All language subtitles for Biancaneve (2025) iTA-ENG.WEBDL.1080p.x264-Dr4gon.srt - eng(4)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,708 --> 00:00:48,333 [squirrel chittering] 2 00:00:49,208 --> 00:00:51,708 - [squirrel straining] - [hedgehog gasps] 3 00:00:55,875 --> 00:00:57,416 [squirrel chittering] 4 00:01:00,791 --> 00:01:02,416 [animals straining] 5 00:01:03,583 --> 00:01:04,582 [squirrel squeals] 6 00:01:04,583 --> 00:01:08,707 [narrator] Once upon a time, there was a peaceful kingdom 7 00:01:08,708 --> 00:01:12,165 ruled by a virtuous queen and king. 8 00:01:12,166 --> 00:01:15,166 More than anything, they wished for a child. 9 00:01:16,916 --> 00:01:20,624 One winter's night, a blizzard swept through their land, 10 00:01:20,625 --> 00:01:24,875 blotting out the kingdom in a bitter storm of snow and ice, 11 00:01:25,750 --> 00:01:28,500 but leaving them a most precious gift. 12 00:01:29,000 --> 00:01:31,041 - A princess was born. - [baby coos] 13 00:01:31,791 --> 00:01:33,499 To honor the night she arrived, 14 00:01:33,500 --> 00:01:37,083 her parents named the girl Snow White. 15 00:01:39,666 --> 00:01:42,707 As she grew, the king and queen taught Snow White 16 00:01:42,708 --> 00:01:46,875 that the bounty of the land belonged to all who tended it. 17 00:01:47,625 --> 00:01:50,457 They showed her how to rule with love. 18 00:01:50,458 --> 00:01:54,666 For someday, her destiny would be to lead. 19 00:01:55,583 --> 00:01:57,249 ♪ Look upon this land ♪ 20 00:01:57,250 --> 00:01:59,249 ♪ On the home we've come to know ♪ 21 00:01:59,250 --> 00:02:02,583 ♪ Where magic and light fill the air ♪ 22 00:02:03,458 --> 00:02:05,415 ♪ Where we plant a tender seed ♪ 23 00:02:05,416 --> 00:02:07,832 ♪ Trusting something good will grow ♪ 24 00:02:07,833 --> 00:02:11,875 ♪ A kingdom for the free and the fair ♪ 25 00:02:18,500 --> 00:02:20,207 ♪ Deep within the earth ♪ 26 00:02:20,208 --> 00:02:22,165 ♪ There are wonders to be found ♪ 27 00:02:22,166 --> 00:02:25,833 ♪ In the fields And the fruits that they bear ♪ 28 00:02:26,541 --> 00:02:28,499 ♪ With a treasure trove of gems ♪ 29 00:02:28,500 --> 00:02:30,540 ♪ Hidden just below the ground ♪ 30 00:02:30,541 --> 00:02:35,416 ♪ A beautiful abundance we share ♪ 31 00:02:36,000 --> 00:02:37,957 ♪ From the mountains high ♪ 32 00:02:37,958 --> 00:02:39,749 ♪ To the deepest mines ♪ 33 00:02:39,750 --> 00:02:44,290 - ♪ In a golden sky ♪ - ♪ How the kingdom shines ♪ 34 00:02:44,291 --> 00:02:46,040 ♪ And we give to this land ♪ 35 00:02:46,041 --> 00:02:48,082 ♪ With a generous hand ♪ 36 00:02:48,083 --> 00:02:52,124 ♪ And the bounty will flow ♪ 37 00:02:52,125 --> 00:02:55,083 ♪ Where the good things grow ♪ 38 00:03:08,458 --> 00:03:10,375 ♪ Where the good things grow ♪ 39 00:03:11,416 --> 00:03:14,333 - [birdsong] - [Snow White giggling] 40 00:03:17,916 --> 00:03:22,916 ♪ Make a wish for all you want to be ♪ 41 00:03:24,000 --> 00:03:29,582 ♪ Tell us who you someday wish to see ♪ 42 00:03:29,583 --> 00:03:30,666 Go on. 43 00:03:32,500 --> 00:03:36,207 ♪ All I see is water ♪ 44 00:03:36,208 --> 00:03:39,707 ♪ A mother, father, daughter ♪ 45 00:03:39,708 --> 00:03:43,124 ♪ And the seed of someone who will lead ♪ 46 00:03:43,125 --> 00:03:48,915 ♪ And make the good things grow ♪ 47 00:03:48,916 --> 00:03:53,415 ♪ Someone fearless ♪ 48 00:03:53,416 --> 00:03:56,874 ♪ Someone fair ♪ 49 00:03:56,875 --> 00:04:01,082 ♪ Someone brave ♪ 50 00:04:01,083 --> 00:04:06,083 ♪ Someone true ♪ 51 00:04:07,000 --> 00:04:08,874 ♪ Make a wish ♪ 52 00:04:08,875 --> 00:04:13,000 ♪ And you will see her too ♪ 53 00:04:15,625 --> 00:04:17,583 [villagers vocalizing] 54 00:04:22,041 --> 00:04:24,290 ♪ From the mountains high ♪ 55 00:04:24,291 --> 00:04:26,290 ♪ To the deepest mines ♪ 56 00:04:26,291 --> 00:04:30,290 - ♪ In a golden sky ♪ - ♪ How the kingdom shines ♪ 57 00:04:30,291 --> 00:04:32,624 ♪ And we gather and give ♪ 58 00:04:32,625 --> 00:04:34,207 ♪ As together we live ♪ 59 00:04:34,208 --> 00:04:38,124 ♪ By the lessons we know ♪ 60 00:04:38,125 --> 00:04:41,416 ♪ Where the good things grow ♪ 61 00:04:46,625 --> 00:04:48,749 ♪ Where the good things grow ♪ 62 00:04:48,750 --> 00:04:50,500 [villagers cheering, chattering] 63 00:04:56,583 --> 00:04:57,583 Hi. 64 00:04:58,875 --> 00:05:00,999 [narrator] The king and queen watched with pride 65 00:05:01,000 --> 00:05:05,208 as Snow White grew into a kind and fair young princess. 66 00:05:08,541 --> 00:05:11,416 But then, tragedy struck. 67 00:05:13,041 --> 00:05:15,625 Snow White's mother fell ill. 68 00:05:16,666 --> 00:05:18,458 And the Good Queen died. 69 00:05:21,541 --> 00:05:25,250 Snow White and the king were heartbroken. 70 00:05:26,750 --> 00:05:27,791 Until... 71 00:05:29,750 --> 00:05:33,583 an enchanting woman from a far-off land appeared at the palace. 72 00:05:47,208 --> 00:05:50,457 So great was her beauty that it seemed 73 00:05:50,458 --> 00:05:52,833 to grant her powers beyond the ordinary. 74 00:05:53,458 --> 00:05:55,415 - [people gasping] - [Snow White giggles] 75 00:05:55,416 --> 00:05:57,375 [narrator] She married the king, 76 00:05:58,083 --> 00:06:00,125 but she was not what she appeared. 77 00:06:00,875 --> 00:06:03,583 She was evil 78 00:06:04,708 --> 00:06:06,958 and cared only about her own beauty 79 00:06:07,625 --> 00:06:10,333 and the power it granted. 80 00:06:11,416 --> 00:06:13,582 To protect that power, 81 00:06:13,583 --> 00:06:15,832 she kept a magic mirror 82 00:06:15,833 --> 00:06:19,290 which could answer but one simple question. 83 00:06:19,291 --> 00:06:22,125 Magic Mirror on the wall, 84 00:06:23,166 --> 00:06:26,540 who is the fairest of them all? 85 00:06:26,541 --> 00:06:29,874 You, my Queen, 86 00:06:29,875 --> 00:06:33,415 of all the women reckoned fair, 87 00:06:33,416 --> 00:06:38,082 your beauty is beyond compare. 88 00:06:38,083 --> 00:06:41,500 [narrator] The new queen wasted no time seizing power. 89 00:06:42,041 --> 00:06:46,082 She warned of a terrible threat from beyond the Southern Kingdom. 90 00:06:46,083 --> 00:06:48,916 So the Good King swore to defend his people. 91 00:06:50,875 --> 00:06:52,624 ♪ Hold it close ♪ 92 00:06:52,625 --> 00:06:56,375 ♪ Til I return to you ♪ 93 00:07:05,833 --> 00:07:08,375 [narrator] But the king did not return. 94 00:07:11,833 --> 00:07:14,332 Fear gripped the kingdom. 95 00:07:14,333 --> 00:07:17,000 And the queen's power grew. 96 00:07:19,166 --> 00:07:21,332 She turned the farmers into soldiers 97 00:07:21,333 --> 00:07:22,999 loyal only to her, 98 00:07:23,000 --> 00:07:26,916 and robbed the riches of the kingdom for herself. 99 00:07:28,458 --> 00:07:30,625 She made Snow White a servant 100 00:07:31,500 --> 00:07:34,208 and locked her away behind the castle walls. 101 00:07:35,208 --> 00:07:40,165 But as long as the mirror answered the queen each day that she was the fairest, 102 00:07:40,166 --> 00:07:43,958 Snow White remained safe from the queen's cruel jealousy. 103 00:07:46,666 --> 00:07:49,332 ♪ From the mountain high ♪ 104 00:07:49,333 --> 00:07:51,874 ♪ To the deepest mine ♪ 105 00:07:51,875 --> 00:07:54,749 [village girl] ♪ Where's the golden sky? ♪ 106 00:07:54,750 --> 00:07:57,749 [village boy] ♪ Did it ever shine? ♪ 107 00:07:57,750 --> 00:08:00,332 ♪ Was it beautiful then? ♪ 108 00:08:00,333 --> 00:08:02,750 ♪ Will we find it again? ♪ 109 00:08:03,250 --> 00:08:08,208 ♪ How I wish I could go ♪ 110 00:08:09,208 --> 00:08:10,874 [narrator] As the years passed, 111 00:08:10,875 --> 00:08:12,832 the people nearly forgot 112 00:08:12,833 --> 00:08:15,791 there ever was a princess named Snow White. 113 00:08:18,833 --> 00:08:24,666 ♪ Where the good things grow ♪ 114 00:08:27,375 --> 00:08:28,500 [narrator] And in truth, 115 00:08:29,333 --> 00:08:32,375 Snow White nearly forgot herself. 116 00:08:35,458 --> 00:08:37,250 [Snow White humming] 117 00:08:39,250 --> 00:08:41,125 - [thudding] - [glass clinking] 118 00:08:43,375 --> 00:08:44,374 Hello? 119 00:08:44,375 --> 00:08:46,791 [noise continues] 120 00:08:53,041 --> 00:08:54,041 I'm sorry. 121 00:08:54,583 --> 00:08:56,083 Is there something I can help you with? 122 00:08:58,166 --> 00:09:00,458 That's okay. Just browsing. 123 00:09:01,208 --> 00:09:03,457 Well, I'm going to have to ask you to put those back. 124 00:09:03,458 --> 00:09:06,082 I would, but it seems like the queen has plenty already. 125 00:09:06,083 --> 00:09:09,374 Oh, I see. So that's your excuse for stealing? 126 00:09:09,375 --> 00:09:12,166 My friends are hungry. I'm hungry. That's my excuse. 127 00:09:14,125 --> 00:09:16,291 Maybe I can speak with the queen. 128 00:09:18,666 --> 00:09:21,040 You really think the people upstairs want to share with people like us? 129 00:09:21,041 --> 00:09:22,125 Well, the princess would. 130 00:09:22,666 --> 00:09:23,666 Snow White. 131 00:09:24,875 --> 00:09:27,415 Snow White hasn't been seen or heard from in many years. 132 00:09:27,416 --> 00:09:29,082 I doubt she'll be of any help to anyone. 133 00:09:29,083 --> 00:09:31,124 All she does is think of how to help her people. 134 00:09:31,125 --> 00:09:33,249 Well, then you should let her know, at some point, 135 00:09:33,250 --> 00:09:35,083 it might be useful for her to stop thinking. 136 00:09:35,583 --> 00:09:36,583 Maybe start doing. 137 00:09:37,208 --> 00:09:38,207 [doors opening] 138 00:09:38,208 --> 00:09:41,625 [guard] There's an intruder in the castle. Seal the doors! 139 00:09:42,125 --> 00:09:43,125 Take some for yourself. 140 00:09:44,375 --> 00:09:46,000 And share the rest with your princess. 141 00:09:51,041 --> 00:09:53,083 Maybe no one else has even told her. 142 00:09:53,875 --> 00:09:56,707 I'm sure if the queen was aware of how desperate things have gotten, 143 00:09:56,708 --> 00:09:58,458 she would be happy to share. 144 00:09:59,541 --> 00:10:01,333 [chitters] 145 00:10:02,250 --> 00:10:03,791 I at least have to try, 146 00:10:04,875 --> 00:10:06,333 even if it is just a wish. 147 00:10:07,208 --> 00:10:09,875 [echoing] Wish... Wish... 148 00:10:10,583 --> 00:10:11,708 Wish... 149 00:10:14,708 --> 00:10:17,833 Snow White, have you finished your chores? 150 00:10:18,958 --> 00:10:20,249 Yes, Your Majesty. 151 00:10:20,250 --> 00:10:22,874 It's important we all do our share. 152 00:10:22,875 --> 00:10:25,583 Well, that's what I came to speak to you about, actually. 153 00:10:26,250 --> 00:10:27,250 Sharing. 154 00:10:31,166 --> 00:10:33,166 [finger snaps] 155 00:10:34,000 --> 00:10:35,083 [thud] 156 00:10:37,958 --> 00:10:38,958 Please. 157 00:10:39,916 --> 00:10:41,208 You were saying? 158 00:10:42,625 --> 00:10:43,625 It's just... 159 00:10:44,625 --> 00:10:45,708 Your Majesty, 160 00:10:46,500 --> 00:10:48,790 people are struggling, and it may not be much, 161 00:10:48,791 --> 00:10:53,457 but when I was young, my parents and I would pick apples. 162 00:10:53,458 --> 00:10:54,832 We'd take them and make pies, 163 00:10:54,833 --> 00:10:56,749 - then go out into the village... - Pies? 164 00:10:56,750 --> 00:10:59,791 Pies are luxuries. They don't need luxuries. 165 00:11:00,625 --> 00:11:01,832 It confuses them. 166 00:11:01,833 --> 00:11:05,665 But sometimes something small, something sweet even, 167 00:11:05,666 --> 00:11:09,458 can make you believe that there's more to being alive than mere subsistence. 168 00:11:11,166 --> 00:11:13,541 You know, I really don't remember you being this... 169 00:11:14,458 --> 00:11:15,458 opinionated. 170 00:11:16,416 --> 00:11:18,041 My apologies. It's just... 171 00:11:19,291 --> 00:11:21,333 I feel they need some kindness. 172 00:11:29,166 --> 00:11:32,583 "Fearless, fair, brave, true." 173 00:11:34,333 --> 00:11:35,375 How quaint. 174 00:11:36,458 --> 00:11:40,458 One day, you'll understand how useless those words are. 175 00:11:41,375 --> 00:11:43,208 But in the meantime, 176 00:11:44,458 --> 00:11:46,416 here's a tidbit for you. 177 00:11:47,125 --> 00:11:48,291 Observe. 178 00:11:51,000 --> 00:11:52,832 Ravishing, isn't it? 179 00:11:52,833 --> 00:11:53,958 Yes, Your Majesty. 180 00:11:55,875 --> 00:11:58,125 One is weak, useless, fragile. 181 00:11:59,458 --> 00:12:03,332 The other hard, unyielding, 182 00:12:03,333 --> 00:12:05,750 everlasting, flawless, 183 00:12:06,250 --> 00:12:07,583 beautiful. 184 00:12:10,000 --> 00:12:11,958 My subjects don't want a flower. 185 00:12:12,833 --> 00:12:14,208 They want a diamond. 186 00:12:14,708 --> 00:12:16,290 [footsteps approaching] 187 00:12:16,291 --> 00:12:18,375 - Your Highness... - Get your hands off me! 188 00:12:19,291 --> 00:12:22,415 ...this criminal was caught in the scullery pilfering royal supplies. 189 00:12:22,416 --> 00:12:23,791 That's a lie. 190 00:12:32,375 --> 00:12:33,874 Are you one of the bandits 191 00:12:33,875 --> 00:12:36,707 that gather in the forest stealing in the name of the king? 192 00:12:36,708 --> 00:12:38,165 [thief] No, no, Your Majesty. 193 00:12:38,166 --> 00:12:40,999 Not "one of the bandits." I'm the boss. 194 00:12:41,000 --> 00:12:43,749 Loyal to the one true king. 195 00:12:43,750 --> 00:12:46,832 Find his home and burn it to the ground. 196 00:12:46,833 --> 00:12:48,540 Funny thing is, 197 00:12:48,541 --> 00:12:49,624 I don't actually have a home. 198 00:12:49,625 --> 00:12:51,415 Then take him to the dungeon. 199 00:12:51,416 --> 00:12:54,250 - Fill the castle with his cries. - Your Majesty... 200 00:12:55,958 --> 00:12:58,249 I understand the need for justice. 201 00:12:58,250 --> 00:12:59,750 But please, this isn't fair. 202 00:13:05,208 --> 00:13:06,375 What did you say? 203 00:13:07,958 --> 00:13:11,958 The punishment must not exceed the crime, 204 00:13:12,458 --> 00:13:14,500 - and I know my father would... - [Evil Queen] Your father? 205 00:13:15,583 --> 00:13:16,666 Your father? 206 00:13:17,875 --> 00:13:19,500 My father would show mercy. 207 00:13:25,875 --> 00:13:27,916 I'm sorry, my dear. You're right. 208 00:13:28,625 --> 00:13:31,457 This thief stole from me. 209 00:13:31,458 --> 00:13:33,999 So, I will steal from him. 210 00:13:34,000 --> 00:13:37,290 Remove his coat and boots and bind him to the gates to freeze. 211 00:13:37,291 --> 00:13:38,790 You know, is the dungeon still an option? 212 00:13:38,791 --> 00:13:40,332 Take him away! 213 00:13:40,333 --> 00:13:42,665 Wait, he'll perish. Please, Your Majesty. 214 00:13:42,666 --> 00:13:43,750 Snow White! 215 00:13:44,750 --> 00:13:45,750 Here... 216 00:13:46,916 --> 00:13:48,125 look at yourself. 217 00:13:48,916 --> 00:13:50,625 Isn't this what you want? 218 00:13:51,791 --> 00:13:52,915 Go on, 219 00:13:52,916 --> 00:13:55,000 speak to your people. 220 00:13:56,666 --> 00:13:58,875 Your subjects await you, Snow White. 221 00:13:59,583 --> 00:14:03,125 Your pies and your wise words. 222 00:14:04,083 --> 00:14:05,583 What will you tell them, hmm? 223 00:14:06,500 --> 00:14:08,750 That you've made them dessert? 224 00:14:10,791 --> 00:14:12,083 You live in a world of wishes. 225 00:14:13,583 --> 00:14:15,707 Go back to your well, Snow White. 226 00:14:15,708 --> 00:14:17,958 [footsteps receding] 227 00:14:32,500 --> 00:14:35,499 ♪ Little girl at a lonely well ♪ 228 00:14:35,500 --> 00:14:38,624 ♪ With the same little tale to tell ♪ 229 00:14:38,625 --> 00:14:41,499 ♪ Feeling trapped by the walls That hold her ♪ 230 00:14:41,500 --> 00:14:44,624 ♪ Feeling stuck in the story They've told her ♪ 231 00:14:44,625 --> 00:14:47,749 ♪ Another day where she fades away ♪ 232 00:14:47,750 --> 00:14:50,124 ♪ Never daring to disobey ♪ 233 00:14:50,125 --> 00:14:53,165 ♪ So she's dreaming all alone ♪ 234 00:14:53,166 --> 00:14:56,083 ♪ Sharing secrets with the stone ♪ 235 00:14:57,166 --> 00:15:00,415 ♪ My father told me, long ago ♪ 236 00:15:00,416 --> 00:15:03,165 ♪ I braved a bitter storm of snow ♪ 237 00:15:03,166 --> 00:15:08,166 ♪ Is that a girl I'll ever know again? ♪ 238 00:15:09,750 --> 00:15:11,499 ♪ I'm waiting on a wish ♪ 239 00:15:11,500 --> 00:15:14,332 ♪ Beneath a thousand treetops ♪ 240 00:15:14,333 --> 00:15:16,874 ♪ And as the silver sky stops ♪ 241 00:15:16,875 --> 00:15:21,374 ♪ I send a whisper to the water ♪ 242 00:15:21,375 --> 00:15:23,124 ♪ Waiting on a wish ♪ 243 00:15:23,125 --> 00:15:25,749 ♪ Holding out for someday ♪ 244 00:15:25,750 --> 00:15:28,415 ♪ Hoping somehow, some way ♪ 245 00:15:28,416 --> 00:15:32,499 ♪ I'll become my father's daughter ♪ 246 00:15:32,500 --> 00:15:35,290 ♪ I close my eyes and see ♪ 247 00:15:35,291 --> 00:15:38,165 ♪ The girl I'm meant to be ♪ 248 00:15:38,166 --> 00:15:44,207 ♪ Is she a part of me I've yet to find? ♪ 249 00:15:44,208 --> 00:15:46,874 ♪ Wondering, "Will she appear?" ♪ 250 00:15:46,875 --> 00:15:49,999 ♪ Or will I be forever here ♪ 251 00:15:50,000 --> 00:15:51,666 ♪ Waiting on a wish? ♪ 252 00:15:56,666 --> 00:15:59,290 ♪ Little girl by a wild wood ♪ 253 00:15:59,291 --> 00:16:02,124 ♪ How she tries to be someone good ♪ 254 00:16:02,125 --> 00:16:04,832 ♪ But in the shadow The kingdom's caught in ♪ 255 00:16:04,833 --> 00:16:08,165 ♪ Somehow fairness is long forgotten ♪ 256 00:16:08,166 --> 00:16:11,207 ♪ So will she rise or bow her head? ♪ 257 00:16:11,208 --> 00:16:13,957 ♪ Will she lead or just be led? ♪ 258 00:16:13,958 --> 00:16:18,708 ♪ Is she the girl She always said she'd be? ♪ 259 00:16:19,791 --> 00:16:21,499 ♪ I'm waiting on a wish ♪ 260 00:16:21,500 --> 00:16:24,332 ♪ Beneath a thousand treetops ♪ 261 00:16:24,333 --> 00:16:26,790 ♪ And as the silver sky stops ♪ 262 00:16:26,791 --> 00:16:31,290 ♪ I long to leave the walls behind me ♪ 263 00:16:31,291 --> 00:16:32,874 ♪ Waiting on a wish ♪ 264 00:16:32,875 --> 00:16:35,499 ♪ Holding out for someday ♪ 265 00:16:35,500 --> 00:16:38,165 ♪ Hoping somehow, some way ♪ 266 00:16:38,166 --> 00:16:42,290 ♪ There comes a miracle to find me ♪ 267 00:16:42,291 --> 00:16:45,124 ♪ I close my eyes and see ♪ 268 00:16:45,125 --> 00:16:47,957 ♪ The girl I'm meant to be ♪ 269 00:16:47,958 --> 00:16:53,790 ♪ Is she a part of me I've had to hide? ♪ 270 00:16:53,791 --> 00:16:56,415 ♪ Wondering, "Will she appear?" ♪ 271 00:16:56,416 --> 00:16:59,457 ♪ Or will I spend another year ♪ 272 00:16:59,458 --> 00:17:01,082 ♪ Waiting on a wish? ♪ 273 00:17:01,083 --> 00:17:04,249 ♪ They say all you have to do ♪ 274 00:17:04,250 --> 00:17:07,540 ♪ To make your wish come true ♪ 275 00:17:07,541 --> 00:17:12,000 ♪ Is let it echo, echo, echo, echo ♪ 276 00:17:12,583 --> 00:17:15,540 ♪ Your voice will carry through ♪ 277 00:17:15,541 --> 00:17:18,874 ♪ And bring that dream to you ♪ 278 00:17:18,875 --> 00:17:22,290 ♪ Just like an echo, echo, echo ♪ 279 00:17:22,291 --> 00:17:28,124 ♪ Well, I can hear the echo Loud and clear ♪ 280 00:17:28,125 --> 00:17:32,708 ♪ But I'm still waiting here ♪ 281 00:17:35,625 --> 00:17:37,333 [guard] Come on! Move it! 282 00:17:39,208 --> 00:17:40,208 [guard 1] Move! 283 00:17:44,000 --> 00:17:45,000 [guard 1] Shut up! 284 00:17:50,333 --> 00:17:51,416 [gate thuds] 285 00:17:57,666 --> 00:17:59,375 [wind whistling] 286 00:18:05,916 --> 00:18:07,333 It isn't much, but... 287 00:18:20,250 --> 00:18:21,708 Tell me what it's like out there. 288 00:18:22,708 --> 00:18:24,166 Why don't you come and find out? 289 00:18:26,125 --> 00:18:27,249 I can't. 290 00:18:27,250 --> 00:18:28,958 I saw you give it to the queen back there. 291 00:18:30,083 --> 00:18:31,125 You seem brave enough. 292 00:18:31,833 --> 00:18:32,875 Brave? 293 00:18:33,416 --> 00:18:35,457 [guard shouting indistinctly] 294 00:18:35,458 --> 00:18:37,583 You have to go. Run. 295 00:18:38,250 --> 00:18:39,583 - Thank you. - Go. 296 00:18:49,708 --> 00:18:51,291 ♪ Waiting on a wish ♪ 297 00:18:56,750 --> 00:19:01,207 ♪ Beyond a whisper to the water ♪ 298 00:19:01,208 --> 00:19:02,915 ♪ Waiting on a wish ♪ 299 00:19:02,916 --> 00:19:05,749 ♪ Is it almost someday? ♪ 300 00:19:05,750 --> 00:19:08,415 ♪ Can I somehow, some way ♪ 301 00:19:08,416 --> 00:19:13,416 ♪ Learn to be my father's daughter? ♪ 302 00:19:15,708 --> 00:19:18,374 ♪ Someone who could fin'lly start ♪ 303 00:19:18,375 --> 00:19:21,125 ♪ Start speaking with a fearless heart ♪ 304 00:19:22,000 --> 00:19:24,290 ♪ Someone who just might be brave ♪ 305 00:19:24,291 --> 00:19:28,875 ♪ Someone no one needs to save ♪ 306 00:19:29,791 --> 00:19:32,540 ♪ Well, I can always dream ♪ 307 00:19:32,541 --> 00:19:34,290 ♪ But then... ♪ 308 00:19:34,291 --> 00:19:38,041 ♪ I wake up and it's me again ♪ 309 00:19:39,875 --> 00:19:41,541 ♪ Waiting on a wish ♪ 310 00:19:46,083 --> 00:19:48,500 ♪ Waiting on a wish ♪ 311 00:19:53,500 --> 00:19:59,500 ♪ Waiting on a wish ♪ 312 00:20:08,791 --> 00:20:11,500 Magic Mirror on the wall, 313 00:20:12,000 --> 00:20:14,250 who is the fairest of them all? 314 00:20:16,583 --> 00:20:18,958 Famed is thy beauty, Majesty. 315 00:20:19,458 --> 00:20:20,458 But wait, 316 00:20:21,250 --> 00:20:23,957 a lovely maiden I now behold 317 00:20:23,958 --> 00:20:26,332 awakened to the world. 318 00:20:26,333 --> 00:20:29,207 Nothing can hide her gentle grace, 319 00:20:29,208 --> 00:20:30,999 for I see 320 00:20:31,000 --> 00:20:34,332 she is more fair than thee. 321 00:20:34,333 --> 00:20:35,416 No! 322 00:20:37,625 --> 00:20:38,833 Huntsman? 323 00:20:39,333 --> 00:20:40,540 Your Majesty. 324 00:20:40,541 --> 00:20:42,874 Take Snow White far into the forest. 325 00:20:42,875 --> 00:20:46,915 Find a secluded glade where she can pick apples, 326 00:20:46,916 --> 00:20:48,416 and there, 327 00:20:49,166 --> 00:20:51,958 my faithful Huntsman, 328 00:20:52,916 --> 00:20:53,916 kill her. 329 00:20:54,833 --> 00:20:55,833 But, 330 00:20:56,541 --> 00:20:57,749 Majesty, 331 00:20:57,750 --> 00:20:59,500 she's just a girl. 332 00:21:00,541 --> 00:21:02,458 And I'm your queen. 333 00:21:03,791 --> 00:21:05,915 It was Snow White who set the bandit free. 334 00:21:05,916 --> 00:21:07,875 She's plotting against me. 335 00:21:09,583 --> 00:21:10,750 Now, tell me, 336 00:21:11,750 --> 00:21:13,416 are you against me, too? 337 00:21:15,791 --> 00:21:17,750 - Are you? Yes or no? - [stammers] 338 00:21:18,416 --> 00:21:19,416 No, 339 00:21:19,916 --> 00:21:20,916 Majesty. 340 00:21:27,916 --> 00:21:29,375 [Evil Queen] Take her to the forest. 341 00:21:30,166 --> 00:21:31,166 Kill her. 342 00:21:32,416 --> 00:21:33,666 Cut out her heart. 343 00:21:35,000 --> 00:21:36,416 Put it in this box. 344 00:21:36,875 --> 00:21:38,333 On your return, 345 00:21:39,291 --> 00:21:42,291 you will have anything your heart desires. 346 00:21:50,000 --> 00:21:51,000 [sighs] 347 00:21:58,250 --> 00:21:59,250 [chuckles] 348 00:22:11,625 --> 00:22:13,125 Would you like one? 349 00:22:23,041 --> 00:22:24,250 You're very kind. 350 00:22:25,791 --> 00:22:26,791 It's getting late. 351 00:22:33,791 --> 00:22:35,124 [crows caw] 352 00:22:35,125 --> 00:22:37,208 [thunder booms] 353 00:22:39,125 --> 00:22:40,125 [blade rings] 354 00:22:46,166 --> 00:22:47,166 Why? 355 00:22:49,583 --> 00:22:50,582 Why? 356 00:22:50,583 --> 00:22:53,208 [breathes heavily] 357 00:22:58,166 --> 00:23:00,415 [both panting] 358 00:23:00,416 --> 00:23:02,415 You must flee into the woods. 359 00:23:02,416 --> 00:23:03,957 The queen is mad. She'll stop at nothing. 360 00:23:03,958 --> 00:23:05,374 I can't leave the kingdom. 361 00:23:05,375 --> 00:23:07,125 She is evil, child. 362 00:23:07,833 --> 00:23:08,833 She's a liar. 363 00:23:09,750 --> 00:23:12,041 You were never told the truth about your father. 364 00:23:12,791 --> 00:23:13,916 Go! 365 00:23:14,833 --> 00:23:17,249 - But what about my father? - Go. Please! 366 00:23:17,250 --> 00:23:19,416 Before I change my mind! 367 00:23:23,250 --> 00:23:24,208 Go! 368 00:23:27,625 --> 00:23:29,040 [branches crackle] 369 00:23:29,041 --> 00:23:30,416 [grunting] 370 00:23:36,791 --> 00:23:38,291 - [screeches] - [screams] 371 00:23:41,833 --> 00:23:43,166 [bats chirping] 372 00:23:48,208 --> 00:23:51,083 [grunting] 373 00:23:52,416 --> 00:23:54,416 [low rumbling] 374 00:23:56,916 --> 00:23:58,332 [gasps] 375 00:23:58,333 --> 00:24:00,333 [roaring] 376 00:24:05,791 --> 00:24:09,125 [screaming] 377 00:24:18,041 --> 00:24:20,041 [gasping] 378 00:24:22,875 --> 00:24:24,625 - [grunts] - [twig breaks] 379 00:24:30,541 --> 00:24:33,125 [faint growling] 380 00:24:57,958 --> 00:24:59,958 [sniffing] 381 00:25:21,166 --> 00:25:23,125 [animals chittering] 382 00:25:55,000 --> 00:25:57,000 [bird singing] 383 00:26:41,875 --> 00:26:43,875 [rabbit grunts] 384 00:26:58,750 --> 00:26:59,750 Hello? 385 00:27:04,333 --> 00:27:05,750 Is there anybody here? 386 00:27:16,875 --> 00:27:18,291 [coos] 387 00:27:29,041 --> 00:27:30,083 [chuckles] 388 00:27:54,250 --> 00:27:56,083 [rabbit yawning] 389 00:28:07,458 --> 00:28:08,874 [footfalls] 390 00:28:08,875 --> 00:28:14,415 ♪ Heigh-ho ♪ 391 00:28:14,416 --> 00:28:16,915 - ♪ Heigh-ho ♪ - ♪ Heigh-ho ♪ 392 00:28:16,916 --> 00:28:19,915 ♪ Heigh-ho ♪ 393 00:28:19,916 --> 00:28:24,457 ♪ Heigh-ho, heigh-ho It's off to work we go ♪ 394 00:28:24,458 --> 00:28:25,707 ♪ It's rise and shine ♪ 395 00:28:25,708 --> 00:28:26,832 ♪ And stay in line! ♪ 396 00:28:26,833 --> 00:28:31,457 ♪ Heigh-ho, heigh-ho, heigh-ho Heigh-ho, heigh-ho ♪ 397 00:28:31,458 --> 00:28:33,665 ♪ We heard the rooster crow ♪ 398 00:28:33,666 --> 00:28:34,874 ♪ All dressed and fed ♪ 399 00:28:34,875 --> 00:28:35,999 ♪ Full speed ahead ♪ 400 00:28:36,000 --> 00:28:37,875 ♪ Heigh-ho, heigh-ho ♪ 401 00:28:38,500 --> 00:28:40,707 - ♪ A splendid day to say ♪ - ♪ Achoo! ♪ 402 00:28:40,708 --> 00:28:42,040 - Oh, my! - Gesundheit. 403 00:28:42,041 --> 00:28:42,874 Why, thank you. 404 00:28:42,875 --> 00:28:45,290 ♪ Do ya know what I'm allergic to? ♪ 405 00:28:45,291 --> 00:28:47,124 ♪ This sorry sack of chumps ♪ 406 00:28:47,125 --> 00:28:49,625 ♪ Ah, why don't you shut it, Grumps! ♪ 407 00:28:50,208 --> 00:28:54,790 ♪ Heigh-ho, heigh-ho ♪ 408 00:28:54,791 --> 00:28:58,457 ♪ Heigh-ho, heigh-ho Heigh-ho, heigh-hum ♪ 409 00:28:58,458 --> 00:29:01,499 ♪ Heigh-ho, heigh-ho ♪ 410 00:29:01,500 --> 00:29:03,707 ♪ It's off to work we go ♪ 411 00:29:03,708 --> 00:29:05,957 ♪ I function best on a full night's rest ♪ 412 00:29:05,958 --> 00:29:09,999 ♪ And so, it's back to bed I go ♪ 413 00:29:10,000 --> 00:29:10,874 Hello? 414 00:29:10,875 --> 00:29:11,999 ♪ I'm sleepy ♪ 415 00:29:12,000 --> 00:29:13,540 ♪ Yeah, we know! ♪ 416 00:29:13,541 --> 00:29:15,832 ♪ And the more we talk The less we walk ♪ 417 00:29:15,833 --> 00:29:16,957 ♪ Let's go! ♪ 418 00:29:16,958 --> 00:29:18,166 ♪ Heigh-ho ♪ 419 00:29:20,750 --> 00:29:21,749 ♪ Deep in the dark ♪ 420 00:29:21,750 --> 00:29:25,165 ♪ Our magic will mark A spot where the sparkle starts to shine ♪ 421 00:29:25,166 --> 00:29:27,582 ♪ There's gems in the land So hold up your hand ♪ 422 00:29:27,583 --> 00:29:29,832 ♪ As light so brightly fills the mine ♪ 423 00:29:29,833 --> 00:29:32,457 - ♪ Now quick, better climb 'n dig ♪ - ♪ For a diamond ♪ 424 00:29:32,458 --> 00:29:34,208 ♪ Get your rear in gear ♪ 425 00:29:41,875 --> 00:29:43,040 ♪ Now yank up your socks ♪ 426 00:29:43,041 --> 00:29:44,249 ♪ Let's rip at the rocks ♪ 427 00:29:44,250 --> 00:29:45,832 ♪ And as we swing ♪ 428 00:29:45,833 --> 00:29:47,999 ♪ We always sing ♪ 429 00:29:48,000 --> 00:29:50,332 ♪ Heigh-ho, heigh-ho ♪ 430 00:29:50,333 --> 00:29:53,040 ♪ The highest high I know ♪ 431 00:29:53,041 --> 00:29:55,207 ♪ Is when we dig Up rocks this big ♪ 432 00:29:55,208 --> 00:29:58,749 ♪ And so My smile starts to grow ♪ 433 00:29:58,750 --> 00:30:00,082 - ♪ I glow! ♪ - [Grumpy] Ugh! 434 00:30:00,083 --> 00:30:02,124 - ♪ I'm happy! ♪ - ♪ Yeah, we know! ♪ 435 00:30:02,125 --> 00:30:04,540 ♪ You make me sick A bucket, quick! ♪ 436 00:30:04,541 --> 00:30:05,707 ♪ Uh-oh! ♪ 437 00:30:05,708 --> 00:30:07,040 ♪ Heigh-ho ♪ 438 00:30:07,041 --> 00:30:11,624 ♪ We dig, dig, dig, dig, dig, dig Dig from early morn till night ♪ 439 00:30:11,625 --> 00:30:16,124 ♪ We dig, dig, dig, dig, dig, dig Dig up everything in sight ♪ 440 00:30:16,125 --> 00:30:18,582 ♪ We dig up diamonds by the score ♪ 441 00:30:18,583 --> 00:30:19,749 ♪ A thousand rubies ♪ 442 00:30:19,750 --> 00:30:21,165 ♪ Sometimes more! ♪ 443 00:30:21,166 --> 00:30:23,165 ♪ It's the sparkly stuff we're digging for ♪ 444 00:30:23,166 --> 00:30:25,125 ♪ We dig, dig, dig-a-dig, dig ♪ 445 00:30:27,541 --> 00:30:28,958 [gasps, exclaims] 446 00:30:34,375 --> 00:30:35,375 [gasps] 447 00:30:39,208 --> 00:30:40,208 [grunts] 448 00:30:42,916 --> 00:30:45,083 [miners grunting] 449 00:30:48,583 --> 00:30:49,583 [growls] 450 00:30:55,375 --> 00:30:58,375 [all exclaiming] 451 00:30:59,625 --> 00:31:01,124 [mouse squeaks] 452 00:31:01,125 --> 00:31:04,040 [metal tinkling] 453 00:31:04,041 --> 00:31:10,124 ♪ Heigh-ho ♪ 454 00:31:10,125 --> 00:31:12,624 - ♪ Heigh-ho ♪ - ♪ Heigh-ho ♪ 455 00:31:12,625 --> 00:31:14,749 ♪ Heigh-ho ♪ 456 00:31:14,750 --> 00:31:16,957 ♪ Heigh-ho, heigh-ho ♪ 457 00:31:16,958 --> 00:31:18,916 ♪ It's home from work we go ♪ 458 00:31:19,416 --> 00:31:20,415 ♪ Day's over, gang! ♪ 459 00:31:20,416 --> 00:31:21,707 - ♪ We're done? ♪ - ♪ Hot dang! ♪ 460 00:31:21,708 --> 00:31:23,874 ♪ Heigh-ho, heigh-ho, heigh-ho ♪ 461 00:31:23,875 --> 00:31:26,207 ♪ Heigh-ho, heigh-ho ♪ 462 00:31:26,208 --> 00:31:28,540 ♪ Sing out, fortissimo ♪ 463 00:31:28,541 --> 00:31:29,957 ♪ Oh, dear, oh, my ♪ 464 00:31:29,958 --> 00:31:32,082 ♪ Do you mind if I lay low ♪ 465 00:31:32,083 --> 00:31:35,707 ♪ See, sometimes I get so... Get so... ♪ 466 00:31:35,708 --> 00:31:38,207 - ♪ He's bashful! ♪ - ♪ Yeah, we know! ♪ 467 00:31:38,208 --> 00:31:40,374 ♪ Well, move your tail Let's hit the trail ♪ 468 00:31:40,375 --> 00:31:41,874 ♪ Don't drag your feet ♪ 469 00:31:41,875 --> 00:31:42,957 ♪ It's time to eat! ♪ 470 00:31:42,958 --> 00:31:44,165 - ♪ We'll sleep ♪ - ♪ Amen! ♪ 471 00:31:44,166 --> 00:31:45,290 ♪ Arise and then ♪ 472 00:31:45,291 --> 00:31:49,332 ♪ It's off to work we go again ♪ 473 00:31:49,333 --> 00:31:53,165 ♪ Heigh-ho ♪ 474 00:31:53,166 --> 00:31:55,749 - ♪ Heigh-ho, heigh-ho ♪ - ♪ Heigh-ho ♪ 475 00:31:55,750 --> 00:32:01,665 - ♪ Heigh-ho ♪ - ♪ Heigh-ho ♪ 476 00:32:01,666 --> 00:32:03,499 ♪ Heigh-ho, heigh-ho! ♪ 477 00:32:03,500 --> 00:32:05,790 - [Doc sighs] - [Grumpy] Easy with that door, Doc. 478 00:32:05,791 --> 00:32:07,332 [Happy] Home sweet home. 479 00:32:07,333 --> 00:32:10,415 [Doc] It is indeed exceptional to be back at our place of habitation. 480 00:32:10,416 --> 00:32:12,124 [Sneezy] Is it me or is it dusty in here? 481 00:32:12,125 --> 00:32:13,874 - [sneezes] - [Grumpy/Sleepy] It's you. 482 00:32:13,875 --> 00:32:15,790 [sighing and grunting] 483 00:32:15,791 --> 00:32:17,582 - [Grumpy grunts] - [Happy chuckles] 484 00:32:17,583 --> 00:32:19,041 - [Sleepy yawns] - [Happy] Can't wait to floss. 485 00:32:24,958 --> 00:32:26,332 [gasps] 486 00:32:26,333 --> 00:32:28,415 [exclaiming] 487 00:32:28,416 --> 00:32:29,999 It's a... It's a... 488 00:32:30,000 --> 00:32:31,249 It's a... [snores] 489 00:32:31,250 --> 00:32:32,290 What? 490 00:32:32,291 --> 00:32:33,582 He did it again. 491 00:32:33,583 --> 00:32:34,749 Narcoleptic cataplexy. 492 00:32:34,750 --> 00:32:36,749 I thought he just... [sneezes] 493 00:32:36,750 --> 00:32:38,165 fell asleep when he was worried. 494 00:32:38,166 --> 00:32:40,250 What's there to be worried about? 495 00:32:40,666 --> 00:32:42,291 [gasping] 496 00:32:43,500 --> 00:32:45,708 - [screaming] - [Happy] Time to worry! 497 00:32:46,375 --> 00:32:47,375 [Sneezy] Barricade the door! 498 00:32:51,750 --> 00:32:53,416 [Bashful] Guys, where's Dopey? 499 00:32:58,208 --> 00:32:59,207 Don't move. 500 00:32:59,208 --> 00:33:00,499 Ogres smell fear. 501 00:33:00,500 --> 00:33:02,374 [Grumpy] It's not an ogre. It's a phantasm. 502 00:33:02,375 --> 00:33:03,540 [Happy] Should he crouch and hide? 503 00:33:03,541 --> 00:33:04,999 Or make himself big and roar? 504 00:33:05,000 --> 00:33:06,415 [Doc] Depends what kind of ogre. 505 00:33:06,416 --> 00:33:07,624 [Grumpy] It's not an ogre! 506 00:33:07,625 --> 00:33:08,832 [Bashful] It's a demon goat. 507 00:33:08,833 --> 00:33:10,165 [Sneezy] Don't look it in the eyes. 508 00:33:10,166 --> 00:33:11,790 [Doc] If you see ectoplasm, 509 00:33:11,791 --> 00:33:13,957 - don't touch it. - [Sneezy] Is it floating? 510 00:33:13,958 --> 00:33:15,541 [Bashful] Be careful, Dopey. 511 00:33:28,708 --> 00:33:30,582 [gasps and screams] 512 00:33:30,583 --> 00:33:32,749 [miners clamoring] 513 00:33:32,750 --> 00:33:35,749 - [running footsteps] - [panicked chatter] 514 00:33:35,750 --> 00:33:37,041 [door shuts] 515 00:33:52,541 --> 00:33:53,833 Don't be afraid. 516 00:33:56,958 --> 00:33:58,125 It's all right. 517 00:34:01,833 --> 00:34:03,291 I only wanted to meet you. 518 00:34:07,541 --> 00:34:08,666 What's your name? 519 00:34:12,291 --> 00:34:13,540 Don't you speak? 520 00:34:13,541 --> 00:34:15,374 [Grumpy] Let's take back our friend! 521 00:34:15,375 --> 00:34:17,165 [miners yelling] 522 00:34:17,166 --> 00:34:19,040 Wait, wait. Please. 523 00:34:19,041 --> 00:34:20,833 - Why... - It's a human. 524 00:34:21,416 --> 00:34:23,207 Well, yes. What did you think I was? 525 00:34:23,208 --> 00:34:24,333 - Nothing. - Ghost. 526 00:34:25,125 --> 00:34:26,749 - But where did you come from? - [Bashful] Are you hungry? 527 00:34:26,750 --> 00:34:27,915 Can we be friends? 528 00:34:27,916 --> 00:34:29,124 What's your name? 529 00:34:29,125 --> 00:34:30,582 [Grumpy] Why is everyone being so cordial? 530 00:34:30,583 --> 00:34:33,874 The only human things that come into the forest anymore are bandits 531 00:34:33,875 --> 00:34:36,832 - who claim to fight in the king's name. - What? 532 00:34:36,833 --> 00:34:39,333 You're in trouble with the law, aren't ya? 533 00:34:40,875 --> 00:34:41,790 Hmm? 534 00:34:41,791 --> 00:34:43,457 - I'd better go. - Told ya. 535 00:34:43,458 --> 00:34:45,707 - No, no, no. Wait, wait. Hold on. - [Grumpy] Let her leave. 536 00:34:45,708 --> 00:34:47,957 Well, at least tell us who you are. 537 00:34:47,958 --> 00:34:49,165 - [Happy] Yeah. - [Doc] Yes. 538 00:34:49,166 --> 00:34:50,916 My name is Snow White. 539 00:34:54,333 --> 00:34:56,415 - Snow White? - [Bashful] The princess? 540 00:34:56,416 --> 00:34:57,582 I say it's a trap. 541 00:34:57,583 --> 00:34:58,665 But she needs our help. 542 00:34:58,666 --> 00:35:01,915 - [Grumpy] Anyone still think she's a ghost? - Wait, wait, wait. Where are you going? 543 00:35:01,916 --> 00:35:04,040 As far away from the castle as possible. 544 00:35:04,041 --> 00:35:05,541 - [Grumpy] That's not good enough. - [Doc] But why? 545 00:35:09,375 --> 00:35:11,457 The truth is, the queen tried to kill me. 546 00:35:11,458 --> 00:35:13,957 - [Bashful gasps] - She really tried to kill you? 547 00:35:13,958 --> 00:35:15,290 Well, that's terrible. 548 00:35:15,291 --> 00:35:18,207 It's also exactly why you have to leave. 549 00:35:18,208 --> 00:35:20,582 You should stay here until you figure out where you're gonna go. 550 00:35:20,583 --> 00:35:22,999 - What? - I think that's a wonderful idea. 551 00:35:23,000 --> 00:35:24,082 [Grumpy] Now, hold on. 552 00:35:24,083 --> 00:35:26,540 A human shows up in this cottage for the first time 553 00:35:26,541 --> 00:35:27,957 in 275 years 554 00:35:27,958 --> 00:35:29,415 and you ask her to stay? 555 00:35:29,416 --> 00:35:30,999 Did he just say 556 00:35:31,000 --> 00:35:32,790 275 years? 557 00:35:32,791 --> 00:35:35,499 274, to be precise. 558 00:35:35,500 --> 00:35:37,250 We're as old as the trees. 559 00:35:37,791 --> 00:35:40,415 My parents always said this forest was a magical place. 560 00:35:40,416 --> 00:35:43,457 And I've always said that humans cause nothing but trouble. 561 00:35:43,458 --> 00:35:45,125 I'm sorry. I don't know your name. 562 00:35:45,958 --> 00:35:48,749 Allow me to introduce in alphabetical order. 563 00:35:48,750 --> 00:35:50,457 Bashful. Dopey. 564 00:35:50,458 --> 00:35:51,999 Grumpy. Happy. 565 00:35:52,000 --> 00:35:53,457 Sleepy. Sneezy. 566 00:35:53,458 --> 00:35:54,915 And I'm Doc. 567 00:35:54,916 --> 00:35:57,874 You said we were doing reverse alphabetical order this time. 568 00:35:57,875 --> 00:35:59,332 That was last time. 569 00:35:59,333 --> 00:36:00,874 So, in reverse order, 570 00:36:00,875 --> 00:36:03,874 it's Sneezy, Sleepy, Happy, Grumpy, Dopey, Doc, and Bashful. 571 00:36:03,875 --> 00:36:05,665 Well, I'll be. 572 00:36:05,666 --> 00:36:07,165 How did she do that? 573 00:36:07,166 --> 00:36:09,957 My mother always taught me that it was important to learn a name. 574 00:36:09,958 --> 00:36:12,457 Well, in order of the longest toes to the shortest toes, 575 00:36:12,458 --> 00:36:13,916 I have the longest toes. 576 00:36:15,750 --> 00:36:16,750 If that helps. 577 00:36:17,125 --> 00:36:20,332 And what exactly do you do out here in the forest? 578 00:36:20,333 --> 00:36:23,415 Oh. Well, it's our job to mine the mines. 579 00:36:23,416 --> 00:36:25,082 You'd be amazed at what you can find. 580 00:36:25,083 --> 00:36:26,999 Sparkling rocks of every kind. 581 00:36:27,000 --> 00:36:28,540 A place where magic still abides. 582 00:36:28,541 --> 00:36:30,665 Not for long if she resides! 583 00:36:30,666 --> 00:36:32,166 Look at the time. 584 00:36:34,333 --> 00:36:38,457 The important thing is that Snow White is out of harm's way at our address. 585 00:36:38,458 --> 00:36:39,833 - Right, fellas? - [Sneezy] Yeah. 586 00:36:40,208 --> 00:36:41,582 - Absolutely. - Objection. 587 00:36:41,583 --> 00:36:43,500 - Noted. Just ignore him. - [Sleepy snoring] 588 00:36:44,125 --> 00:36:46,041 [thunder booms] 589 00:36:49,625 --> 00:36:51,082 Maybe I'll just stay for one night. 590 00:36:51,083 --> 00:36:52,957 One night. Then she leaves. 591 00:36:52,958 --> 00:36:55,332 - You can come here. - What size are your slippers? 592 00:36:55,333 --> 00:36:57,790 - I love slumber parties. - We got some spare upstairs. 593 00:36:57,791 --> 00:36:59,749 [Doc] You'll be safe from the queen here. 594 00:36:59,750 --> 00:37:01,333 [thunder booms] 595 00:37:01,875 --> 00:37:04,166 [thunderclap] 596 00:37:07,625 --> 00:37:10,083 Magic Mirror on the wall, 597 00:37:10,875 --> 00:37:14,374 who's the fairest one of all? 598 00:37:14,375 --> 00:37:17,415 Far beyond the castle wall, 599 00:37:17,416 --> 00:37:20,250 somewhere in the woods dwells 600 00:37:20,791 --> 00:37:22,707 Snow White, 601 00:37:22,708 --> 00:37:24,915 fairest one of all. 602 00:37:24,916 --> 00:37:25,915 No. 603 00:37:25,916 --> 00:37:28,832 I am only bound by what is true. 604 00:37:28,833 --> 00:37:31,332 The fairest lives. 605 00:37:31,333 --> 00:37:33,916 She is not you. 606 00:37:34,708 --> 00:37:37,333 [mysterious whispering] 607 00:37:53,041 --> 00:37:55,500 ♪ Seems we've hit a little hiccup ♪ 608 00:37:56,458 --> 00:37:58,791 ♪ Someone made a little mess ♪ 609 00:37:59,458 --> 00:38:02,499 ♪ And who, of course, is here to pick up ♪ 610 00:38:02,500 --> 00:38:04,041 ♪ The pieces? ♪ 611 00:38:05,250 --> 00:38:06,957 ♪ One guess ♪ 612 00:38:06,958 --> 00:38:10,000 ♪ So, what's the treatment For a traitor? ♪ 613 00:38:10,500 --> 00:38:13,791 ♪ This craven coward of a man? ♪ 614 00:38:14,333 --> 00:38:15,833 ♪ Diminish him ♪ 615 00:38:16,500 --> 00:38:18,791 ♪ Then finish him ♪ 616 00:38:19,375 --> 00:38:21,375 ♪ Because, well ♪ 617 00:38:22,541 --> 00:38:23,916 ♪ I can ♪ 618 00:38:28,166 --> 00:38:30,540 You dare to disobey me? 619 00:38:30,541 --> 00:38:32,749 I don't deserve mercy. 620 00:38:32,750 --> 00:38:35,249 But if there's a drop of it in your heart, 621 00:38:35,250 --> 00:38:36,875 I beseech you, 622 00:38:38,041 --> 00:38:39,333 show it to her. 623 00:38:44,875 --> 00:38:46,874 ♪ Perhaps I've been a bit confusing ♪ 624 00:38:46,875 --> 00:38:48,665 ♪ But I've no need for your advice ♪ 625 00:38:48,666 --> 00:38:50,790 ♪ In fact, I find it quite amusing ♪ 626 00:38:50,791 --> 00:38:52,540 ♪ Telling me to play nice! ♪ 627 00:38:52,541 --> 00:38:54,874 ♪ Well, nice will only get you nowhere ♪ 628 00:38:54,875 --> 00:38:56,790 ♪ Nice won't get the doing done ♪ 629 00:38:56,791 --> 00:38:59,082 ♪ Ambitious girls must be vicious girls ♪ 630 00:38:59,083 --> 00:39:00,874 ♪ And, boy, they have fun! ♪ 631 00:39:00,875 --> 00:39:03,790 ♪ This is gonna be fun! ♪ 632 00:39:03,791 --> 00:39:08,457 ♪ All is fair when you wear the crown ♪ 633 00:39:08,458 --> 00:39:11,208 ♪ To be the queen Means you do as you please ♪ 634 00:39:12,125 --> 00:39:14,207 ♪ I could spare you ♪ 635 00:39:14,208 --> 00:39:16,290 ♪ Or tear you right down ♪ 636 00:39:16,291 --> 00:39:19,540 ♪ On a whim I can bring the world to its knees ♪ 637 00:39:19,541 --> 00:39:21,832 ♪ Now, I could forgive, even forget ♪ 638 00:39:21,833 --> 00:39:24,165 ♪ Let you live, you'd be all set ♪ 639 00:39:24,166 --> 00:39:25,957 ♪ But to start, I don't have the heart ♪ 640 00:39:25,958 --> 00:39:27,415 ♪ As you might recall ♪ 641 00:39:27,416 --> 00:39:31,957 ♪ So, darling, all is fair ♪ 642 00:39:31,958 --> 00:39:35,083 ♪ When you're the fairest of all ♪ 643 00:39:39,416 --> 00:39:41,665 ♪ Now, perhaps you have heard that ♪ 644 00:39:41,666 --> 00:39:45,082 ♪ The truest of beauty Will shine from inside ♪ 645 00:39:45,083 --> 00:39:47,540 ♪ Well, if somebody said that ♪ 646 00:39:47,541 --> 00:39:48,999 ♪ Somebody lied ♪ 647 00:39:49,000 --> 00:39:51,124 ♪ It's the gold and the glitter ♪ 648 00:39:51,125 --> 00:39:53,958 ♪ And the gems and the jewels ♪ 649 00:39:54,458 --> 00:39:55,832 ♪ Beauty means power ♪ 650 00:39:55,833 --> 00:40:00,582 ♪ Means I write the rules ♪ 651 00:40:00,583 --> 00:40:02,832 ♪ All is fair ♪ 652 00:40:02,833 --> 00:40:06,040 ♪ When you wear the crown ♪ 653 00:40:06,041 --> 00:40:09,249 - ♪ So who would dare stand in my way? ♪ - ♪ Stand in her way ♪ 654 00:40:09,250 --> 00:40:11,457 ♪ Now, beware ♪ 655 00:40:11,458 --> 00:40:12,915 ♪ If you let me down ♪ 656 00:40:12,916 --> 00:40:14,415 ♪ Down, down, down ♪ 657 00:40:14,416 --> 00:40:16,624 - ♪ In the dungeon you'll stay ♪ - ♪ In the dungeon you'll stay ♪ 658 00:40:16,625 --> 00:40:18,457 ♪ But if you get the deed finally done ♪ 659 00:40:18,458 --> 00:40:20,415 ♪ I'll proceed, second to none ♪ 660 00:40:20,416 --> 00:40:22,707 ♪ With no doubt when I'm calling out ♪ 661 00:40:22,708 --> 00:40:24,750 - ♪ "Mirror on the wall" ♪ - ♪ Mirror on the wall ♪ 662 00:40:25,291 --> 00:40:28,415 ♪ "Tell me, who is fair? ♪ 663 00:40:28,416 --> 00:40:31,790 ♪ Who is fair beyond compare?" ♪ 664 00:40:31,791 --> 00:40:38,165 ♪ It's gonna be me that you declare ♪ 665 00:40:38,166 --> 00:40:40,541 Captain, search the forest. 666 00:40:41,041 --> 00:40:42,582 Find Snow White 667 00:40:42,583 --> 00:40:46,166 and don't come back without her. 668 00:40:49,125 --> 00:40:52,583 ♪ All is fair ♪ 669 00:40:53,125 --> 00:40:56,540 ♪ When you're the fairest ♪ 670 00:40:56,541 --> 00:40:58,749 - ♪ Of all ♪ - ♪ Mirror on the wall ♪ 671 00:40:58,750 --> 00:41:00,750 ♪ Who's the fairest of them all? ♪ 672 00:41:04,833 --> 00:41:06,750 - [Grumpy] It's not fair. - [animals chittering] 673 00:41:07,500 --> 00:41:09,749 It's the morning, and she's still here. 674 00:41:09,750 --> 00:41:11,749 They'll come looking for her, 675 00:41:11,750 --> 00:41:14,040 and when they find her... 676 00:41:14,041 --> 00:41:15,874 [croaks] 677 00:41:15,875 --> 00:41:17,790 What do you have to say about that? 678 00:41:17,791 --> 00:41:20,499 - Now, Grumpy, you know Dopey doesn't talk. - [Sleepy snoring] 679 00:41:20,500 --> 00:41:21,624 Because he's a dope! 680 00:41:21,625 --> 00:41:23,707 Just because his name is Dopey 681 00:41:23,708 --> 00:41:26,207 doesn't mean he's actually a dope. 682 00:41:26,208 --> 00:41:28,374 Of course that's the reason. 683 00:41:28,375 --> 00:41:31,499 Same as how you're called Happy because you're happy. 684 00:41:31,500 --> 00:41:34,541 And I'm called Grumpy because I'm... I'm... 685 00:41:35,333 --> 00:41:36,625 misunderstood. 686 00:41:37,541 --> 00:41:38,915 [yelps] 687 00:41:38,916 --> 00:41:40,290 - Ow! - [gasps] 688 00:41:40,291 --> 00:41:41,707 [Grumpy] Shish kebabs! 689 00:41:41,708 --> 00:41:44,624 - Huh? - [sighs, grunts] 690 00:41:44,625 --> 00:41:45,749 [Sleepy snoring] 691 00:41:45,750 --> 00:41:47,124 Here you go. 692 00:41:47,125 --> 00:41:48,540 [grunts] Hey! 693 00:41:48,541 --> 00:41:51,291 Guys, let's all just try to be friends. 694 00:41:51,916 --> 00:41:52,916 [chair creaks] 695 00:41:54,041 --> 00:41:55,666 - [all clamoring] - Ow. Stop. 696 00:41:56,500 --> 00:41:58,499 Hey! Yippee ki-yay! 697 00:41:58,500 --> 00:41:59,666 [Happy groans] 698 00:42:00,625 --> 00:42:02,291 - You're toast, mister! - Aha! 699 00:42:04,458 --> 00:42:05,290 Come here! 700 00:42:05,291 --> 00:42:06,666 [Doc] Settle down. 701 00:42:07,458 --> 00:42:09,082 [Grumpy] I'm gonna get your long toe! 702 00:42:09,083 --> 00:42:10,583 [Happy] Grumpy, that tickles! 703 00:42:11,875 --> 00:42:13,290 Oh... [grunts] 704 00:42:13,291 --> 00:42:14,958 - [Happy] Oh, my foot! [groans] - Huh? 705 00:42:16,166 --> 00:42:17,166 [yells] 706 00:42:18,833 --> 00:42:19,749 Oh, no! 707 00:42:19,750 --> 00:42:21,999 - Pepper! - [Sneezy groaning] 708 00:42:22,000 --> 00:42:24,457 - [gasping] - [Doc] He's gonna blow. 709 00:42:24,458 --> 00:42:25,541 Achoo! 710 00:42:30,791 --> 00:42:32,375 [all gasp] 711 00:42:34,833 --> 00:42:36,499 [all laughing] 712 00:42:36,500 --> 00:42:37,582 [Bashful] Dopey, 713 00:42:37,583 --> 00:42:39,500 breakfast is supposed to go in your mouth. 714 00:42:40,125 --> 00:42:42,083 Not on your head! [laughing] 715 00:42:43,250 --> 00:42:44,749 [Bashful] Isn't life gruel? 716 00:42:44,750 --> 00:42:46,332 You get it? Gruel! 717 00:42:46,333 --> 00:42:48,041 [laughing continues] 718 00:42:50,458 --> 00:42:51,625 [door opens] 719 00:42:59,583 --> 00:43:01,166 Are you all right? 720 00:43:04,875 --> 00:43:06,583 Makes you want to run and hide. 721 00:43:11,666 --> 00:43:13,333 Are you afraid to speak? 722 00:43:16,708 --> 00:43:17,708 Oh. 723 00:43:20,416 --> 00:43:22,790 Well, then, maybe we can start with something small. 724 00:43:22,791 --> 00:43:25,582 When I was a little girl, my mother taught me how to whistle. 725 00:43:25,583 --> 00:43:29,249 So, even when I'm afraid to speak, I whistle. 726 00:43:29,250 --> 00:43:31,540 Because when you whistle, it's your heart singing. 727 00:43:31,541 --> 00:43:32,625 And that voice, 728 00:43:33,541 --> 00:43:35,707 the one that's hidden in your heart, 729 00:43:35,708 --> 00:43:37,041 can be heard. 730 00:43:39,250 --> 00:43:40,500 [whistling] 731 00:43:42,375 --> 00:43:44,166 See? Now you try. 732 00:43:50,708 --> 00:43:52,165 [blows air] 733 00:43:52,166 --> 00:43:55,915 Well, just enough to make a candle flicker. 734 00:43:55,916 --> 00:43:57,000 Not go out. 735 00:43:59,333 --> 00:44:00,875 [blowing air] 736 00:44:03,916 --> 00:44:07,291 [whistling] 737 00:44:11,958 --> 00:44:15,749 - [whistling continues] - [Snow White laughing] 738 00:44:15,750 --> 00:44:17,083 You did it. 739 00:44:18,916 --> 00:44:20,375 I knew you could. 740 00:44:22,000 --> 00:44:22,957 Come on. 741 00:44:22,958 --> 00:44:24,041 [all clamoring] 742 00:44:25,208 --> 00:44:27,166 Hey! Come here. 743 00:44:28,416 --> 00:44:29,708 [Sneezy] Give it back! 744 00:44:30,625 --> 00:44:32,833 - [Grumpy] I got it. - [whistling] 745 00:44:35,041 --> 00:44:37,207 [clamoring stops] 746 00:44:37,208 --> 00:44:40,416 What's that divine and ravishing noise? 747 00:44:41,291 --> 00:44:43,249 [Doc] Did a songbird come through a window? 748 00:44:43,250 --> 00:44:44,665 It's Dopey. 749 00:44:44,666 --> 00:44:46,457 [Happy] He sounds like a baby angel. 750 00:44:46,458 --> 00:44:47,707 It's a trick. 751 00:44:47,708 --> 00:44:48,708 It's not a trick. 752 00:44:49,250 --> 00:44:51,082 How are you doing that? 753 00:44:51,083 --> 00:44:52,832 [Snow White] Well, you put your lips together, 754 00:44:52,833 --> 00:44:55,540 place your tongue behind your teeth and whistle. 755 00:44:55,541 --> 00:44:58,665 That's easy. [inhaling sharply, sneezes] 756 00:44:58,666 --> 00:45:02,124 [all clamoring] 757 00:45:02,125 --> 00:45:03,249 [whistles sharply] 758 00:45:03,250 --> 00:45:04,832 [all gasp] 759 00:45:04,833 --> 00:45:07,540 Is this normal, or just something you do among friends? 760 00:45:07,541 --> 00:45:08,832 We're not friends. 761 00:45:08,833 --> 00:45:11,374 275 years is a long time to argue. 762 00:45:11,375 --> 00:45:13,040 274. 763 00:45:13,041 --> 00:45:14,082 Leave me out of it. 764 00:45:14,083 --> 00:45:16,540 - I'm the only sensible one here. - Oh. 765 00:45:16,541 --> 00:45:18,832 And you feel like they're not listening to sense? 766 00:45:18,833 --> 00:45:19,999 Correct. 767 00:45:20,000 --> 00:45:21,790 I take your point, Mr. Grumpy. 768 00:45:21,791 --> 00:45:24,000 You... Wait. 769 00:45:25,916 --> 00:45:26,915 What? 770 00:45:26,916 --> 00:45:29,082 Well, it seems to me that everyone here 771 00:45:29,083 --> 00:45:31,499 could do a much better job at listening to one another. 772 00:45:31,500 --> 00:45:33,500 - [creaking] - [all gasp] 773 00:45:34,791 --> 00:45:36,833 [cuckoo clock chimes, distorts] 774 00:45:37,625 --> 00:45:38,541 [squelches] 775 00:45:40,875 --> 00:45:42,124 [whistles] 776 00:45:42,125 --> 00:45:43,915 I was thinking the same thing. 777 00:45:43,916 --> 00:45:44,999 [Grumpy] Hey. 778 00:45:45,000 --> 00:45:47,124 [Bashful] Uh, Miss White, I wouldn't look in there if I... 779 00:45:47,125 --> 00:45:49,124 [Happy] She's really making herself at home. 780 00:45:49,125 --> 00:45:50,624 [Sleepy] I don't remember those. 781 00:45:50,625 --> 00:45:53,208 Now you wash the dishes. 782 00:45:53,833 --> 00:45:55,749 You tidy up the room. 783 00:45:55,750 --> 00:45:57,415 - Okay. - Come on. 784 00:45:57,416 --> 00:46:00,207 You clean those cobwebs. 785 00:46:00,208 --> 00:46:02,624 And he'll use 786 00:46:02,625 --> 00:46:03,999 the broom. 787 00:46:04,000 --> 00:46:05,333 Me? 788 00:46:07,250 --> 00:46:09,957 ♪ Whistle while you work ♪ 789 00:46:09,958 --> 00:46:12,749 - [whistling] - [miners gasp] 790 00:46:12,750 --> 00:46:15,540 ♪ And cheerfully together ♪ 791 00:46:15,541 --> 00:46:18,541 ♪ We can tidy up the place ♪ 792 00:46:19,416 --> 00:46:21,416 [snores] 793 00:46:22,125 --> 00:46:25,332 ♪ So hum a merry tune ♪ 794 00:46:25,333 --> 00:46:27,458 [hums] 795 00:46:28,041 --> 00:46:30,415 ♪ It won't take long when there's a song ♪ 796 00:46:30,416 --> 00:46:32,083 ♪ To help you set the pace ♪ 797 00:46:35,083 --> 00:46:36,416 [miners laugh] 798 00:46:37,291 --> 00:46:39,499 ♪ And as you sweep the floor ♪ 799 00:46:39,500 --> 00:46:41,457 ♪ What used to be a bore ♪ 800 00:46:41,458 --> 00:46:43,582 ♪ Will feel just like a game ♪ 801 00:46:43,583 --> 00:46:46,540 ♪ And not the same old chore It was before ♪ 802 00:46:46,541 --> 00:46:48,250 ♪ Whistle while you work ♪ 803 00:46:48,791 --> 00:46:50,707 - [blows air rapidly] - You'll get it. 804 00:46:50,708 --> 00:46:53,290 ♪ When we're a team The house will gleam ♪ 805 00:46:53,291 --> 00:46:55,083 ♪ So whistle while you work ♪ 806 00:46:55,625 --> 00:46:57,165 ♪ Whistle while you work ♪ 807 00:46:57,166 --> 00:46:59,749 [whistling in tune] 808 00:46:59,750 --> 00:47:01,749 ♪ It's easy to get through it ♪ 809 00:47:01,750 --> 00:47:04,249 ♪ When we do it hand in hand ♪ 810 00:47:04,250 --> 00:47:06,415 ♪ So catch that merry tune ♪ 811 00:47:06,416 --> 00:47:08,374 [babbling to melody] 812 00:47:08,375 --> 00:47:09,749 I'll take it! 813 00:47:09,750 --> 00:47:12,040 ♪ When work is fun, the work gets done ♪ 814 00:47:12,041 --> 00:47:13,874 ♪ In half the time you planned ♪ 815 00:47:13,875 --> 00:47:16,499 ♪ Wait! I think that brush is mine ♪ 816 00:47:16,500 --> 00:47:18,749 ♪ You shoulda hung a sign ♪ 817 00:47:18,750 --> 00:47:20,999 ♪ If you don't hush I'll take this brush ♪ 818 00:47:21,000 --> 00:47:23,415 ♪ And shove it where the sun don't shine ♪ 819 00:47:23,416 --> 00:47:25,290 ♪ Whistle while you work ♪ 820 00:47:25,291 --> 00:47:27,582 [both whistle] 821 00:47:27,583 --> 00:47:29,832 ♪ Your bickering won't fix a thing ♪ 822 00:47:29,833 --> 00:47:31,833 ♪ So, whistle while you work ♪ 823 00:47:32,333 --> 00:47:35,166 [vocalizing] 824 00:47:39,250 --> 00:47:40,541 - [sneezing] - [discordant piano notes] 825 00:47:41,208 --> 00:47:43,416 [vocalizing continues] 826 00:47:58,375 --> 00:48:01,915 ♪ It's easy to get through it When we do it hand in hand ♪ 827 00:48:01,916 --> 00:48:03,040 Look at Dopey! 828 00:48:03,041 --> 00:48:04,790 ♪ Whistle while you work ♪ 829 00:48:04,791 --> 00:48:07,207 [all whistling] 830 00:48:07,208 --> 00:48:09,165 ♪ We've scrubbed the house together ♪ 831 00:48:09,166 --> 00:48:11,582 ♪ Now it's clean as clean can be ♪ 832 00:48:11,583 --> 00:48:13,749 ♪ So, hum a merry tune ♪ 833 00:48:13,750 --> 00:48:15,915 [all humming] 834 00:48:15,916 --> 00:48:18,124 ♪ This grimy group became a troupe ♪ 835 00:48:18,125 --> 00:48:20,040 ♪ That feels like family ♪ 836 00:48:20,041 --> 00:48:22,457 ♪ What used to be a mess ♪ 837 00:48:22,458 --> 00:48:24,332 ♪ That lived at this address ♪ 838 00:48:24,333 --> 00:48:26,999 ♪ Is now clean as a whistle just from ♪ 839 00:48:27,000 --> 00:48:29,540 ♪ Whistlin' sounds of happiness ♪ 840 00:48:29,541 --> 00:48:30,540 [birds whistle] 841 00:48:30,541 --> 00:48:31,624 [whistles] 842 00:48:31,625 --> 00:48:33,708 [all laugh, cheer] 843 00:48:34,708 --> 00:48:37,208 ♪ Whistle while you work ♪ 844 00:48:39,791 --> 00:48:41,790 ♪ When work is fun, the work gets done ♪ 845 00:48:41,791 --> 00:48:43,957 ♪ It's mighty fine when we combine ♪ 846 00:48:43,958 --> 00:48:46,040 ♪ It won't take long when there's a song ♪ 847 00:48:46,041 --> 00:48:50,582 ♪ So whistle while you work ♪ 848 00:48:50,583 --> 00:48:52,166 [miners whistling] 849 00:48:55,291 --> 00:48:57,540 I forgot getting along could be so much fun. 850 00:48:57,541 --> 00:48:59,624 I forgot we had an oven in here. 851 00:48:59,625 --> 00:49:02,499 Well, when I was a little girl, every day was like this. 852 00:49:02,500 --> 00:49:03,790 Every day? 853 00:49:03,791 --> 00:49:05,166 Every day. 854 00:49:07,875 --> 00:49:09,416 When my father was king. 855 00:49:10,000 --> 00:49:11,250 Oh. 856 00:49:12,041 --> 00:49:15,040 The Huntsman said the queen lied about my father. 857 00:49:15,041 --> 00:49:16,708 She lied about everything. 858 00:49:17,666 --> 00:49:19,250 What if he's still alive? 859 00:49:20,916 --> 00:49:22,333 I have to find him. 860 00:49:24,041 --> 00:49:25,874 You said that there were bandits in the forest 861 00:49:25,875 --> 00:49:27,374 who claimed to fight in the king's name. 862 00:49:27,375 --> 00:49:28,457 [Grumpy] Human criminals. 863 00:49:28,458 --> 00:49:30,374 Those rebels are nothing but thieves. 864 00:49:30,375 --> 00:49:32,332 They're actually a band of erstwhile actors 865 00:49:32,333 --> 00:49:34,332 whose sustenance was made unstable 866 00:49:34,333 --> 00:49:36,499 by the queen's greedy economic policies 867 00:49:36,500 --> 00:49:38,207 which forced them into a liminal space 868 00:49:38,208 --> 00:49:40,208 where ethics and motives are ill-defined. 869 00:49:41,333 --> 00:49:42,375 Well, where are they? 870 00:49:43,041 --> 00:49:45,582 If they know the truth about my father, I need to find them. 871 00:49:45,583 --> 00:49:47,124 Oh, no. I advise against it. 872 00:49:47,125 --> 00:49:48,499 It's too dangerous. 873 00:49:48,500 --> 00:49:49,625 [Bashful] Stay with me. 874 00:49:51,208 --> 00:49:52,290 I mean, us. 875 00:49:52,291 --> 00:49:56,165 Yeah. You barely got away from the queen the last time. [sneezes] 876 00:49:56,166 --> 00:49:57,250 Gesundheit. 877 00:49:57,750 --> 00:49:59,999 But this is what I have to do. 878 00:50:00,000 --> 00:50:02,249 Besides, Grumpy's right. 879 00:50:02,250 --> 00:50:05,332 The longer I stay here with you, the more danger I put you in. 880 00:50:05,333 --> 00:50:07,000 At last. 881 00:50:08,250 --> 00:50:09,499 - Goodbye. - Grumpy! 882 00:50:09,500 --> 00:50:10,583 No. 883 00:50:11,250 --> 00:50:12,874 It's time for me to stop hiding. 884 00:50:12,875 --> 00:50:15,207 Thank you all for showing me such kindness. 885 00:50:15,208 --> 00:50:16,249 No, wait a minute. 886 00:50:16,250 --> 00:50:17,583 Even you, Grumpy. 887 00:50:18,333 --> 00:50:19,624 Now, 888 00:50:19,625 --> 00:50:21,208 can you point me in the right direction? 889 00:50:22,291 --> 00:50:24,457 - [Sleepy snores] - [Doc] We're late for work! 890 00:50:24,458 --> 00:50:25,624 Come on, everybody. I need you to... 891 00:50:25,625 --> 00:50:27,249 [Happy] I'll get the snacks. 892 00:50:27,250 --> 00:50:29,124 Come on, Sleepy. Hello? 893 00:50:29,125 --> 00:50:31,208 [all whistling "Heigh-Ho"] 894 00:51:13,916 --> 00:51:16,041 - [trumpet sounding] - [gasps] 895 00:51:19,375 --> 00:51:20,916 [animals chittering] 896 00:51:41,250 --> 00:51:43,125 Don't say a word. 897 00:51:43,750 --> 00:51:44,750 You. 898 00:51:45,583 --> 00:51:48,041 If we go this way, we'll link up with the other riders. 899 00:51:48,875 --> 00:51:50,291 [soldier urges horse] 900 00:51:51,000 --> 00:51:52,582 [horse whinnies] 901 00:51:52,583 --> 00:51:54,958 And when I told you to come see what it was like out here, 902 00:51:55,500 --> 00:51:57,249 didn't expect you to bring half the palace guards with you. 903 00:51:57,250 --> 00:51:59,166 I didn't exactly invite them. 904 00:51:59,666 --> 00:52:01,083 I had no choice but to run. 905 00:52:01,750 --> 00:52:03,208 The queen wants me dead. 906 00:52:07,000 --> 00:52:08,000 Come on. 907 00:52:09,416 --> 00:52:10,999 I'm actually looking for my father. 908 00:52:11,000 --> 00:52:13,082 I was hoping you might be able to help me. 909 00:52:13,083 --> 00:52:15,541 You're loyal to the one true king. 910 00:52:17,916 --> 00:52:18,916 Right. 911 00:52:19,708 --> 00:52:21,165 Absolutely. 912 00:52:21,166 --> 00:52:22,250 We, uh... 913 00:52:23,000 --> 00:52:25,000 We hear rumors, whispers. 914 00:52:25,875 --> 00:52:29,165 Some people say he was taken prisoner in the Southern Kingdom, but... 915 00:52:29,166 --> 00:52:31,083 You have no idea where he is. 916 00:52:31,916 --> 00:52:33,250 I'm so sorry to disappoint. 917 00:52:34,125 --> 00:52:36,458 You must have mistaken me for a knight in shining armor. 918 00:52:37,583 --> 00:52:39,750 I don't think anyone's making that mistake. 919 00:52:40,333 --> 00:52:42,290 I was hoping you might know something. 920 00:52:42,291 --> 00:52:43,375 Oh, of course. 921 00:52:44,000 --> 00:52:46,665 Princesses are always waiting for a prince to show up or a king to come back. 922 00:52:46,666 --> 00:52:51,082 My father is the only person who can restore this kingdom to what it once was. 923 00:52:51,083 --> 00:52:52,999 A little late for that, I'm afraid. 924 00:52:53,000 --> 00:52:55,540 Obviously, you've forgotten how things used to be, 925 00:52:55,541 --> 00:52:58,416 when people were kind and fair. 926 00:53:00,291 --> 00:53:01,457 I wish I had time for things like 927 00:53:01,458 --> 00:53:03,541 kindness and fairness. 928 00:53:04,916 --> 00:53:06,249 Only problem is... 929 00:53:06,250 --> 00:53:08,207 ♪ Times are lookin' bleak ♪ 930 00:53:08,208 --> 00:53:10,749 ♪ So, Princess, take a peek ♪ 931 00:53:10,750 --> 00:53:14,041 ♪ See, every day it's sink or swim ♪ 932 00:53:15,583 --> 00:53:16,790 ♪ Famine's on the rise ♪ 933 00:53:16,791 --> 00:53:19,124 ♪ With vultures circling the skies ♪ 934 00:53:19,125 --> 00:53:21,958 ♪ And prospects Well, they're rather grim ♪ 935 00:53:22,458 --> 00:53:24,249 ♪ Let me break you the news ♪ 936 00:53:24,250 --> 00:53:26,290 ♪ The odds can't be beaten ♪ 937 00:53:26,291 --> 00:53:27,707 ♪ And a man's gotta choose ♪ 938 00:53:27,708 --> 00:53:29,874 ♪ Will he eat or get eaten? ♪ 939 00:53:29,875 --> 00:53:31,457 ♪ Does that dampen your day? ♪ 940 00:53:31,458 --> 00:53:33,582 ♪ Do the facts make you frown? ♪ 941 00:53:33,583 --> 00:53:35,332 ♪ Wakin' up to the real world ♪ 942 00:53:35,333 --> 00:53:37,250 ♪ Is bringin' you down? ♪ 943 00:53:38,333 --> 00:53:43,290 ♪ Well, that sounds an awful lot Like princess problems ♪ 944 00:53:43,291 --> 00:53:46,332 ♪ Finally learnin' that life's not fair ♪ 945 00:53:46,333 --> 00:53:50,415 ♪ Seems to me you got Some princess problems ♪ 946 00:53:50,416 --> 00:53:53,249 ♪ Ain't it crummy When folks won't share? ♪ 947 00:53:53,250 --> 00:53:56,665 ♪ I could try being "kind" Or whatever you said ♪ 948 00:53:56,666 --> 00:54:00,082 ♪ It's just that I'm partial To not being dead ♪ 949 00:54:00,083 --> 00:54:02,290 ♪ So I'm stickin' to my plan ♪ 950 00:54:02,291 --> 00:54:03,957 ♪ Of grabbin' all I can ♪ 951 00:54:03,958 --> 00:54:06,874 ♪ 'Stead of living in a fantasy ♪ 952 00:54:06,875 --> 00:54:11,915 ♪ See your princess problems Don't apply to me ♪ 953 00:54:11,916 --> 00:54:14,915 So you've moved on from potatoes? 954 00:54:14,916 --> 00:54:16,457 I have many talents. 955 00:54:16,458 --> 00:54:18,249 ♪ Charming speech, but are you done? ♪ 956 00:54:18,250 --> 00:54:20,457 ♪ "None for all and all for none" ♪ 957 00:54:20,458 --> 00:54:23,165 ♪ Such a gift of hope you give! ♪ 958 00:54:23,166 --> 00:54:25,499 ♪ Yeah, well, hope's in short supply ♪ 959 00:54:25,500 --> 00:54:27,665 ♪ But, still, we have to try ♪ 960 00:54:27,666 --> 00:54:31,040 ♪ Well, how about we try to live? ♪ 961 00:54:31,041 --> 00:54:32,665 ♪ So that's it? You give in? ♪ 962 00:54:32,666 --> 00:54:34,665 ♪ Nah, you begin to get wise ♪ 963 00:54:34,666 --> 00:54:38,666 ♪ 'Cause you can't fix the world Baking apple pies ♪ 964 00:54:39,375 --> 00:54:43,875 ♪ Yeah, we got a classic case Of princess problems ♪ 965 00:54:44,541 --> 00:54:47,582 ♪ The castle's cozy But it's cold outside ♪ 966 00:54:47,583 --> 00:54:51,582 ♪ Sure, just write 'em off As princess problems ♪ 967 00:54:51,583 --> 00:54:54,624 ♪ And stayin' selfish is justified ♪ 968 00:54:54,625 --> 00:54:56,415 ♪ That was harsh, but I'm proud ♪ 969 00:54:56,416 --> 00:54:57,832 ♪ Look at you, gettin' mean ♪ 970 00:54:57,833 --> 00:54:59,832 ♪ Look, the kingdom needs help ♪ 971 00:54:59,833 --> 00:55:01,625 ♪ You should go tell the queen ♪ 972 00:55:02,458 --> 00:55:04,290 ♪ But I'm stayin' on the run ♪ 973 00:55:04,291 --> 00:55:06,374 ♪ Lookin' out for number one ♪ 974 00:55:06,375 --> 00:55:08,791 ♪ And that's the way it's gonna be ♪ 975 00:55:09,291 --> 00:55:13,624 ♪ 'Cause your princess problems Don't apply to me ♪ 976 00:55:13,625 --> 00:55:15,207 [thief's associate] Do not move, milady. 977 00:55:15,208 --> 00:55:18,957 You're in the presence of the rebel Quigg, master of the crossbow. 978 00:55:18,958 --> 00:55:20,124 Hands up! 979 00:55:20,125 --> 00:55:22,540 Step away from our captain. 980 00:55:22,541 --> 00:55:24,250 And no harm will come to you. 981 00:55:30,458 --> 00:55:32,416 You don't have a crossbow. 982 00:55:34,000 --> 00:55:35,375 - It was stolen. - [thief] It's okay. 983 00:55:35,875 --> 00:55:37,250 She's with me. 984 00:55:37,958 --> 00:55:38,958 Captain? 985 00:55:39,541 --> 00:55:40,708 And my associates. 986 00:55:41,875 --> 00:55:43,000 Loyal to the king? 987 00:55:44,333 --> 00:55:45,749 You're just a common criminal. 988 00:55:45,750 --> 00:55:47,500 My name's Jonathan, Princess. 989 00:55:50,791 --> 00:55:52,166 Not "Jonathan Princess." 990 00:55:52,583 --> 00:55:53,583 Just "Jonathan..." 991 00:55:56,000 --> 00:55:57,000 Princess. 992 00:55:58,208 --> 00:55:59,208 Look... 993 00:56:00,125 --> 00:56:02,832 ♪ You seem a lovely gal ♪ 994 00:56:02,833 --> 00:56:05,000 ♪ With your royal rationale ♪ 995 00:56:05,750 --> 00:56:11,207 ♪ But out here in reality ♪ 996 00:56:11,208 --> 00:56:13,999 ♪ See, your princess problems ♪ 997 00:56:14,000 --> 00:56:15,457 ♪ Don't ♪ 998 00:56:15,458 --> 00:56:17,332 ♪ Apply ♪ 999 00:56:17,333 --> 00:56:21,040 ♪ To me ♪ 1000 00:56:21,041 --> 00:56:23,000 ♪ They don't apply to ♪ 1001 00:56:24,041 --> 00:56:25,082 ♪ Me ♪ 1002 00:56:25,083 --> 00:56:26,083 [gasps] 1003 00:56:27,541 --> 00:56:28,375 [all grunt] 1004 00:56:29,625 --> 00:56:31,415 - [thief's associate 2] Whoa! - [gasping] 1005 00:56:31,416 --> 00:56:32,999 It's the palace guards. 1006 00:56:33,000 --> 00:56:34,624 Two soldiers for every one of us. 1007 00:56:34,625 --> 00:56:37,249 We are searching for the Princess Snow White. 1008 00:56:37,250 --> 00:56:38,457 You have to run, Princess. 1009 00:56:38,458 --> 00:56:39,540 What about all of you? 1010 00:56:39,541 --> 00:56:41,540 Don't worry about us. We'll hold them off. 1011 00:56:41,541 --> 00:56:43,624 - I'll fight with you. - I'm not asking. 1012 00:56:43,625 --> 00:56:44,790 I'm making it a fair fight. 1013 00:56:44,791 --> 00:56:47,083 Yeah, the thing is, I don't fight fair. 1014 00:56:49,708 --> 00:56:50,750 Don't shoot! 1015 00:56:51,333 --> 00:56:53,125 We can tell you where the princess is. 1016 00:57:06,750 --> 00:57:08,166 - Now. - [guards yelling] 1017 00:57:09,750 --> 00:57:11,375 [grunting] 1018 00:57:12,750 --> 00:57:13,958 [grunting] 1019 00:57:20,833 --> 00:57:22,833 [distant grunting] 1020 00:57:23,291 --> 00:57:24,291 I can't leave. 1021 00:57:25,375 --> 00:57:26,375 I'm going to need your help. 1022 00:57:28,583 --> 00:57:30,875 [grunting] 1023 00:57:41,208 --> 00:57:42,583 [grunting] 1024 00:57:53,708 --> 00:57:54,958 Last chance, bandits. 1025 00:57:56,000 --> 00:57:57,625 Tell us what you know of Snow White. 1026 00:57:58,875 --> 00:58:00,458 You seek Snow White? 1027 00:58:01,666 --> 00:58:02,916 I'm over here. 1028 00:58:05,166 --> 00:58:06,166 This way. 1029 00:58:08,750 --> 00:58:10,208 - Go! - [captain] Move! 1030 00:58:12,000 --> 00:58:13,375 Spread out! 1031 00:58:31,291 --> 00:58:33,375 [chittering] 1032 00:58:35,166 --> 00:58:36,874 Spread out. Find them. 1033 00:58:36,875 --> 00:58:37,958 Yes, sir! 1034 00:58:41,208 --> 00:58:42,375 Where's my horse? 1035 00:58:42,875 --> 00:58:44,083 - [horse neighs] - [Snow White urges horse] 1036 00:58:51,041 --> 00:58:52,041 Go, go. 1037 00:58:54,000 --> 00:58:55,082 You came back. 1038 00:58:55,083 --> 00:58:57,582 Someone had to solve your princess problem. 1039 00:58:57,583 --> 00:58:58,915 I told you I'd fight with you. 1040 00:58:58,916 --> 00:59:01,333 - [sighs] I guess you meant it. - I guess so. 1041 00:59:03,083 --> 00:59:04,374 You continue to impress me. 1042 00:59:04,375 --> 00:59:05,999 Oh, thank you. 1043 00:59:06,000 --> 00:59:09,916 Compliment like that coming from a criminal mastermind like yourself. 1044 00:59:13,583 --> 00:59:14,833 Make sure we lost them. 1045 00:59:20,250 --> 00:59:21,250 The people, 1046 00:59:21,750 --> 00:59:23,416 they've forgotten how it used to be. 1047 00:59:24,291 --> 00:59:26,458 And they despise the queen. But they're afraid. 1048 00:59:28,791 --> 00:59:30,333 That's why we fight in your father's name. 1049 00:59:33,291 --> 00:59:34,750 Your parents weren't afraid of anything. 1050 00:59:36,708 --> 00:59:38,416 They made us all feel a little braver. 1051 00:59:42,666 --> 00:59:43,875 They gave everyone hope. 1052 00:59:56,208 --> 00:59:58,249 [Jonathan] Now, we'll cut through to the glen a mile south. 1053 00:59:58,250 --> 01:00:00,166 We need to cover our tracks. 1054 01:00:09,208 --> 01:00:11,375 [crossbow creaking] 1055 01:00:12,250 --> 01:00:13,290 [grunts] 1056 01:00:13,291 --> 01:00:14,208 [metal clangs] 1057 01:00:15,375 --> 01:00:17,249 - Jonathan? - [thief's associate 3] What was that? 1058 01:00:17,250 --> 01:00:18,624 - [Jonathan panting] - [thief's associate 2] Oh, no. 1059 01:00:18,625 --> 01:00:21,041 I think we have a bit of a problem, Princess. 1060 01:00:21,416 --> 01:00:22,833 [associate 2] He's going to need a doctor. 1061 01:00:23,541 --> 01:00:26,665 Doc is more of a sobriquet rather than a technical title 1062 01:00:26,666 --> 01:00:28,457 as my true expertise lies 1063 01:00:28,458 --> 01:00:31,708 in the study of igneous, sedimentary, and metamorphic granules. 1064 01:00:32,208 --> 01:00:34,374 You know, rocks. 1065 01:00:34,375 --> 01:00:35,750 - [groans] - Oh! 1066 01:00:36,750 --> 01:00:38,624 I am the rebel Quigg, 1067 01:00:38,625 --> 01:00:40,415 master of the crossbow, 1068 01:00:40,416 --> 01:00:41,999 and I'm ordering you to save him. 1069 01:00:42,000 --> 01:00:44,790 - Oh, we haven't even been introduced yet. - [groaning] 1070 01:00:44,791 --> 01:00:46,749 - In alphabetical order... - Doc, please, we don't have time. 1071 01:00:46,750 --> 01:00:48,249 He's badly injured. You have to help. 1072 01:00:48,250 --> 01:00:49,749 But they're bandits! 1073 01:00:49,750 --> 01:00:51,707 - What are you gonna do about it? - Come here, you. 1074 01:00:51,708 --> 01:00:54,041 - [angry chatter] - [Snow White whistles] 1075 01:00:54,666 --> 01:00:56,916 This is exactly how the queen would want us to behave. 1076 01:00:57,416 --> 01:00:58,541 Fighting with each other, 1077 01:00:59,291 --> 01:01:02,166 distrusting each other. This is how she wins! 1078 01:01:02,916 --> 01:01:06,291 She's poisoned everyone into believing that it's everyone for themselves. 1079 01:01:08,708 --> 01:01:10,708 But if... 1080 01:01:11,666 --> 01:01:13,833 we can give up our meager scraps, 1081 01:01:14,875 --> 01:01:17,541 we will inherit what was meant for all of us. 1082 01:01:19,208 --> 01:01:21,708 And it's more than any of us can imagine. 1083 01:01:22,875 --> 01:01:23,875 It just... 1084 01:01:25,083 --> 01:01:27,625 requires faith in each other. 1085 01:01:28,166 --> 01:01:29,166 [Sneezy] Mmm. 1086 01:01:31,166 --> 01:01:32,375 Now help him. 1087 01:01:34,500 --> 01:01:35,666 Please. 1088 01:01:37,833 --> 01:01:38,666 Hmm. 1089 01:01:42,208 --> 01:01:43,375 Bring him inside. 1090 01:01:46,208 --> 01:01:47,208 Hot milk. 1091 01:01:49,250 --> 01:01:50,665 It helps me sleep. 1092 01:01:50,666 --> 01:01:51,750 Thank you. 1093 01:01:59,166 --> 01:02:02,082 I used the blast furnace to cut through the bedrock, 1094 01:02:02,083 --> 01:02:04,082 then drilled to the fissure core, 1095 01:02:04,083 --> 01:02:06,082 added a poultice or two. 1096 01:02:06,083 --> 01:02:08,499 A dose of acetum saturninum, 1097 01:02:08,500 --> 01:02:10,832 acid of sulfur dulcified. 1098 01:02:10,833 --> 01:02:13,666 [sighs] Uh... 1099 01:02:19,291 --> 01:02:20,707 - [snoring] - [gasps] 1100 01:02:20,708 --> 01:02:22,165 - Oh, oh! - That was... 1101 01:02:22,166 --> 01:02:23,125 Huh. 1102 01:02:25,083 --> 01:02:26,665 - ...unpleasant. - [Happy] You did it, Doc. 1103 01:02:26,666 --> 01:02:27,749 I thought he was dead. 1104 01:02:27,750 --> 01:02:28,874 [chuckles] 1105 01:02:28,875 --> 01:02:30,083 [cheers, laughter] 1106 01:02:31,458 --> 01:02:33,957 - Hey. - [chuckles] 1107 01:02:33,958 --> 01:02:35,625 [laughter and chatter] 1108 01:02:36,875 --> 01:02:38,665 [all chuckling] 1109 01:02:38,666 --> 01:02:40,707 - Thank you, Doc. - Of course. 1110 01:02:40,708 --> 01:02:44,124 I would do anything for Snow White's special friend. 1111 01:02:44,125 --> 01:02:46,332 - [Happy] Ooh! You got a special friend. - Oh, no. 1112 01:02:46,333 --> 01:02:48,124 - [chuckles] No. - Oh. 1113 01:02:48,125 --> 01:02:49,290 - [Snow White] No. No. - What? 1114 01:02:49,291 --> 01:02:51,457 - I would have brought anyone here to... - [Jonathan] Exactly. 1115 01:02:51,458 --> 01:02:52,832 Run-of-the-mill kindness. 1116 01:02:52,833 --> 01:02:56,000 It's nothing to do with you. 1117 01:02:57,625 --> 01:03:00,415 - [Sneezy] Awkward. - Oh, isn't this just wonderful? 1118 01:03:00,416 --> 01:03:02,207 You know what time it is, fellas? 1119 01:03:02,208 --> 01:03:04,790 - Please, no. - What time is it? 1120 01:03:04,791 --> 01:03:06,749 It's time to dance. 1121 01:03:06,750 --> 01:03:08,165 [Happy] Yeah! 1122 01:03:08,166 --> 01:03:10,332 - [chuckles] - Ah, achoo! 1123 01:03:10,333 --> 01:03:13,415 [cheering, laughter] 1124 01:03:13,416 --> 01:03:15,040 Yeah! Woo-hoo! 1125 01:03:15,041 --> 01:03:16,665 - [all] Hey, hey! - [Happy exclaiming] 1126 01:03:16,666 --> 01:03:18,207 Hey, hey, hey! 1127 01:03:18,208 --> 01:03:20,708 [cheering, yodeling] 1128 01:03:25,208 --> 01:03:27,083 [yodeling] 1129 01:03:29,166 --> 01:03:30,290 [yodels] 1130 01:03:30,291 --> 01:03:31,665 Hey! 1131 01:03:31,666 --> 01:03:33,124 - [laughter] - [groans] 1132 01:03:33,125 --> 01:03:34,625 [cheerful chatter] 1133 01:03:36,791 --> 01:03:38,124 You want to play cards? 1134 01:03:38,125 --> 01:03:39,207 No, thank you. 1135 01:03:39,208 --> 01:03:40,291 What about you? Do you wanna play? 1136 01:03:41,416 --> 01:03:43,582 You and Maple are fine dancers. 1137 01:03:43,583 --> 01:03:44,790 Ah. [chuckles] 1138 01:03:44,791 --> 01:03:46,374 We're just friends. 1139 01:03:46,375 --> 01:03:47,540 Right. 1140 01:03:47,541 --> 01:03:48,666 You know, like you and Jonathan. 1141 01:03:50,750 --> 01:03:53,750 I'm pretty sure Jonathan only cares about himself. 1142 01:03:55,583 --> 01:03:57,000 Is that why he took an arrow for ya? 1143 01:03:57,708 --> 01:03:58,707 What? 1144 01:03:58,708 --> 01:04:00,125 We all saw it. 1145 01:04:00,791 --> 01:04:02,541 That selfish, no-good thief? 1146 01:04:04,458 --> 01:04:06,083 He saved your life. 1147 01:04:21,083 --> 01:04:26,625 ♪ I used to think that the way Through the woods would be lonely ♪ 1148 01:04:28,541 --> 01:04:30,915 ♪ Dark forest before me ♪ 1149 01:04:30,916 --> 01:04:34,250 ♪ The night hangin' heavy above ♪ 1150 01:04:36,458 --> 01:04:38,832 ♪ And the wind blows ♪ 1151 01:04:38,833 --> 01:04:42,957 ♪ But now I don't shake in the shadows ♪ 1152 01:04:42,958 --> 01:04:46,999 ♪ Maybe wherever this road goes ♪ 1153 01:04:47,000 --> 01:04:50,000 ♪ I won't have to walk it alone ♪ 1154 01:04:52,583 --> 01:04:56,540 ♪ 'Cause a hand meets a hand ♪ 1155 01:04:56,541 --> 01:04:59,832 ♪ Like it found where to land ♪ 1156 01:04:59,833 --> 01:05:03,999 ♪ And suddenly I've Watched the world come alive ♪ 1157 01:05:04,000 --> 01:05:07,750 ♪ And now I'm lost in the view ♪ 1158 01:05:08,416 --> 01:05:12,582 ♪ So I start to let go ♪ 1159 01:05:12,583 --> 01:05:15,582 ♪ And give in to the glow ♪ 1160 01:05:15,583 --> 01:05:17,874 ♪ Oh, I know it's naive ♪ 1161 01:05:17,875 --> 01:05:19,874 ♪ But tonight I believe ♪ 1162 01:05:19,875 --> 01:05:23,375 ♪ That something so good could come true ♪ 1163 01:05:23,916 --> 01:05:26,957 ♪ And maybe it might have a little ♪ 1164 01:05:26,958 --> 01:05:30,500 ♪ Somethin' to do ♪ 1165 01:05:31,458 --> 01:05:32,457 ♪ With you ♪ 1166 01:05:32,458 --> 01:05:33,958 [cheers, laughter] 1167 01:05:35,458 --> 01:05:40,458 ♪ I used to think that this world Would forever stay broken ♪ 1168 01:05:41,416 --> 01:05:42,874 ♪ Cutthroat and cruel ♪ 1169 01:05:42,875 --> 01:05:45,833 ♪ Every fool had to fend for himself ♪ 1170 01:05:46,666 --> 01:05:48,957 ♪ But who knows? ♪ 1171 01:05:48,958 --> 01:05:53,207 ♪ When we're together the time slows ♪ 1172 01:05:53,208 --> 01:05:57,082 ♪ Maybe, wherever this road goes ♪ 1173 01:05:57,083 --> 01:06:00,291 ♪ I won't have to walk it alone ♪ 1174 01:06:02,875 --> 01:06:05,875 ♪ 'Cause a hand meets a hand ♪ 1175 01:06:06,458 --> 01:06:09,415 ♪ Something I never planned ♪ 1176 01:06:09,416 --> 01:06:13,707 ♪ And suddenly I've Watched the world come alive ♪ 1177 01:06:13,708 --> 01:06:16,583 ♪ And I just might like the view ♪ 1178 01:06:18,291 --> 01:06:22,124 ♪ So I start to let go ♪ 1179 01:06:22,125 --> 01:06:25,165 ♪ Just to see what'll grow ♪ 1180 01:06:25,166 --> 01:06:27,207 ♪ And perhaps I'm naive ♪ 1181 01:06:27,208 --> 01:06:29,457 ♪ But tonight I believe ♪ 1182 01:06:29,458 --> 01:06:33,290 ♪ That something so good could come true ♪ 1183 01:06:33,291 --> 01:06:36,790 ♪ And maybe it might have a little ♪ 1184 01:06:36,791 --> 01:06:40,415 ♪ Somethin' to do ♪ 1185 01:06:40,416 --> 01:06:42,208 ♪ With you ♪ 1186 01:06:44,458 --> 01:06:48,165 ♪ And maybe I'm dreaming ♪ 1187 01:06:48,166 --> 01:06:55,000 ♪ Well, I'd like to stay just like this ♪ 1188 01:06:56,041 --> 01:06:58,582 ♪ But if there's a world ♪ 1189 01:06:58,583 --> 01:07:01,832 ♪ Where you wake me ♪ 1190 01:07:01,833 --> 01:07:06,666 ♪ Promise to wake me ♪ 1191 01:07:07,250 --> 01:07:09,583 ♪ With a kiss ♪ 1192 01:07:11,666 --> 01:07:15,374 ♪ A hand meets a hand ♪ 1193 01:07:15,375 --> 01:07:18,665 ♪ Finally somewhere to land ♪ 1194 01:07:18,666 --> 01:07:21,207 ♪ Seems it's not so naive ♪ 1195 01:07:21,208 --> 01:07:24,290 ♪ To begin to believe ♪ 1196 01:07:24,291 --> 01:07:28,375 ♪ Something good has come true ♪ 1197 01:07:29,666 --> 01:07:33,207 ♪ And maybe it might have a little ♪ 1198 01:07:33,208 --> 01:07:36,083 ♪ Something ♪ 1199 01:07:36,583 --> 01:07:41,583 ♪ It might have everything to do ♪ 1200 01:07:42,416 --> 01:07:47,416 ♪ With you ♪ 1201 01:08:05,208 --> 01:08:06,165 - Hi. - Hi. 1202 01:08:06,166 --> 01:08:08,665 - [royal horns sounding] - Soldiers. 1203 01:08:08,666 --> 01:08:09,957 - [Doc] Oh, no. - We have to leave. 1204 01:08:09,958 --> 01:08:11,499 - To protect the princess. - [Quigg] Yes, Captain. 1205 01:08:11,500 --> 01:08:13,124 [Sneezy] Achoo! 1206 01:08:13,125 --> 01:08:14,582 I can't let the queen's guard find this place. 1207 01:08:14,583 --> 01:08:15,957 - I'm coming with you. - No. 1208 01:08:15,958 --> 01:08:18,250 It's too dangerous. You're the one they're looking for. 1209 01:08:19,083 --> 01:08:20,375 I'll be back in two days. 1210 01:08:20,958 --> 01:08:23,750 And together we'll go to the Southern Kingdom and... 1211 01:08:24,625 --> 01:08:25,875 we'll find your father. 1212 01:08:28,250 --> 01:08:29,250 Well, here. 1213 01:08:30,333 --> 01:08:31,333 He gave this to me. 1214 01:08:32,625 --> 01:08:33,833 Take it for luck. 1215 01:08:35,250 --> 01:08:36,790 I can't accept this. 1216 01:08:36,791 --> 01:08:38,874 I'm not giving it to you. 1217 01:08:38,875 --> 01:08:41,000 I'm just giving you reason to return. 1218 01:08:44,166 --> 01:08:46,040 Who fights in the name of the king? 1219 01:08:46,041 --> 01:08:47,207 [all] I! 1220 01:08:47,208 --> 01:08:48,540 Well, come on, then. 1221 01:08:48,541 --> 01:08:50,082 - Be safe. - All right. Split up. 1222 01:08:50,083 --> 01:08:51,749 We'll lure the guards away from the cottage. 1223 01:08:51,750 --> 01:08:52,665 Be careful out there! 1224 01:08:52,666 --> 01:08:54,083 Hey, thanks for having us. 1225 01:08:55,958 --> 01:08:57,958 [guards clamoring] 1226 01:09:04,541 --> 01:09:05,541 [Jonathan whistles] 1227 01:09:07,333 --> 01:09:08,500 Over here. 1228 01:09:10,083 --> 01:09:11,083 This way. 1229 01:09:13,208 --> 01:09:15,041 You're really doing it, Johnny boy. 1230 01:09:15,666 --> 01:09:17,165 You're one of the good guys. 1231 01:09:17,166 --> 01:09:20,249 Honest, steadfast, loyal. 1232 01:09:20,250 --> 01:09:21,915 - [apparatus whirring] - You're a... 1233 01:09:21,916 --> 01:09:22,833 idiot. 1234 01:09:23,875 --> 01:09:25,000 [grunts] 1235 01:09:26,375 --> 01:09:27,416 [breathes heavily] 1236 01:09:30,083 --> 01:09:32,707 - [thunderclap] - [birds squawking] 1237 01:09:32,708 --> 01:09:34,915 [Jonathan breathes heavily] 1238 01:09:34,916 --> 01:09:36,291 You look familiar. 1239 01:09:36,791 --> 01:09:38,457 Oh, yeah. 1240 01:09:38,458 --> 01:09:40,375 The lady with the good potatoes. 1241 01:09:42,458 --> 01:09:43,750 Where is Snow White? 1242 01:09:44,375 --> 01:09:45,375 Snow who? 1243 01:09:46,000 --> 01:09:47,249 You're protecting her. 1244 01:09:47,250 --> 01:09:49,125 Answer Her Majesty. 1245 01:10:07,916 --> 01:10:09,499 Show me where you found him. 1246 01:10:09,500 --> 01:10:10,540 [guard] In the forest, 1247 01:10:10,541 --> 01:10:12,999 two furlongs south of the crossroads. 1248 01:10:13,000 --> 01:10:15,124 I'm sure you think you got this licked, Your Majesty. 1249 01:10:15,125 --> 01:10:16,624 But trust me, 1250 01:10:16,625 --> 01:10:19,082 you don't know what you're up against. 1251 01:10:19,083 --> 01:10:20,541 See, unlike you... 1252 01:10:22,041 --> 01:10:23,124 I know her. 1253 01:10:23,125 --> 01:10:26,333 I think you mean "knew." 1254 01:10:29,375 --> 01:10:32,083 I think it's time for Snow White and I 1255 01:10:32,958 --> 01:10:34,833 to have a little talk. 1256 01:10:46,583 --> 01:10:49,541 ♪ Banish any trace of beauty ♪ 1257 01:10:51,375 --> 01:10:55,083 ♪ Age me old as mummy dust ♪ 1258 01:10:57,083 --> 01:11:00,833 ♪ Do your dark, bewitching duty ♪ 1259 01:11:01,625 --> 01:11:03,708 ♪ Sweet potion ♪ 1260 01:11:05,083 --> 01:11:06,500 ♪ You must ♪ 1261 01:11:09,041 --> 01:11:10,666 [thunderclap] 1262 01:11:18,583 --> 01:11:19,583 [cackling] 1263 01:11:20,708 --> 01:11:24,291 ♪ A voice as creaky as a cackle ♪ 1264 01:11:24,958 --> 01:11:28,708 ♪ A hunching hag with wrinkled skin ♪ 1265 01:11:29,583 --> 01:11:31,625 ♪ A mane of white ♪ 1266 01:11:32,708 --> 01:11:34,416 ♪ A flash of fright ♪ 1267 01:11:36,916 --> 01:11:38,749 ♪ My plan ♪ 1268 01:11:38,750 --> 01:11:40,083 ♪ Can ♪ 1269 01:11:40,916 --> 01:11:42,583 ♪ Begin ♪ 1270 01:11:52,833 --> 01:11:56,625 "Poison apple. The sleeping death." 1271 01:11:57,625 --> 01:11:58,999 Hmm. 1272 01:11:59,000 --> 01:12:00,790 "Antidote." 1273 01:12:00,791 --> 01:12:02,916 "True love's kiss." 1274 01:12:04,375 --> 01:12:05,250 [chuckles] 1275 01:12:09,083 --> 01:12:10,958 [Huntsman] That won't get you free. 1276 01:12:26,666 --> 01:12:28,749 ♪ Just one bite, juicy and red ♪ 1277 01:12:28,750 --> 01:12:30,957 ♪ Then good night, put her to bed ♪ 1278 01:12:30,958 --> 01:12:34,290 ♪ Claim your prize If you wanna rise, someone's gotta fall ♪ 1279 01:12:34,291 --> 01:12:38,541 ♪ Darling, all is fair ♪ 1280 01:12:39,041 --> 01:12:42,249 ♪ When you're the fairest ♪ 1281 01:12:42,250 --> 01:12:46,082 ♪ Of all ♪ 1282 01:12:46,083 --> 01:12:47,208 [thunderclap] 1283 01:12:49,625 --> 01:12:51,541 [Evil Queen cackles] 1284 01:12:57,875 --> 01:12:59,540 - [thunderclap] - [gasping] 1285 01:12:59,541 --> 01:13:00,707 [Grumpy] I don't like it. 1286 01:13:00,708 --> 01:13:02,832 It's too dangerous with the queen's guard out there looking for you. 1287 01:13:02,833 --> 01:13:03,957 We could come with you. 1288 01:13:03,958 --> 01:13:05,375 Do you really have to go? 1289 01:13:06,083 --> 01:13:07,915 I need to find the truth about my father. 1290 01:13:07,916 --> 01:13:09,749 If there's any chance he's alive... 1291 01:13:09,750 --> 01:13:11,957 [Happy] And when you find what you're looking for, 1292 01:13:11,958 --> 01:13:13,458 you'll come back... 1293 01:13:14,833 --> 01:13:15,833 right? 1294 01:13:18,083 --> 01:13:19,457 I will. 1295 01:13:19,458 --> 01:13:20,958 I promise. 1296 01:13:27,833 --> 01:13:28,833 Okay. 1297 01:13:29,333 --> 01:13:31,541 Come on, fellas. Let's go. 1298 01:13:39,666 --> 01:13:41,665 [bird squawks] 1299 01:13:41,666 --> 01:13:43,750 [animals chittering] 1300 01:13:54,625 --> 01:13:56,125 [Snow White hums] 1301 01:14:08,875 --> 01:14:10,707 - [animals chittering] - [Snow White hums] 1302 01:14:10,708 --> 01:14:12,041 [knocks on door] 1303 01:14:14,791 --> 01:14:15,791 Jonathan? 1304 01:14:20,375 --> 01:14:22,333 I'm sorry, my dear. 1305 01:14:23,416 --> 01:14:24,915 Did I frighten you? 1306 01:14:24,916 --> 01:14:28,041 No, I was expecting someone else. 1307 01:14:30,083 --> 01:14:31,499 Can I help you? 1308 01:14:31,500 --> 01:14:33,333 It is I who can help you. 1309 01:14:33,916 --> 01:14:35,790 Are you Snow White? 1310 01:14:35,791 --> 01:14:36,958 The princess? 1311 01:14:38,541 --> 01:14:39,915 Who did you say you were? 1312 01:14:39,916 --> 01:14:42,000 I have come with a message. 1313 01:14:42,916 --> 01:14:44,041 From Jonathan. 1314 01:14:44,791 --> 01:14:46,000 From Jonathan? 1315 01:14:46,708 --> 01:14:49,333 I'm afraid he's been captured by the queen. 1316 01:14:50,250 --> 01:14:52,083 Captured? No. 1317 01:14:53,541 --> 01:14:56,166 He gave me this necklace. 1318 01:15:01,916 --> 01:15:04,000 [animals chittering] 1319 01:15:05,583 --> 01:15:07,749 He said you'd know what it means. 1320 01:15:07,750 --> 01:15:09,833 [animal chittering continues] 1321 01:15:13,208 --> 01:15:14,375 I need to go to him. 1322 01:15:16,875 --> 01:15:18,541 But what of the danger? 1323 01:15:21,333 --> 01:15:24,082 Ah. You love him? 1324 01:15:24,083 --> 01:15:25,166 Well, 1325 01:15:25,750 --> 01:15:28,166 because love is so precious, 1326 01:15:29,541 --> 01:15:31,125 I will help you. 1327 01:15:33,958 --> 01:15:34,958 Here. 1328 01:15:35,958 --> 01:15:37,040 Take this apple 1329 01:15:37,041 --> 01:15:39,541 to sustain you on the road. 1330 01:15:45,125 --> 01:15:45,958 Hey! 1331 01:15:46,625 --> 01:15:47,625 Whoa! 1332 01:15:49,958 --> 01:15:52,791 - [Doc gasps] - [clamoring] 1333 01:15:57,041 --> 01:15:58,499 Snow White. 1334 01:15:58,500 --> 01:16:03,166 I remember how generous your father was to his people. 1335 01:16:04,125 --> 01:16:08,665 That's why it is an honor for me to return the favor to his daughter. 1336 01:16:08,666 --> 01:16:11,125 I know I don't have much to give... 1337 01:16:12,625 --> 01:16:15,957 but giving you this apple makes me feel as though 1338 01:16:15,958 --> 01:16:18,000 his spirit is here. 1339 01:16:20,958 --> 01:16:22,250 Come on! Hyah! 1340 01:16:29,000 --> 01:16:30,000 Thank you. 1341 01:16:31,291 --> 01:16:32,500 For him. 1342 01:16:33,000 --> 01:16:34,666 For your father. 1343 01:16:37,625 --> 01:16:39,040 Hyah! Hyah! 1344 01:16:39,041 --> 01:16:41,125 - Go. Come on! - Faster! 1345 01:16:52,375 --> 01:16:54,791 [thunder rumbling] 1346 01:16:55,666 --> 01:16:57,666 [mysterious whispers] 1347 01:17:00,416 --> 01:17:02,000 [distorted] What's happening? 1348 01:17:03,000 --> 01:17:04,290 Something's wrong. 1349 01:17:04,291 --> 01:17:06,583 I did know your father. 1350 01:17:08,958 --> 01:17:10,875 Quite well. 1351 01:17:12,833 --> 01:17:13,833 What do you mean? 1352 01:17:14,416 --> 01:17:16,624 I knew he was a fool! 1353 01:17:16,625 --> 01:17:19,374 You. It's you. 1354 01:17:19,375 --> 01:17:23,540 It was almost too easy for me to have him killed. 1355 01:17:23,541 --> 01:17:26,332 His goodness cost him his throne, 1356 01:17:26,333 --> 01:17:29,416 as it will cost you your life. 1357 01:17:30,500 --> 01:17:31,583 So... 1358 01:17:32,333 --> 01:17:34,916 - tell me, Snow White... - [thunderclap] 1359 01:17:36,000 --> 01:17:40,750 ...who is the fairest one of all? 1360 01:17:45,833 --> 01:17:46,875 [thunderclap] 1361 01:18:30,291 --> 01:18:34,249 [Magic Mirror] Your envious heart can be at rest. 1362 01:18:34,250 --> 01:18:37,333 You, my Queen, 1363 01:18:38,000 --> 01:18:40,625 are fairest of all. 1364 01:18:41,333 --> 01:18:43,333 [mysterious whispers] 1365 01:18:51,416 --> 01:18:53,750 [guard] All hail the queen, 1366 01:18:54,416 --> 01:18:56,375 fairest of them all. 1367 01:20:29,000 --> 01:20:31,166 [birds squawking] 1368 01:20:33,583 --> 01:20:36,500 [metal clanging] 1369 01:20:40,041 --> 01:20:41,708 [Huntsman] You've done this every day. 1370 01:20:42,583 --> 01:20:43,583 It hasn't moved. 1371 01:20:51,875 --> 01:20:53,333 Forget it. 1372 01:20:56,416 --> 01:20:57,625 I did forget. 1373 01:20:59,958 --> 01:21:01,791 I forgot what it was to have courage, 1374 01:21:02,583 --> 01:21:04,041 to have hope, but then... 1375 01:21:05,500 --> 01:21:07,041 then I met Snow White. 1376 01:21:08,833 --> 01:21:10,125 She fought for us. 1377 01:21:11,041 --> 01:21:12,041 With us. 1378 01:21:13,666 --> 01:21:15,666 When she had every reason to run. 1379 01:21:16,791 --> 01:21:18,416 She never gave up on us. 1380 01:21:20,875 --> 01:21:22,041 I am not... 1381 01:21:23,083 --> 01:21:24,541 giving up on her. 1382 01:21:46,416 --> 01:21:48,125 - Come on. - Pull harder. 1383 01:21:58,666 --> 01:22:01,457 Listen, the queen's secret entrance lets out one mile 1384 01:22:01,458 --> 01:22:03,958 from the royal stables where there's dozens of horses. 1385 01:22:06,250 --> 01:22:08,000 I'll check for guards. You go. 1386 01:22:08,625 --> 01:22:09,708 Good luck. 1387 01:22:13,708 --> 01:22:15,124 - [bird chirps] - [horse whinnies] 1388 01:22:15,125 --> 01:22:16,208 Whoa. 1389 01:22:17,208 --> 01:22:19,416 [birds chirping] 1390 01:22:21,791 --> 01:22:23,791 [animals chittering] 1391 01:22:30,125 --> 01:22:31,125 [Jonathan pants] 1392 01:23:01,083 --> 01:23:02,166 [Doc] I'm so sorry. 1393 01:23:08,041 --> 01:23:09,500 [Jonathan breathes shakily] 1394 01:24:06,875 --> 01:24:08,790 Snow White... 1395 01:24:08,791 --> 01:24:11,415 - Ah. - She's alive! 1396 01:24:11,416 --> 01:24:13,375 - She's awake. - It's a miracle. 1397 01:24:14,458 --> 01:24:15,958 [chuckles] 1398 01:24:18,916 --> 01:24:20,875 [all gasp, chuckle] 1399 01:24:24,375 --> 01:24:25,375 Jonathan. 1400 01:24:38,041 --> 01:24:39,041 What is it? 1401 01:24:40,000 --> 01:24:41,291 Hey, what's wrong? 1402 01:24:43,375 --> 01:24:44,625 My father... 1403 01:24:46,458 --> 01:24:48,166 He's gone forever. 1404 01:24:51,541 --> 01:24:53,125 Murdered by the queen. 1405 01:24:59,291 --> 01:25:01,166 Oh, dear. 1406 01:25:02,833 --> 01:25:04,375 What will we do now? 1407 01:25:24,416 --> 01:25:26,749 ♪ My father told me ♪ 1408 01:25:26,750 --> 01:25:28,041 ♪ Long ago ♪ 1409 01:25:28,666 --> 01:25:31,916 ♪ I braved a bitter storm of snow ♪ 1410 01:25:32,875 --> 01:25:34,375 ♪ I have to know ♪ 1411 01:25:35,583 --> 01:25:38,750 ♪ Does that girl still live in me? ♪ 1412 01:25:40,875 --> 01:25:44,957 ♪ Mother, Father won't return ♪ 1413 01:25:44,958 --> 01:25:48,874 ♪ They left a wish for me to learn ♪ 1414 01:25:48,875 --> 01:25:52,332 ♪ That this kingdom is my ♪ 1415 01:25:52,333 --> 01:25:53,875 ♪ Destiny ♪ 1416 01:25:56,375 --> 01:25:59,666 ♪ Time to rise and lift my head ♪ 1417 01:26:00,250 --> 01:26:03,125 ♪ Time to lead and not be led ♪ 1418 01:26:03,666 --> 01:26:05,457 ♪ To be the girl ♪ 1419 01:26:05,458 --> 01:26:07,582 ♪ I always said ♪ 1420 01:26:07,583 --> 01:26:09,750 ♪ I'd be ♪ 1421 01:26:19,000 --> 01:26:20,166 It's time. 1422 01:26:22,458 --> 01:26:23,458 Time? 1423 01:26:25,416 --> 01:26:28,041 Time to restore our kingdom. 1424 01:26:32,625 --> 01:26:34,165 It won't be easy. 1425 01:26:34,166 --> 01:26:36,458 She'll do everything she can to stop us. 1426 01:26:42,666 --> 01:26:43,916 Let her try. 1427 01:26:46,291 --> 01:26:47,915 Did he... Was that... 1428 01:26:47,916 --> 01:26:49,000 Dopey? 1429 01:26:49,500 --> 01:26:51,165 We're not afraid. 1430 01:26:51,166 --> 01:26:52,749 Dopey. 1431 01:26:52,750 --> 01:26:54,041 Not anymore. 1432 01:26:54,833 --> 01:26:55,832 Oh, wow. 1433 01:26:55,833 --> 01:26:57,166 [all gasp, chuckle] 1434 01:26:57,875 --> 01:26:59,541 Well said, Dopey. 1435 01:27:00,250 --> 01:27:01,500 Then neither am I. 1436 01:27:08,458 --> 01:27:09,500 Follow me. 1437 01:27:11,541 --> 01:27:13,541 [birds twittering] 1438 01:27:26,666 --> 01:27:28,291 [twittering continues] 1439 01:27:42,125 --> 01:27:44,832 [water sloshing] 1440 01:27:44,833 --> 01:27:47,000 - [Sneezy sneezes] - [miners] Shh! 1441 01:27:50,541 --> 01:27:52,958 [townspeople murmuring] 1442 01:28:01,416 --> 01:28:03,416 - [captain] On to the main gate! - [guard] Yes, sir. 1443 01:28:05,583 --> 01:28:07,708 - [footsteps approaching] - [person chuckles] 1444 01:28:46,625 --> 01:28:52,791 [vocalizing] 1445 01:28:54,333 --> 01:29:00,083 [townspeople vocalizing] 1446 01:29:22,791 --> 01:29:27,915 ♪ No more sending whispers to the water ♪ 1447 01:29:27,916 --> 01:29:29,499 [vocalizing continues] 1448 01:29:29,500 --> 01:29:31,832 ♪ 'Cause you're everything ♪ 1449 01:29:31,833 --> 01:29:37,332 ♪ You were wishing and waiting for ♪ 1450 01:29:37,333 --> 01:29:39,958 ♪ Someone fearless ♪ 1451 01:29:41,458 --> 01:29:45,415 ♪ Someone fair ♪ 1452 01:29:45,416 --> 01:29:49,374 ♪ Someone brave ♪ 1453 01:29:49,375 --> 01:29:56,458 ♪ Someone true ♪ 1454 01:29:57,166 --> 01:29:58,625 [vocalizing stops] 1455 01:30:19,750 --> 01:30:21,250 I believe you're looking for me. 1456 01:30:22,375 --> 01:30:24,333 As a matter of fact, 1457 01:30:25,833 --> 01:30:28,541 I believe it is you who's looking for me. 1458 01:30:29,083 --> 01:30:30,083 Stand aside. 1459 01:30:41,500 --> 01:30:43,333 This is my father's house. 1460 01:30:46,750 --> 01:30:47,957 You killed him. 1461 01:30:47,958 --> 01:30:50,249 [townspeople murmuring] 1462 01:30:50,250 --> 01:30:52,833 You stole it from him, from all of us. 1463 01:30:57,041 --> 01:30:58,916 And now we're here to take it back. 1464 01:31:04,916 --> 01:31:05,916 Pretty... 1465 01:31:06,750 --> 01:31:07,750 isn't she? 1466 01:31:12,041 --> 01:31:15,208 Delicate, elegant, exquisite. 1467 01:31:23,125 --> 01:31:24,958 You think you want a flower. 1468 01:31:26,416 --> 01:31:28,291 But a flower wilts. 1469 01:31:29,833 --> 01:31:32,291 A flower cannot keep you safe. 1470 01:31:33,083 --> 01:31:34,874 Or raise an army, 1471 01:31:34,875 --> 01:31:36,625 or lead a kingdom. 1472 01:31:37,208 --> 01:31:40,083 A flower cannot give you what I can give you. 1473 01:31:42,250 --> 01:31:44,250 [townspeople gasp] 1474 01:31:45,750 --> 01:31:47,000 Perfection. 1475 01:31:48,958 --> 01:31:50,125 Power. 1476 01:31:52,041 --> 01:31:53,041 Beauty. 1477 01:32:03,458 --> 01:32:05,665 [townspeople gasp] 1478 01:32:05,666 --> 01:32:07,250 If you want the throne... 1479 01:32:13,500 --> 01:32:14,541 take it. 1480 01:32:33,041 --> 01:32:34,208 They're waiting. 1481 01:32:45,916 --> 01:32:47,332 Enough of this charade. 1482 01:32:47,333 --> 01:32:49,083 Guards, hold her. 1483 01:32:49,750 --> 01:32:50,750 You. 1484 01:32:54,291 --> 01:32:56,332 Let the people watch her die. 1485 01:32:56,333 --> 01:33:00,208 [townspeople clamoring] 1486 01:33:27,333 --> 01:33:28,333 Paul. 1487 01:33:34,833 --> 01:33:36,458 You were a farmer. 1488 01:33:38,000 --> 01:33:39,375 In the Western Vale. 1489 01:33:41,750 --> 01:33:43,083 You have a wife. 1490 01:33:44,458 --> 01:33:45,583 Eleanor. 1491 01:33:51,958 --> 01:33:54,832 You had a grove of cherry trees and when they would blossom, 1492 01:33:54,833 --> 01:33:57,291 you would invite the village to come and pick them. 1493 01:33:59,333 --> 01:34:00,583 To share them. 1494 01:34:03,541 --> 01:34:04,625 Matthew. 1495 01:34:05,541 --> 01:34:06,791 You were a baker... 1496 01:34:08,208 --> 01:34:09,625 just like your father. 1497 01:34:10,916 --> 01:34:13,540 You never turned anyone away if they were hungry, 1498 01:34:13,541 --> 01:34:16,166 even if they didn't have a coin left in their pocket. 1499 01:34:17,916 --> 01:34:18,832 Arthur. 1500 01:34:18,833 --> 01:34:19,874 Enough. 1501 01:34:19,875 --> 01:34:20,958 William. 1502 01:34:23,250 --> 01:34:24,707 I remember you. 1503 01:34:24,708 --> 01:34:26,040 All of you. 1504 01:34:26,041 --> 01:34:27,374 I said, "Enough!" 1505 01:34:27,375 --> 01:34:29,625 There was a time where we lived with hope. 1506 01:34:30,708 --> 01:34:33,291 When good things were nurtured and allowed to grow. 1507 01:34:36,750 --> 01:34:37,916 I remember. 1508 01:34:41,500 --> 01:34:42,666 Do you? 1509 01:34:51,166 --> 01:34:52,333 I remember. 1510 01:34:58,583 --> 01:34:59,583 I remember. 1511 01:35:01,916 --> 01:35:03,166 [Arthur] And I. 1512 01:35:05,916 --> 01:35:06,916 And I. 1513 01:35:09,875 --> 01:35:11,083 And I. 1514 01:35:16,500 --> 01:35:17,500 Leave. 1515 01:35:18,666 --> 01:35:20,040 Now. 1516 01:35:20,041 --> 01:35:21,416 And never come back. 1517 01:35:23,166 --> 01:35:24,000 [townspeople gasp] 1518 01:35:24,666 --> 01:35:25,874 [Evil Queen yelps] 1519 01:35:25,875 --> 01:35:28,083 [townspeople murmur] 1520 01:35:31,208 --> 01:35:33,041 I am the rebel Quigg, 1521 01:35:33,666 --> 01:35:35,082 master of the crossbow. 1522 01:35:35,083 --> 01:35:36,374 [chuckling] 1523 01:35:36,375 --> 01:35:38,790 [townspeople cheering] 1524 01:35:38,791 --> 01:35:40,999 [Jonathan, Huntsman whoop] 1525 01:35:41,000 --> 01:35:42,957 [cheering continues] 1526 01:35:42,958 --> 01:35:44,041 [whistles] 1527 01:35:50,791 --> 01:35:53,374 [panting] No. 1528 01:35:53,375 --> 01:35:55,541 [birds twittering] 1529 01:35:56,583 --> 01:35:57,833 [Evil Queen] It isn't true. 1530 01:35:58,375 --> 01:36:01,624 Look at me. I'm still the fairest. 1531 01:36:01,625 --> 01:36:04,040 Famed is thy beauty. 1532 01:36:04,041 --> 01:36:06,583 But it goes no further than the skin. 1533 01:36:07,375 --> 01:36:09,249 For Snow White, 1534 01:36:09,250 --> 01:36:12,208 beauty comes from deep within. 1535 01:36:12,916 --> 01:36:14,374 And so, my Queen, 1536 01:36:14,375 --> 01:36:16,416 at last, you see. 1537 01:36:16,916 --> 01:36:19,457 She will always be 1538 01:36:19,458 --> 01:36:22,457 more fair than thee. 1539 01:36:22,458 --> 01:36:24,249 You lie! 1540 01:36:24,250 --> 01:36:25,666 [grunts] 1541 01:36:26,208 --> 01:36:27,291 [Snow White gasps] 1542 01:36:29,250 --> 01:36:32,250 [Magic Mirror chattering, distorted] 1543 01:36:34,958 --> 01:36:39,208 [echoing] Snow White more fair than thee. 1544 01:36:44,416 --> 01:36:46,416 [Evil Queen screams] 1545 01:37:51,875 --> 01:37:53,915 [narrator] Once upon a time, 1546 01:37:53,916 --> 01:37:56,165 there was a peaceful kingdom 1547 01:37:56,166 --> 01:37:58,790 governed by a virtuous queen 1548 01:37:58,791 --> 01:38:01,665 who believed that the true beauty of her land 1549 01:38:01,666 --> 01:38:04,750 was not to be measured in gems or jewels, 1550 01:38:05,375 --> 01:38:07,582 but in its people. 1551 01:38:07,583 --> 01:38:10,708 The queen ruled with kindness and love. 1552 01:38:11,750 --> 01:38:16,125 She was fearless, fair, brave and true. 1553 01:38:17,500 --> 01:38:21,250 And her name was Snow White. 1554 01:38:21,833 --> 01:38:23,832 [townspeople] ♪ From the mountains high ♪ 1555 01:38:23,833 --> 01:38:26,124 - ♪ To the deepest mines ♪ - ♪ To the deepest of mines ♪ 1556 01:38:26,125 --> 01:38:29,540 - ♪ In a golden sky ♪ - ♪ Oh, how the kingdom shines ♪ 1557 01:38:29,541 --> 01:38:33,915 ♪ And the strongest of roots Bear the sweetest of fruits ♪ 1558 01:38:33,916 --> 01:38:35,999 ♪ For we reap what we sow ♪ 1559 01:38:36,000 --> 01:38:37,874 ♪ By the lessons we know ♪ 1560 01:38:37,875 --> 01:38:41,540 ♪ And the bounty will flow ♪ 1561 01:38:41,541 --> 01:38:43,374 ♪ Where the good things grow ♪ 1562 01:38:43,375 --> 01:38:47,332 ♪ From the mountains high ♪ 1563 01:38:47,333 --> 01:38:50,207 ♪ In a golden sky ♪ 1564 01:38:50,208 --> 01:38:53,249 ♪ Where the good things grow ♪ 1565 01:38:53,250 --> 01:38:55,000 [townspeople vocalizing] 1566 01:38:57,125 --> 01:39:00,041 [vocalizing continues] 1567 01:39:05,916 --> 01:39:08,166 ♪ Where the good things grow ♪ 1568 01:39:21,416 --> 01:39:22,416 [grunts] 105370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.