Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:01,995 --> 00:03:03,293
Come on, Kelly, let's go.
2
00:03:03,331 --> 00:03:05,300
Let's get the hot food
out to the customers.
3
00:03:05,333 --> 00:03:07,233
Who the hell
eats hot dog food, anyway?
4
00:03:11,973 --> 00:03:14,635
What the--you stupid moron!
5
00:03:14,675 --> 00:03:16,665
What the hell is wrong with you?
6
00:03:16,710 --> 00:03:18,735
Why don't you watch
what you're doing?
7
00:03:18,780 --> 00:03:20,872
What do you need--
a red light and a green light?
8
00:03:20,914 --> 00:03:22,541
Come on.
Get this stuff cleared up.
9
00:03:22,582 --> 00:03:23,913
Jeez, how many times...
10
00:03:23,949 --> 00:03:26,441
Vicky! l don't believe it!
11
00:03:26,486 --> 00:03:29,319
What are you doing here?
How have you been?
12
00:03:29,357 --> 00:03:31,621
God, you look great.
Look at you.
13
00:03:31,658 --> 00:03:34,491
Thanks. You know, the one good
thing about dancing in Vegas...
14
00:03:34,529 --> 00:03:35,859
is it does keep you in shape.
15
00:03:35,896 --> 00:03:38,660
-lt's been a while.
-Yeah, it has been a long time.
16
00:03:38,697 --> 00:03:40,962
But l see you haven't
lost any of your moves.
17
00:03:41,001 --> 00:03:42,593
l'm keeping in shape.
18
00:03:42,636 --> 00:03:44,934
l figure l still have
a few good months left in me.
19
00:03:44,970 --> 00:03:46,768
l am pushing 20, you know.
20
00:03:46,807 --> 00:03:48,707
Have you thought
about a second career?
21
00:03:48,742 --> 00:03:51,802
Never. l'll die on my toes.
22
00:03:51,845 --> 00:03:54,836
Dancing or...working here?
23
00:03:57,517 --> 00:03:59,108
Look, all l know is
you're slaving away...
24
00:03:59,151 --> 00:04:01,711
in this grease trap,
and you're not dancing.
25
00:04:01,755 --> 00:04:03,221
You know, l still have
Franco's classes...
26
00:04:03,255 --> 00:04:04,517
and they're so important to me.
27
00:04:04,557 --> 00:04:06,319
Are you still with Franco?
28
00:04:06,358 --> 00:04:07,792
Yeah. He's the best.
29
00:04:07,828 --> 00:04:09,887
At dancing, maybe. You forget
who you're talking to.
30
00:04:09,929 --> 00:04:11,055
l know the routine.
31
00:04:11,096 --> 00:04:13,088
lt's the same thing
with all the girls.
32
00:04:13,132 --> 00:04:14,224
l don't want to get
heavy-handed...
33
00:04:14,266 --> 00:04:15,233
but you be careful of him.
34
00:04:15,267 --> 00:04:17,428
-Kelly!
-l have to go.
35
00:04:17,470 --> 00:04:20,030
Listen, there's a friend
of mine--James Wilcox.
36
00:04:20,072 --> 00:04:21,562
He's an agent here in L.A.
37
00:04:21,606 --> 00:04:23,164
Give him a call.
He might be able to help.
38
00:04:23,209 --> 00:04:24,233
Kelly!
39
00:04:29,849 --> 00:04:31,476
Down here.
40
00:04:31,517 --> 00:04:32,882
That's it. Now!
41
00:04:32,918 --> 00:04:36,546
Down here. Come on, Kelly.
Come on. You're leading them.
42
00:04:36,589 --> 00:04:39,422
Now, reach back. You're late.
43
00:04:39,457 --> 00:04:42,393
That's it. Come on.
That's it. Turn. Reach.
44
00:04:42,427 --> 00:04:44,589
Use the whole body.
Come on. Move across now.
45
00:04:44,629 --> 00:04:46,927
Cross the floor. Back. Come on.
46
00:04:46,965 --> 00:04:49,661
Up. Now, that's it.
Up, down. Hit the floor.
47
00:04:50,970 --> 00:04:53,733
Back...and down.
48
00:04:53,772 --> 00:04:55,739
Reach. That's it.
49
00:04:55,774 --> 00:04:58,265
Pull back. Come on.
Come on, now.
50
00:04:58,309 --> 00:05:04,544
Reach across. And hup 3, hup 5,
hup down, hup 2...
51
00:05:04,581 --> 00:05:05,878
hup back!
52
00:05:07,652 --> 00:05:09,141
That's it. Thank you.
53
00:05:26,236 --> 00:05:28,204
-l'm serious.
-Just get out of here.
54
00:05:28,238 --> 00:05:29,796
Come on. You promised.
55
00:05:29,840 --> 00:05:30,932
l know.
56
00:05:37,247 --> 00:05:38,407
You're looking better.
57
00:05:41,084 --> 00:05:43,985
You still got to learn
to relax, though.
58
00:05:44,021 --> 00:05:45,784
-l'll work at it.
-Loosen up.
59
00:05:47,123 --> 00:05:49,614
Let the music caress you
when you move.
60
00:05:51,995 --> 00:05:56,022
Look, l got a couple of minutes.
You want to stay and work?
61
00:05:57,601 --> 00:05:59,431
-l'm sorry. l've got to go.
-Kelly...
62
00:06:01,071 --> 00:06:02,538
l'm a very good teacher.
63
00:06:03,740 --> 00:06:07,107
lf there's anybody who knows
what you need, it's me.
64
00:06:09,412 --> 00:06:11,676
Nothing but the best
for the best, huh, baby?
65
00:06:13,815 --> 00:06:15,944
l know someone
who'd argue that point.
66
00:06:27,330 --> 00:06:29,798
Did mommy forget
to pick you up again?
67
00:06:29,831 --> 00:06:32,299
Cute, Kelly. Some people
love you for your body.
68
00:06:32,335 --> 00:06:34,859
Me, it's your charming wit.
69
00:06:34,903 --> 00:06:37,270
So what did Our Almightiness
want this time?
70
00:06:37,306 --> 00:06:39,968
lt wasn't my charming wit,
Cupcakes.
71
00:06:40,977 --> 00:06:42,001
Do you want to go for a bite?
72
00:06:42,043 --> 00:06:43,272
No. actually,
l was supposed to meet...
73
00:06:43,311 --> 00:06:44,836
some dear,
close friends of mine...
74
00:06:44,880 --> 00:06:46,312
but it's way out in Venice...
75
00:06:46,349 --> 00:06:48,441
and l'd hate to take you
out of your way.
76
00:06:48,483 --> 00:06:49,780
l'll ride the bus.
77
00:06:50,987 --> 00:06:53,454
Well, at least let me drop
you off at the bus stop.
78
00:06:53,488 --> 00:06:55,649
Really, Kelly, l think
you'd love to meet these guys.
79
00:06:55,690 --> 00:06:57,055
They're terrific.
80
00:06:57,092 --> 00:07:00,221
l guarantee you they won't want
you for your body or your wit.
81
00:07:00,261 --> 00:07:01,523
That's a relief.
82
00:07:01,564 --> 00:07:04,055
But l'd definitely keep
an eye on your purse.
83
00:07:04,100 --> 00:07:05,761
Nice, Cupcakes. Nice.
84
00:07:05,800 --> 00:07:07,893
You promised me
you wouldn't call me that.
85
00:07:07,936 --> 00:07:10,063
l can't help it.
You're just so cute.
86
00:07:10,105 --> 00:07:11,298
Would you stop?
87
00:07:39,933 --> 00:07:41,867
There they are over there.
88
00:07:41,903 --> 00:07:44,736
l tell you, Kelly,
you're really gonna love this.
89
00:07:44,772 --> 00:07:47,502
Hurry up. l don't want
you to miss anything.
90
00:07:47,542 --> 00:07:49,771
-Should l wear my coat?
-No. You don't need it.
91
00:07:51,578 --> 00:07:52,636
Come on.
92
00:07:58,084 --> 00:07:59,210
Come on. Up here.
93
00:08:24,410 --> 00:08:27,107
-Ozone!
-Hey, Adam!
94
00:08:27,146 --> 00:08:28,773
Hey, man, Adam!
What's happenin'?
95
00:08:28,816 --> 00:08:31,079
Nothing much, man.
This is Kelly.
96
00:08:32,418 --> 00:08:33,544
Hi.
97
00:08:38,391 --> 00:08:40,722
Come on. Let's do some of
the stuff we do in class.
98
00:08:40,760 --> 00:08:43,490
-Oh, no. You kidding?
-Come on. lt'll be fun.
99
00:08:43,528 --> 00:08:45,997
-Not here.
-Come on!
100
00:08:50,636 --> 00:08:52,604
Five, six, seven, eight.
101
00:09:01,780 --> 00:09:02,940
Come on.
102
00:09:10,256 --> 00:09:11,415
Watch him.
103
00:09:14,693 --> 00:09:18,493
-l can't do that.
-Try. OK. All right!
104
00:09:23,067 --> 00:09:24,728
Come on, Kelly. Get down.
105
00:09:31,243 --> 00:09:32,641
Show us what you got.
106
00:09:32,677 --> 00:09:34,667
-All right, Miss Bennett!
-Good!
107
00:09:52,063 --> 00:09:53,553
Go turn 'em out, man.
108
00:09:59,069 --> 00:10:00,093
Kelly.
109
00:10:07,510 --> 00:10:08,602
Get 'em!
110
00:10:10,114 --> 00:10:11,240
Come on.
111
00:10:24,395 --> 00:10:27,227
-Let's go.
-Let's get out of here.
112
00:10:27,263 --> 00:10:28,924
-Let's go get something to eat.
-OK.
113
00:10:29,966 --> 00:10:31,297
Ozone, wait up.
114
00:10:31,335 --> 00:10:32,427
What's up, dude?
115
00:10:32,468 --> 00:10:34,061
Who was that guy?
116
00:10:34,103 --> 00:10:35,127
That was nothing.
117
00:10:35,171 --> 00:10:36,638
Hey, wasn't she hot?
118
00:10:36,674 --> 00:10:38,437
Oh, God. l feel so silly.
119
00:10:38,474 --> 00:10:41,170
No, you were good.
Hey, wasn't she hot, Turbo?
120
00:10:42,478 --> 00:10:44,173
You guys weren't
so bad yourselves.
121
00:10:44,214 --> 00:10:45,680
Oh, allow me. Kelly...
122
00:10:45,715 --> 00:10:48,275
the mean machine right there--
that's Turbo.
123
00:10:48,317 --> 00:10:51,014
Hi. What kind of names
are Ozone and Turbo?
124
00:10:51,053 --> 00:10:53,022
The kind of names
that only a few people...
125
00:10:53,056 --> 00:10:54,546
are allowed to call us by.
126
00:10:56,693 --> 00:10:59,389
-They're our street names.
-All the dancers have them.
127
00:10:59,428 --> 00:11:01,590
Really? Well, then why
do you get so upset...
128
00:11:01,631 --> 00:11:03,155
when l call you Cupcakes?
129
00:11:04,200 --> 00:11:05,427
Cupcakes!
130
00:11:07,536 --> 00:11:09,561
All right, enough already.
131
00:11:09,605 --> 00:11:12,165
Well, l've got to run.
l've got a lot of things to do.
132
00:11:12,207 --> 00:11:13,697
Thanks for the dance.
133
00:11:13,742 --> 00:11:16,302
Sure. Anytime.
Maybe we'll see you again, huh?
134
00:11:16,345 --> 00:11:18,041
-Maybe.
-And who knows?
135
00:11:18,080 --> 00:11:20,105
With a little work,
you'll be poppin' and lockin'...
136
00:11:20,148 --> 00:11:21,206
and breakin' in no time.
137
00:11:21,250 --> 00:11:23,150
You owe me one, Miss Bennett.
138
00:11:23,185 --> 00:11:24,743
l'll see you later.
139
00:11:26,021 --> 00:11:28,080
Special K!
140
00:11:28,122 --> 00:11:29,647
What?
141
00:11:29,691 --> 00:11:33,058
Special K. Any good dancer
has a street name.
142
00:11:35,331 --> 00:11:38,128
Man, l should have got
her number. Look at her.
143
00:11:58,787 --> 00:12:01,619
What are we doing here?
We're gonna see Adam tonight.
144
00:12:01,657 --> 00:12:03,147
Do you think l'm here
to see Adam?
145
00:12:05,394 --> 00:12:07,759
What, are you falling
in love again?
146
00:12:07,795 --> 00:12:10,389
No, man. l just like the way
she dances, all right?
147
00:12:17,003 --> 00:12:18,062
Girls!
148
00:12:19,340 --> 00:12:23,868
Don't you worry. l got
the finest dancers available.
149
00:12:23,911 --> 00:12:27,141
ln fact, l suspect it's not even
going to be a contest.
150
00:12:27,181 --> 00:12:29,580
No, l...
151
00:12:29,617 --> 00:12:33,109
l think that l can guarantee you
that we're going to win.
152
00:12:49,370 --> 00:12:51,064
Well, this is a surprise.
153
00:12:52,105 --> 00:12:53,572
Hi, Ozone. Hi, Turbo.
154
00:12:53,606 --> 00:12:55,368
The name's Tony.
155
00:12:55,408 --> 00:12:58,865
OK, Tony. l had
a great time yesterday.
156
00:12:58,911 --> 00:13:00,880
-Yeah?
-Yeah. lt was different.
157
00:13:03,783 --> 00:13:05,512
Listen, l got
to get back to work.
158
00:13:05,552 --> 00:13:06,644
You guys probably
ought to leave...
159
00:13:06,686 --> 00:13:07,879
'cause if Franco comes
in here and sees you...
160
00:13:07,921 --> 00:13:09,046
l'll get in a lot of trouble.
161
00:13:09,089 --> 00:13:10,953
Hey, that dancing's fresh.
162
00:13:10,991 --> 00:13:13,357
-lt's what?
-lt's bad!
163
00:13:17,229 --> 00:13:18,389
Wait a minute, now.
164
00:13:29,141 --> 00:13:30,574
Hey, Turbo!
165
00:13:30,609 --> 00:13:32,099
Hey! What's up?
166
00:14:21,926 --> 00:14:25,793
You want to waste your time,
do it someplace else...
167
00:14:25,830 --> 00:14:27,354
but don't mess with mine.
168
00:14:29,801 --> 00:14:32,394
-Who are you?
-The name's Tony.
169
00:14:32,437 --> 00:14:33,802
Well, as long as
you're standing there...
170
00:14:33,838 --> 00:14:36,773
you're wasting my time,
and my time ain't cheap...
171
00:14:36,807 --> 00:14:39,469
so l suggest you clear out now.
172
00:14:39,510 --> 00:14:41,204
lf you want to take my class...
173
00:14:41,244 --> 00:14:42,973
your name goes
on a waiting list.
174
00:14:45,982 --> 00:14:49,817
lf you want to talk to him,
you talk to me.
175
00:14:49,853 --> 00:14:51,514
And who might you be?
176
00:14:51,555 --> 00:14:56,288
Orlando--
choreographer...dancer.
177
00:14:58,128 --> 00:14:59,959
So this bit
of amateur dancing...
178
00:14:59,996 --> 00:15:03,193
that my class was
so privileged to witness...
179
00:15:03,232 --> 00:15:04,666
was your conception.
180
00:15:06,269 --> 00:15:07,599
Come on, man.
Let's get out of here.
181
00:15:07,637 --> 00:15:08,763
Since we're all here...
182
00:15:08,804 --> 00:15:10,670
why don't you show us
what you've got?
183
00:15:17,380 --> 00:15:21,713
-You owe me $7.00, man.
-Yeah? What for?
184
00:15:21,751 --> 00:15:23,911
For teaching you
how to dance, sucker.
185
00:15:31,094 --> 00:15:32,652
Class dismissed.
186
00:15:35,132 --> 00:15:37,497
Don't worry about it.
They ain't nothin'.
187
00:15:37,533 --> 00:15:40,525
Do you know, if we put them
on the streets, we'd burn 'em.
188
00:15:42,705 --> 00:15:46,232
l'm sorry about what happened.
l tried to get them to leave.
189
00:15:46,275 --> 00:15:48,573
Why were they here?
190
00:15:48,611 --> 00:15:50,374
l guess they came to see me.
191
00:15:50,411 --> 00:15:53,245
-You know those guys?
-l just met them once.
192
00:15:54,351 --> 00:15:55,840
Well, l'd keep it that way.
193
00:15:59,721 --> 00:16:00,780
Forget it.
194
00:16:06,794 --> 00:16:08,625
You want to hear the music for
the show l'm choreographing?
195
00:16:08,663 --> 00:16:10,460
-You got it!
-Yeah.
196
00:16:10,498 --> 00:16:14,162
All right! Congratulations.
That's great.
197
00:16:14,202 --> 00:16:16,762
You know, l may seem
tough sometimes...
198
00:16:16,804 --> 00:16:18,705
but there's always a reason.
199
00:16:18,740 --> 00:16:20,537
You know that, don't you?
200
00:16:20,575 --> 00:16:21,803
Yeah, l know.
201
00:17:03,218 --> 00:17:05,584
You know, those street kids
haven't got what it takes.
202
00:17:05,619 --> 00:17:08,918
They're very talented. You
really should see them dance.
203
00:17:08,956 --> 00:17:10,423
lt takes more than talent.
204
00:17:14,927 --> 00:17:16,259
You got to be tough.
205
00:17:21,635 --> 00:17:22,727
Now, you...
206
00:17:24,738 --> 00:17:25,932
You've got the talent.
207
00:18:01,274 --> 00:18:02,263
Head up.
208
00:18:04,377 --> 00:18:06,845
Caress me. More passion.
209
00:18:19,324 --> 00:18:22,317
Take the floor. Dance.
Dance...across the floor.
210
00:18:23,362 --> 00:18:25,125
That's it. Now, jump.
211
00:18:25,163 --> 00:18:26,927
Come on, fly.
212
00:18:26,965 --> 00:18:28,432
Feel it! Up.
213
00:18:28,467 --> 00:18:30,400
That's it. Now you got it.
214
00:18:31,603 --> 00:18:33,070
All right, over here.
215
00:18:33,104 --> 00:18:35,538
More emotion. To the mirror.
216
00:18:38,542 --> 00:18:41,410
Feel it. All right,
now turn around.
217
00:18:43,081 --> 00:18:44,173
That's it.
218
00:18:49,386 --> 00:18:51,446
What are you doing?!
219
00:18:51,488 --> 00:18:53,787
Franco, stop!
220
00:18:53,824 --> 00:18:56,292
-Kelly, l just...
-Just get away from me!
221
00:19:01,331 --> 00:19:02,629
Go to hell!
222
00:19:08,872 --> 00:19:10,499
Goddamn it!
223
00:19:12,109 --> 00:19:14,202
l'd like to thank you
for this award.
224
00:19:14,244 --> 00:19:16,678
lt's the recognition
of my peers...
225
00:19:16,713 --> 00:19:21,207
that makes all those agonizing
days of teaching Ozone...
226
00:19:21,250 --> 00:19:22,842
everything l know that--
227
00:19:22,885 --> 00:19:24,513
l don't want to stay here
all night. Do you?
228
00:19:26,857 --> 00:19:29,758
Award winners don't push brooms.
229
00:19:29,793 --> 00:19:31,920
Oh, yeah? Why don't you
go out and sweep, man?
230
00:19:31,962 --> 00:19:34,828
Who do you think you are,
anyway--Fred Astaire?
231
00:19:34,865 --> 00:19:35,991
Who?
232
00:19:36,032 --> 00:19:37,727
Just go on and sweep,
knucklehead.
233
00:21:44,224 --> 00:21:45,816
Hey, Turbo, did you
finish sweeping up?
234
00:21:45,859 --> 00:21:47,986
-Yeah.
-You sure?
235
00:21:48,027 --> 00:21:50,188
Yeah. You want to come
see for yourself?
236
00:21:50,230 --> 00:21:51,561
All right, man.
237
00:21:55,970 --> 00:21:57,870
Man, look at this stuff.
238
00:21:57,904 --> 00:21:59,963
Look at that cup
right there, man.
239
00:22:00,006 --> 00:22:02,634
Uh-oh. We've got company.
240
00:22:04,110 --> 00:22:05,236
You guys are dirt, man.
241
00:22:05,278 --> 00:22:06,870
We'll put you under.
242
00:22:06,913 --> 00:22:09,142
Yeah. You're looking
at the piranha.
243
00:22:09,182 --> 00:22:10,705
We're gonna eat you and...
244
00:22:10,749 --> 00:22:13,184
spit out the pieces
we don't like.
245
00:22:13,218 --> 00:22:15,084
Oh, yeah? Show me, man.
246
00:22:15,120 --> 00:22:17,112
Come on, sucker, right now.
247
00:22:17,157 --> 00:22:19,420
You want some?
Then come and get it.
248
00:22:19,459 --> 00:22:21,619
Why don't you punks just split?
249
00:22:21,661 --> 00:22:23,652
l think l hear
your mama calling you.
250
00:22:23,695 --> 00:22:25,323
You don't like what you see?
251
00:22:25,365 --> 00:22:27,457
Yeah, we're the dudes
gonna put you under.
252
00:22:27,499 --> 00:22:29,399
Yeah. You're looking
at death, man.
253
00:22:29,434 --> 00:22:31,902
You'll have to put a bag over
that face to hide the shame.
254
00:22:31,937 --> 00:22:33,529
Anytime, man!
255
00:22:33,572 --> 00:22:35,301
Friday night.
256
00:22:35,340 --> 00:22:36,636
Be there...
257
00:22:36,675 --> 00:22:38,234
unless you're chicken.
258
00:22:38,277 --> 00:22:41,610
Hey, face, who are
you callin' chicken?
259
00:22:41,647 --> 00:22:43,706
l won't blame you
if you don't show up...
260
00:22:43,750 --> 00:22:46,479
'cause it's gonna be
real messy.
261
00:22:46,518 --> 00:22:47,780
Oh, yeah...
262
00:22:47,819 --> 00:22:50,379
and bring your girlfriend
the dancer...
263
00:22:50,422 --> 00:22:52,549
'cause you're gonna need
a shoulder to cry on.
264
00:22:57,596 --> 00:22:59,757
Come on.
Let's show those heifers.
265
00:22:59,798 --> 00:23:01,595
Man, those dudes are whacked.
266
00:23:01,633 --> 00:23:04,033
They don't deserve
the right to go against us.
267
00:23:04,069 --> 00:23:07,937
But you heard them.
They called us chicken.
268
00:23:07,972 --> 00:23:09,940
Well, those dudes will just
have to wait their turn...
269
00:23:09,974 --> 00:23:11,305
now, won't they?
270
00:23:11,343 --> 00:23:14,209
What about Friday?
We're not gonna back down.
271
00:23:16,013 --> 00:23:18,105
Yeah, well, if those dudes
come Friday...
272
00:23:18,149 --> 00:23:21,915
and they cross that line,
we're gonna cut 'em.
273
00:23:39,836 --> 00:23:43,034
We're wasting our time, man,
on a bunch of nobodies.
274
00:23:43,074 --> 00:23:45,338
You heard them.
They think they're so bad.
275
00:23:45,376 --> 00:23:48,470
They're punks.
We don't got nothin' to prove.
276
00:23:48,512 --> 00:23:51,071
Look, they put us down.
We can't go back on that.
277
00:23:51,114 --> 00:23:52,945
Why not?
278
00:23:52,984 --> 00:23:55,679
Man, everybody will bag
on us if we back down.
279
00:23:55,719 --> 00:23:58,984
What are you worried about?
You're the best, right?
280
00:24:06,197 --> 00:24:08,994
All right. Let's turn
these fools out, man.
281
00:24:17,407 --> 00:24:18,897
Come on! Let's hit it.
282
00:24:38,661 --> 00:24:40,458
Hi, Kelly.
283
00:24:41,463 --> 00:24:44,091
Hi. Hope you didn't
come here to eat.
284
00:24:44,132 --> 00:24:47,068
Oh, no way. l respect my body.
285
00:24:48,271 --> 00:24:50,363
l've missed you in class lately.
286
00:24:50,406 --> 00:24:54,069
Been busy. Has me working
double shifts now.
287
00:24:54,109 --> 00:24:57,101
Franco's been acting a little
weird the last few days.
288
00:24:57,146 --> 00:24:59,239
So what's so unusual about that?
289
00:25:01,016 --> 00:25:04,109
-Well?
-Well, what?
290
00:25:04,152 --> 00:25:06,985
Well, did anything
happen between you two?
291
00:25:07,023 --> 00:25:09,786
No! l'm just ready for a change.
292
00:25:09,825 --> 00:25:11,951
l feel my life getting stale.
293
00:25:11,994 --> 00:25:14,826
Stale? Like that hamburger
if the customer doesn't get it.
294
00:25:16,831 --> 00:25:20,323
Hey, Earring.
You gonna order something?
295
00:25:20,368 --> 00:25:23,201
Yeah. l guess l'll have
the...Health Department.
296
00:25:23,237 --> 00:25:25,432
My father just happens
to work for them.
297
00:25:25,473 --> 00:25:28,705
This is the kind of place
that would make his mouth drool.
298
00:25:31,246 --> 00:25:33,406
lf you want anything,
it's on the house.
299
00:25:33,449 --> 00:25:35,178
Thanks.
300
00:25:35,216 --> 00:25:38,379
God damn. The earring prince
here thinks he...
301
00:25:38,419 --> 00:25:41,479
-Adam! l do have some good news.
-And what's that?
302
00:25:41,521 --> 00:25:44,012
l'm going to see an agent
about some work.
303
00:25:44,057 --> 00:25:46,288
Kelly, that's great!
304
00:25:46,326 --> 00:25:48,556
Maybe some of these years of
training will start to pay off.
305
00:25:50,231 --> 00:25:52,995
Well, Kelly,
these pictures are very good.
306
00:25:53,034 --> 00:25:54,262
You're very photogenic.
307
00:25:54,302 --> 00:25:56,394
You want to get serious
about your dancing?
308
00:25:56,437 --> 00:25:59,235
-Have you danced professionally?
-Well, once.
309
00:25:59,272 --> 00:26:02,002
Did you ever see the ''Dancing
Doggie'' dog food commercial?
310
00:26:02,043 --> 00:26:05,443
Let's just say you have
no professional experience.
311
00:26:05,479 --> 00:26:06,810
l think we should pursue...
312
00:26:06,848 --> 00:26:09,577
the dance possibilities
here in town.
313
00:26:09,616 --> 00:26:12,016
Allow me to set up
a few auditions.
314
00:26:12,053 --> 00:26:14,419
You can make the rounds,
get your feet wet.
315
00:26:14,454 --> 00:26:16,854
-What do you think?
-Sounds great to me.
316
00:26:18,759 --> 00:26:21,990
OK, so l'll set up a few
appointments this week.
317
00:26:22,028 --> 00:26:23,495
We'll see you later, OK?
318
00:27:00,533 --> 00:27:02,228
Thank you, Miss Bennett.
You were excellent.
319
00:27:02,268 --> 00:27:04,634
Unfortunately, the part
calls for a tall blonde.
320
00:27:13,244 --> 00:27:15,270
Thank you. You were excellent.
321
00:27:15,314 --> 00:27:16,872
Unfortunately,
we're looking for--
322
00:27:16,916 --> 00:27:18,144
A short brunette.
323
00:27:19,785 --> 00:27:21,582
This isn't worth it.
324
00:27:21,619 --> 00:27:23,747
Blonde, brunette--
if they're looking for hair...
325
00:27:23,788 --> 00:27:25,757
why don't they look at gorillas?
326
00:27:25,790 --> 00:27:28,759
Don't let it get to you, Kelly.
There will be more auditions.
327
00:27:28,793 --> 00:27:30,090
Not for this girl.
328
00:27:31,329 --> 00:27:34,230
l just don't know if this is
what l really want to do.
329
00:27:34,265 --> 00:27:35,630
You know what you need?
330
00:27:37,268 --> 00:27:39,669
You need to live a little.
Relax.
331
00:27:41,040 --> 00:27:44,702
l need longer legs, shorter
legs, punk hair, no hair...
332
00:27:44,742 --> 00:27:46,300
l just need a whole new life.
333
00:27:46,344 --> 00:27:49,404
Well, if you need a whole new
life, l know just the place.
334
00:27:49,447 --> 00:27:51,711
-Where's that?
-The Radiotron.
335
00:27:51,748 --> 00:27:54,081
lt's a place where street
dancers go to show their stuff.
336
00:27:54,117 --> 00:27:56,348
Turbo and Ozone are
meeting me there tonight.
337
00:27:56,386 --> 00:27:58,253
Ozone would love to see you.
338
00:27:58,289 --> 00:27:59,916
After what happened
at Franco's class...
339
00:27:59,958 --> 00:28:02,119
l'm the last person
he wants to see.
340
00:28:03,528 --> 00:28:05,018
Now, that's not true.
341
00:28:06,230 --> 00:28:09,597
-He asks about you all the time.
-Sure.
342
00:28:11,235 --> 00:28:12,793
Hey! l could have used that.
343
00:28:12,836 --> 00:28:14,895
Kelly, it was only
the first day.
344
00:28:14,938 --> 00:28:17,133
There's nothing to be
discouraged about.
345
00:28:17,173 --> 00:28:19,268
ln fact, there are plenty
of auditions coming up.
346
00:28:19,310 --> 00:28:21,277
As a matter of fact, there's
something big developing...
347
00:28:21,312 --> 00:28:22,835
in the dance community
right now...
348
00:28:22,880 --> 00:28:24,643
and l'm trying to get the facts.
349
00:28:24,681 --> 00:28:26,115
Sounds great.
350
00:28:26,149 --> 00:28:30,141
Kelly, are you OK? l mean,
you sound really down to me.
351
00:28:30,187 --> 00:28:31,745
No, l'm all right.
352
00:28:31,788 --> 00:28:36,019
Well, are you eating? Let me
treat you to dinner tonight.
353
00:28:36,059 --> 00:28:37,218
l already have plans.
354
00:28:37,260 --> 00:28:39,421
l promised some friends
l'd go watch them dance.
355
00:28:39,462 --> 00:28:41,795
Well, if you need
anything at all...
356
00:28:41,832 --> 00:28:43,629
you just give me a call, OK?
357
00:28:43,667 --> 00:28:45,100
l mean, that's what
l'm here for.
358
00:28:45,134 --> 00:28:47,228
Thanks, James.
l really appreciate your help.
359
00:28:47,271 --> 00:28:49,602
lt was my pleasure.
Have a good night, OK?
360
00:28:49,640 --> 00:28:51,301
OK. Bye-bye.
361
00:31:09,342 --> 00:31:10,367
Man!
362
00:31:28,260 --> 00:31:30,353
You guys want us?
363
00:31:30,395 --> 00:31:32,387
Then come and get us.
364
00:32:19,778 --> 00:32:21,369
We wore them punks out!
365
00:33:26,442 --> 00:33:28,773
We showed 'em.
We burned them dudes.
366
00:33:28,811 --> 00:33:32,269
You're whacked, man. Fool!
367
00:33:32,315 --> 00:33:34,509
What's the matter with you, man?
368
00:33:46,095 --> 00:33:47,858
You know, there was something...
369
00:33:47,897 --> 00:33:50,832
about the Radiotron
that was really different.
370
00:33:50,866 --> 00:33:53,357
l mean, the people there
were real.
371
00:33:53,402 --> 00:33:54,630
lt was alive, you know?
372
00:33:54,670 --> 00:33:56,830
lt had an energy
that felt really good.
373
00:33:58,874 --> 00:34:00,636
l was really surprised.
374
00:34:00,676 --> 00:34:02,941
See? l told you
that's what you needed.
375
00:34:04,214 --> 00:34:06,114
You were right...just this time.
376
00:34:12,354 --> 00:34:14,218
Man, shut that thing off.
377
00:34:14,256 --> 00:34:16,485
-What?
-Turn it off.
378
00:34:21,230 --> 00:34:22,355
What's bugging you?
379
00:34:23,365 --> 00:34:25,833
They beat us, man.
Don't you understand?
380
00:34:25,866 --> 00:34:27,300
They just caught us off guard.
381
00:34:28,637 --> 00:34:30,433
-So where am l going?
-Right over here.
382
00:34:32,306 --> 00:34:33,467
What's she doing here?
383
00:34:35,309 --> 00:34:37,300
Hey, man, help me
clean up this mess.
384
00:34:38,579 --> 00:34:40,774
What's the big deal?
lt's only a girl.
385
00:34:40,815 --> 00:34:42,282
Just do it.
386
00:34:42,316 --> 00:34:43,578
Fine!
387
00:34:57,498 --> 00:34:58,522
Hi!
388
00:35:02,503 --> 00:35:04,834
We just thought we'd come by
to see how you guys were doing.
389
00:35:04,871 --> 00:35:07,363
That's cool. We're just
working on some new moves.
390
00:35:07,408 --> 00:35:09,376
You guys were really
great last night.
391
00:35:10,544 --> 00:35:12,978
They were just watching
the girl, not the dancing.
392
00:35:13,013 --> 00:35:14,641
lt was just a cheap shot.
393
00:35:14,681 --> 00:35:17,377
l'd burn any girl that put
her face in front of me.
394
00:35:19,352 --> 00:35:22,287
-She was good.
-l'm better.
395
00:35:23,323 --> 00:35:25,587
Boy, do l have an idea!
396
00:35:25,625 --> 00:35:27,389
We'll put together our own act.
397
00:35:27,427 --> 00:35:30,555
What a team--the 3 of you,
and me as manager.
398
00:35:30,597 --> 00:35:31,826
She ain't no street dancer.
399
00:35:31,865 --> 00:35:33,662
She knows nothin'
about what we do.
400
00:35:33,700 --> 00:35:35,133
She can learn.
401
00:35:35,168 --> 00:35:37,796
Yeah? How?
402
00:35:37,837 --> 00:35:39,804
You can teach me.
403
00:35:42,341 --> 00:35:44,172
We're asking for trouble.
404
00:35:52,218 --> 00:35:54,277
Man, now l know
we're in trouble.
405
00:39:35,235 --> 00:39:37,567
Hey, let's go celebrate.
Lunch is on me.
406
00:39:37,604 --> 00:39:39,094
No, l'll treat.
407
00:39:39,139 --> 00:39:40,970
No, l want to treat.
408
00:39:41,008 --> 00:39:42,373
No, l'll treat, OK?
409
00:39:46,813 --> 00:39:48,781
All right. There you go.
410
00:39:48,815 --> 00:39:50,009
Thank you.
411
00:39:51,184 --> 00:39:54,278
l'd like to make a toast.
To the best.
412
00:39:54,321 --> 00:39:56,255
To our friendship.
413
00:39:59,426 --> 00:40:01,017
Are you a dancer?
414
00:40:01,061 --> 00:40:02,823
Yeah. l'm one of
those guys that--
415
00:40:02,863 --> 00:40:05,730
Dancer, my ass.
You look more like freaks to me.
416
00:40:05,766 --> 00:40:08,667
Looks like their mama
never taught them how to dress.
417
00:40:08,702 --> 00:40:10,829
Hey, don't listen to him.
Come on.
418
00:40:13,472 --> 00:40:15,997
Yeah. Now, that's what
l call dancin' music.
419
00:40:16,042 --> 00:40:18,067
Hey, why don't you come
over here and dance with us?
420
00:40:18,110 --> 00:40:19,634
Yeah. Here's a quarter.
421
00:40:21,480 --> 00:40:22,504
Oh, yeah?
422
00:40:28,788 --> 00:40:30,551
You laughin' at me?
423
00:40:31,724 --> 00:40:34,818
-Shut up, you little runt.
-Yo, man! What's up?
424
00:40:35,895 --> 00:40:37,692
Are you lookin' for a fight?
425
00:40:39,966 --> 00:40:41,866
l'm right behind you.
426
00:40:45,037 --> 00:40:46,469
What about the check?
427
00:40:50,208 --> 00:40:53,201
This is fun!
Let's go wreck another place.
428
00:41:04,688 --> 00:41:06,815
Well, l can't say it was dull.
429
00:41:09,227 --> 00:41:10,855
Well, l'll walk you
to your door.
430
00:41:14,766 --> 00:41:16,256
Who is this from?
431
00:41:18,770 --> 00:41:20,135
Hold onto it a minute.
432
00:41:23,375 --> 00:41:25,775
-How sweet of him!
-Him?
433
00:41:27,479 --> 00:41:29,446
Your boyfriend?
434
00:41:29,481 --> 00:41:32,006
No, my agent--James.
435
00:41:32,050 --> 00:41:33,642
He can do a lot for us,
you know?
436
00:41:34,986 --> 00:41:37,716
Well, l was thinking...
that maybe...
437
00:41:40,758 --> 00:41:42,658
See you tomorrow, OK?
438
00:41:42,694 --> 00:41:43,888
Sure.
439
00:41:46,330 --> 00:41:48,491
-Good night.
-Good night, Kelly.
440
00:42:03,113 --> 00:42:05,877
-Street dancing?!
-James, you don't understand.
441
00:42:05,916 --> 00:42:07,883
Kelly, l'm aware of what it is.
442
00:42:07,918 --> 00:42:09,316
lt's just that l'm working
on getting you...
443
00:42:09,352 --> 00:42:11,877
into one of the biggest
dance competitions...
444
00:42:11,922 --> 00:42:13,822
which can lead
to incredible exposure...
445
00:42:13,857 --> 00:42:17,349
and you're telling me
you want to be a street dancer.
446
00:42:17,394 --> 00:42:19,089
Would you just let me
explain to you--
447
00:42:19,129 --> 00:42:20,960
Kelly, you're wasting your time.
448
00:42:20,997 --> 00:42:22,329
You've got to think
about your future.
449
00:42:22,365 --> 00:42:24,128
We're building a career.
450
00:42:24,167 --> 00:42:27,193
You can't make a living
dancing in the street.
451
00:42:27,236 --> 00:42:30,228
l never thought you would
be so narrow-minded.
452
00:42:30,273 --> 00:42:31,831
Kelly, l'm not.
453
00:42:31,874 --> 00:42:34,866
lt's just that
you've got to be serious.
454
00:42:34,912 --> 00:42:37,346
Street dancing belongs
on the street.
455
00:42:38,515 --> 00:42:41,039
lt won't get you to Broadway.
456
00:42:41,084 --> 00:42:43,746
Well, we won't know that
until we give it a shot.
457
00:42:43,785 --> 00:42:45,446
Kelly, l hate
to tell you this...
458
00:42:45,488 --> 00:42:47,217
Why not?
459
00:42:47,256 --> 00:42:49,383
You know why everybody's afraid?
460
00:42:49,424 --> 00:42:51,984
lt's because
they don't understand it.
461
00:42:52,027 --> 00:42:55,759
lt's not just kids dancing
on a street corner for a nickel.
462
00:42:55,798 --> 00:42:58,164
They put more heart
and soul into their work...
463
00:42:58,201 --> 00:43:00,328
than any dancer l know.
464
00:43:01,671 --> 00:43:04,231
James, it's real. lt's fresh.
465
00:43:04,272 --> 00:43:05,830
All l'm saying is--
466
00:43:05,874 --> 00:43:08,240
James, just get us
into the contest...
467
00:43:08,276 --> 00:43:10,211
and l guarantee you we'll win.
468
00:43:10,245 --> 00:43:12,405
All right, now, let me
get this straight. Humor me.
469
00:43:13,548 --> 00:43:16,780
You want me to put
you and your...
470
00:43:16,818 --> 00:43:19,582
street-dancing friends
on the same stage...
471
00:43:19,621 --> 00:43:22,852
as trained,
professional dancers?
472
00:43:22,891 --> 00:43:24,950
Well, come see
for yourself, then.
473
00:43:24,993 --> 00:43:26,960
We're going against
Electro Rock tonight.
474
00:43:26,995 --> 00:43:29,088
Electro...what?
475
00:43:29,130 --> 00:43:32,726
Electro Rock.
We got a score to settle.
476
00:43:32,767 --> 00:43:35,464
This time,
we're gonna cut 'em bad.
477
00:43:35,503 --> 00:43:39,907
You're...really talking
like a street person.
478
00:43:39,941 --> 00:43:43,273
-You packing a blade?
-Yeah.
479
00:43:45,880 --> 00:43:47,711
OK. l'll go.
480
00:44:12,973 --> 00:44:14,440
Where the hell is she?
481
00:44:14,474 --> 00:44:16,533
Don't worry about it, man.
She'll be here.
482
00:44:17,611 --> 00:44:18,872
Hey, punk.
483
00:44:18,912 --> 00:44:21,643
Hey, are you back
for more, fool?
484
00:44:21,682 --> 00:44:23,615
Yeah, and wearing
rags like that...
485
00:44:23,651 --> 00:44:25,278
l hope you'll be able
to back it up.
486
00:44:26,287 --> 00:44:27,720
Yeah, and you know it.
487
00:44:28,923 --> 00:44:30,549
Kelly, l...
488
00:44:30,590 --> 00:44:31,989
Maybe you're
a little overdressed.
489
00:44:32,025 --> 00:44:33,686
Don't worry about it. Come on.
490
00:44:50,743 --> 00:44:53,371
James, l'd like you
to meet my friends.
491
00:44:53,413 --> 00:44:55,278
-This is Adam.
-Hello, Adam.
492
00:44:55,315 --> 00:44:57,578
-Hi.
-And Turbo.
493
00:44:57,617 --> 00:44:58,674
Turbo.
494
00:45:01,486 --> 00:45:03,648
-And this is Ozone.
-Hi, Ozone.
495
00:45:08,861 --> 00:45:10,692
James came to watch us dance.
496
00:45:10,730 --> 00:45:12,788
l don't dance for
anybody but myself.
497
00:45:12,832 --> 00:45:14,459
Oh, yeah, punk?
498
00:45:15,500 --> 00:45:17,731
Yeah, l know
what you're thinkin'.
499
00:45:17,769 --> 00:45:19,202
You feel lucky?
500
00:45:19,238 --> 00:45:20,398
Now.
501
00:45:20,438 --> 00:45:22,168
Be cool, all right?
502
00:45:22,207 --> 00:45:24,436
You bad? You want some of this?
503
00:45:27,145 --> 00:45:29,580
You know, you do what you want,
man, but don't touch me.
504
00:45:29,615 --> 00:45:31,311
You must be feeling
lucky tonight.
505
00:45:35,186 --> 00:45:36,483
Now.
506
00:45:36,521 --> 00:45:39,183
Don't worry about it. Just go
over there and watch us dance.
507
00:45:39,224 --> 00:45:40,554
Kelly...
508
00:45:46,465 --> 00:45:48,523
Go, girl! Go! Do it!
509
00:46:13,891 --> 00:46:15,824
Why don't you go
keep James company?
510
00:46:15,860 --> 00:46:17,555
All right. Go work 'em, Kelly!
511
00:48:40,634 --> 00:48:41,795
Right on.
512
00:48:46,606 --> 00:48:48,471
Oh, wow! What is this?
513
00:48:51,778 --> 00:48:53,678
That's the girl from the beach.
514
00:49:18,637 --> 00:49:19,832
That's good.
515
00:50:04,049 --> 00:50:05,573
Kelly!
516
00:50:05,618 --> 00:50:08,109
Man, you were great.
517
00:50:09,420 --> 00:50:10,910
l couldn't believe it.
518
00:50:10,955 --> 00:50:13,948
Unbelievable. You guys,
l want to tell you...
519
00:50:13,993 --> 00:50:15,983
Amazing. Just fantastic.
520
00:50:16,027 --> 00:50:17,051
Turbo.
521
00:50:18,830 --> 00:50:21,822
Yeah, you got to teach me
that sometime.
522
00:50:21,866 --> 00:50:26,030
Ozone, the way you dance is...
it's incredible.
523
00:50:26,070 --> 00:50:27,162
Thanks, man.
524
00:50:28,373 --> 00:50:31,308
lt was great meeting you all.
All right? Thank you.
525
00:50:31,342 --> 00:50:35,142
Kelly...you were...
you were right.
526
00:50:35,180 --> 00:50:36,909
lt was just phenomenal.
527
00:50:36,948 --> 00:50:39,472
-Well, l'm glad you liked it.
-l did.
528
00:50:40,984 --> 00:50:44,579
Hey, listen, if you want
to spend time with them...
529
00:50:44,621 --> 00:50:46,385
then l totally understand.
530
00:50:48,325 --> 00:50:51,055
No, it's OK.
l just need to talk to them.
531
00:50:51,095 --> 00:50:52,392
All right.
532
00:50:52,430 --> 00:50:53,897
Hey, let's go celebrate.
533
00:50:55,733 --> 00:50:58,998
Listen, l would really love to,
but l really got to go.
534
00:50:59,036 --> 00:51:02,631
-You're not gonna stay with us?
-Well, l came with James, so...
535
00:51:03,840 --> 00:51:06,707
We did really great tonight,
you guys! That was fun!
536
00:51:08,746 --> 00:51:09,872
See you tomorrow.
537
00:51:31,468 --> 00:51:33,834
-Yeah?
-lt's me.
538
00:51:33,870 --> 00:51:35,201
The door is open.
539
00:51:38,040 --> 00:51:39,701
How you doing?
540
00:51:39,742 --> 00:51:40,936
l'm all right.
541
00:51:40,978 --> 00:51:43,207
We sure tore the place up
last night, didn't we?
542
00:51:43,245 --> 00:51:44,439
We did OK.
543
00:51:45,615 --> 00:51:47,514
James thinks we really
have something.
544
00:51:47,550 --> 00:51:50,178
He says that we have one of
the hottest acts around.
545
00:51:50,219 --> 00:51:52,949
-Oh, did he, now?
-Yeah. That's why l dropped by.
546
00:51:52,989 --> 00:51:54,718
He told me about
this big dance contest...
547
00:51:54,757 --> 00:51:56,918
and there's gonna be judges
from all over the country there.
548
00:51:56,959 --> 00:51:58,290
lt's really big!
549
00:51:58,327 --> 00:52:00,021
Are you kidding?
Those dudes don't want...
550
00:52:00,062 --> 00:52:02,461
to have nothin'
to do with our kind.
551
00:52:02,498 --> 00:52:04,795
What do you mean? We're good.
That's all that counts.
552
00:52:04,834 --> 00:52:07,461
Oh, yeah?
Well, you know what l think?
553
00:52:07,502 --> 00:52:09,993
l think we'll be
wasting our time.
554
00:52:10,038 --> 00:52:12,098
Those dudes don't want
to give us the chance.
555
00:52:12,141 --> 00:52:13,937
Actually, he's working
on it right now.
556
00:52:13,976 --> 00:52:16,001
He's got some really
great connections...
557
00:52:16,045 --> 00:52:17,979
and he can get us the chance.
558
00:52:18,013 --> 00:52:21,245
He's really a nice guy,
and he's trying to help us out.
559
00:52:21,283 --> 00:52:25,379
l've never needed anybody,
and l don't need them now.
560
00:52:25,420 --> 00:52:29,186
lf those dudes want to see us
dance, have them come down here.
561
00:52:29,223 --> 00:52:32,591
Or maybe they're afraid
of getting raped or mugged.
562
00:52:32,628 --> 00:52:34,322
l really don't understand you.
563
00:52:34,363 --> 00:52:36,956
l mean, this could be
a really big break for us.
564
00:52:36,999 --> 00:52:38,295
Who knows what it could lead to?
565
00:52:38,333 --> 00:52:39,630
l don't care!
566
00:52:42,436 --> 00:52:44,837
l have everything
l want right here.
567
00:52:44,872 --> 00:52:46,999
But if that's what you want,
Kelly, then you do it.
568
00:52:47,042 --> 00:52:48,407
Nobody's stopping you.
569
00:52:50,177 --> 00:52:51,337
Yeah, but...
570
00:52:54,783 --> 00:52:57,047
Well, James has invited
everybody over.
571
00:52:57,085 --> 00:52:58,279
He's gonna have
this little party...
572
00:52:58,320 --> 00:53:00,116
and you guys are
supposed to be there.
573
00:53:07,561 --> 00:53:09,323
Well, here's his address.
574
00:53:09,363 --> 00:53:11,354
You guys are welcome
to come if you want to.
575
00:53:23,677 --> 00:53:25,144
-Are you ready?
-Yeah.
576
00:53:29,315 --> 00:53:31,307
Hello, Max. Good to see you.
577
00:53:31,351 --> 00:53:34,047
Thanks for coming.
And then you brought...
578
00:53:34,088 --> 00:53:35,554
Susan, right?
579
00:53:35,588 --> 00:53:37,284
Nice to see you.
580
00:53:43,130 --> 00:53:44,892
Will you excuse me?
581
00:53:44,932 --> 00:53:46,455
Hello. How are you?
582
00:53:46,500 --> 00:53:48,330
Kelly! You made it.
583
00:53:48,368 --> 00:53:50,268
-Hi, James.
-Hello.
584
00:53:50,303 --> 00:53:52,237
-You look fantastic.
-Thank you.
585
00:53:52,271 --> 00:53:54,000
This is really nice.
586
00:53:54,040 --> 00:53:56,338
Where's Ozone and Turbo?
Are they coming?
587
00:53:57,744 --> 00:53:59,041
They had some
other commitments...
588
00:53:59,079 --> 00:54:00,773
but they're going
to try and make it later.
589
00:54:00,813 --> 00:54:04,305
Good. Good, because l've got so
many people l want you to meet.
590
00:54:04,350 --> 00:54:06,716
l've been talking you up
like crazy here.
591
00:54:06,753 --> 00:54:07,947
So come this way.
592
00:54:07,987 --> 00:54:09,579
-You got to meet these people.
-OK. Great.
593
00:54:09,622 --> 00:54:12,249
-Sofie!
-James.
594
00:54:13,392 --> 00:54:16,486
Hi. This is the dancer
l was telling you about.
595
00:54:16,528 --> 00:54:19,123
Kelly Bennett,
this is Sofie Cunningham...
596
00:54:19,165 --> 00:54:21,497
a very gifted choreographer.
597
00:54:21,533 --> 00:54:23,832
-Happy to meet you, Kelly.
-Nice meeting you.
598
00:54:23,870 --> 00:54:26,531
Kelly is a client
and a very close friend.
599
00:54:36,681 --> 00:54:40,845
Look at these fancy cars.
You sure we're invited?
600
00:54:50,562 --> 00:54:51,995
Oh, there they are.
601
00:54:54,398 --> 00:54:55,990
l'm really glad you came.
602
00:54:57,735 --> 00:55:00,465
You're here! Great.
603
00:55:00,504 --> 00:55:04,168
Welcome. The place is yours.
Enjoy yourself.
604
00:55:04,209 --> 00:55:06,040
And there are some
very important people...
605
00:55:06,076 --> 00:55:07,772
l want you to meet.
606
00:55:07,813 --> 00:55:09,177
Come on. l'll take you there.
607
00:55:10,848 --> 00:55:12,043
Come on.
608
00:55:25,996 --> 00:55:29,124
-What's this?
-Fromage de tete du porc.
609
00:55:29,166 --> 00:55:32,692
-Who?
-Hog's head cheese.
610
00:55:32,736 --> 00:55:35,000
Sick, man! Sick!
611
00:55:35,038 --> 00:55:37,098
Are you an entertainer?
612
00:55:37,141 --> 00:55:40,076
Ah, yes. l'm one of
those guys that...
613
00:55:43,012 --> 00:55:46,005
He's one of those young men
that spins around on his head.
614
00:55:49,019 --> 00:55:51,510
Would you like
some of this pig cheese?
615
00:55:51,555 --> 00:55:53,181
No, thank you.
616
00:55:53,223 --> 00:55:54,588
Excuse us, Sofie.
617
00:55:54,625 --> 00:55:56,057
There's someone else
l want you to meet.
618
00:55:56,093 --> 00:55:59,255
Could be our major
competition in the contest.
619
00:55:59,295 --> 00:56:01,195
-Excuse us.
-See you later.
620
00:56:02,798 --> 00:56:05,266
l'd like to see you dance
professionally sometime.
621
00:56:05,301 --> 00:56:06,359
l'm sure.
622
00:56:10,640 --> 00:56:12,130
-Steven, how are you?
-Fine.
623
00:56:12,175 --> 00:56:13,233
Good to see you.
624
00:56:14,377 --> 00:56:15,366
Kelly.
625
00:56:18,147 --> 00:56:19,408
You two know each other?
626
00:56:20,517 --> 00:56:21,744
We've met.
627
00:56:21,784 --> 00:56:24,150
Yeah. She used to take my class.
628
00:56:25,321 --> 00:56:27,619
Well, this is
a pleasant surprise.
629
00:56:27,657 --> 00:56:31,218
Ozone, this is Franco. Ozone.
630
00:56:32,494 --> 00:56:33,462
Now, wait.
631
00:56:33,495 --> 00:56:35,793
-Did he take your class, too?
-No.
632
00:56:36,799 --> 00:56:38,561
l don't teach amateurs.
633
00:56:40,269 --> 00:56:45,400
Well, these amateurs
will be competing with you.
634
00:56:45,439 --> 00:56:47,601
-On the same stage with me?
-That's right.
635
00:56:49,778 --> 00:56:51,871
James, l thought
you were a smart man.
636
00:56:51,915 --> 00:56:54,974
Now, don't jump to conclusions.
l've seen them dance.
637
00:56:55,017 --> 00:56:58,180
Yeah, in the ghetto, maybe.
But in the real dance world...
638
00:56:58,220 --> 00:57:00,016
against a disciplined
art form...
639
00:57:00,055 --> 00:57:01,919
they're going to make
fools of themselves.
640
00:57:01,957 --> 00:57:03,515
You callin' me a fool, man?
641
00:57:03,558 --> 00:57:06,083
Look around you.
lt's pretty obvious, isn't it?
642
00:57:07,396 --> 00:57:10,365
-Hey, come on.
-Get him off!
643
00:57:10,398 --> 00:57:12,299
l told you he belonged
on the streets!
644
00:57:21,877 --> 00:57:23,468
What is the matter with you?
645
00:57:25,546 --> 00:57:26,570
Happy now?
646
00:57:28,482 --> 00:57:29,813
Come on, man. Let's go.
647
00:57:30,952 --> 00:57:32,852
What do you mean, go?
648
00:57:32,887 --> 00:57:35,482
That lady and l were working
on a 3-picture deal.
649
00:57:35,523 --> 00:57:37,388
Come on, man!
650
00:57:37,425 --> 00:57:39,358
-Remember...
-Lunch!
651
00:57:39,393 --> 00:57:41,486
-Excuse me!
-Ozone, wait. Stop.
652
00:57:41,528 --> 00:57:44,054
Please don't go.
Franco--he's just sick.
653
00:57:44,097 --> 00:57:45,497
Well, l think you have
everything you want...
654
00:57:45,532 --> 00:57:46,658
right here, baby.
655
00:57:46,700 --> 00:57:47,758
Let's go.
656
00:57:48,768 --> 00:57:49,996
Ozone!
657
00:57:53,574 --> 00:57:54,938
lt's all her fault.
658
00:57:57,511 --> 00:57:58,910
Told you she'd be trouble.
659
00:58:04,551 --> 00:58:06,576
You had no right
to talk to him that way.
660
00:58:06,620 --> 00:58:09,851
Just telling it like it is.
Face it, Kelly.
661
00:58:09,889 --> 00:58:12,880
They're a different class
of people. They don't fit.
662
00:58:12,926 --> 00:58:15,326
You know, Franco,
you're a really poor excuse...
663
00:58:15,363 --> 00:58:16,728
for a human being.
664
00:58:17,764 --> 00:58:19,425
You say they're
in a different class?
665
00:58:19,466 --> 00:58:20,933
Well, you're right. They are.
666
00:58:20,967 --> 00:58:22,594
They're in a class
all by themselves.
667
00:58:22,636 --> 00:58:23,796
They're the best
at what they do...
668
00:58:23,837 --> 00:58:26,032
and not you or anybody
is gonna take that away.
669
00:58:26,071 --> 00:58:29,940
You know it's really sad?
With me, you had a chance.
670
00:58:29,975 --> 00:58:32,409
But now l can see you ain't
gonna amount to nothin'.
671
00:58:32,444 --> 00:58:35,210
And what makes you so special?
672
00:58:35,248 --> 00:58:36,476
Well, unfortunately, Kelly...
673
00:58:36,516 --> 00:58:37,983
you missed your chance
to find that out.
674
00:58:39,451 --> 00:58:41,079
Thank god.
675
00:58:44,023 --> 00:58:46,116
Yeah. Well...
676
00:58:46,158 --> 00:58:47,489
l think you better leave.
677
00:58:49,495 --> 00:58:51,725
l didn't have any intentions
of hanging around.
678
00:58:58,705 --> 00:59:01,196
All right. We're gonna lock.
679
00:59:01,241 --> 00:59:05,142
Now, when we lock,
roll our wrists...point. OK?
680
00:59:07,112 --> 00:59:08,100
Go.
681
00:59:12,250 --> 00:59:16,277
Now, we're gonna roll
our wrists, point, lock...
682
00:59:16,320 --> 00:59:17,982
kick out, jump up...
683
00:59:27,999 --> 00:59:29,399
Baby Legs, come on.
684
00:59:32,870 --> 00:59:34,565
Do the wave. Let's see it.
685
00:59:38,943 --> 00:59:40,205
All right!
686
00:59:41,246 --> 00:59:42,473
Break, hot tot.
687
00:59:50,822 --> 00:59:52,016
He's sharp.
688
00:59:53,991 --> 00:59:55,458
Soda Pop.
689
00:59:58,428 --> 00:59:59,622
Footwork.
690
01:00:01,632 --> 01:00:02,792
Let's see you spin.
691
01:00:04,968 --> 01:00:06,493
There it is.
692
01:00:09,072 --> 01:00:10,539
Come on, Ram.
693
01:00:11,975 --> 01:00:13,943
You guys are doing good--
real good.
694
01:00:13,977 --> 01:00:16,206
She has a fast spin.
695
01:00:17,614 --> 01:00:18,706
Pose.
696
01:00:23,154 --> 01:00:24,211
Hi, Turbo.
697
01:00:26,156 --> 01:00:28,351
You better be careful.
They might beat you someday.
698
01:00:29,559 --> 01:00:31,026
l hope they do.
699
01:00:31,061 --> 01:00:33,461
ls Ozone inside?
700
01:00:33,496 --> 01:00:34,986
No.
701
01:00:35,030 --> 01:00:36,327
Do you know where he is?
702
01:00:37,600 --> 01:00:39,568
l haven't seen him
for a couple days.
703
01:00:39,602 --> 01:00:42,400
Well...you better not
let him catch you.
704
01:00:43,907 --> 01:00:45,067
where could he be?
705
01:00:47,143 --> 01:00:48,873
Venice, maybe. l don't know.
706
01:00:52,414 --> 01:00:54,678
-Kelly.
-Yeah, Turbo?
707
01:01:00,556 --> 01:01:02,183
Can't you see what's going on?
708
01:01:26,348 --> 01:01:27,337
Hi.
709
01:01:29,185 --> 01:01:32,279
-What do you want?
-l want to talk to you.
710
01:01:33,755 --> 01:01:35,917
l don't think we have
anything to talk about.
711
01:01:38,827 --> 01:01:41,455
-What's wrong?
-l don't want to talk about it.
712
01:01:43,364 --> 01:01:47,027
lf it's what happened at
James' party, Franco's a moron.
713
01:01:47,067 --> 01:01:49,002
l know how you feel.
714
01:01:49,038 --> 01:01:51,472
You don't know how l feel.
715
01:01:51,506 --> 01:01:53,440
You don't know nothin' about me.
716
01:01:53,475 --> 01:01:56,272
And your friends are
all phonies, man.
717
01:01:56,311 --> 01:01:57,710
They're just like you--
718
01:01:57,744 --> 01:02:00,612
up there in your tights,
being told what to do.
719
01:02:00,647 --> 01:02:03,138
We don't care if we don't
step on our right foot.
720
01:02:04,985 --> 01:02:06,509
We do what feels good.
721
01:02:07,688 --> 01:02:09,714
And we don't do it
in the classrooms, either.
722
01:02:09,757 --> 01:02:11,315
We do it on the streets.
723
01:02:11,359 --> 01:02:12,792
So you're just gonna
throw the whole contest...
724
01:02:12,827 --> 01:02:14,454
out the window, huh?
725
01:02:14,494 --> 01:02:16,827
You're not even gonna
give yourself a chance?
726
01:02:16,864 --> 01:02:18,957
We don't need it like you do.
727
01:02:18,999 --> 01:02:21,126
They'll put us on the stage
and laugh at us...
728
01:02:21,168 --> 01:02:23,102
because we don't
fit into your world...
729
01:02:23,136 --> 01:02:26,128
because we don't have
the right credentials.
730
01:02:26,173 --> 01:02:28,698
You know what your problem is?
731
01:02:28,742 --> 01:02:30,903
Your problem is you.
732
01:02:30,944 --> 01:02:32,343
You're a quitter!
733
01:02:32,380 --> 01:02:34,506
You think you know it all,
Miss Perfect.
734
01:02:35,649 --> 01:02:38,709
Well, you don't know
how l feel...
735
01:02:38,752 --> 01:02:40,276
or why l do what l do.
736
01:02:40,320 --> 01:02:42,982
Would you just stop
holding back?
737
01:02:43,023 --> 01:02:44,990
l mean, you're always
putting up fronts.
738
01:02:45,025 --> 01:02:46,719
''Nothing bothers Ozone.
739
01:02:46,760 --> 01:02:48,522
''Everybody always
looks up to Ozone.
740
01:02:48,561 --> 01:02:49,859
He knows everything.''
741
01:02:49,896 --> 01:02:52,661
God forbid he has
no doubts or fears.
742
01:02:56,169 --> 01:02:57,692
What are you afraid of?
743
01:02:59,739 --> 01:03:01,731
Well, maybe l don't know
everything...
744
01:03:01,774 --> 01:03:03,571
like your boyfriend James.
745
01:03:03,610 --> 01:03:05,770
Would you get off it?
James is not my boyfriend.
746
01:03:05,811 --> 01:03:08,211
He's my agent, and he's
just trying to help us.
747
01:03:08,246 --> 01:03:10,339
James is just a friend.
748
01:03:10,383 --> 01:03:11,974
l mean, he really
believes in us.
749
01:03:12,018 --> 01:03:14,385
That's why he got us
the studio to rehearse in.
750
01:03:16,122 --> 01:03:17,646
Come on. l want
to show you something.
751
01:03:20,259 --> 01:03:22,523
l want you to see what
real dancing's all about.
752
01:04:30,794 --> 01:04:31,818
Look at him.
753
01:04:41,638 --> 01:04:43,266
You see his face?
754
01:04:45,275 --> 01:04:46,833
That's dancing, Kelly.
755
01:05:16,339 --> 01:05:18,239
Well, this is it.
756
01:05:18,273 --> 01:05:19,832
What do you think?
757
01:05:19,876 --> 01:05:20,901
lt's wonderful.
758
01:05:21,979 --> 01:05:22,967
Thanks.
759
01:05:24,113 --> 01:05:27,173
God, it's so nice to be
in a real studio again.
760
01:05:27,216 --> 01:05:28,740
l'm really glad you like it.
761
01:05:28,785 --> 01:05:30,412
You know l'd do
anything for you.
762
01:05:31,888 --> 01:05:33,549
For us, you mean.
763
01:05:33,588 --> 01:05:36,752
Well, yes, of course.
For everybody.
764
01:05:36,793 --> 01:05:38,157
Am l missing something?
765
01:05:39,227 --> 01:05:41,787
Yes. Music. Let's get to work.
766
01:05:43,599 --> 01:05:45,624
You guys can't let me down now.
767
01:05:45,668 --> 01:05:47,999
l'm going to call all
my friends in the business...
768
01:05:48,037 --> 01:05:49,628
and get you in that audition.
769
01:05:51,474 --> 01:05:53,202
And you better be good.
770
01:08:47,278 --> 01:08:53,183
Believe me, Kelly, l've called
every S.O.B. in the business...
771
01:08:53,216 --> 01:08:54,913
and it's always the same answer.
772
01:08:54,952 --> 01:08:56,852
''Forget it, James.''
773
01:08:56,887 --> 01:09:00,448
This audition is for the biggest
dance production in years...
774
01:09:00,491 --> 01:09:02,959
and there's no way
they'll even consider you guys.
775
01:09:02,993 --> 01:09:05,894
lt just seems that Franco has
a lot more pull than l thought.
776
01:09:05,930 --> 01:09:09,194
But we can't give up now. We
can't let Franco off that easy.
777
01:09:09,232 --> 01:09:11,530
l don't know what else l can do.
778
01:09:11,569 --> 01:09:13,661
Ozone and Turbo will go nuts
if they find out.
779
01:09:13,703 --> 01:09:15,432
We can't tell them about this.
780
01:09:15,471 --> 01:09:17,373
Kelly, we have to be
reasonable about this.
781
01:09:17,408 --> 01:09:19,034
l don't want to be reasonable.
782
01:09:19,076 --> 01:09:20,303
l've been reasonable
all my life...
783
01:09:20,344 --> 01:09:22,244
and it's gotten me nowhere.
784
01:09:22,279 --> 01:09:24,110
l am finally happy
and l have some real friends.
785
01:09:24,148 --> 01:09:26,012
l'm not going to let them down.
786
01:09:28,385 --> 01:09:32,617
Those phony, narrow-minded
stuffed shirts...
787
01:09:32,656 --> 01:09:35,022
won't consider it dance
because it's not traditional.
788
01:09:35,058 --> 01:09:36,650
What do they want?
789
01:09:36,692 --> 01:09:38,684
l'll tell you what
they don't want.
790
01:09:38,729 --> 01:09:42,425
They don't want kids
in T-shirts that are torn...
791
01:09:42,465 --> 01:09:46,162
and bandanas
and spiked bracelets.
792
01:09:47,336 --> 01:09:48,736
Unless...
793
01:09:51,107 --> 01:09:52,198
What?
794
01:09:54,243 --> 01:09:57,679
No. Ozone will never go for it.
He's got too much pride.
795
01:09:57,713 --> 01:09:59,739
Kelly, it's the only way
it will work.
796
01:10:21,537 --> 01:10:25,132
Yes, this is my group--
the Allegro Vivace Dance Trio.
797
01:10:25,174 --> 01:10:26,539
Good luck.
798
01:10:26,575 --> 01:10:28,804
Gracie. Avanti.
799
01:10:42,391 --> 01:10:43,858
All right. This is it.
800
01:10:44,992 --> 01:10:46,482
We're on after the next group.
801
01:10:47,863 --> 01:10:49,090
You guys ready?
802
01:10:50,299 --> 01:10:51,856
As ready as we're
ever going to be.
803
01:11:09,683 --> 01:11:11,015
Well done.
804
01:11:23,931 --> 01:11:25,796
What the hell
are you doing here?
805
01:11:25,833 --> 01:11:29,496
You surprised to see the fools?
We're here.
806
01:11:53,193 --> 01:11:57,186
-We seem to have a problem here.
-l'll take care of it.
807
01:12:00,933 --> 01:12:04,801
l'm the manager of this group.
What seems to be the problem?
808
01:12:04,837 --> 01:12:07,864
l'm very much afraid they won't
be able to dance for us.
809
01:12:07,908 --> 01:12:09,238
And why not?
810
01:12:09,276 --> 01:12:10,937
Because l don't
think they'll fit in...
811
01:12:10,976 --> 01:12:12,807
to our particular production.
812
01:12:12,846 --> 01:12:15,406
What? How can you say that?
813
01:12:15,449 --> 01:12:17,575
You haven't even
seen them perform.
814
01:12:17,616 --> 01:12:19,607
Look, l'm sorry,
but we're looking...
815
01:12:19,652 --> 01:12:21,813
for some very good
jazz dancers...
816
01:12:21,854 --> 01:12:23,412
and it's been made
very clear to me...
817
01:12:23,455 --> 01:12:26,755
that those people don't fit in
to that particular category.
818
01:12:26,791 --> 01:12:29,556
Look, they're here.
Just let them dance.
819
01:12:29,595 --> 01:12:32,928
Look, l'm sorry. l'm going
to have to ask you to leave.
820
01:12:36,368 --> 01:12:38,893
Well, it's your loss.
821
01:12:40,939 --> 01:12:43,373
l don't know what to do
with these people.
822
01:12:46,110 --> 01:12:50,639
l'm sorry. lt's not going to
work out. This is Franco's show.
823
01:12:50,682 --> 01:12:52,582
They're not going
to stop us now.
824
01:12:52,618 --> 01:12:53,709
Who's next?
825
01:12:53,752 --> 01:12:55,048
Ozone.
826
01:12:57,155 --> 01:12:58,555
Street dancer!
827
01:13:15,240 --> 01:13:17,367
Look, l'm not going
to stand for this!
828
01:13:17,408 --> 01:13:19,638
You must stop immediately!
829
01:13:23,380 --> 01:13:24,870
Now, listen here, young man.
830
01:13:24,915 --> 01:13:28,112
Did you hear me?
You must leave now!
831
01:13:30,153 --> 01:13:32,452
Look, l'm not going to stand
for this. You must stop.
832
01:13:34,792 --> 01:13:36,316
Stop right this minute!
833
01:13:36,361 --> 01:13:40,319
We are auditioning
jazz dancers only.
834
01:13:40,364 --> 01:13:43,630
Stop this nonsense! Jim!
835
01:13:44,635 --> 01:13:47,432
Oh...God. There's more of them.
836
01:13:49,439 --> 01:13:50,565
Jim!
837
01:13:52,141 --> 01:13:55,407
Jim, get them out of here
this instant.
838
01:13:55,445 --> 01:13:56,537
Wait.
839
01:14:21,505 --> 01:14:22,835
Maybe...
840
01:14:36,920 --> 01:14:39,752
-All right, stop this nonsense.
-Go away.
841
01:14:40,991 --> 01:14:42,355
Look, l'll pull my dancers out
if this doesn't stop...
842
01:14:42,391 --> 01:14:43,357
and l mean it.
843
01:14:43,392 --> 01:14:45,986
Let's talk about it later.
l can't see.
844
01:14:46,995 --> 01:14:49,328
All right.
All right, that's it.
845
01:14:49,364 --> 01:14:51,059
We had a deal, Mary. Remember?61089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.