All language subtitles for Breakin.1984.BRRip.XviD-PsiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:01,995 --> 00:03:03,293 Come on, Kelly, let's go. 2 00:03:03,331 --> 00:03:05,300 Let's get the hot food out to the customers. 3 00:03:05,333 --> 00:03:07,233 Who the hell eats hot dog food, anyway? 4 00:03:11,973 --> 00:03:14,635 What the--you stupid moron! 5 00:03:14,675 --> 00:03:16,665 What the hell is wrong with you? 6 00:03:16,710 --> 00:03:18,735 Why don't you watch what you're doing? 7 00:03:18,780 --> 00:03:20,872 What do you need-- a red light and a green light? 8 00:03:20,914 --> 00:03:22,541 Come on. Get this stuff cleared up. 9 00:03:22,582 --> 00:03:23,913 Jeez, how many times... 10 00:03:23,949 --> 00:03:26,441 Vicky! l don't believe it! 11 00:03:26,486 --> 00:03:29,319 What are you doing here? How have you been? 12 00:03:29,357 --> 00:03:31,621 God, you look great. Look at you. 13 00:03:31,658 --> 00:03:34,491 Thanks. You know, the one good thing about dancing in Vegas... 14 00:03:34,529 --> 00:03:35,859 is it does keep you in shape. 15 00:03:35,896 --> 00:03:38,660 -lt's been a while. -Yeah, it has been a long time. 16 00:03:38,697 --> 00:03:40,962 But l see you haven't lost any of your moves. 17 00:03:41,001 --> 00:03:42,593 l'm keeping in shape. 18 00:03:42,636 --> 00:03:44,934 l figure l still have a few good months left in me. 19 00:03:44,970 --> 00:03:46,768 l am pushing 20, you know. 20 00:03:46,807 --> 00:03:48,707 Have you thought about a second career? 21 00:03:48,742 --> 00:03:51,802 Never. l'll die on my toes. 22 00:03:51,845 --> 00:03:54,836 Dancing or...working here? 23 00:03:57,517 --> 00:03:59,108 Look, all l know is you're slaving away... 24 00:03:59,151 --> 00:04:01,711 in this grease trap, and you're not dancing. 25 00:04:01,755 --> 00:04:03,221 You know, l still have Franco's classes... 26 00:04:03,255 --> 00:04:04,517 and they're so important to me. 27 00:04:04,557 --> 00:04:06,319 Are you still with Franco? 28 00:04:06,358 --> 00:04:07,792 Yeah. He's the best. 29 00:04:07,828 --> 00:04:09,887 At dancing, maybe. You forget who you're talking to. 30 00:04:09,929 --> 00:04:11,055 l know the routine. 31 00:04:11,096 --> 00:04:13,088 lt's the same thing with all the girls. 32 00:04:13,132 --> 00:04:14,224 l don't want to get heavy-handed... 33 00:04:14,266 --> 00:04:15,233 but you be careful of him. 34 00:04:15,267 --> 00:04:17,428 -Kelly! -l have to go. 35 00:04:17,470 --> 00:04:20,030 Listen, there's a friend of mine--James Wilcox. 36 00:04:20,072 --> 00:04:21,562 He's an agent here in L.A. 37 00:04:21,606 --> 00:04:23,164 Give him a call. He might be able to help. 38 00:04:23,209 --> 00:04:24,233 Kelly! 39 00:04:29,849 --> 00:04:31,476 Down here. 40 00:04:31,517 --> 00:04:32,882 That's it. Now! 41 00:04:32,918 --> 00:04:36,546 Down here. Come on, Kelly. Come on. You're leading them. 42 00:04:36,589 --> 00:04:39,422 Now, reach back. You're late. 43 00:04:39,457 --> 00:04:42,393 That's it. Come on. That's it. Turn. Reach. 44 00:04:42,427 --> 00:04:44,589 Use the whole body. Come on. Move across now. 45 00:04:44,629 --> 00:04:46,927 Cross the floor. Back. Come on. 46 00:04:46,965 --> 00:04:49,661 Up. Now, that's it. Up, down. Hit the floor. 47 00:04:50,970 --> 00:04:53,733 Back...and down. 48 00:04:53,772 --> 00:04:55,739 Reach. That's it. 49 00:04:55,774 --> 00:04:58,265 Pull back. Come on. Come on, now. 50 00:04:58,309 --> 00:05:04,544 Reach across. And hup 3, hup 5, hup down, hup 2... 51 00:05:04,581 --> 00:05:05,878 hup back! 52 00:05:07,652 --> 00:05:09,141 That's it. Thank you. 53 00:05:26,236 --> 00:05:28,204 -l'm serious. -Just get out of here. 54 00:05:28,238 --> 00:05:29,796 Come on. You promised. 55 00:05:29,840 --> 00:05:30,932 l know. 56 00:05:37,247 --> 00:05:38,407 You're looking better. 57 00:05:41,084 --> 00:05:43,985 You still got to learn to relax, though. 58 00:05:44,021 --> 00:05:45,784 -l'll work at it. -Loosen up. 59 00:05:47,123 --> 00:05:49,614 Let the music caress you when you move. 60 00:05:51,995 --> 00:05:56,022 Look, l got a couple of minutes. You want to stay and work? 61 00:05:57,601 --> 00:05:59,431 -l'm sorry. l've got to go. -Kelly... 62 00:06:01,071 --> 00:06:02,538 l'm a very good teacher. 63 00:06:03,740 --> 00:06:07,107 lf there's anybody who knows what you need, it's me. 64 00:06:09,412 --> 00:06:11,676 Nothing but the best for the best, huh, baby? 65 00:06:13,815 --> 00:06:15,944 l know someone who'd argue that point. 66 00:06:27,330 --> 00:06:29,798 Did mommy forget to pick you up again? 67 00:06:29,831 --> 00:06:32,299 Cute, Kelly. Some people love you for your body. 68 00:06:32,335 --> 00:06:34,859 Me, it's your charming wit. 69 00:06:34,903 --> 00:06:37,270 So what did Our Almightiness want this time? 70 00:06:37,306 --> 00:06:39,968 lt wasn't my charming wit, Cupcakes. 71 00:06:40,977 --> 00:06:42,001 Do you want to go for a bite? 72 00:06:42,043 --> 00:06:43,272 No. actually, l was supposed to meet... 73 00:06:43,311 --> 00:06:44,836 some dear, close friends of mine... 74 00:06:44,880 --> 00:06:46,312 but it's way out in Venice... 75 00:06:46,349 --> 00:06:48,441 and l'd hate to take you out of your way. 76 00:06:48,483 --> 00:06:49,780 l'll ride the bus. 77 00:06:50,987 --> 00:06:53,454 Well, at least let me drop you off at the bus stop. 78 00:06:53,488 --> 00:06:55,649 Really, Kelly, l think you'd love to meet these guys. 79 00:06:55,690 --> 00:06:57,055 They're terrific. 80 00:06:57,092 --> 00:07:00,221 l guarantee you they won't want you for your body or your wit. 81 00:07:00,261 --> 00:07:01,523 That's a relief. 82 00:07:01,564 --> 00:07:04,055 But l'd definitely keep an eye on your purse. 83 00:07:04,100 --> 00:07:05,761 Nice, Cupcakes. Nice. 84 00:07:05,800 --> 00:07:07,893 You promised me you wouldn't call me that. 85 00:07:07,936 --> 00:07:10,063 l can't help it. You're just so cute. 86 00:07:10,105 --> 00:07:11,298 Would you stop? 87 00:07:39,933 --> 00:07:41,867 There they are over there. 88 00:07:41,903 --> 00:07:44,736 l tell you, Kelly, you're really gonna love this. 89 00:07:44,772 --> 00:07:47,502 Hurry up. l don't want you to miss anything. 90 00:07:47,542 --> 00:07:49,771 -Should l wear my coat? -No. You don't need it. 91 00:07:51,578 --> 00:07:52,636 Come on. 92 00:07:58,084 --> 00:07:59,210 Come on. Up here. 93 00:08:24,410 --> 00:08:27,107 -Ozone! -Hey, Adam! 94 00:08:27,146 --> 00:08:28,773 Hey, man, Adam! What's happenin'? 95 00:08:28,816 --> 00:08:31,079 Nothing much, man. This is Kelly. 96 00:08:32,418 --> 00:08:33,544 Hi. 97 00:08:38,391 --> 00:08:40,722 Come on. Let's do some of the stuff we do in class. 98 00:08:40,760 --> 00:08:43,490 -Oh, no. You kidding? -Come on. lt'll be fun. 99 00:08:43,528 --> 00:08:45,997 -Not here. -Come on! 100 00:08:50,636 --> 00:08:52,604 Five, six, seven, eight. 101 00:09:01,780 --> 00:09:02,940 Come on. 102 00:09:10,256 --> 00:09:11,415 Watch him. 103 00:09:14,693 --> 00:09:18,493 -l can't do that. -Try. OK. All right! 104 00:09:23,067 --> 00:09:24,728 Come on, Kelly. Get down. 105 00:09:31,243 --> 00:09:32,641 Show us what you got. 106 00:09:32,677 --> 00:09:34,667 -All right, Miss Bennett! -Good! 107 00:09:52,063 --> 00:09:53,553 Go turn 'em out, man. 108 00:09:59,069 --> 00:10:00,093 Kelly. 109 00:10:07,510 --> 00:10:08,602 Get 'em! 110 00:10:10,114 --> 00:10:11,240 Come on. 111 00:10:24,395 --> 00:10:27,227 -Let's go. -Let's get out of here. 112 00:10:27,263 --> 00:10:28,924 -Let's go get something to eat. -OK. 113 00:10:29,966 --> 00:10:31,297 Ozone, wait up. 114 00:10:31,335 --> 00:10:32,427 What's up, dude? 115 00:10:32,468 --> 00:10:34,061 Who was that guy? 116 00:10:34,103 --> 00:10:35,127 That was nothing. 117 00:10:35,171 --> 00:10:36,638 Hey, wasn't she hot? 118 00:10:36,674 --> 00:10:38,437 Oh, God. l feel so silly. 119 00:10:38,474 --> 00:10:41,170 No, you were good. Hey, wasn't she hot, Turbo? 120 00:10:42,478 --> 00:10:44,173 You guys weren't so bad yourselves. 121 00:10:44,214 --> 00:10:45,680 Oh, allow me. Kelly... 122 00:10:45,715 --> 00:10:48,275 the mean machine right there-- that's Turbo. 123 00:10:48,317 --> 00:10:51,014 Hi. What kind of names are Ozone and Turbo? 124 00:10:51,053 --> 00:10:53,022 The kind of names that only a few people... 125 00:10:53,056 --> 00:10:54,546 are allowed to call us by. 126 00:10:56,693 --> 00:10:59,389 -They're our street names. -All the dancers have them. 127 00:10:59,428 --> 00:11:01,590 Really? Well, then why do you get so upset... 128 00:11:01,631 --> 00:11:03,155 when l call you Cupcakes? 129 00:11:04,200 --> 00:11:05,427 Cupcakes! 130 00:11:07,536 --> 00:11:09,561 All right, enough already. 131 00:11:09,605 --> 00:11:12,165 Well, l've got to run. l've got a lot of things to do. 132 00:11:12,207 --> 00:11:13,697 Thanks for the dance. 133 00:11:13,742 --> 00:11:16,302 Sure. Anytime. Maybe we'll see you again, huh? 134 00:11:16,345 --> 00:11:18,041 -Maybe. -And who knows? 135 00:11:18,080 --> 00:11:20,105 With a little work, you'll be poppin' and lockin'... 136 00:11:20,148 --> 00:11:21,206 and breakin' in no time. 137 00:11:21,250 --> 00:11:23,150 You owe me one, Miss Bennett. 138 00:11:23,185 --> 00:11:24,743 l'll see you later. 139 00:11:26,021 --> 00:11:28,080 Special K! 140 00:11:28,122 --> 00:11:29,647 What? 141 00:11:29,691 --> 00:11:33,058 Special K. Any good dancer has a street name. 142 00:11:35,331 --> 00:11:38,128 Man, l should have got her number. Look at her. 143 00:11:58,787 --> 00:12:01,619 What are we doing here? We're gonna see Adam tonight. 144 00:12:01,657 --> 00:12:03,147 Do you think l'm here to see Adam? 145 00:12:05,394 --> 00:12:07,759 What, are you falling in love again? 146 00:12:07,795 --> 00:12:10,389 No, man. l just like the way she dances, all right? 147 00:12:17,003 --> 00:12:18,062 Girls! 148 00:12:19,340 --> 00:12:23,868 Don't you worry. l got the finest dancers available. 149 00:12:23,911 --> 00:12:27,141 ln fact, l suspect it's not even going to be a contest. 150 00:12:27,181 --> 00:12:29,580 No, l... 151 00:12:29,617 --> 00:12:33,109 l think that l can guarantee you that we're going to win. 152 00:12:49,370 --> 00:12:51,064 Well, this is a surprise. 153 00:12:52,105 --> 00:12:53,572 Hi, Ozone. Hi, Turbo. 154 00:12:53,606 --> 00:12:55,368 The name's Tony. 155 00:12:55,408 --> 00:12:58,865 OK, Tony. l had a great time yesterday. 156 00:12:58,911 --> 00:13:00,880 -Yeah? -Yeah. lt was different. 157 00:13:03,783 --> 00:13:05,512 Listen, l got to get back to work. 158 00:13:05,552 --> 00:13:06,644 You guys probably ought to leave... 159 00:13:06,686 --> 00:13:07,879 'cause if Franco comes in here and sees you... 160 00:13:07,921 --> 00:13:09,046 l'll get in a lot of trouble. 161 00:13:09,089 --> 00:13:10,953 Hey, that dancing's fresh. 162 00:13:10,991 --> 00:13:13,357 -lt's what? -lt's bad! 163 00:13:17,229 --> 00:13:18,389 Wait a minute, now. 164 00:13:29,141 --> 00:13:30,574 Hey, Turbo! 165 00:13:30,609 --> 00:13:32,099 Hey! What's up? 166 00:14:21,926 --> 00:14:25,793 You want to waste your time, do it someplace else... 167 00:14:25,830 --> 00:14:27,354 but don't mess with mine. 168 00:14:29,801 --> 00:14:32,394 -Who are you? -The name's Tony. 169 00:14:32,437 --> 00:14:33,802 Well, as long as you're standing there... 170 00:14:33,838 --> 00:14:36,773 you're wasting my time, and my time ain't cheap... 171 00:14:36,807 --> 00:14:39,469 so l suggest you clear out now. 172 00:14:39,510 --> 00:14:41,204 lf you want to take my class... 173 00:14:41,244 --> 00:14:42,973 your name goes on a waiting list. 174 00:14:45,982 --> 00:14:49,817 lf you want to talk to him, you talk to me. 175 00:14:49,853 --> 00:14:51,514 And who might you be? 176 00:14:51,555 --> 00:14:56,288 Orlando-- choreographer...dancer. 177 00:14:58,128 --> 00:14:59,959 So this bit of amateur dancing... 178 00:14:59,996 --> 00:15:03,193 that my class was so privileged to witness... 179 00:15:03,232 --> 00:15:04,666 was your conception. 180 00:15:06,269 --> 00:15:07,599 Come on, man. Let's get out of here. 181 00:15:07,637 --> 00:15:08,763 Since we're all here... 182 00:15:08,804 --> 00:15:10,670 why don't you show us what you've got? 183 00:15:17,380 --> 00:15:21,713 -You owe me $7.00, man. -Yeah? What for? 184 00:15:21,751 --> 00:15:23,911 For teaching you how to dance, sucker. 185 00:15:31,094 --> 00:15:32,652 Class dismissed. 186 00:15:35,132 --> 00:15:37,497 Don't worry about it. They ain't nothin'. 187 00:15:37,533 --> 00:15:40,525 Do you know, if we put them on the streets, we'd burn 'em. 188 00:15:42,705 --> 00:15:46,232 l'm sorry about what happened. l tried to get them to leave. 189 00:15:46,275 --> 00:15:48,573 Why were they here? 190 00:15:48,611 --> 00:15:50,374 l guess they came to see me. 191 00:15:50,411 --> 00:15:53,245 -You know those guys? -l just met them once. 192 00:15:54,351 --> 00:15:55,840 Well, l'd keep it that way. 193 00:15:59,721 --> 00:16:00,780 Forget it. 194 00:16:06,794 --> 00:16:08,625 You want to hear the music for the show l'm choreographing? 195 00:16:08,663 --> 00:16:10,460 -You got it! -Yeah. 196 00:16:10,498 --> 00:16:14,162 All right! Congratulations. That's great. 197 00:16:14,202 --> 00:16:16,762 You know, l may seem tough sometimes... 198 00:16:16,804 --> 00:16:18,705 but there's always a reason. 199 00:16:18,740 --> 00:16:20,537 You know that, don't you? 200 00:16:20,575 --> 00:16:21,803 Yeah, l know. 201 00:17:03,218 --> 00:17:05,584 You know, those street kids haven't got what it takes. 202 00:17:05,619 --> 00:17:08,918 They're very talented. You really should see them dance. 203 00:17:08,956 --> 00:17:10,423 lt takes more than talent. 204 00:17:14,927 --> 00:17:16,259 You got to be tough. 205 00:17:21,635 --> 00:17:22,727 Now, you... 206 00:17:24,738 --> 00:17:25,932 You've got the talent. 207 00:18:01,274 --> 00:18:02,263 Head up. 208 00:18:04,377 --> 00:18:06,845 Caress me. More passion. 209 00:18:19,324 --> 00:18:22,317 Take the floor. Dance. Dance...across the floor. 210 00:18:23,362 --> 00:18:25,125 That's it. Now, jump. 211 00:18:25,163 --> 00:18:26,927 Come on, fly. 212 00:18:26,965 --> 00:18:28,432 Feel it! Up. 213 00:18:28,467 --> 00:18:30,400 That's it. Now you got it. 214 00:18:31,603 --> 00:18:33,070 All right, over here. 215 00:18:33,104 --> 00:18:35,538 More emotion. To the mirror. 216 00:18:38,542 --> 00:18:41,410 Feel it. All right, now turn around. 217 00:18:43,081 --> 00:18:44,173 That's it. 218 00:18:49,386 --> 00:18:51,446 What are you doing?! 219 00:18:51,488 --> 00:18:53,787 Franco, stop! 220 00:18:53,824 --> 00:18:56,292 -Kelly, l just... -Just get away from me! 221 00:19:01,331 --> 00:19:02,629 Go to hell! 222 00:19:08,872 --> 00:19:10,499 Goddamn it! 223 00:19:12,109 --> 00:19:14,202 l'd like to thank you for this award. 224 00:19:14,244 --> 00:19:16,678 lt's the recognition of my peers... 225 00:19:16,713 --> 00:19:21,207 that makes all those agonizing days of teaching Ozone... 226 00:19:21,250 --> 00:19:22,842 everything l know that-- 227 00:19:22,885 --> 00:19:24,513 l don't want to stay here all night. Do you? 228 00:19:26,857 --> 00:19:29,758 Award winners don't push brooms. 229 00:19:29,793 --> 00:19:31,920 Oh, yeah? Why don't you go out and sweep, man? 230 00:19:31,962 --> 00:19:34,828 Who do you think you are, anyway--Fred Astaire? 231 00:19:34,865 --> 00:19:35,991 Who? 232 00:19:36,032 --> 00:19:37,727 Just go on and sweep, knucklehead. 233 00:21:44,224 --> 00:21:45,816 Hey, Turbo, did you finish sweeping up? 234 00:21:45,859 --> 00:21:47,986 -Yeah. -You sure? 235 00:21:48,027 --> 00:21:50,188 Yeah. You want to come see for yourself? 236 00:21:50,230 --> 00:21:51,561 All right, man. 237 00:21:55,970 --> 00:21:57,870 Man, look at this stuff. 238 00:21:57,904 --> 00:21:59,963 Look at that cup right there, man. 239 00:22:00,006 --> 00:22:02,634 Uh-oh. We've got company. 240 00:22:04,110 --> 00:22:05,236 You guys are dirt, man. 241 00:22:05,278 --> 00:22:06,870 We'll put you under. 242 00:22:06,913 --> 00:22:09,142 Yeah. You're looking at the piranha. 243 00:22:09,182 --> 00:22:10,705 We're gonna eat you and... 244 00:22:10,749 --> 00:22:13,184 spit out the pieces we don't like. 245 00:22:13,218 --> 00:22:15,084 Oh, yeah? Show me, man. 246 00:22:15,120 --> 00:22:17,112 Come on, sucker, right now. 247 00:22:17,157 --> 00:22:19,420 You want some? Then come and get it. 248 00:22:19,459 --> 00:22:21,619 Why don't you punks just split? 249 00:22:21,661 --> 00:22:23,652 l think l hear your mama calling you. 250 00:22:23,695 --> 00:22:25,323 You don't like what you see? 251 00:22:25,365 --> 00:22:27,457 Yeah, we're the dudes gonna put you under. 252 00:22:27,499 --> 00:22:29,399 Yeah. You're looking at death, man. 253 00:22:29,434 --> 00:22:31,902 You'll have to put a bag over that face to hide the shame. 254 00:22:31,937 --> 00:22:33,529 Anytime, man! 255 00:22:33,572 --> 00:22:35,301 Friday night. 256 00:22:35,340 --> 00:22:36,636 Be there... 257 00:22:36,675 --> 00:22:38,234 unless you're chicken. 258 00:22:38,277 --> 00:22:41,610 Hey, face, who are you callin' chicken? 259 00:22:41,647 --> 00:22:43,706 l won't blame you if you don't show up... 260 00:22:43,750 --> 00:22:46,479 'cause it's gonna be real messy. 261 00:22:46,518 --> 00:22:47,780 Oh, yeah... 262 00:22:47,819 --> 00:22:50,379 and bring your girlfriend the dancer... 263 00:22:50,422 --> 00:22:52,549 'cause you're gonna need a shoulder to cry on. 264 00:22:57,596 --> 00:22:59,757 Come on. Let's show those heifers. 265 00:22:59,798 --> 00:23:01,595 Man, those dudes are whacked. 266 00:23:01,633 --> 00:23:04,033 They don't deserve the right to go against us. 267 00:23:04,069 --> 00:23:07,937 But you heard them. They called us chicken. 268 00:23:07,972 --> 00:23:09,940 Well, those dudes will just have to wait their turn... 269 00:23:09,974 --> 00:23:11,305 now, won't they? 270 00:23:11,343 --> 00:23:14,209 What about Friday? We're not gonna back down. 271 00:23:16,013 --> 00:23:18,105 Yeah, well, if those dudes come Friday... 272 00:23:18,149 --> 00:23:21,915 and they cross that line, we're gonna cut 'em. 273 00:23:39,836 --> 00:23:43,034 We're wasting our time, man, on a bunch of nobodies. 274 00:23:43,074 --> 00:23:45,338 You heard them. They think they're so bad. 275 00:23:45,376 --> 00:23:48,470 They're punks. We don't got nothin' to prove. 276 00:23:48,512 --> 00:23:51,071 Look, they put us down. We can't go back on that. 277 00:23:51,114 --> 00:23:52,945 Why not? 278 00:23:52,984 --> 00:23:55,679 Man, everybody will bag on us if we back down. 279 00:23:55,719 --> 00:23:58,984 What are you worried about? You're the best, right? 280 00:24:06,197 --> 00:24:08,994 All right. Let's turn these fools out, man. 281 00:24:17,407 --> 00:24:18,897 Come on! Let's hit it. 282 00:24:38,661 --> 00:24:40,458 Hi, Kelly. 283 00:24:41,463 --> 00:24:44,091 Hi. Hope you didn't come here to eat. 284 00:24:44,132 --> 00:24:47,068 Oh, no way. l respect my body. 285 00:24:48,271 --> 00:24:50,363 l've missed you in class lately. 286 00:24:50,406 --> 00:24:54,069 Been busy. Has me working double shifts now. 287 00:24:54,109 --> 00:24:57,101 Franco's been acting a little weird the last few days. 288 00:24:57,146 --> 00:24:59,239 So what's so unusual about that? 289 00:25:01,016 --> 00:25:04,109 -Well? -Well, what? 290 00:25:04,152 --> 00:25:06,985 Well, did anything happen between you two? 291 00:25:07,023 --> 00:25:09,786 No! l'm just ready for a change. 292 00:25:09,825 --> 00:25:11,951 l feel my life getting stale. 293 00:25:11,994 --> 00:25:14,826 Stale? Like that hamburger if the customer doesn't get it. 294 00:25:16,831 --> 00:25:20,323 Hey, Earring. You gonna order something? 295 00:25:20,368 --> 00:25:23,201 Yeah. l guess l'll have the...Health Department. 296 00:25:23,237 --> 00:25:25,432 My father just happens to work for them. 297 00:25:25,473 --> 00:25:28,705 This is the kind of place that would make his mouth drool. 298 00:25:31,246 --> 00:25:33,406 lf you want anything, it's on the house. 299 00:25:33,449 --> 00:25:35,178 Thanks. 300 00:25:35,216 --> 00:25:38,379 God damn. The earring prince here thinks he... 301 00:25:38,419 --> 00:25:41,479 -Adam! l do have some good news. -And what's that? 302 00:25:41,521 --> 00:25:44,012 l'm going to see an agent about some work. 303 00:25:44,057 --> 00:25:46,288 Kelly, that's great! 304 00:25:46,326 --> 00:25:48,556 Maybe some of these years of training will start to pay off. 305 00:25:50,231 --> 00:25:52,995 Well, Kelly, these pictures are very good. 306 00:25:53,034 --> 00:25:54,262 You're very photogenic. 307 00:25:54,302 --> 00:25:56,394 You want to get serious about your dancing? 308 00:25:56,437 --> 00:25:59,235 -Have you danced professionally? -Well, once. 309 00:25:59,272 --> 00:26:02,002 Did you ever see the ''Dancing Doggie'' dog food commercial? 310 00:26:02,043 --> 00:26:05,443 Let's just say you have no professional experience. 311 00:26:05,479 --> 00:26:06,810 l think we should pursue... 312 00:26:06,848 --> 00:26:09,577 the dance possibilities here in town. 313 00:26:09,616 --> 00:26:12,016 Allow me to set up a few auditions. 314 00:26:12,053 --> 00:26:14,419 You can make the rounds, get your feet wet. 315 00:26:14,454 --> 00:26:16,854 -What do you think? -Sounds great to me. 316 00:26:18,759 --> 00:26:21,990 OK, so l'll set up a few appointments this week. 317 00:26:22,028 --> 00:26:23,495 We'll see you later, OK? 318 00:27:00,533 --> 00:27:02,228 Thank you, Miss Bennett. You were excellent. 319 00:27:02,268 --> 00:27:04,634 Unfortunately, the part calls for a tall blonde. 320 00:27:13,244 --> 00:27:15,270 Thank you. You were excellent. 321 00:27:15,314 --> 00:27:16,872 Unfortunately, we're looking for-- 322 00:27:16,916 --> 00:27:18,144 A short brunette. 323 00:27:19,785 --> 00:27:21,582 This isn't worth it. 324 00:27:21,619 --> 00:27:23,747 Blonde, brunette-- if they're looking for hair... 325 00:27:23,788 --> 00:27:25,757 why don't they look at gorillas? 326 00:27:25,790 --> 00:27:28,759 Don't let it get to you, Kelly. There will be more auditions. 327 00:27:28,793 --> 00:27:30,090 Not for this girl. 328 00:27:31,329 --> 00:27:34,230 l just don't know if this is what l really want to do. 329 00:27:34,265 --> 00:27:35,630 You know what you need? 330 00:27:37,268 --> 00:27:39,669 You need to live a little. Relax. 331 00:27:41,040 --> 00:27:44,702 l need longer legs, shorter legs, punk hair, no hair... 332 00:27:44,742 --> 00:27:46,300 l just need a whole new life. 333 00:27:46,344 --> 00:27:49,404 Well, if you need a whole new life, l know just the place. 334 00:27:49,447 --> 00:27:51,711 -Where's that? -The Radiotron. 335 00:27:51,748 --> 00:27:54,081 lt's a place where street dancers go to show their stuff. 336 00:27:54,117 --> 00:27:56,348 Turbo and Ozone are meeting me there tonight. 337 00:27:56,386 --> 00:27:58,253 Ozone would love to see you. 338 00:27:58,289 --> 00:27:59,916 After what happened at Franco's class... 339 00:27:59,958 --> 00:28:02,119 l'm the last person he wants to see. 340 00:28:03,528 --> 00:28:05,018 Now, that's not true. 341 00:28:06,230 --> 00:28:09,597 -He asks about you all the time. -Sure. 342 00:28:11,235 --> 00:28:12,793 Hey! l could have used that. 343 00:28:12,836 --> 00:28:14,895 Kelly, it was only the first day. 344 00:28:14,938 --> 00:28:17,133 There's nothing to be discouraged about. 345 00:28:17,173 --> 00:28:19,268 ln fact, there are plenty of auditions coming up. 346 00:28:19,310 --> 00:28:21,277 As a matter of fact, there's something big developing... 347 00:28:21,312 --> 00:28:22,835 in the dance community right now... 348 00:28:22,880 --> 00:28:24,643 and l'm trying to get the facts. 349 00:28:24,681 --> 00:28:26,115 Sounds great. 350 00:28:26,149 --> 00:28:30,141 Kelly, are you OK? l mean, you sound really down to me. 351 00:28:30,187 --> 00:28:31,745 No, l'm all right. 352 00:28:31,788 --> 00:28:36,019 Well, are you eating? Let me treat you to dinner tonight. 353 00:28:36,059 --> 00:28:37,218 l already have plans. 354 00:28:37,260 --> 00:28:39,421 l promised some friends l'd go watch them dance. 355 00:28:39,462 --> 00:28:41,795 Well, if you need anything at all... 356 00:28:41,832 --> 00:28:43,629 you just give me a call, OK? 357 00:28:43,667 --> 00:28:45,100 l mean, that's what l'm here for. 358 00:28:45,134 --> 00:28:47,228 Thanks, James. l really appreciate your help. 359 00:28:47,271 --> 00:28:49,602 lt was my pleasure. Have a good night, OK? 360 00:28:49,640 --> 00:28:51,301 OK. Bye-bye. 361 00:31:09,342 --> 00:31:10,367 Man! 362 00:31:28,260 --> 00:31:30,353 You guys want us? 363 00:31:30,395 --> 00:31:32,387 Then come and get us. 364 00:32:19,778 --> 00:32:21,369 We wore them punks out! 365 00:33:26,442 --> 00:33:28,773 We showed 'em. We burned them dudes. 366 00:33:28,811 --> 00:33:32,269 You're whacked, man. Fool! 367 00:33:32,315 --> 00:33:34,509 What's the matter with you, man? 368 00:33:46,095 --> 00:33:47,858 You know, there was something... 369 00:33:47,897 --> 00:33:50,832 about the Radiotron that was really different. 370 00:33:50,866 --> 00:33:53,357 l mean, the people there were real. 371 00:33:53,402 --> 00:33:54,630 lt was alive, you know? 372 00:33:54,670 --> 00:33:56,830 lt had an energy that felt really good. 373 00:33:58,874 --> 00:34:00,636 l was really surprised. 374 00:34:00,676 --> 00:34:02,941 See? l told you that's what you needed. 375 00:34:04,214 --> 00:34:06,114 You were right...just this time. 376 00:34:12,354 --> 00:34:14,218 Man, shut that thing off. 377 00:34:14,256 --> 00:34:16,485 -What? -Turn it off. 378 00:34:21,230 --> 00:34:22,355 What's bugging you? 379 00:34:23,365 --> 00:34:25,833 They beat us, man. Don't you understand? 380 00:34:25,866 --> 00:34:27,300 They just caught us off guard. 381 00:34:28,637 --> 00:34:30,433 -So where am l going? -Right over here. 382 00:34:32,306 --> 00:34:33,467 What's she doing here? 383 00:34:35,309 --> 00:34:37,300 Hey, man, help me clean up this mess. 384 00:34:38,579 --> 00:34:40,774 What's the big deal? lt's only a girl. 385 00:34:40,815 --> 00:34:42,282 Just do it. 386 00:34:42,316 --> 00:34:43,578 Fine! 387 00:34:57,498 --> 00:34:58,522 Hi! 388 00:35:02,503 --> 00:35:04,834 We just thought we'd come by to see how you guys were doing. 389 00:35:04,871 --> 00:35:07,363 That's cool. We're just working on some new moves. 390 00:35:07,408 --> 00:35:09,376 You guys were really great last night. 391 00:35:10,544 --> 00:35:12,978 They were just watching the girl, not the dancing. 392 00:35:13,013 --> 00:35:14,641 lt was just a cheap shot. 393 00:35:14,681 --> 00:35:17,377 l'd burn any girl that put her face in front of me. 394 00:35:19,352 --> 00:35:22,287 -She was good. -l'm better. 395 00:35:23,323 --> 00:35:25,587 Boy, do l have an idea! 396 00:35:25,625 --> 00:35:27,389 We'll put together our own act. 397 00:35:27,427 --> 00:35:30,555 What a team--the 3 of you, and me as manager. 398 00:35:30,597 --> 00:35:31,826 She ain't no street dancer. 399 00:35:31,865 --> 00:35:33,662 She knows nothin' about what we do. 400 00:35:33,700 --> 00:35:35,133 She can learn. 401 00:35:35,168 --> 00:35:37,796 Yeah? How? 402 00:35:37,837 --> 00:35:39,804 You can teach me. 403 00:35:42,341 --> 00:35:44,172 We're asking for trouble. 404 00:35:52,218 --> 00:35:54,277 Man, now l know we're in trouble. 405 00:39:35,235 --> 00:39:37,567 Hey, let's go celebrate. Lunch is on me. 406 00:39:37,604 --> 00:39:39,094 No, l'll treat. 407 00:39:39,139 --> 00:39:40,970 No, l want to treat. 408 00:39:41,008 --> 00:39:42,373 No, l'll treat, OK? 409 00:39:46,813 --> 00:39:48,781 All right. There you go. 410 00:39:48,815 --> 00:39:50,009 Thank you. 411 00:39:51,184 --> 00:39:54,278 l'd like to make a toast. To the best. 412 00:39:54,321 --> 00:39:56,255 To our friendship. 413 00:39:59,426 --> 00:40:01,017 Are you a dancer? 414 00:40:01,061 --> 00:40:02,823 Yeah. l'm one of those guys that-- 415 00:40:02,863 --> 00:40:05,730 Dancer, my ass. You look more like freaks to me. 416 00:40:05,766 --> 00:40:08,667 Looks like their mama never taught them how to dress. 417 00:40:08,702 --> 00:40:10,829 Hey, don't listen to him. Come on. 418 00:40:13,472 --> 00:40:15,997 Yeah. Now, that's what l call dancin' music. 419 00:40:16,042 --> 00:40:18,067 Hey, why don't you come over here and dance with us? 420 00:40:18,110 --> 00:40:19,634 Yeah. Here's a quarter. 421 00:40:21,480 --> 00:40:22,504 Oh, yeah? 422 00:40:28,788 --> 00:40:30,551 You laughin' at me? 423 00:40:31,724 --> 00:40:34,818 -Shut up, you little runt. -Yo, man! What's up? 424 00:40:35,895 --> 00:40:37,692 Are you lookin' for a fight? 425 00:40:39,966 --> 00:40:41,866 l'm right behind you. 426 00:40:45,037 --> 00:40:46,469 What about the check? 427 00:40:50,208 --> 00:40:53,201 This is fun! Let's go wreck another place. 428 00:41:04,688 --> 00:41:06,815 Well, l can't say it was dull. 429 00:41:09,227 --> 00:41:10,855 Well, l'll walk you to your door. 430 00:41:14,766 --> 00:41:16,256 Who is this from? 431 00:41:18,770 --> 00:41:20,135 Hold onto it a minute. 432 00:41:23,375 --> 00:41:25,775 -How sweet of him! -Him? 433 00:41:27,479 --> 00:41:29,446 Your boyfriend? 434 00:41:29,481 --> 00:41:32,006 No, my agent--James. 435 00:41:32,050 --> 00:41:33,642 He can do a lot for us, you know? 436 00:41:34,986 --> 00:41:37,716 Well, l was thinking... that maybe... 437 00:41:40,758 --> 00:41:42,658 See you tomorrow, OK? 438 00:41:42,694 --> 00:41:43,888 Sure. 439 00:41:46,330 --> 00:41:48,491 -Good night. -Good night, Kelly. 440 00:42:03,113 --> 00:42:05,877 -Street dancing?! -James, you don't understand. 441 00:42:05,916 --> 00:42:07,883 Kelly, l'm aware of what it is. 442 00:42:07,918 --> 00:42:09,316 lt's just that l'm working on getting you... 443 00:42:09,352 --> 00:42:11,877 into one of the biggest dance competitions... 444 00:42:11,922 --> 00:42:13,822 which can lead to incredible exposure... 445 00:42:13,857 --> 00:42:17,349 and you're telling me you want to be a street dancer. 446 00:42:17,394 --> 00:42:19,089 Would you just let me explain to you-- 447 00:42:19,129 --> 00:42:20,960 Kelly, you're wasting your time. 448 00:42:20,997 --> 00:42:22,329 You've got to think about your future. 449 00:42:22,365 --> 00:42:24,128 We're building a career. 450 00:42:24,167 --> 00:42:27,193 You can't make a living dancing in the street. 451 00:42:27,236 --> 00:42:30,228 l never thought you would be so narrow-minded. 452 00:42:30,273 --> 00:42:31,831 Kelly, l'm not. 453 00:42:31,874 --> 00:42:34,866 lt's just that you've got to be serious. 454 00:42:34,912 --> 00:42:37,346 Street dancing belongs on the street. 455 00:42:38,515 --> 00:42:41,039 lt won't get you to Broadway. 456 00:42:41,084 --> 00:42:43,746 Well, we won't know that until we give it a shot. 457 00:42:43,785 --> 00:42:45,446 Kelly, l hate to tell you this... 458 00:42:45,488 --> 00:42:47,217 Why not? 459 00:42:47,256 --> 00:42:49,383 You know why everybody's afraid? 460 00:42:49,424 --> 00:42:51,984 lt's because they don't understand it. 461 00:42:52,027 --> 00:42:55,759 lt's not just kids dancing on a street corner for a nickel. 462 00:42:55,798 --> 00:42:58,164 They put more heart and soul into their work... 463 00:42:58,201 --> 00:43:00,328 than any dancer l know. 464 00:43:01,671 --> 00:43:04,231 James, it's real. lt's fresh. 465 00:43:04,272 --> 00:43:05,830 All l'm saying is-- 466 00:43:05,874 --> 00:43:08,240 James, just get us into the contest... 467 00:43:08,276 --> 00:43:10,211 and l guarantee you we'll win. 468 00:43:10,245 --> 00:43:12,405 All right, now, let me get this straight. Humor me. 469 00:43:13,548 --> 00:43:16,780 You want me to put you and your... 470 00:43:16,818 --> 00:43:19,582 street-dancing friends on the same stage... 471 00:43:19,621 --> 00:43:22,852 as trained, professional dancers? 472 00:43:22,891 --> 00:43:24,950 Well, come see for yourself, then. 473 00:43:24,993 --> 00:43:26,960 We're going against Electro Rock tonight. 474 00:43:26,995 --> 00:43:29,088 Electro...what? 475 00:43:29,130 --> 00:43:32,726 Electro Rock. We got a score to settle. 476 00:43:32,767 --> 00:43:35,464 This time, we're gonna cut 'em bad. 477 00:43:35,503 --> 00:43:39,907 You're...really talking like a street person. 478 00:43:39,941 --> 00:43:43,273 -You packing a blade? -Yeah. 479 00:43:45,880 --> 00:43:47,711 OK. l'll go. 480 00:44:12,973 --> 00:44:14,440 Where the hell is she? 481 00:44:14,474 --> 00:44:16,533 Don't worry about it, man. She'll be here. 482 00:44:17,611 --> 00:44:18,872 Hey, punk. 483 00:44:18,912 --> 00:44:21,643 Hey, are you back for more, fool? 484 00:44:21,682 --> 00:44:23,615 Yeah, and wearing rags like that... 485 00:44:23,651 --> 00:44:25,278 l hope you'll be able to back it up. 486 00:44:26,287 --> 00:44:27,720 Yeah, and you know it. 487 00:44:28,923 --> 00:44:30,549 Kelly, l... 488 00:44:30,590 --> 00:44:31,989 Maybe you're a little overdressed. 489 00:44:32,025 --> 00:44:33,686 Don't worry about it. Come on. 490 00:44:50,743 --> 00:44:53,371 James, l'd like you to meet my friends. 491 00:44:53,413 --> 00:44:55,278 -This is Adam. -Hello, Adam. 492 00:44:55,315 --> 00:44:57,578 -Hi. -And Turbo. 493 00:44:57,617 --> 00:44:58,674 Turbo. 494 00:45:01,486 --> 00:45:03,648 -And this is Ozone. -Hi, Ozone. 495 00:45:08,861 --> 00:45:10,692 James came to watch us dance. 496 00:45:10,730 --> 00:45:12,788 l don't dance for anybody but myself. 497 00:45:12,832 --> 00:45:14,459 Oh, yeah, punk? 498 00:45:15,500 --> 00:45:17,731 Yeah, l know what you're thinkin'. 499 00:45:17,769 --> 00:45:19,202 You feel lucky? 500 00:45:19,238 --> 00:45:20,398 Now. 501 00:45:20,438 --> 00:45:22,168 Be cool, all right? 502 00:45:22,207 --> 00:45:24,436 You bad? You want some of this? 503 00:45:27,145 --> 00:45:29,580 You know, you do what you want, man, but don't touch me. 504 00:45:29,615 --> 00:45:31,311 You must be feeling lucky tonight. 505 00:45:35,186 --> 00:45:36,483 Now. 506 00:45:36,521 --> 00:45:39,183 Don't worry about it. Just go over there and watch us dance. 507 00:45:39,224 --> 00:45:40,554 Kelly... 508 00:45:46,465 --> 00:45:48,523 Go, girl! Go! Do it! 509 00:46:13,891 --> 00:46:15,824 Why don't you go keep James company? 510 00:46:15,860 --> 00:46:17,555 All right. Go work 'em, Kelly! 511 00:48:40,634 --> 00:48:41,795 Right on. 512 00:48:46,606 --> 00:48:48,471 Oh, wow! What is this? 513 00:48:51,778 --> 00:48:53,678 That's the girl from the beach. 514 00:49:18,637 --> 00:49:19,832 That's good. 515 00:50:04,049 --> 00:50:05,573 Kelly! 516 00:50:05,618 --> 00:50:08,109 Man, you were great. 517 00:50:09,420 --> 00:50:10,910 l couldn't believe it. 518 00:50:10,955 --> 00:50:13,948 Unbelievable. You guys, l want to tell you... 519 00:50:13,993 --> 00:50:15,983 Amazing. Just fantastic. 520 00:50:16,027 --> 00:50:17,051 Turbo. 521 00:50:18,830 --> 00:50:21,822 Yeah, you got to teach me that sometime. 522 00:50:21,866 --> 00:50:26,030 Ozone, the way you dance is... it's incredible. 523 00:50:26,070 --> 00:50:27,162 Thanks, man. 524 00:50:28,373 --> 00:50:31,308 lt was great meeting you all. All right? Thank you. 525 00:50:31,342 --> 00:50:35,142 Kelly...you were... you were right. 526 00:50:35,180 --> 00:50:36,909 lt was just phenomenal. 527 00:50:36,948 --> 00:50:39,472 -Well, l'm glad you liked it. -l did. 528 00:50:40,984 --> 00:50:44,579 Hey, listen, if you want to spend time with them... 529 00:50:44,621 --> 00:50:46,385 then l totally understand. 530 00:50:48,325 --> 00:50:51,055 No, it's OK. l just need to talk to them. 531 00:50:51,095 --> 00:50:52,392 All right. 532 00:50:52,430 --> 00:50:53,897 Hey, let's go celebrate. 533 00:50:55,733 --> 00:50:58,998 Listen, l would really love to, but l really got to go. 534 00:50:59,036 --> 00:51:02,631 -You're not gonna stay with us? -Well, l came with James, so... 535 00:51:03,840 --> 00:51:06,707 We did really great tonight, you guys! That was fun! 536 00:51:08,746 --> 00:51:09,872 See you tomorrow. 537 00:51:31,468 --> 00:51:33,834 -Yeah? -lt's me. 538 00:51:33,870 --> 00:51:35,201 The door is open. 539 00:51:38,040 --> 00:51:39,701 How you doing? 540 00:51:39,742 --> 00:51:40,936 l'm all right. 541 00:51:40,978 --> 00:51:43,207 We sure tore the place up last night, didn't we? 542 00:51:43,245 --> 00:51:44,439 We did OK. 543 00:51:45,615 --> 00:51:47,514 James thinks we really have something. 544 00:51:47,550 --> 00:51:50,178 He says that we have one of the hottest acts around. 545 00:51:50,219 --> 00:51:52,949 -Oh, did he, now? -Yeah. That's why l dropped by. 546 00:51:52,989 --> 00:51:54,718 He told me about this big dance contest... 547 00:51:54,757 --> 00:51:56,918 and there's gonna be judges from all over the country there. 548 00:51:56,959 --> 00:51:58,290 lt's really big! 549 00:51:58,327 --> 00:52:00,021 Are you kidding? Those dudes don't want... 550 00:52:00,062 --> 00:52:02,461 to have nothin' to do with our kind. 551 00:52:02,498 --> 00:52:04,795 What do you mean? We're good. That's all that counts. 552 00:52:04,834 --> 00:52:07,461 Oh, yeah? Well, you know what l think? 553 00:52:07,502 --> 00:52:09,993 l think we'll be wasting our time. 554 00:52:10,038 --> 00:52:12,098 Those dudes don't want to give us the chance. 555 00:52:12,141 --> 00:52:13,937 Actually, he's working on it right now. 556 00:52:13,976 --> 00:52:16,001 He's got some really great connections... 557 00:52:16,045 --> 00:52:17,979 and he can get us the chance. 558 00:52:18,013 --> 00:52:21,245 He's really a nice guy, and he's trying to help us out. 559 00:52:21,283 --> 00:52:25,379 l've never needed anybody, and l don't need them now. 560 00:52:25,420 --> 00:52:29,186 lf those dudes want to see us dance, have them come down here. 561 00:52:29,223 --> 00:52:32,591 Or maybe they're afraid of getting raped or mugged. 562 00:52:32,628 --> 00:52:34,322 l really don't understand you. 563 00:52:34,363 --> 00:52:36,956 l mean, this could be a really big break for us. 564 00:52:36,999 --> 00:52:38,295 Who knows what it could lead to? 565 00:52:38,333 --> 00:52:39,630 l don't care! 566 00:52:42,436 --> 00:52:44,837 l have everything l want right here. 567 00:52:44,872 --> 00:52:46,999 But if that's what you want, Kelly, then you do it. 568 00:52:47,042 --> 00:52:48,407 Nobody's stopping you. 569 00:52:50,177 --> 00:52:51,337 Yeah, but... 570 00:52:54,783 --> 00:52:57,047 Well, James has invited everybody over. 571 00:52:57,085 --> 00:52:58,279 He's gonna have this little party... 572 00:52:58,320 --> 00:53:00,116 and you guys are supposed to be there. 573 00:53:07,561 --> 00:53:09,323 Well, here's his address. 574 00:53:09,363 --> 00:53:11,354 You guys are welcome to come if you want to. 575 00:53:23,677 --> 00:53:25,144 -Are you ready? -Yeah. 576 00:53:29,315 --> 00:53:31,307 Hello, Max. Good to see you. 577 00:53:31,351 --> 00:53:34,047 Thanks for coming. And then you brought... 578 00:53:34,088 --> 00:53:35,554 Susan, right? 579 00:53:35,588 --> 00:53:37,284 Nice to see you. 580 00:53:43,130 --> 00:53:44,892 Will you excuse me? 581 00:53:44,932 --> 00:53:46,455 Hello. How are you? 582 00:53:46,500 --> 00:53:48,330 Kelly! You made it. 583 00:53:48,368 --> 00:53:50,268 -Hi, James. -Hello. 584 00:53:50,303 --> 00:53:52,237 -You look fantastic. -Thank you. 585 00:53:52,271 --> 00:53:54,000 This is really nice. 586 00:53:54,040 --> 00:53:56,338 Where's Ozone and Turbo? Are they coming? 587 00:53:57,744 --> 00:53:59,041 They had some other commitments... 588 00:53:59,079 --> 00:54:00,773 but they're going to try and make it later. 589 00:54:00,813 --> 00:54:04,305 Good. Good, because l've got so many people l want you to meet. 590 00:54:04,350 --> 00:54:06,716 l've been talking you up like crazy here. 591 00:54:06,753 --> 00:54:07,947 So come this way. 592 00:54:07,987 --> 00:54:09,579 -You got to meet these people. -OK. Great. 593 00:54:09,622 --> 00:54:12,249 -Sofie! -James. 594 00:54:13,392 --> 00:54:16,486 Hi. This is the dancer l was telling you about. 595 00:54:16,528 --> 00:54:19,123 Kelly Bennett, this is Sofie Cunningham... 596 00:54:19,165 --> 00:54:21,497 a very gifted choreographer. 597 00:54:21,533 --> 00:54:23,832 -Happy to meet you, Kelly. -Nice meeting you. 598 00:54:23,870 --> 00:54:26,531 Kelly is a client and a very close friend. 599 00:54:36,681 --> 00:54:40,845 Look at these fancy cars. You sure we're invited? 600 00:54:50,562 --> 00:54:51,995 Oh, there they are. 601 00:54:54,398 --> 00:54:55,990 l'm really glad you came. 602 00:54:57,735 --> 00:55:00,465 You're here! Great. 603 00:55:00,504 --> 00:55:04,168 Welcome. The place is yours. Enjoy yourself. 604 00:55:04,209 --> 00:55:06,040 And there are some very important people... 605 00:55:06,076 --> 00:55:07,772 l want you to meet. 606 00:55:07,813 --> 00:55:09,177 Come on. l'll take you there. 607 00:55:10,848 --> 00:55:12,043 Come on. 608 00:55:25,996 --> 00:55:29,124 -What's this? -Fromage de tete du porc. 609 00:55:29,166 --> 00:55:32,692 -Who? -Hog's head cheese. 610 00:55:32,736 --> 00:55:35,000 Sick, man! Sick! 611 00:55:35,038 --> 00:55:37,098 Are you an entertainer? 612 00:55:37,141 --> 00:55:40,076 Ah, yes. l'm one of those guys that... 613 00:55:43,012 --> 00:55:46,005 He's one of those young men that spins around on his head. 614 00:55:49,019 --> 00:55:51,510 Would you like some of this pig cheese? 615 00:55:51,555 --> 00:55:53,181 No, thank you. 616 00:55:53,223 --> 00:55:54,588 Excuse us, Sofie. 617 00:55:54,625 --> 00:55:56,057 There's someone else l want you to meet. 618 00:55:56,093 --> 00:55:59,255 Could be our major competition in the contest. 619 00:55:59,295 --> 00:56:01,195 -Excuse us. -See you later. 620 00:56:02,798 --> 00:56:05,266 l'd like to see you dance professionally sometime. 621 00:56:05,301 --> 00:56:06,359 l'm sure. 622 00:56:10,640 --> 00:56:12,130 -Steven, how are you? -Fine. 623 00:56:12,175 --> 00:56:13,233 Good to see you. 624 00:56:14,377 --> 00:56:15,366 Kelly. 625 00:56:18,147 --> 00:56:19,408 You two know each other? 626 00:56:20,517 --> 00:56:21,744 We've met. 627 00:56:21,784 --> 00:56:24,150 Yeah. She used to take my class. 628 00:56:25,321 --> 00:56:27,619 Well, this is a pleasant surprise. 629 00:56:27,657 --> 00:56:31,218 Ozone, this is Franco. Ozone. 630 00:56:32,494 --> 00:56:33,462 Now, wait. 631 00:56:33,495 --> 00:56:35,793 -Did he take your class, too? -No. 632 00:56:36,799 --> 00:56:38,561 l don't teach amateurs. 633 00:56:40,269 --> 00:56:45,400 Well, these amateurs will be competing with you. 634 00:56:45,439 --> 00:56:47,601 -On the same stage with me? -That's right. 635 00:56:49,778 --> 00:56:51,871 James, l thought you were a smart man. 636 00:56:51,915 --> 00:56:54,974 Now, don't jump to conclusions. l've seen them dance. 637 00:56:55,017 --> 00:56:58,180 Yeah, in the ghetto, maybe. But in the real dance world... 638 00:56:58,220 --> 00:57:00,016 against a disciplined art form... 639 00:57:00,055 --> 00:57:01,919 they're going to make fools of themselves. 640 00:57:01,957 --> 00:57:03,515 You callin' me a fool, man? 641 00:57:03,558 --> 00:57:06,083 Look around you. lt's pretty obvious, isn't it? 642 00:57:07,396 --> 00:57:10,365 -Hey, come on. -Get him off! 643 00:57:10,398 --> 00:57:12,299 l told you he belonged on the streets! 644 00:57:21,877 --> 00:57:23,468 What is the matter with you? 645 00:57:25,546 --> 00:57:26,570 Happy now? 646 00:57:28,482 --> 00:57:29,813 Come on, man. Let's go. 647 00:57:30,952 --> 00:57:32,852 What do you mean, go? 648 00:57:32,887 --> 00:57:35,482 That lady and l were working on a 3-picture deal. 649 00:57:35,523 --> 00:57:37,388 Come on, man! 650 00:57:37,425 --> 00:57:39,358 -Remember... -Lunch! 651 00:57:39,393 --> 00:57:41,486 -Excuse me! -Ozone, wait. Stop. 652 00:57:41,528 --> 00:57:44,054 Please don't go. Franco--he's just sick. 653 00:57:44,097 --> 00:57:45,497 Well, l think you have everything you want... 654 00:57:45,532 --> 00:57:46,658 right here, baby. 655 00:57:46,700 --> 00:57:47,758 Let's go. 656 00:57:48,768 --> 00:57:49,996 Ozone! 657 00:57:53,574 --> 00:57:54,938 lt's all her fault. 658 00:57:57,511 --> 00:57:58,910 Told you she'd be trouble. 659 00:58:04,551 --> 00:58:06,576 You had no right to talk to him that way. 660 00:58:06,620 --> 00:58:09,851 Just telling it like it is. Face it, Kelly. 661 00:58:09,889 --> 00:58:12,880 They're a different class of people. They don't fit. 662 00:58:12,926 --> 00:58:15,326 You know, Franco, you're a really poor excuse... 663 00:58:15,363 --> 00:58:16,728 for a human being. 664 00:58:17,764 --> 00:58:19,425 You say they're in a different class? 665 00:58:19,466 --> 00:58:20,933 Well, you're right. They are. 666 00:58:20,967 --> 00:58:22,594 They're in a class all by themselves. 667 00:58:22,636 --> 00:58:23,796 They're the best at what they do... 668 00:58:23,837 --> 00:58:26,032 and not you or anybody is gonna take that away. 669 00:58:26,071 --> 00:58:29,940 You know it's really sad? With me, you had a chance. 670 00:58:29,975 --> 00:58:32,409 But now l can see you ain't gonna amount to nothin'. 671 00:58:32,444 --> 00:58:35,210 And what makes you so special? 672 00:58:35,248 --> 00:58:36,476 Well, unfortunately, Kelly... 673 00:58:36,516 --> 00:58:37,983 you missed your chance to find that out. 674 00:58:39,451 --> 00:58:41,079 Thank god. 675 00:58:44,023 --> 00:58:46,116 Yeah. Well... 676 00:58:46,158 --> 00:58:47,489 l think you better leave. 677 00:58:49,495 --> 00:58:51,725 l didn't have any intentions of hanging around. 678 00:58:58,705 --> 00:59:01,196 All right. We're gonna lock. 679 00:59:01,241 --> 00:59:05,142 Now, when we lock, roll our wrists...point. OK? 680 00:59:07,112 --> 00:59:08,100 Go. 681 00:59:12,250 --> 00:59:16,277 Now, we're gonna roll our wrists, point, lock... 682 00:59:16,320 --> 00:59:17,982 kick out, jump up... 683 00:59:27,999 --> 00:59:29,399 Baby Legs, come on. 684 00:59:32,870 --> 00:59:34,565 Do the wave. Let's see it. 685 00:59:38,943 --> 00:59:40,205 All right! 686 00:59:41,246 --> 00:59:42,473 Break, hot tot. 687 00:59:50,822 --> 00:59:52,016 He's sharp. 688 00:59:53,991 --> 00:59:55,458 Soda Pop. 689 00:59:58,428 --> 00:59:59,622 Footwork. 690 01:00:01,632 --> 01:00:02,792 Let's see you spin. 691 01:00:04,968 --> 01:00:06,493 There it is. 692 01:00:09,072 --> 01:00:10,539 Come on, Ram. 693 01:00:11,975 --> 01:00:13,943 You guys are doing good-- real good. 694 01:00:13,977 --> 01:00:16,206 She has a fast spin. 695 01:00:17,614 --> 01:00:18,706 Pose. 696 01:00:23,154 --> 01:00:24,211 Hi, Turbo. 697 01:00:26,156 --> 01:00:28,351 You better be careful. They might beat you someday. 698 01:00:29,559 --> 01:00:31,026 l hope they do. 699 01:00:31,061 --> 01:00:33,461 ls Ozone inside? 700 01:00:33,496 --> 01:00:34,986 No. 701 01:00:35,030 --> 01:00:36,327 Do you know where he is? 702 01:00:37,600 --> 01:00:39,568 l haven't seen him for a couple days. 703 01:00:39,602 --> 01:00:42,400 Well...you better not let him catch you. 704 01:00:43,907 --> 01:00:45,067 where could he be? 705 01:00:47,143 --> 01:00:48,873 Venice, maybe. l don't know. 706 01:00:52,414 --> 01:00:54,678 -Kelly. -Yeah, Turbo? 707 01:01:00,556 --> 01:01:02,183 Can't you see what's going on? 708 01:01:26,348 --> 01:01:27,337 Hi. 709 01:01:29,185 --> 01:01:32,279 -What do you want? -l want to talk to you. 710 01:01:33,755 --> 01:01:35,917 l don't think we have anything to talk about. 711 01:01:38,827 --> 01:01:41,455 -What's wrong? -l don't want to talk about it. 712 01:01:43,364 --> 01:01:47,027 lf it's what happened at James' party, Franco's a moron. 713 01:01:47,067 --> 01:01:49,002 l know how you feel. 714 01:01:49,038 --> 01:01:51,472 You don't know how l feel. 715 01:01:51,506 --> 01:01:53,440 You don't know nothin' about me. 716 01:01:53,475 --> 01:01:56,272 And your friends are all phonies, man. 717 01:01:56,311 --> 01:01:57,710 They're just like you-- 718 01:01:57,744 --> 01:02:00,612 up there in your tights, being told what to do. 719 01:02:00,647 --> 01:02:03,138 We don't care if we don't step on our right foot. 720 01:02:04,985 --> 01:02:06,509 We do what feels good. 721 01:02:07,688 --> 01:02:09,714 And we don't do it in the classrooms, either. 722 01:02:09,757 --> 01:02:11,315 We do it on the streets. 723 01:02:11,359 --> 01:02:12,792 So you're just gonna throw the whole contest... 724 01:02:12,827 --> 01:02:14,454 out the window, huh? 725 01:02:14,494 --> 01:02:16,827 You're not even gonna give yourself a chance? 726 01:02:16,864 --> 01:02:18,957 We don't need it like you do. 727 01:02:18,999 --> 01:02:21,126 They'll put us on the stage and laugh at us... 728 01:02:21,168 --> 01:02:23,102 because we don't fit into your world... 729 01:02:23,136 --> 01:02:26,128 because we don't have the right credentials. 730 01:02:26,173 --> 01:02:28,698 You know what your problem is? 731 01:02:28,742 --> 01:02:30,903 Your problem is you. 732 01:02:30,944 --> 01:02:32,343 You're a quitter! 733 01:02:32,380 --> 01:02:34,506 You think you know it all, Miss Perfect. 734 01:02:35,649 --> 01:02:38,709 Well, you don't know how l feel... 735 01:02:38,752 --> 01:02:40,276 or why l do what l do. 736 01:02:40,320 --> 01:02:42,982 Would you just stop holding back? 737 01:02:43,023 --> 01:02:44,990 l mean, you're always putting up fronts. 738 01:02:45,025 --> 01:02:46,719 ''Nothing bothers Ozone. 739 01:02:46,760 --> 01:02:48,522 ''Everybody always looks up to Ozone. 740 01:02:48,561 --> 01:02:49,859 He knows everything.'' 741 01:02:49,896 --> 01:02:52,661 God forbid he has no doubts or fears. 742 01:02:56,169 --> 01:02:57,692 What are you afraid of? 743 01:02:59,739 --> 01:03:01,731 Well, maybe l don't know everything... 744 01:03:01,774 --> 01:03:03,571 like your boyfriend James. 745 01:03:03,610 --> 01:03:05,770 Would you get off it? James is not my boyfriend. 746 01:03:05,811 --> 01:03:08,211 He's my agent, and he's just trying to help us. 747 01:03:08,246 --> 01:03:10,339 James is just a friend. 748 01:03:10,383 --> 01:03:11,974 l mean, he really believes in us. 749 01:03:12,018 --> 01:03:14,385 That's why he got us the studio to rehearse in. 750 01:03:16,122 --> 01:03:17,646 Come on. l want to show you something. 751 01:03:20,259 --> 01:03:22,523 l want you to see what real dancing's all about. 752 01:04:30,794 --> 01:04:31,818 Look at him. 753 01:04:41,638 --> 01:04:43,266 You see his face? 754 01:04:45,275 --> 01:04:46,833 That's dancing, Kelly. 755 01:05:16,339 --> 01:05:18,239 Well, this is it. 756 01:05:18,273 --> 01:05:19,832 What do you think? 757 01:05:19,876 --> 01:05:20,901 lt's wonderful. 758 01:05:21,979 --> 01:05:22,967 Thanks. 759 01:05:24,113 --> 01:05:27,173 God, it's so nice to be in a real studio again. 760 01:05:27,216 --> 01:05:28,740 l'm really glad you like it. 761 01:05:28,785 --> 01:05:30,412 You know l'd do anything for you. 762 01:05:31,888 --> 01:05:33,549 For us, you mean. 763 01:05:33,588 --> 01:05:36,752 Well, yes, of course. For everybody. 764 01:05:36,793 --> 01:05:38,157 Am l missing something? 765 01:05:39,227 --> 01:05:41,787 Yes. Music. Let's get to work. 766 01:05:43,599 --> 01:05:45,624 You guys can't let me down now. 767 01:05:45,668 --> 01:05:47,999 l'm going to call all my friends in the business... 768 01:05:48,037 --> 01:05:49,628 and get you in that audition. 769 01:05:51,474 --> 01:05:53,202 And you better be good. 770 01:08:47,278 --> 01:08:53,183 Believe me, Kelly, l've called every S.O.B. in the business... 771 01:08:53,216 --> 01:08:54,913 and it's always the same answer. 772 01:08:54,952 --> 01:08:56,852 ''Forget it, James.'' 773 01:08:56,887 --> 01:09:00,448 This audition is for the biggest dance production in years... 774 01:09:00,491 --> 01:09:02,959 and there's no way they'll even consider you guys. 775 01:09:02,993 --> 01:09:05,894 lt just seems that Franco has a lot more pull than l thought. 776 01:09:05,930 --> 01:09:09,194 But we can't give up now. We can't let Franco off that easy. 777 01:09:09,232 --> 01:09:11,530 l don't know what else l can do. 778 01:09:11,569 --> 01:09:13,661 Ozone and Turbo will go nuts if they find out. 779 01:09:13,703 --> 01:09:15,432 We can't tell them about this. 780 01:09:15,471 --> 01:09:17,373 Kelly, we have to be reasonable about this. 781 01:09:17,408 --> 01:09:19,034 l don't want to be reasonable. 782 01:09:19,076 --> 01:09:20,303 l've been reasonable all my life... 783 01:09:20,344 --> 01:09:22,244 and it's gotten me nowhere. 784 01:09:22,279 --> 01:09:24,110 l am finally happy and l have some real friends. 785 01:09:24,148 --> 01:09:26,012 l'm not going to let them down. 786 01:09:28,385 --> 01:09:32,617 Those phony, narrow-minded stuffed shirts... 787 01:09:32,656 --> 01:09:35,022 won't consider it dance because it's not traditional. 788 01:09:35,058 --> 01:09:36,650 What do they want? 789 01:09:36,692 --> 01:09:38,684 l'll tell you what they don't want. 790 01:09:38,729 --> 01:09:42,425 They don't want kids in T-shirts that are torn... 791 01:09:42,465 --> 01:09:46,162 and bandanas and spiked bracelets. 792 01:09:47,336 --> 01:09:48,736 Unless... 793 01:09:51,107 --> 01:09:52,198 What? 794 01:09:54,243 --> 01:09:57,679 No. Ozone will never go for it. He's got too much pride. 795 01:09:57,713 --> 01:09:59,739 Kelly, it's the only way it will work. 796 01:10:21,537 --> 01:10:25,132 Yes, this is my group-- the Allegro Vivace Dance Trio. 797 01:10:25,174 --> 01:10:26,539 Good luck. 798 01:10:26,575 --> 01:10:28,804 Gracie. Avanti. 799 01:10:42,391 --> 01:10:43,858 All right. This is it. 800 01:10:44,992 --> 01:10:46,482 We're on after the next group. 801 01:10:47,863 --> 01:10:49,090 You guys ready? 802 01:10:50,299 --> 01:10:51,856 As ready as we're ever going to be. 803 01:11:09,683 --> 01:11:11,015 Well done. 804 01:11:23,931 --> 01:11:25,796 What the hell are you doing here? 805 01:11:25,833 --> 01:11:29,496 You surprised to see the fools? We're here. 806 01:11:53,193 --> 01:11:57,186 -We seem to have a problem here. -l'll take care of it. 807 01:12:00,933 --> 01:12:04,801 l'm the manager of this group. What seems to be the problem? 808 01:12:04,837 --> 01:12:07,864 l'm very much afraid they won't be able to dance for us. 809 01:12:07,908 --> 01:12:09,238 And why not? 810 01:12:09,276 --> 01:12:10,937 Because l don't think they'll fit in... 811 01:12:10,976 --> 01:12:12,807 to our particular production. 812 01:12:12,846 --> 01:12:15,406 What? How can you say that? 813 01:12:15,449 --> 01:12:17,575 You haven't even seen them perform. 814 01:12:17,616 --> 01:12:19,607 Look, l'm sorry, but we're looking... 815 01:12:19,652 --> 01:12:21,813 for some very good jazz dancers... 816 01:12:21,854 --> 01:12:23,412 and it's been made very clear to me... 817 01:12:23,455 --> 01:12:26,755 that those people don't fit in to that particular category. 818 01:12:26,791 --> 01:12:29,556 Look, they're here. Just let them dance. 819 01:12:29,595 --> 01:12:32,928 Look, l'm sorry. l'm going to have to ask you to leave. 820 01:12:36,368 --> 01:12:38,893 Well, it's your loss. 821 01:12:40,939 --> 01:12:43,373 l don't know what to do with these people. 822 01:12:46,110 --> 01:12:50,639 l'm sorry. lt's not going to work out. This is Franco's show. 823 01:12:50,682 --> 01:12:52,582 They're not going to stop us now. 824 01:12:52,618 --> 01:12:53,709 Who's next? 825 01:12:53,752 --> 01:12:55,048 Ozone. 826 01:12:57,155 --> 01:12:58,555 Street dancer! 827 01:13:15,240 --> 01:13:17,367 Look, l'm not going to stand for this! 828 01:13:17,408 --> 01:13:19,638 You must stop immediately! 829 01:13:23,380 --> 01:13:24,870 Now, listen here, young man. 830 01:13:24,915 --> 01:13:28,112 Did you hear me? You must leave now! 831 01:13:30,153 --> 01:13:32,452 Look, l'm not going to stand for this. You must stop. 832 01:13:34,792 --> 01:13:36,316 Stop right this minute! 833 01:13:36,361 --> 01:13:40,319 We are auditioning jazz dancers only. 834 01:13:40,364 --> 01:13:43,630 Stop this nonsense! Jim! 835 01:13:44,635 --> 01:13:47,432 Oh...God. There's more of them. 836 01:13:49,439 --> 01:13:50,565 Jim! 837 01:13:52,141 --> 01:13:55,407 Jim, get them out of here this instant. 838 01:13:55,445 --> 01:13:56,537 Wait. 839 01:14:21,505 --> 01:14:22,835 Maybe... 840 01:14:36,920 --> 01:14:39,752 -All right, stop this nonsense. -Go away. 841 01:14:40,991 --> 01:14:42,355 Look, l'll pull my dancers out if this doesn't stop... 842 01:14:42,391 --> 01:14:43,357 and l mean it. 843 01:14:43,392 --> 01:14:45,986 Let's talk about it later. l can't see. 844 01:14:46,995 --> 01:14:49,328 All right. All right, that's it. 845 01:14:49,364 --> 01:14:51,059 We had a deal, Mary. Remember?61089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.