26:25,452 when humanity can rise from the darkness. 1510 01:26:27,254 --> 01:26:29,356 You will be a witness to that hope. 1511 01:26:32,093 --> 01:26:35,663 What you started in that room was just the beginning. 1512 01:26:42,170 --> 01:26:43,838 How much of that was real? 1513 01:26:44,438 --> 01:26:45,873 It's better you don't know. 1514 01:26:46,373 --> 01:26:49,811 What your mind believes, reality shows. 1515 01:26:50,310 --> 01:26:52,212 As you regain your innocence, 1516 01:26:52,479 --> 01:26:55,382 you unconsciously light the path for others to do the same. 1517 01:26:56,551 --> 01:26:58,653 I will honor my wife's memory. 1518 01:27:00,822 --> 01:27:03,124 Thank you for stopping me from tarnishing it. 1519 01:27:04,291 --> 01:27:06,661 We are ushering in a new era, Mohammed, 1520 01:27:07,494 --> 01:27:09,229 the era of peace, inshallah. 1521 01:27:10,131 --> 01:27:12,332 - Inshallah. - What do you choose? 1522 01:27:14,802 --> 01:27:16,137 I choose life. 1523 01:27:16,336 --> 01:27:18,139 Then you can follow in our footsteps 1524 01:27:18,338 --> 01:27:20,007 and bring more men into peace. 1525 01:27:21,676 --> 01:27:23,745 As you regain your integrity. 1526 01:27:24,712 --> 01:27:26,313 - Hi everyone. - You rebuild 1527 01:27:26,346 --> 01:27:27,380 your self-worth. 1528 01:27:28,549 --> 01:27:29,817 And I'm an anger addict. 1529 01:27:30,350 --> 01:27:31,451 Oh, welcome bro. Come on in. 1530 01:27:31,485 --> 01:27:32,720 The walls we build, 1531 01:27:32,754 --> 01:27:34,522 the personas we create. 1532 01:27:34,555 --> 01:27:37,692 all these things we think keep us safer. 1533 01:27:38,092 --> 01:27:39,392 Tear us apart. 1534 01:27:39,426 --> 01:27:40,862 -So, I'm Tommy. -Hi, Tommy. 1535 01:27:41,095 --> 01:27:42,395 I'm a rageaholic. 1536 01:27:42,429 --> 01:27:43,698 The actions of one affect us all. 1537 01:27:43,731 --> 01:27:44,699 What's your name, bro? 1538 01:27:46,834 --> 01:27:48,102 We are the reminder. 1539 01:27:49,369 --> 01:27:50,571 I'm Matt Pierce. 1540 01:27:50,772 --> 01:27:51,739 Hi, Matt. 1541 01:27:52,840 --> 01:27:57,578 Um, I'm tired of being angry and afraid, and I need help. 1542 01:28:01,516 --> 01:28:04,719 My life and my lives of others depend on it. 1543 01:28:06,053 --> 01:28:08,523 Every moment is a choice 1544 01:28:08,556 --> 01:28:12,193 when men realize their true power is in compassion, 1545 01:28:12,560 --> 01:28:14,128 the world will begin to heal. 1546 01:28:14,494 --> 01:28:15,863 In a stunning turn of events, 1547 01:28:15,897 --> 01:28:18,232 former officer Matthew Pierce, just moments ago, 1548 01:28:18,266 --> 01:28:20,535 has pled guilty as prosecutors opted 1549 01:28:20,568 --> 01:28:22,603 to retry the former officer's case 1550 01:28:22,637 --> 01:28:25,106 after the original trial ended in a deadlock 1551 01:28:25,139 --> 01:28:26,507 due to a hung jury. 1552 01:28:26,541 --> 01:28:28,943 Pierce's decision comes as a shock to a community 1553 01:28:28,976 --> 01:28:31,579 that has long been fearful of those in uniform 1554 01:28:31,612 --> 01:28:33,281 who are sworn to protect and serve, 1555 01:28:33,614 --> 01:28:35,382 but whom in their eyes have continued 1556 01:28:35,415 --> 01:28:38,186 to protect each other in a sort of blue wall of silence. 1557 01:28:38,219 --> 01:28:40,420 There was no turning back once I pulled that trigger, 1558 01:28:42,590 --> 01:28:45,425 what happened in that room was pretty clear. 1559 01:28:46,594 --> 01:28:48,229 As long as I keep running from what I did, 1560 01:28:48,262 --> 01:28:49,597 I'll continue to suffer. 1561 01:28:50,965 --> 01:28:52,600 I needed a reason to stay alive. 1562 01:28:54,936 --> 01:28:56,137 I'm gonna take the deal. 1563 01:28:59,507 --> 01:29:01,275 There's a lot of work left to do. 1564 01:29:01,843 --> 01:29:04,078 This fight has nothing to do with violence. 1565 01:29:04,111 --> 01:29:05,146 It is the antidote. 1566 01:29:06,413 --> 01:29:10,483 Remember Alek, this war is a war of the mind. 1567 01:29:15,156 --> 01:29:16,724 Where the hell am I? 1568 01:29:16,757 --> 01:29:19,861 - My daughter. - Do you hear me? 1569 01:29:21,796 --> 01:29:23,463 He was just lying through his teeth. 1570 01:29:24,932 --> 01:29:26,133 We've gotten exceedingly good 1571 01:29:26,167 --> 01:29:28,336 at spotting the sociopaths among us. 1572 01:29:31,806 --> 01:29:33,007 What's gonna happen to him? 1573 01:29:34,141 --> 01:29:35,042 He'll repent 1574 01:29:37,477 --> 01:29:38,378 or not. 1575 01:29:39,146 --> 01:29:41,015 Whatever he chooses is on him. 1576 01:29:42,016 --> 01:29:43,517 We just provide the container. 1577 01:29:46,320 --> 01:29:48,189 As you face what you've been running from 1578 01:29:48,890 --> 01:29:50,324 you choose freedom. 1579 01:29:54,829 --> 01:29:55,897 Can I help you? 1580 01:29:56,197 --> 01:29:59,033 Kevin Lozano will never hurt you or Hector again. 1581 01:29:59,066 --> 01:30:00,034 What? 1582 01:30:03,004 --> 01:30:04,005 It's gonna be okay. 1583 01:30:12,346 --> 01:30:14,382 And those who continuously fail, 1584 01:30:14,849 --> 01:30:16,183 the choice is theirs. 1585 01:30:18,552 --> 01:30:21,488 Your request has been granted by the Architect. 1586 01:30:22,823 --> 01:30:25,492 Sir, after the injection, your heart will stop. 1587 01:30:26,193 --> 01:30:27,395 Any final words? 1588 01:30:27,695 --> 01:30:28,562 Do it. 1589 01:30:35,036 --> 01:30:36,170 Ask yourself, 1590 01:30:37,171 --> 01:30:39,507 are you willing to give up what you've become 1591 01:30:40,875 --> 01:30:42,910 to be who you truly are? 1592 01:30:51,218 --> 01:30:52,420 Why didn't you kill me? 1593 01:31:03,364 --> 01:31:05,399 That doesn't make the pain any less real. 1594 01:31:06,267 --> 01:31:09,036 So I'm gonna use it to protect others from people like you. 1595 01:31:13,741 --> 01:31:14,909 I promise you, 1596 01:31:17,878 --> 01:31:19,046 we are always watching. 1597 01:31:37,264 --> 01:31:39,767 So there really is only one question. 1598 01:31:41,802 --> 01:31:44,338 Is that a world you are willing to fight for? 1599 01:32:23,811 --> 01:32:25,514 Wake up. 1600 01:32:26,380 --> 01:32:28,816 This is the Messenger speaking. 1601 01:32:29,984 --> 01:32:31,520 Welcome to the Collective. 1602 01:32:32,720 --> 01:32:34,523 You have been chosen. 1603 01:32:43,197 --> 01:32:44,365 Let's begin.116560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.