All language subtitles for Alias Smith and Jones S01E15

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,705 --> 00:00:07,845 I can't do it anymore. I don't wanna do it anymore. 2 00:00:07,908 --> 00:00:10,946 I can't go on. Not another step. 3 00:00:11,011 --> 00:00:13,287 Come on, Alice. Don't give up. 4 00:00:15,215 --> 00:00:17,695 Our friend here always thinks of something. 5 00:00:17,918 --> 00:00:18,919 (PANTING) 6 00:00:20,454 --> 00:00:23,025 Well, you got any last ideas? One. 7 00:00:23,657 --> 00:00:25,637 What's that? We're goners. 8 00:00:27,895 --> 00:00:29,897 I knew you'd come up with the right answer. 9 00:00:33,400 --> 00:00:35,744 NARRA TOR: Hannibal Heyes and Kid Curry, 10 00:00:35,969 --> 00:00:39,974 the two most successful outlaws in the history of the West. 11 00:00:40,040 --> 00:00:42,042 And in all the trains and banks they robbed, 12 00:00:42,109 --> 00:00:44,180 they never shot anyone. 13 00:00:44,378 --> 00:00:47,655 This made our two Iatter-day Robin Hoods very popular 14 00:00:47,948 --> 00:00:50,485 with everyone but the railroads and the banks. 15 00:00:52,853 --> 00:00:54,764 CURRY: There's one thing we gotta get, Heyes. 16 00:00:54,855 --> 00:00:56,232 HEYES.' What's that? 17 00:00:56,290 --> 00:00:57,928 CURRY: Out of this business. 18 00:00:57,991 --> 00:01:01,063 LOM: The governor can't come flat out and give you amnesty now. 19 00:01:01,395 --> 00:01:02,874 First, you gotta prove you deserve it. 20 00:01:02,930 --> 00:01:05,706 Ah, so all we have to do is just stay out of trouble 21 00:01:05,766 --> 00:01:08,110 till the governor figures we deserve amnesty. 22 00:01:08,168 --> 00:01:09,670 But in the meantime, we'll still be wanted. 23 00:01:09,803 --> 00:01:11,214 LOM: Well, that's true. 24 00:01:11,538 --> 00:01:14,075 Till then, only you, me and the governor will know about it. 25 00:01:14,141 --> 00:01:15,916 It'II be our secret. 26 00:01:20,414 --> 00:01:22,416 CURRY: I sure wish the governor would let a few more people 27 00:01:22,482 --> 00:01:23,756 in on our secret. 28 00:01:24,084 --> 00:01:26,564 NARRATOR: Alias Smith and Jones, 29 00:01:27,087 --> 00:01:29,897 starring Pete Duel and Ben Murphy. 30 00:02:08,996 --> 00:02:10,873 CHARLIE: Hey, Kid! 31 00:02:11,798 --> 00:02:13,937 (CHARLIE WHOOPING) Oh, no. 32 00:02:14,001 --> 00:02:16,641 We got to shut him up. Darned if it ain't... 33 00:02:16,703 --> 00:02:20,742 Howdy, Charlie. Well, how are you doing? 34 00:02:21,008 --> 00:02:23,215 (MEN LAUGHING) 35 00:02:23,276 --> 00:02:24,277 Yeah. 36 00:02:24,378 --> 00:02:26,449 I sure am glad somebody showed up. 37 00:02:26,513 --> 00:02:28,117 (SHUSHING) Charlie, Charlie. 38 00:02:29,182 --> 00:02:30,718 Your voice. Huh? 39 00:02:30,851 --> 00:02:33,798 Keep it down. Oh! Oh, sure. 40 00:02:33,854 --> 00:02:36,164 You fellas are still on the dodge? 41 00:02:36,289 --> 00:02:38,895 We'd Iike to keep it that way. I'm sorry. 42 00:02:39,026 --> 00:02:42,530 I was just so glad to see a couple of familiar faces. I wasn't thinking. 43 00:02:43,063 --> 00:02:45,009 There's no harm done, Charlie. 44 00:02:45,065 --> 00:02:46,476 What did they get you for this time? 45 00:02:46,533 --> 00:02:48,103 You mean you ain't heard? 46 00:02:48,168 --> 00:02:49,272 Heard what? 47 00:02:49,536 --> 00:02:50,537 About me. 48 00:02:50,771 --> 00:02:53,945 No. Well, I'm the reason all these folks are in town. 49 00:02:54,007 --> 00:02:58,183 I hear the hotel's filled up. I figured that's why you showed up, too. 50 00:02:58,345 --> 00:03:00,689 You mean all these people are in town because of you? 51 00:03:00,747 --> 00:03:02,385 They come in for my trial. 52 00:03:02,449 --> 00:03:05,953 It was really something. Sure am sorry you fellas missed that. 53 00:03:06,453 --> 00:03:08,865 But anyway, you can stay for the rest of it, can't you? 54 00:03:08,922 --> 00:03:09,957 Stay for what? 55 00:03:10,023 --> 00:03:12,936 My hanging. It's gonna be tomorrow morning. 56 00:03:29,643 --> 00:03:31,350 Visitors, Charlie. 57 00:03:32,579 --> 00:03:36,083 Kind of wondered how long it'd be till some of your friends showed up. 58 00:03:36,917 --> 00:03:40,057 What's the matter, Sheriff? Something wrong with paying a visit to a condemned man? 59 00:03:40,120 --> 00:03:44,500 No. But I wouldn't try to make out Iike you're some kind of Good Samaritans. 60 00:03:44,558 --> 00:03:48,062 I mean, you stand to be pretty well-paid for cheering him up, 61 00:03:49,096 --> 00:03:50,632 ain't that right? 62 00:03:57,170 --> 00:03:58,706 Hi, Charlie. 63 00:03:58,772 --> 00:04:00,012 What was that all about? 64 00:04:00,073 --> 00:04:02,610 Yeah. What did he mean by being well-paid for visiting you? 65 00:04:02,676 --> 00:04:06,180 Come on. Neither of you heard about what I stole? 66 00:04:06,279 --> 00:04:07,280 Stole? 67 00:04:07,814 --> 00:04:10,488 $100,000 in gold bars. 68 00:04:11,718 --> 00:04:13,425 We just rode into town, Charlie. 69 00:04:13,487 --> 00:04:18,095 We didn't hear nothing about $100,000 in gold. 70 00:04:18,158 --> 00:04:19,899 I'm not sure we want to. 71 00:04:19,960 --> 00:04:22,497 Well, now, I wouldn't go so far as to say that. 72 00:04:22,562 --> 00:04:24,974 AII right, Charlie. Tell us about the gold. 73 00:04:25,031 --> 00:04:28,569 Hell, I buried it on the desert before the posse caught up to me. 74 00:04:28,635 --> 00:04:32,583 I figured I was gonna have to take the secret of where it's hid to glory with me. 75 00:04:32,739 --> 00:04:34,309 But now that you boys are here... 76 00:04:34,374 --> 00:04:35,978 I was right. We don't want to hear about it. 77 00:04:36,042 --> 00:04:37,043 We don't? 78 00:04:37,844 --> 00:04:39,824 It was stolen, Kid. 79 00:04:40,213 --> 00:04:42,386 Even if we didn't steal it ourselves, 80 00:04:42,449 --> 00:04:44,759 we'd be committing a crime if we went after it. 81 00:04:44,951 --> 00:04:48,455 What you mean, you'd be committing a crime? Since when did that ever bother you? 82 00:04:48,588 --> 00:04:50,534 Since the Governor offered us an amnesty, 83 00:04:50,590 --> 00:04:53,002 if we stayed out oftrouble long enough to earn it. 84 00:04:55,028 --> 00:04:57,941 You mean, I still got to get hung tomorrow 85 00:04:57,998 --> 00:05:02,378 knowing $100,000 is just gonna sit there until the end ofthe world? 86 00:05:02,903 --> 00:05:05,645 Well, what about telling the Iaw where it is? 87 00:05:05,705 --> 00:05:08,208 Maybe you can make a deal for a reprieve. 88 00:05:10,010 --> 00:05:12,718 There was a couple of other fellas in that robbery with me. 89 00:05:12,913 --> 00:05:15,519 Kind of wild and reckless fellas, you know what I mean? 90 00:05:16,516 --> 00:05:20,362 They got themselves killed off when the posse caught up to us. 91 00:05:21,321 --> 00:05:23,995 But they sure made things exciting before they went. 92 00:05:24,057 --> 00:05:27,561 CURRY: What are you trying to say, Charlie, that some men in the posse were killed, too? 93 00:05:27,727 --> 00:05:29,206 That's right. 94 00:05:29,563 --> 00:05:34,478 I don't figure even 500,000 worth of gold's gonna bargain me any reprieve. 95 00:05:37,003 --> 00:05:40,507 So, I guess I'II just have to leave that gold where it's at, 96 00:05:40,574 --> 00:05:43,054 unless I can get you boys to change your mind. 97 00:05:43,844 --> 00:05:44,845 No. 98 00:05:45,145 --> 00:05:48,183 I don't think so, Charlie. That amnesty means a lot to us. 99 00:05:48,281 --> 00:05:51,228 There's something else you could do for me. 100 00:05:51,284 --> 00:05:53,025 Kind of a last request. 101 00:05:53,086 --> 00:05:54,087 Sure, Charlie. 102 00:05:54,788 --> 00:05:56,290 What is it? 103 00:05:57,357 --> 00:05:59,860 Be here tomorrow morning for the hanging. 104 00:06:06,733 --> 00:06:08,007 How much money we got between us? 105 00:06:08,068 --> 00:06:09,604 About $15. 106 00:06:10,070 --> 00:06:12,016 You're not thinking about those gold bars, are you? 107 00:06:12,072 --> 00:06:14,518 No, I'm thinking about a drink. I feel terrible. 108 00:06:14,574 --> 00:06:16,144 I wish old Charlie never spotted us. 109 00:06:16,209 --> 00:06:17,711 No, it could've been worse. 110 00:06:17,777 --> 00:06:19,279 A Iawman could've spotted us. 111 00:06:19,346 --> 00:06:20,825 Smith! Jones! 112 00:06:21,681 --> 00:06:25,185 Is that... Yeah. Special Agent Harry Briscoe in the flesh. 113 00:06:25,919 --> 00:06:27,489 (LAUGHING) 114 00:06:27,587 --> 00:06:28,998 Hi, Mr. Briscoe. 115 00:06:29,055 --> 00:06:31,262 Golly, it's good to see you boys! 116 00:06:31,591 --> 00:06:33,161 What, you come for the hanging? 117 00:06:33,293 --> 00:06:35,739 No, sir, Mr. Briscoe. We're just passing through. 118 00:06:35,795 --> 00:06:36,899 I see. 119 00:06:36,963 --> 00:06:40,877 Say, you know, the way you two helped me with those train robbers outside Brimstone? 120 00:06:42,202 --> 00:06:45,706 That gave me a big boost in the Bannerman organization. 121 00:06:45,872 --> 00:06:49,843 You know, I'd sure Iike to have a chance later to buy you fellas a drink 122 00:06:49,910 --> 00:06:51,150 and thank you proper. 123 00:06:51,211 --> 00:06:53,657 Well, Ithink you could do that. We're staying the night. 124 00:06:53,713 --> 00:06:56,193 Good. Good. Where'II I meet you? 125 00:06:56,650 --> 00:06:57,822 How about the saloon? 126 00:06:57,884 --> 00:06:59,158 Good thinking, Jones. 127 00:06:59,486 --> 00:07:00,692 I'm Smith. He's Jones. 128 00:07:00,754 --> 00:07:01,755 I know that. 129 00:07:01,988 --> 00:07:03,661 Just checking you out. 130 00:07:04,391 --> 00:07:05,870 See you, boys. 131 00:07:12,666 --> 00:07:15,442 Heyes, do you think it's such a good idea 132 00:07:15,502 --> 00:07:18,005 accepting an invite from a Bannerman detective? 133 00:07:18,104 --> 00:07:19,105 No. 134 00:07:19,539 --> 00:07:22,315 It's almost as dangerous as turning him down. 135 00:07:31,151 --> 00:07:33,392 Wonder why they're looking at us Iike that? 136 00:07:33,453 --> 00:07:35,660 I can only think of two or three reasons. 137 00:07:35,722 --> 00:07:38,498 Any one of which would get us 20 years. 138 00:07:40,360 --> 00:07:41,862 (PIANO MUSIC PLAYING) 139 00:07:41,928 --> 00:07:43,066 (PEOPLE CHATTERING) 140 00:07:51,604 --> 00:07:53,641 Whisky, please. Two. 141 00:07:54,975 --> 00:07:56,750 Boy, you keep your money in your pocket. 142 00:07:56,876 --> 00:08:00,050 Anything you want in here, friend, is on the house. 143 00:08:00,180 --> 00:08:01,488 On the house? 144 00:08:01,781 --> 00:08:04,728 Well, you're friends of Charlie O'Rourke's, ain't you? 145 00:08:04,784 --> 00:08:06,764 Word sure travels fast. Yeah. 146 00:08:06,820 --> 00:08:09,300 Any friend of Charlie's is a friend of mine. 147 00:08:09,422 --> 00:08:11,902 Another drink? Don't mind if I do. 148 00:08:12,192 --> 00:08:13,933 BRISCOE: Hold it, Vic. 149 00:08:15,895 --> 00:08:18,569 These boys drinking out of my bottle. 150 00:08:19,866 --> 00:08:22,312 Set us up a corner table over there. 151 00:08:22,369 --> 00:08:24,349 VIC: Yes, sir, Mr. Briscoe. 152 00:08:24,404 --> 00:08:27,442 Looks Iike we got more to discuss than I thought. 153 00:08:27,507 --> 00:08:31,011 Ijust had a very interesting talk with the sheriff about you two. 154 00:08:41,388 --> 00:08:44,301 Oh, I'm so sorry. It's all my fault. 155 00:08:45,358 --> 00:08:48,271 Ma'am, you shouldn't be sorry. It's my fault. 156 00:08:48,928 --> 00:08:50,168 Good day. 157 00:08:52,298 --> 00:08:54,300 Sit down, sit down. 158 00:08:55,468 --> 00:08:57,379 Straight Kentucky corn. 159 00:08:57,804 --> 00:09:00,375 Finest drinking whiskey known to man. 160 00:09:04,210 --> 00:09:06,520 Now, what do we talk about? 161 00:09:07,313 --> 00:09:09,691 Sounded Iike you had something to talk about. 162 00:09:10,016 --> 00:09:11,495 Oh, the sheriff. 163 00:09:11,885 --> 00:09:13,694 That was real interesting. 164 00:09:13,753 --> 00:09:16,097 Yeah, he just happened to mention that you boys 165 00:09:16,689 --> 00:09:19,670 dropped in to see Charlie O'Rourke. Real friendly. 166 00:09:20,260 --> 00:09:21,398 So? 167 00:09:21,561 --> 00:09:24,098 We did say hello. And goodbye. 168 00:09:24,230 --> 00:09:26,801 Hello and goodbye to a thief and a murderer. 169 00:09:27,167 --> 00:09:30,376 Kind of suggests to me that you know him. 170 00:09:35,108 --> 00:09:36,587 Come on, boys. 171 00:09:36,943 --> 00:09:39,150 You didn't just happen into town. 172 00:09:39,746 --> 00:09:41,623 O'Rourke sent for you, right? 173 00:09:41,915 --> 00:09:44,452 Why would a known outlaw send for us? 174 00:09:44,517 --> 00:09:46,428 Now, that was gonna be my next question. 175 00:09:46,486 --> 00:09:48,488 And I think I've got the answer. 176 00:09:48,922 --> 00:09:53,132 Now you told me that you could identify Hannibal Heyes and Kid Curry 177 00:09:53,193 --> 00:09:55,036 from the time when you were in trouble 178 00:09:55,095 --> 00:09:56,802 and were befriended by the gang. 179 00:09:57,030 --> 00:09:59,010 That's the honest truth. 180 00:09:59,065 --> 00:10:01,272 Treated us Iike one oftheir own kind. 181 00:10:01,468 --> 00:10:05,314 That is, until we were able to go our own separate, Iaw-abiding way. 182 00:10:06,339 --> 00:10:09,786 And you never been mixed up in outlawing before or since? 183 00:10:09,909 --> 00:10:13,618 This was supposed to be a friendly drink, Mr. Briscoe. What're you getting at? 184 00:10:13,713 --> 00:10:14,783 Well, just this. 185 00:10:15,515 --> 00:10:17,552 How come you know Charlie O'Rourke? 186 00:10:17,650 --> 00:10:19,425 He never rode with the Devil's Hole gang. 187 00:10:19,486 --> 00:10:20,965 We know lots of men. 188 00:10:21,020 --> 00:10:23,967 Some good and some bad. What does that have to do with our friendship? 189 00:10:24,023 --> 00:10:27,527 Boys, our friendship and myjob may be at odds here. 190 00:10:27,727 --> 00:10:31,231 If it comes to a showdown, you know which way the Iead'll fly. 191 00:10:33,266 --> 00:10:34,267 A showdown? 192 00:10:36,669 --> 00:10:40,412 I expect you two to tell me where O'Rourke buried that gold 193 00:10:40,473 --> 00:10:41,918 before you leave town. 194 00:10:42,642 --> 00:10:46,818 That is, if you expect to leave this town in the vertical. 195 00:10:50,950 --> 00:10:53,624 Mr. Briscoe, that sounds Iike a threat. 196 00:10:53,753 --> 00:10:56,256 Oh, no. Just a prediction. 197 00:10:56,422 --> 00:10:58,834 I know people in these one-horse towns. 198 00:10:59,159 --> 00:11:00,638 When you go out after that gold, 199 00:11:00,693 --> 00:11:02,900 you're gonna think you're leading the parade, 200 00:11:03,496 --> 00:11:07,034 or somebody'Il kill you before you leave town, 201 00:11:07,233 --> 00:11:09,645 trying to beat it out of you where the gold's buried. 202 00:11:18,144 --> 00:11:19,680 Think it over. 203 00:11:20,813 --> 00:11:24,351 The gold'II keep longer than you will. 204 00:11:33,126 --> 00:11:36,801 Yeah. We don't have enough money to hang around this town, 205 00:11:36,863 --> 00:11:38,865 and it don't appear we got enough to leave either. 206 00:11:38,932 --> 00:11:42,243 We're only $100,000 short. We'll think of something. 207 00:11:42,468 --> 00:11:44,607 Meanwhile, the fella said all the drinks are on the house. 208 00:11:44,671 --> 00:11:46,344 We're real popular gents. 209 00:11:49,576 --> 00:11:51,920 (PEOPLE APPLAUDING) 210 00:11:55,081 --> 00:11:57,152 What is it? Huh? 211 00:11:58,084 --> 00:11:59,927 That folded paper in your hand. 212 00:11:59,986 --> 00:12:01,294 It's a note. 213 00:12:01,354 --> 00:12:03,800 I figured that much. What's it say? 214 00:12:04,657 --> 00:12:07,968 It says to come up and see her in her room. 215 00:12:08,561 --> 00:12:09,835 Who? 216 00:12:09,929 --> 00:12:10,930 Her. 217 00:12:12,699 --> 00:12:16,044 I figured that much, too. Which one of us? Who's the note to? 218 00:12:16,402 --> 00:12:19,076 The note seems to have fallen nearer me. 219 00:12:19,539 --> 00:12:21,610 Funny, Iwas thinking it was nearer me. 220 00:12:22,175 --> 00:12:23,848 (LAUGHING) 221 00:12:29,115 --> 00:12:30,719 (CHEERING) 222 00:12:35,521 --> 00:12:39,025 (SINGING) 223 00:13:46,192 --> 00:13:48,399 (ALL CHEERING) 224 00:14:17,323 --> 00:14:21,635 We weren't sure who the invitation was for, ma'am. 225 00:14:22,929 --> 00:14:26,138 Why, both of you, of course. You do chaperone each other, don't you? 226 00:14:26,366 --> 00:14:29,347 Yes, of course. And three makes it perfectly proper. 227 00:14:31,371 --> 00:14:33,476 I do hope that you Iike the tea. 228 00:14:33,539 --> 00:14:35,485 It's one ofthe few vestiges of civilization 229 00:14:35,541 --> 00:14:38,715 that I have managed to maintain in this town. 230 00:14:38,778 --> 00:14:41,054 You don't Iike it here in Browntown, ma'am? 231 00:14:41,114 --> 00:14:44,891 No. I was on my way to San Francisco. 232 00:14:45,118 --> 00:14:48,327 Unfortunately, this is as far as I got. 233 00:14:49,222 --> 00:14:51,202 Well, how long have you been here? 234 00:14:52,024 --> 00:14:53,401 Eighteen months. 235 00:14:54,327 --> 00:14:59,140 I was on my way to San Francisco hoping to get a stake 236 00:14:59,198 --> 00:15:01,542 so that I could open a place of my own. 237 00:15:01,601 --> 00:15:03,740 Your own saloon? Well, and a dance hall. 238 00:15:03,803 --> 00:15:06,477 I must admit I do get nauseous on that swing, 239 00:15:06,539 --> 00:15:09,076 but everyone else seems to Iike it. Please. 240 00:15:11,110 --> 00:15:12,555 Ma'am, they'd Iike it if you were 241 00:15:12,612 --> 00:15:14,114 standing in the middle of a poker table, 242 00:15:14,180 --> 00:15:15,750 wearing a full length overcoat, 243 00:15:15,815 --> 00:15:18,819 as long as you sang it just the way you did. 244 00:15:18,885 --> 00:15:22,162 Well, thank you, that is so sweet of you. I'm so glad you Iike it 245 00:15:22,221 --> 00:15:26,567 because that's exactly why I asked you to come up here. 246 00:15:28,060 --> 00:15:29,095 Ma'am? 247 00:15:29,162 --> 00:15:33,975 To offer you each a portion of my business. 248 00:15:36,335 --> 00:15:38,212 Ma'am? A partnership. 249 00:15:39,372 --> 00:15:40,749 A partnership? 250 00:15:40,807 --> 00:15:42,650 AII three of us in San Francisco. 251 00:15:42,708 --> 00:15:45,086 You said yourself that I'd be a success with my singing. 252 00:15:45,144 --> 00:15:46,145 And our money? 253 00:15:46,479 --> 00:15:50,393 Well, since you are about to come into a large sum of cash. 254 00:15:52,485 --> 00:15:56,331 You know, I really do wish we'd have Iet Charlie tell us where he hid the stuff. 255 00:15:56,389 --> 00:15:57,697 This is getting painful. 256 00:15:57,757 --> 00:16:00,738 I'm beginning to see what you mean. Come on. Let's go. 257 00:16:01,994 --> 00:16:03,564 JAILER: AII right, ma'am. 258 00:16:10,903 --> 00:16:12,746 How much time, sir? 259 00:16:12,939 --> 00:16:16,250 JAILER: About four hours more or less. 260 00:16:19,011 --> 00:16:21,719 Do you mean to spend the whole time? 261 00:16:21,814 --> 00:16:23,020 Well, yes, I do. 262 00:16:23,916 --> 00:16:25,896 Unless Mr. O'Rourke minds. 263 00:16:26,586 --> 00:16:28,429 Heck, no, I don't mind, miss. 264 00:16:35,261 --> 00:16:36,501 But why, miss? 265 00:16:38,764 --> 00:16:41,836 I thought that maybe a few songs 266 00:16:41,901 --> 00:16:46,441 and someone to talk to might make the night go a little easier for you. 267 00:16:47,807 --> 00:16:50,549 You know the one about the drum and the fife? 268 00:16:56,115 --> 00:16:57,287 (SINGING THE STREETS OF LAREDO) 269 00:16:57,350 --> 00:17:01,264 lsee by your outfit 270 00:17:01,320 --> 00:17:04,062 That you are a cowboy 271 00:17:04,624 --> 00:17:10,905 These words I do say As I boldly sit by 272 00:17:12,231 --> 00:17:15,769 I'll sit down beside you 273 00:17:15,835 --> 00:17:18,839 And hear your sad story 274 00:17:19,171 --> 00:17:25,315 You'll hang in the morning I know you must die 275 00:17:26,579 --> 00:17:33,326 Oh, beat the drum slowly And play the fife lowly 276 00:17:34,086 --> 00:17:39,798 Play the death march As you carry him along 277 00:17:41,193 --> 00:17:47,166 Take him to the valley and lay the sod o'er him 278 00:17:47,733 --> 00:17:51,078 For he's a young cowboy 279 00:17:51,537 --> 00:17:54,848 We know he's done wrong 280 00:17:56,542 --> 00:18:02,390 Sixjolly cowboys to carry his coffin 281 00:18:02,782 --> 00:18:08,323 Six pretty maidens to bear up his pall 282 00:18:08,988 --> 00:18:15,269 Put bunches ofroses all over his coffin 283 00:18:16,062 --> 00:18:21,876 Put roses to deaden the sod as they fall 284 00:18:23,736 --> 00:18:29,914 Oh, beat the drum slowly And play the fife lowly 285 00:18:29,976 --> 00:18:31,319 (PRIEST CHATTERING) 286 00:18:31,377 --> 00:18:37,419 And give a wild hoot As we wave him along 287 00:18:38,718 --> 00:18:42,689 We loved our poor Charlie 288 00:18:43,289 --> 00:18:46,566 So brave and so handsome 289 00:18:47,093 --> 00:18:50,734 We loved our young cowboy 290 00:18:50,796 --> 00:18:55,006 And this is his song 291 00:19:18,891 --> 00:19:20,393 MAN 1: AII right, turn around. CURRY: Hey, what is this? 292 00:19:20,459 --> 00:19:22,302 HEYES: Hey, what's going on here? 293 00:19:22,361 --> 00:19:24,932 MAN 2: Come on, we're going for a walk. 294 00:19:39,545 --> 00:19:42,048 (MEN PUNCHING) 295 00:19:42,114 --> 00:19:43,457 (SCREAMING) 296 00:19:43,649 --> 00:19:45,356 (GROANING) 297 00:19:45,818 --> 00:19:47,320 (SCREAMING) 298 00:19:48,054 --> 00:19:49,795 (HORSES NEIGHING) 299 00:19:52,191 --> 00:19:54,728 (GRUNTING) 300 00:19:56,395 --> 00:19:57,396 (RATTLING) 301 00:20:19,452 --> 00:20:22,194 BRISCOE: Wait a minute! We're friends! 302 00:20:22,321 --> 00:20:25,268 I'II have the Iaw on you! Remember... 303 00:20:25,357 --> 00:20:27,337 (YELLING INCOHERENTLY) 304 00:20:32,198 --> 00:20:34,701 Mr. Briscoe, next time you feel Iike sending men 305 00:20:34,767 --> 00:20:37,247 to beat Charlie O'Rourke's gold out of us, don't! 306 00:20:37,303 --> 00:20:39,874 Unless you've got the secret for breathing underwater. 307 00:20:39,939 --> 00:20:41,418 Wait, boys! 308 00:20:41,474 --> 00:20:43,818 I really don't think you got anything to say to us. 309 00:20:43,876 --> 00:20:46,015 (CHOKING) $5,ooo! 310 00:20:47,446 --> 00:20:51,053 But I could be wrong. I was just about to mention that. 311 00:20:51,117 --> 00:20:52,460 (WHEEZING) 312 00:20:56,589 --> 00:20:58,626 An end to hostilities, hey, boys? 313 00:20:58,824 --> 00:21:00,667 I don't mind drinking to that. 314 00:21:06,265 --> 00:21:09,178 The company's starting to sweat about their gold, 315 00:21:09,769 --> 00:21:12,511 so they've authorized a reward for recovery. 316 00:21:13,038 --> 00:21:14,039 Five percent. 317 00:21:14,206 --> 00:21:17,278 Just doesn't sound as impressive as 100,000, does it? 318 00:21:17,343 --> 00:21:20,187 No, but it's honest money, no questions asked. 319 00:21:20,346 --> 00:21:23,589 Now, you take me to the gold or tell me where it is, 320 00:21:23,649 --> 00:21:27,654 and you're out of it free with a $5,000 consolation prize. 321 00:21:30,456 --> 00:21:32,094 Well, boys, what do you say? 322 00:21:32,158 --> 00:21:33,967 HEYES: Same as yesterday, Mr. Briscoe. 323 00:21:34,260 --> 00:21:37,002 Charlie didn't tell us where the gold is. 324 00:21:38,464 --> 00:21:40,740 And we don't figure he's likely to now. 325 00:21:42,301 --> 00:21:43,905 What about Alice Banion? 326 00:21:46,338 --> 00:21:50,582 She didn't spend four hours in his cell last night singing him gospel hymns for nothing. 327 00:21:50,943 --> 00:21:53,150 Alice spent four hours with Charlie? 328 00:21:53,279 --> 00:21:54,883 Singing gospel hymns? 329 00:21:55,481 --> 00:21:56,482 That's right. 330 00:21:57,349 --> 00:22:00,728 Now, what do you think will happen to that little lady if word gets around 331 00:22:00,786 --> 00:22:03,790 that she was with Charlie the night before he swung? 332 00:22:03,856 --> 00:22:06,268 I won't be able to talk any sense into her, 333 00:22:06,325 --> 00:22:10,296 but you boys are smarter than I am. 334 00:22:10,362 --> 00:22:13,809 Now you help the little lady dig up the gold. 335 00:22:13,866 --> 00:22:18,212 You get the reward and save her from doing 10 years in prison. 336 00:22:18,270 --> 00:22:22,184 Mr. Briscoe, you're asking us to Iie to her, get her to lead us to the gold 337 00:22:22,241 --> 00:22:25,654 and then take it from her for the reward, and we're not going to do that. 338 00:22:25,711 --> 00:22:29,352 Yes. Yes, you are. I'II tell you why. 339 00:22:31,584 --> 00:22:33,894 I've been thinking about you boys 340 00:22:33,953 --> 00:22:37,799 and I don't believe anything you told me from the first time we met. 341 00:22:38,958 --> 00:22:40,995 Ithink you're a pair of crooks. 342 00:22:42,728 --> 00:22:45,208 Which pair of crooks, I don't know. 343 00:22:45,531 --> 00:22:46,874 But over in the sheriff's office 344 00:22:46,932 --> 00:22:48,969 there's a file of descriptions of crooks 345 00:22:49,034 --> 00:22:51,105 and I'm going through it. 346 00:22:51,403 --> 00:22:54,714 And when I do, I think I'm gonna find you there. 347 00:22:56,642 --> 00:22:59,145 Now, you do what I ask, and I won't go through that file. 348 00:22:59,211 --> 00:23:01,851 I'II just forget my suspicions. 349 00:23:08,420 --> 00:23:11,526 Well, boys, you going to do it or not? 350 00:23:17,129 --> 00:23:18,506 (KNOCKING ON DOOR) 351 00:23:28,674 --> 00:23:31,177 Well, you're still here. 352 00:23:31,243 --> 00:23:32,813 May we come in? Why? 353 00:23:33,178 --> 00:23:35,886 Well, we've been doing a little thinking, Alice. 354 00:23:36,115 --> 00:23:37,116 About what? 355 00:23:37,483 --> 00:23:39,690 About you and Charlie's gold. 356 00:23:41,086 --> 00:23:42,087 Thank you. 357 00:23:45,557 --> 00:23:47,935 What about it? We'd Iike to help you with it. 358 00:23:47,993 --> 00:23:51,338 That's very thoughtful of you, but very confusing. I don't have the gold. 359 00:23:51,397 --> 00:23:53,343 But you will, Alice. 360 00:23:53,399 --> 00:23:55,936 We figure that you know where Charlie hid it. 361 00:23:57,536 --> 00:23:58,776 Gentlemen, 362 00:24:00,372 --> 00:24:02,409 ifthat were remotely possible, 363 00:24:02,841 --> 00:24:06,721 why on earth would I share my good fortune with you? 364 00:24:06,779 --> 00:24:10,226 Because if you want to keep any part of that good fortune, you'll have to move it. 365 00:24:10,282 --> 00:24:11,693 Probably in a hurry. 366 00:24:11,750 --> 00:24:15,357 You have any idea how much $100,000 worth of gold weighs? 367 00:24:15,754 --> 00:24:18,928 The market price for gold this morning was $21 an ounce. 368 00:24:18,991 --> 00:24:21,130 At $333 a pound, that would be... 369 00:24:21,193 --> 00:24:23,195 How soon would you boys be ready to leave? 370 00:24:45,918 --> 00:24:47,329 (CALLING TO HORSES) 371 00:24:55,728 --> 00:24:57,935 They're getting awfully far ahead of us, Sheriff. 372 00:24:57,997 --> 00:24:59,533 That's right, Hank. 373 00:24:59,798 --> 00:25:02,438 I don't aim to eat their dust all day. 374 00:25:03,002 --> 00:25:07,007 We'll follow along about a half mile behind. All right, boys. 375 00:25:07,206 --> 00:25:08,344 Round up. 376 00:26:35,027 --> 00:26:37,064 Relay station! We change horses here. 377 00:26:37,129 --> 00:26:39,131 I think I'II stretch my legs. 378 00:26:40,265 --> 00:26:43,838 You want to come out if you want? It's nothing to Iook at, but you can. 379 00:26:44,169 --> 00:26:46,706 No, thanks. I think I'II stay here. 380 00:27:07,226 --> 00:27:08,933 Whoa! Hold it, men. 381 00:27:09,128 --> 00:27:12,302 We'll Iay back here until they get going again. 382 00:27:12,364 --> 00:27:14,310 Well, they're going again. 383 00:27:14,466 --> 00:27:15,911 (HEYES CALLING TO HORSES) 384 00:27:25,144 --> 00:27:26,145 (WHISTLING) 385 00:27:28,313 --> 00:27:29,451 (DOGS BARKING) 386 00:27:29,515 --> 00:27:31,961 Hey, where are you going with that? 387 00:27:33,452 --> 00:27:34,453 Hey! 388 00:27:37,956 --> 00:27:39,663 ALICE: You're both out of your minds! 389 00:27:39,725 --> 00:27:42,467 We can't get away from them in a stagecoach! 390 00:27:42,861 --> 00:27:44,204 HEYES: Hang on and wait! 391 00:27:44,263 --> 00:27:47,301 ALICE: Forwhat? The wheels to fall off? 392 00:27:55,307 --> 00:27:56,411 What's going on? 393 00:27:56,475 --> 00:27:58,512 Theyjust up and took it. They stole the stage. 394 00:27:58,577 --> 00:28:01,023 HANK: Well, what are we waiting for? Let's get after them. 395 00:28:01,079 --> 00:28:03,218 Will you hold your horses? 396 00:28:03,282 --> 00:28:05,660 We want them to think they're getting away. 397 00:28:05,884 --> 00:28:09,855 Besides, that stagecoach'll leave a trail that I could follow in my sleep. 398 00:28:10,622 --> 00:28:12,932 AII right, boys. Nice and easy. 399 00:28:12,991 --> 00:28:15,198 We're on a downhill pull now. 400 00:28:48,594 --> 00:28:49,732 AII right! 401 00:28:50,362 --> 00:28:51,773 This is ¡t! 402 00:28:58,437 --> 00:28:59,438 (YELLING) 403 00:29:01,206 --> 00:29:02,207 (HORSES NEIGHING) 404 00:29:13,218 --> 00:29:15,220 ALICE: How far will it go without the driver? 405 00:29:15,287 --> 00:29:17,893 HEYES: Few miles, till they figure nobody's beating them, then they'll stop! 406 00:29:17,956 --> 00:29:19,765 CURRY: Few miles is all we need. 407 00:29:21,560 --> 00:29:23,540 I can't see. Are they coming? 408 00:29:29,268 --> 00:29:30,269 (HORSES APPROACHING) 409 00:29:30,502 --> 00:29:32,379 (ALICE YELPING) Come on, get down. Here they come. 410 00:29:43,982 --> 00:29:46,326 I sort of wish I could be there 411 00:29:46,385 --> 00:29:49,127 when they find out what it is they've been chasing. 412 00:29:50,322 --> 00:29:52,529 You know, I really don't understand anything. 413 00:29:52,591 --> 00:29:55,003 So they find an empty coach. What good does that do us? 414 00:29:55,060 --> 00:29:57,836 On the road, on foot, in the middle of nowhere. 415 00:29:57,929 --> 00:30:01,138 Well, I better go get us some horses. You two wait here. 416 00:30:03,435 --> 00:30:06,382 Do you really know what you're doing, either one of you? 417 00:30:09,775 --> 00:30:10,947 Well, 418 00:30:11,643 --> 00:30:14,783 I suppose we could walk from here to where the gold is buried. 419 00:30:14,846 --> 00:30:18,089 I suppose it'd only take two or three weeks. 420 00:30:18,583 --> 00:30:23,191 Alice, didn't anyone ever tell you that every cloud has a silver lining? 421 00:30:26,458 --> 00:30:31,931 The last man who told me that was killed by a cloud with a tornado in it. 422 00:30:39,905 --> 00:30:43,648 BRISCOE: It's about time you got here. Drop the gun, boy. It's me up here. 423 00:30:43,709 --> 00:30:45,882 This place was beginning to spook me. 424 00:30:48,313 --> 00:30:49,815 You have any trouble finding it? 425 00:30:49,881 --> 00:30:51,918 I got turned around once. 426 00:30:51,983 --> 00:30:54,361 Directions were right on the money. Yeah. 427 00:30:55,554 --> 00:30:58,330 Somehow you always come around to money, Mr. Briscoe. 428 00:30:58,390 --> 00:30:59,892 That's what they pay me for. 429 00:30:59,958 --> 00:31:01,631 Single-mindedness. Uh-huh. 430 00:31:02,527 --> 00:31:05,303 Yeah, well, I'II see you back in town in a week or so. 431 00:31:05,364 --> 00:31:08,311 With the gold, boy. The whole 100,000. 432 00:31:09,134 --> 00:31:10,807 Yeah, that was the deal. 433 00:31:10,869 --> 00:31:12,576 Just don't forget your end of it. 434 00:31:13,438 --> 00:31:14,439 Come on. 435 00:31:32,090 --> 00:31:33,364 (HORSES NEIGHING) 436 00:31:36,361 --> 00:31:37,863 How did you do that? 437 00:31:37,929 --> 00:31:39,340 AII it takes is a little genius. 438 00:31:39,398 --> 00:31:42,845 I don't think so. I think maybe you're a magician or something. 439 00:31:45,003 --> 00:31:46,539 Or something. 440 00:32:11,730 --> 00:32:15,268 Wait, wait. Look back there. That way. 441 00:32:16,468 --> 00:32:18,744 There's somebody following us. A man. 442 00:32:18,970 --> 00:32:20,415 I don't see anything. 443 00:32:24,810 --> 00:32:27,916 Well, he was there, he's gone now. I guess he ducked back. 444 00:32:28,113 --> 00:32:29,649 I think we better go back and take a look. 445 00:32:29,714 --> 00:32:31,159 You wait here. lt'Il be safer. 446 00:32:31,216 --> 00:32:32,217 Okay. 447 00:32:33,185 --> 00:32:36,291 Be careful, all right? I don't want anything to happen to either one of you two. 448 00:32:36,354 --> 00:32:38,231 HEYES: We don't either, Alice. 449 00:33:28,974 --> 00:33:30,180 (GUN COCKING) 450 00:33:30,342 --> 00:33:34,552 I sure hope you weren't planning anything unfriendly with that rifle, Mr. Briscoe. 451 00:33:34,613 --> 00:33:37,457 I didn't know who that was with the sun in my eyes. 452 00:33:37,516 --> 00:33:40,190 Anyway, how was I to know you were gonna double back. 453 00:33:40,252 --> 00:33:43,358 You should've figured we would when you let Alice spot you. 454 00:33:43,421 --> 00:33:45,594 You almost put the whole plan out to pasture. 455 00:33:45,657 --> 00:33:48,035 Now, will you get back to town and stay off our backs? 456 00:33:48,093 --> 00:33:51,199 I got as much right out here as anybody. More. 457 00:33:51,263 --> 00:33:53,903 I've got the right to see that you two stay honest. 458 00:33:54,366 --> 00:33:55,868 Can't you get it through your head, Briscoe? 459 00:33:55,934 --> 00:33:59,472 If you make the girl suspicious, there won't be anything to stay honest for. 460 00:33:59,538 --> 00:34:01,677 She'll wait till she can get help from somebody else. 461 00:34:01,740 --> 00:34:03,310 Somebody she can trust. 462 00:34:05,911 --> 00:34:09,256 I don't have any choice. I'm gonna trust you. 463 00:34:10,015 --> 00:34:11,858 Well, now you're finally listening. 464 00:34:25,196 --> 00:34:27,437 Well, we got ourselves all worked up over nothing. 465 00:34:27,499 --> 00:34:30,776 Yeah. He was nothing but an advance man for the railroad. 466 00:34:31,770 --> 00:34:36,981 Why, you two are the worst pair of Iiars that ever lived. 467 00:34:37,409 --> 00:34:38,854 What are you talking about? 468 00:34:38,910 --> 00:34:40,617 This is what I'm talking about. 469 00:34:40,679 --> 00:34:42,590 You just met with Briscoe and I saw it. 470 00:34:42,647 --> 00:34:45,184 And that means that you've been Iying to me from the very beginning. 471 00:34:45,250 --> 00:34:47,491 And I really trusted you. I reallythought you Iiked me. 472 00:34:47,552 --> 00:34:49,828 And I really thought you wanted to help me. 473 00:34:49,955 --> 00:34:51,298 We did it for you. 474 00:34:51,356 --> 00:34:52,699 We just didn't figure it was helping you 475 00:34:52,757 --> 00:34:54,464 by Ietting you run off with stolen property. 476 00:34:54,526 --> 00:34:56,699 They put women in jail, too, you know. 477 00:34:58,096 --> 00:35:02,841 What did Briscoe do? He offer you some kind of a reward? 478 00:35:04,336 --> 00:35:05,371 $5,000. 479 00:35:05,437 --> 00:35:07,212 But we figured on giving you athird. 480 00:35:07,305 --> 00:35:11,947 (LAUGHING SARCASTICALLY) I'm supposed to believe that. 481 00:35:12,010 --> 00:35:14,354 (CHUCKLING) But it's true, Alice. 482 00:35:14,412 --> 00:35:15,413 Yeah. 483 00:35:15,480 --> 00:35:16,788 We just couldn't let you do something 484 00:35:16,848 --> 00:35:19,192 that would have you running for the rest of your Iife. 485 00:35:20,919 --> 00:35:23,866 Running is something we know a little about. You wouldn't Iike it. 486 00:35:25,690 --> 00:35:27,533 That's something you can believe. 487 00:35:29,461 --> 00:35:31,236 Well, maybe I do believe you. 488 00:35:32,397 --> 00:35:35,469 Then you'll settle for a third of $5,000? 489 00:35:41,072 --> 00:35:44,212 The gold is about two more days' ride from here. 490 00:35:55,353 --> 00:35:56,764 ALICE: This is it! 491 00:36:01,059 --> 00:36:02,060 Where? 492 00:36:02,794 --> 00:36:03,795 There. 493 00:36:05,964 --> 00:36:10,413 Charlie said that the gold was under a Joshua tree with a big X on it. 494 00:36:10,635 --> 00:36:13,707 HEYES: Thaddeus, how many Joshua trees do you see out there? 495 00:36:13,805 --> 00:36:16,979 CURRY: The same number you see. About 1,000. 496 00:36:17,242 --> 00:36:20,018 Alice, didn't Charlie say anything else? 497 00:36:20,679 --> 00:36:24,991 Yes, of course. He said the marked Joshua tree was beside three large rocks 498 00:36:25,050 --> 00:36:27,462 set in a triangle Iike those right there. 499 00:36:28,486 --> 00:36:30,363 (MEN LAUGHING) 500 00:36:31,156 --> 00:36:33,500 After you, Joshua. Of course. 501 00:36:34,292 --> 00:36:36,966 Look at that. I mean, is that... That is beautiful. 502 00:36:37,028 --> 00:36:39,702 That is the most... Is that not something? Yeah. 503 00:36:39,764 --> 00:36:44,907 We are rich, rich! $100,000 and look at two handsome men. 504 00:36:45,303 --> 00:36:47,909 You know, sometimes Iife isn't so bad, is it? 505 00:36:48,273 --> 00:36:49,274 You know... Oh, look. 506 00:36:49,340 --> 00:36:52,947 Ithink you're overestimating things all the way around, Alice. 507 00:36:53,011 --> 00:36:55,116 Yeah, speak for yourself, Mr. Smith. 508 00:36:55,180 --> 00:36:58,992 Well, I meant the reward on $100,000, of course. 509 00:36:59,050 --> 00:37:01,587 Oh, of course. Of course. 510 00:37:02,754 --> 00:37:05,394 And given the proper circumstances and opportunities 511 00:37:05,457 --> 00:37:08,131 it's more than likely that I could fall in love with you two. 512 00:37:08,193 --> 00:37:10,571 With both of us? Together or separate? 513 00:37:10,628 --> 00:37:12,335 Well, separately, of course. 514 00:37:12,397 --> 00:37:15,310 But don't ask me to choose which one. I simply couldn't do that. 515 00:37:15,433 --> 00:37:17,413 Well, maybe we could settle it between us. 516 00:37:17,469 --> 00:37:20,746 Oh, I couldn't bear the idea of either of you getting hurt fighting over me. 517 00:37:20,805 --> 00:37:23,718 Neither could I. I was thinking more in the order of flipping a coin. 518 00:37:25,910 --> 00:37:27,446 You're joking with me. 519 00:37:27,512 --> 00:37:28,547 (GUNS FIRING) 520 00:37:28,613 --> 00:37:29,683 (HORSES NEIGHING) 521 00:37:29,814 --> 00:37:32,920 BRISCOE: Drop the guns, boys! Next time I don't miss. 522 00:37:34,252 --> 00:37:35,287 (ALICE SCREAMS) 523 00:37:35,353 --> 00:37:39,096 The guns, boys! Throw them over under this tree. 524 00:37:59,444 --> 00:38:03,586 Now, Iittle lady, why don't you just lead those horses over there? 525 00:38:06,251 --> 00:38:08,754 As long as the boys stay put, you'll be all right. 526 00:38:15,193 --> 00:38:19,198 HEYES: You know, I don't believe it, Briscoe. I mean, you're a Bannerman man. 527 00:38:19,264 --> 00:38:21,039 They don't steal. 528 00:38:21,099 --> 00:38:22,874 Was a Bannerman man. 529 00:38:24,936 --> 00:38:28,349 I spent 22 years returning other people's money. 530 00:38:28,773 --> 00:38:31,515 I decided it was time I had a little bit of my own. 531 00:38:31,576 --> 00:38:34,455 You call $100,000 a little? 532 00:38:34,579 --> 00:38:36,252 BRISCOE: That's the whole point, boys. 533 00:38:36,314 --> 00:38:38,555 Every man has a breaking point. 534 00:38:38,616 --> 00:38:42,086 Mine's 100,000 in gold and a clear shot at the border. 535 00:38:42,153 --> 00:38:46,260 Now, wait a minute. You can't leave us out here without horses and without water. 536 00:38:46,524 --> 00:38:48,970 Seeing as how you boys were good enough to give me a drink 537 00:38:49,027 --> 00:38:50,370 the other day, 538 00:38:50,428 --> 00:38:53,409 I'II leave you a canteen. You'll make it back. 539 00:38:55,166 --> 00:38:57,510 'Course it may take you awhile. 540 00:38:58,403 --> 00:39:00,849 Long enough for me to get across the border. 541 00:39:11,282 --> 00:39:14,729 Well, in case we never meet again, 542 00:39:15,119 --> 00:39:18,623 it's been real nice knowing you boys, whoever you are. 543 00:39:19,424 --> 00:39:21,495 Oh, that goes for you, too, little lady. 544 00:39:22,594 --> 00:39:24,699 (LAUGHING) 545 00:39:52,223 --> 00:39:53,861 What are we going to do? 546 00:39:55,426 --> 00:39:56,427 Walk. 547 00:39:57,462 --> 00:39:59,100 But he went that way. 548 00:39:59,163 --> 00:40:02,440 Browntown's that way, and water and horses. 549 00:40:02,934 --> 00:40:06,882 But San Pancracio is this way and it's nearer I think. 550 00:41:12,971 --> 00:41:16,111 I can't do it anymore. I don't wanna do it anymore. 551 00:41:16,174 --> 00:41:19,212 I can't go on. Not another step. 552 00:41:19,610 --> 00:41:21,886 Come on, Alice. Don't give up. 553 00:41:23,481 --> 00:41:25,961 Our friend here always thinks of something. 554 00:41:28,720 --> 00:41:31,030 Well, you got any last ideas? One. 555 00:41:31,923 --> 00:41:33,903 What's that? We're goners. 556 00:41:36,294 --> 00:41:38,103 I knew you'd come up with the right answer. 557 00:41:38,162 --> 00:41:39,607 (SCHMITT SPEAKING GERMAN) 558 00:41:40,598 --> 00:41:43,101 You're beginning to sound peculiar to me, Joshua. 559 00:41:43,167 --> 00:41:44,805 I didn't say anything. 560 00:41:45,269 --> 00:41:46,612 SCHMITT: No, l did. 561 00:41:47,805 --> 00:41:50,649 What are you three doing way out here without horses? 562 00:41:51,275 --> 00:41:54,916 ALICE: I can't get over your cooking, Mr. Schmitt. This sausage. 563 00:41:56,014 --> 00:41:57,789 And that marvelous strudel. 564 00:41:57,849 --> 00:42:00,159 Yeah, they teach well at the German Army. 565 00:42:00,218 --> 00:42:02,220 That's where I learned the basics. 566 00:42:02,286 --> 00:42:06,098 Of course, a real Meisterkoch never stops learning his trade. 567 00:42:06,924 --> 00:42:10,531 After the army, I worked in the finest restaurant in Berlin 568 00:42:10,595 --> 00:42:13,872 until I saved enough money to come to America. 569 00:42:18,836 --> 00:42:20,406 What do you think? 570 00:42:20,471 --> 00:42:23,611 Well, they aren't racers but they'll never quit. 571 00:42:24,375 --> 00:42:27,948 Briscoe won't be making much time leading three horses by reign. 572 00:42:28,312 --> 00:42:29,723 Let's run him... 573 00:42:30,848 --> 00:42:32,350 Walk him down. 574 00:42:38,089 --> 00:42:41,195 Mr. Schmitt. Please, call me Kurt. 575 00:42:41,793 --> 00:42:44,706 I Iike the informal ways of your New World. 576 00:42:44,762 --> 00:42:46,264 AII right, Kurt. 577 00:42:47,298 --> 00:42:48,936 We'd Iike to borrow your horses. 578 00:42:49,000 --> 00:42:50,411 Borrow them? 579 00:42:50,635 --> 00:42:52,410 Isn't that an unusual request? 580 00:42:52,470 --> 00:42:54,609 The reason for it is pretty unusual, too. 581 00:42:54,672 --> 00:42:56,913 CURRY: We want to go after the man that stranded us out here. 582 00:42:56,974 --> 00:42:59,978 Took something from us. Something pretty valuable. 583 00:43:00,211 --> 00:43:02,054 It's worth a lot to us if we catch him. 584 00:43:03,915 --> 00:43:06,452 How much exactly is it worth? 585 00:43:07,151 --> 00:43:09,222 $5,000. It's a reward. 586 00:43:09,287 --> 00:43:11,790 We planned to divide it three ways with Miss Banion here. 587 00:43:15,026 --> 00:43:18,701 Well, gentlemen, to simply loan you my horses 588 00:43:19,363 --> 00:43:21,343 would be poor business practice. 589 00:43:21,399 --> 00:43:24,107 And I came to your country to go into business. 590 00:43:24,168 --> 00:43:29,413 Now, if you would consider dividing the reward four ways, yeah? 591 00:43:35,613 --> 00:43:36,614 AII right. 592 00:43:37,348 --> 00:43:39,624 Mr. Schmitt, you really are a businessman. 593 00:43:39,684 --> 00:43:42,130 Please, my dear, call me Kurt. 594 00:43:44,055 --> 00:43:47,366 Well, we could use a couple of guns, too, if you have any. 595 00:43:47,458 --> 00:43:49,699 A pair of hunting rifles, will they do? 596 00:43:50,795 --> 00:43:52,240 No extra charge. 597 00:43:52,897 --> 00:43:55,138 (LAUGHING) 598 00:44:36,807 --> 00:44:39,845 Come on, you pudding-foot. Go! 599 00:44:41,612 --> 00:44:45,856 (BRISCOE PRACTICING SPANISH) 600 00:44:51,088 --> 00:44:52,533 (HORSES NEIGHING) 601 00:44:57,128 --> 00:44:59,074 Too kind-hearted. That's my trouble. 602 00:45:51,349 --> 00:45:52,350 (GROANING) 603 00:46:25,449 --> 00:46:27,656 Where'd you get them plow horses? 604 00:46:27,718 --> 00:46:30,756 We can explain that on the way back to town. Let's go. 605 00:46:30,821 --> 00:46:32,323 Wait a minute. 606 00:46:33,057 --> 00:46:34,661 You're not taking me back. 607 00:46:34,892 --> 00:46:35,893 Yep. 608 00:46:36,294 --> 00:46:37,637 We figure that the express company 609 00:46:37,695 --> 00:46:39,470 mightjust be willing to raise the reward 610 00:46:39,530 --> 00:46:41,510 if we bring back you and the bullion. 611 00:46:41,699 --> 00:46:44,612 Yeah, they probably would if you took me back. 612 00:46:46,170 --> 00:46:47,171 You won't. 613 00:46:47,972 --> 00:46:48,973 Why won't we? 614 00:46:49,273 --> 00:46:52,345 You haven't exactly earned any favors from us, Briscoe. 615 00:46:53,611 --> 00:46:56,990 Not from Joshua Smith, Thaddeus Jones. 616 00:46:57,581 --> 00:47:01,723 I'd figure Hannibal Heyes, Kid Curry owe me one. 617 00:47:02,520 --> 00:47:04,090 That's right, boys. 618 00:47:04,455 --> 00:47:05,991 Finally did what I threatened to do. 619 00:47:06,057 --> 00:47:08,162 Went through the sheriff's wanted posters. 620 00:47:08,459 --> 00:47:10,939 And there I found two descriptions. 621 00:47:10,995 --> 00:47:15,410 Couldn't be anybody but my good friends, Smith and Jones. 622 00:47:19,203 --> 00:47:22,650 Come on, boys. Let's forget the whole thing. 623 00:47:22,707 --> 00:47:25,586 We'll divide up the gold. You go your way, 624 00:47:26,377 --> 00:47:27,913 I'II go on to Mexico. 625 00:47:29,046 --> 00:47:30,047 No. 626 00:47:30,548 --> 00:47:33,051 We're taking all the money back to the company. 627 00:47:33,117 --> 00:47:35,119 The reward's good enough for us. 628 00:47:38,656 --> 00:47:40,533 You're not going to give it back? 629 00:47:40,925 --> 00:47:43,701 Hannibal Heyes and Kid Curry? 630 00:47:44,061 --> 00:47:46,041 Mr. Briscoe, as you already know, 631 00:47:46,097 --> 00:47:49,408 an honest man'll sometimes turn dishonest for a price. 632 00:47:49,467 --> 00:47:51,708 Well, now, it works the other way around, too. 633 00:47:53,704 --> 00:47:56,048 It's never too Iate, Mr. Briscoe. 634 00:47:57,408 --> 00:48:01,788 What you're saying is, if I don't tell them who you are, 635 00:48:01,846 --> 00:48:04,122 you won't tell them what I did? 636 00:48:05,282 --> 00:48:07,125 Seems fair enough. 637 00:48:07,184 --> 00:48:10,222 We don't believe in holding a little crookedness against a fella. 638 00:48:10,955 --> 00:48:14,164 No, sir. We Iike to think there's a little bad in everybody. 639 00:48:26,337 --> 00:48:32,015 HEYES: 900, 1,000, 1,100,1,200, 640 00:48:33,778 --> 00:48:35,815 1,250. Thank you. 641 00:48:35,946 --> 00:48:38,290 Now, you may give me Kurt's share as well. 642 00:48:38,349 --> 00:48:41,660 It's all right. She's the banker in our partnership. 643 00:48:43,154 --> 00:48:44,155 There you go. 644 00:48:45,222 --> 00:48:47,600 Well, it's along way to California. 645 00:48:47,658 --> 00:48:50,104 They'II get you there, if anything will. 646 00:48:50,161 --> 00:48:51,162 HEYES: That's a fact. 647 00:48:51,562 --> 00:48:54,042 You must come visit us if you get to San Francisco. 648 00:48:54,398 --> 00:48:56,469 It's the Golden Perch restaurant, huh? 649 00:48:56,534 --> 00:48:59,037 It's going to be the finest restaurant in San Francisco. 650 00:48:59,103 --> 00:49:01,242 The entertainment will be pretty good, too. 651 00:49:01,305 --> 00:49:04,081 I might even learn some German Iullabies. 652 00:49:04,275 --> 00:49:05,413 Excuse me. 653 00:49:11,482 --> 00:49:13,052 (CLEARS THROAT) Well, 654 00:49:13,517 --> 00:49:15,497 I guess it's about time 655 00:49:16,954 --> 00:49:18,331 to say goodbye. 656 00:49:27,198 --> 00:49:31,044 I guess I'II always wonder what would've happened if I'd met you one at a time. 657 00:49:33,704 --> 00:49:34,705 My dear. 658 00:49:37,408 --> 00:49:40,412 Best of luck, Alice. You deserve it. 659 00:49:46,851 --> 00:49:49,263 Auf Wiedersehen, huh? Bye. 660 00:50:13,110 --> 00:50:14,487 What you thinking? 661 00:50:15,546 --> 00:50:16,547 Well... 662 00:50:18,148 --> 00:50:22,290 Next time we meet a girl Iike her, we ought to flip a coin. 663 00:50:26,590 --> 00:50:28,035 Who's coin? 51901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.