All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Deadmau- RAWS] Sei.Brunehilde.Gakuen.Shoujo.Kishidan.to.Junpaku.no.Panty.The.Animation.2014.UNCEN.x264.1080p.BDRip.Deadmauvlad.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,210 --> 00:00:28,750 Her breasts feel really nice. 2 00:00:30,340 --> 00:00:34,090 I really can't see her face, though... 3 00:00:34,470 --> 00:00:36,590 You don't have to do a single thing. 4 00:00:37,430 --> 00:00:40,560 Just keep that stupefied expression and let yourself go. 5 00:00:41,890 --> 00:00:42,980 This voice... 6 00:00:43,310 --> 00:00:44,390 This hair... 7 00:00:44,730 --> 00:00:46,270 And these big tits... 8 00:00:47,310 --> 00:00:50,230 Miyako-san, she's really gotten into my head... 9 00:00:53,110 --> 00:00:58,910 Just cum as your dick is enveloped by the breasts you love so much. 10 00:00:59,490 --> 00:01:00,990 Oh no...! 11 00:01:03,370 --> 00:01:06,540 Oh crap, I was just about to let out at the moment. 12 00:01:12,340 --> 00:01:13,340 Miyako-san? 13 00:01:13,920 --> 00:01:15,510 Good morning, Kabuto-kun. 14 00:01:16,430 --> 00:01:17,470 Good morning. 15 00:01:17,800 --> 00:01:21,100 Wait! What are you doing to me while I'm asleep? 16 00:01:21,680 --> 00:01:24,180 I thought I'd wake you up, 17 00:01:24,190 --> 00:01:25,980 but then I found something that was already 'wide awake'. 18 00:01:26,350 --> 00:01:28,650 I just wanted to ease your thing up a bit. 19 00:01:28,650 --> 00:01:29,900 That's not what I meant! 20 00:01:29,900 --> 00:01:31,940 How did you get in with the door locked? 21 00:01:32,690 --> 00:01:36,110 Your grandmother gave me a thumbs up, along with the keys. 22 00:01:36,950 --> 00:01:40,830 That woman, because she's the head of the school 23 00:01:37,730 --> 00:01:42,370 I'm leaving my grandchild to you 24 00:01:40,870 --> 00:01:42,370 she feels like she can do anything that she wants! 25 00:01:43,040 --> 00:01:44,620 Hm? Don't you want it? 26 00:01:46,960 --> 00:01:48,120 I want it. 27 00:01:51,960 --> 00:01:54,300 This salty combination of dirt and sweat... 28 00:01:54,300 --> 00:01:55,880 Tastes a bit bitter too. 29 00:01:56,510 --> 00:02:00,890 I happened to have fallen asleep right after masturbating. 30 00:02:00,890 --> 00:02:02,600 I haven't taken a bath yet, either. 31 00:02:03,930 --> 00:02:05,890 You don't have to masturbate. 32 00:02:05,890 --> 00:02:08,060 You just need to tell me that you want it. 33 00:02:12,960 --> 00:02:17,450 Because your fluids are my nourishment. 34 00:02:22,580 --> 00:02:25,120 Just keep your thing stiff and big, 35 00:02:26,080 --> 00:02:28,960 and cum whenever you want to. 36 00:02:31,960 --> 00:02:35,090 Are you listening, Kabuto-kun? Let it all out inside me. 37 00:02:42,180 --> 00:02:44,310 I did say that I don't mind the dirt, 38 00:02:44,310 --> 00:02:46,270 but this is more than I imagined. 39 00:02:47,980 --> 00:02:49,690 You're drooling. 40 00:02:49,690 --> 00:02:52,610 Did cumming feel so good for you that your mind just melted? 41 00:02:54,400 --> 00:02:56,530 It already melted quite some time ago, 42 00:02:56,820 --> 00:02:58,530 and you're the one who did it. 43 00:02:59,030 --> 00:03:02,570 I've been able to resist her allures and advances till now, but... 44 00:03:02,910 --> 00:03:04,650 The normal truth 45 00:03:03,580 --> 00:03:04,650 The normal truth 46 00:03:04,700 --> 00:03:06,160 The normal truth 47 00:03:04,700 --> 00:03:06,160 The fact where a single truth is to be accepted with absolute certainty 48 00:03:07,080 --> 00:03:09,370 Why are you telling me that? 49 00:03:09,710 --> 00:03:10,920 Don't mind it. 50 00:03:10,920 --> 00:03:12,380 I'm just saying it to myself. 51 00:03:14,090 --> 00:03:16,000 You've just made it all slimy. 52 00:03:16,010 --> 00:03:18,630 I don't think the smell will go away even if I wash it. 53 00:03:21,050 --> 00:03:24,640 Wait... so is she going to swallow it? 54 00:03:28,930 --> 00:03:29,810 Figures. 55 00:03:30,850 --> 00:03:32,980 Hey, Miyako-san. 56 00:03:33,310 --> 00:03:35,520 I'm someone who left my home. 57 00:03:36,070 --> 00:03:39,490 So there's no need to follow such customs and traditions. 58 00:03:40,150 --> 00:03:42,410 You're the only one who thinks that. 59 00:03:42,990 --> 00:03:47,240 The headmaster and your grandmother still consider you as part of the clan. 60 00:03:49,750 --> 00:03:52,710 I can't really inherit the family name, or should I say I don't really want to. 61 00:03:52,710 --> 00:03:57,550 No matter what you choose, the only path for me is to follow yours. 62 00:04:01,880 --> 00:04:03,050 It's always been like this, 63 00:04:03,050 --> 00:04:07,760 after Miyako came into this school and introduced herself as my fiancée. 64 00:04:08,020 --> 00:04:11,060 She'd constantly say that it's all for me, 65 00:04:11,520 --> 00:04:13,650 and seems do to lots of things for my sake. 66 00:04:14,100 --> 00:04:17,150 Even going so far as to go a little overboard with lewd things. 67 00:04:18,650 --> 00:04:22,610 I actually still haven't officially accepted her as my fiancée. 68 00:04:24,070 --> 00:04:28,200 Hey, why do you have a change of clothing stocked inside my own drawers? 69 00:04:29,620 --> 00:04:31,120 I thought there would be situations like this, 70 00:04:31,120 --> 00:04:33,960 so I prepared by slipping in a few pieces of clothing each day. 71 00:04:35,540 --> 00:04:37,460 And not just your uniform... 72 00:04:37,460 --> 00:04:41,340 Don't you have a problem hiding your underwear inside my room? 73 00:04:41,340 --> 00:04:44,630 If you want to wear one on your head, then go ahead. 74 00:04:44,890 --> 00:04:47,140 Just remember to throw them away afterward. 75 00:04:47,810 --> 00:04:49,140 That's just harsh. 76 00:04:50,350 --> 00:04:52,520 If you're really going to be my wife, 77 00:04:52,520 --> 00:04:54,640 then I'd rather have you go around for the entire day without panties! 78 00:04:56,270 --> 00:05:00,860 You sure are something, ordering a girl to go without panties. 79 00:05:01,610 --> 00:05:02,900 I think I'm actually impressed. 80 00:05:03,110 --> 00:05:06,700 Eh? So you're thinking about it like that? 81 00:05:07,030 --> 00:05:09,580 Then it's good that I'm your fiancée. 82 00:05:09,910 --> 00:05:12,040 Sexual harrassment is just... no... 83 00:05:12,040 --> 00:05:12,910 Kabuto-kun. 84 00:05:13,580 --> 00:05:16,420 Miyako-san, don't people ever tell you that you've got a sharp tongue? 85 00:05:17,080 --> 00:05:17,960 How rude. 86 00:05:18,340 --> 00:05:21,000 I only say these kinds of things to you. 87 00:05:21,010 --> 00:05:22,420 That's even worse! 88 00:05:29,100 --> 00:05:30,470 If you'll excuse me. 89 00:05:31,350 --> 00:05:32,270 Miyako-san! 90 00:05:34,180 --> 00:05:35,230 I wanted to thank you. 91 00:05:35,230 --> 00:05:38,730 I heard you collected and brought the reports here. 92 00:05:39,190 --> 00:05:41,110 I just did what I had to. 93 00:05:41,530 --> 00:05:43,740 Y-Yeah, I guess you did. 94 00:05:44,150 --> 00:05:45,570 Then, shall we go home? 95 00:05:46,490 --> 00:05:49,950 I have to get my bag from the classroom first. 96 00:05:54,160 --> 00:05:56,910 She s really aloof, as usual. 97 00:05:57,670 --> 00:05:59,210 Well, she does help me with classwork, 98 00:05:59,540 --> 00:06:02,380 and assists me,with my fencing rehabilitation. 99 00:06:03,130 --> 00:06:04,960 Not to mention having big tits... 100 00:06:06,720 --> 00:06:09,390 Guess she really is the best as my wi- 101 00:06:10,470 --> 00:06:12,310 Wait just a moment, Miyako-san! 102 00:06:13,470 --> 00:06:15,520 Why aren't you wearing panties? 103 00:06:15,520 --> 00:06:17,020 You told me not to, right? 104 00:06:18,190 --> 00:06:20,810 then I'd rather have you go around for the entire day without panties! 105 00:06:22,940 --> 00:06:23,980 For real? 106 00:06:24,400 --> 00:06:27,860 Why did she have to actually do what I said? 107 00:06:28,950 --> 00:06:31,410 So... since morning? 108 00:06:31,410 --> 00:06:32,780 That would be correct. 109 00:06:34,410 --> 00:06:41,330 Then that means, it's been rubbing with her stockings the entire day. 110 00:06:41,790 --> 00:06:45,300 Miyako-san, would you be so kind as to give me a little of your time? 111 00:06:48,180 --> 00:06:50,220 So, can I touch it? 112 00:06:52,720 --> 00:06:54,430 Do whatever you want. 113 00:06:54,850 --> 00:06:55,600 Wait! 114 00:06:56,140 --> 00:06:59,440 Use that table over there, and do a sexy pose for me? 115 00:07:00,020 --> 00:07:01,560 Is this to your liking? 116 00:07:02,440 --> 00:07:03,480 That's the best! 117 00:07:07,110 --> 00:07:12,620 Amazing, for me to get this aroused just by letting you do this. 118 00:07:13,160 --> 00:07:16,330 I thought it'd be a bit rougher, 119 00:07:16,330 --> 00:07:18,330 but I never thought you'd simply blurt it out. 120 00:07:18,330 --> 00:07:19,960 It makes me feel uneasy. 121 00:07:20,330 --> 00:07:24,500 Well, your pussy looks really beautiful. 122 00:07:24,500 --> 00:07:25,340 So I just... 123 00:07:25,710 --> 00:07:28,840 Oh? So that's the only beautiful thing about me? 124 00:07:29,510 --> 00:07:31,840 Please don't say it like that. 125 00:07:31,840 --> 00:07:34,350 My head is already occupied too much with this. 126 00:07:35,600 --> 00:07:39,310 You're such a coward for someone who easily goes with his own feelings. 127 00:07:39,850 --> 00:07:44,690 If you want, then I shall accept any kind of sex play that you desire. 128 00:07:46,610 --> 00:07:48,900 Then, I'll take you up on that. 129 00:07:56,830 --> 00:08:01,000 Just getting into licking it instead of having sex.... 130 00:08:01,670 --> 00:08:03,830 This feels kind of complicated. 131 00:08:07,250 --> 00:08:08,630 Now you're getting pushy. 132 00:08:09,840 --> 00:08:11,220 Sorry, Miyako-san. 133 00:08:11,430 --> 00:08:13,430 But I can't hold back any longer. 134 00:08:13,430 --> 00:08:15,390 It's part of my responsibility, 135 00:08:16,050 --> 00:08:17,600 so it's no problem for me. 136 00:08:19,810 --> 00:08:20,850 It's tight! 137 00:08:25,940 --> 00:08:31,610 Miyako-san... is this your first time? 138 00:08:31,610 --> 00:08:33,950 Don't worry about me, just continue. 139 00:08:34,950 --> 00:08:37,120 Sorry, I thought you already... 140 00:08:37,530 --> 00:08:40,330 That I already experienced it? 141 00:08:40,830 --> 00:08:43,460 But, you acted really fine with these kinds of things. 142 00:08:43,870 --> 00:08:45,580 Are you going to stop then? 143 00:08:46,080 --> 00:08:47,210 I won't force you to. 144 00:08:47,210 --> 00:08:48,880 I'll continue, I'll continue. 145 00:08:49,340 --> 00:08:52,220 But, you'll have to tell me if it becomes too much for you. 146 00:08:52,880 --> 00:08:55,430 Alright I'll let you know if it does. 147 00:09:01,520 --> 00:09:02,850 That's kind of half-assed. 148 00:09:03,480 --> 00:09:05,140 Move more. 149 00:09:07,860 --> 00:09:10,980 How exactly do I control myself in this kind of situation? 150 00:09:12,820 --> 00:09:15,240 It feels like my insides are being pulled out. 151 00:09:18,620 --> 00:09:20,950 Moving your hips vigorously like that... 152 00:09:21,500 --> 00:09:24,210 Does it feel that good inside me? 153 00:09:24,870 --> 00:09:28,710 Yes, it feels so good I can't think anymore. 154 00:09:34,510 --> 00:09:35,420 Oh no... 155 00:09:36,550 --> 00:09:38,300 You're about to cum, right? 156 00:09:38,300 --> 00:09:40,510 Your dick is bulging inside me. 157 00:09:42,350 --> 00:09:45,100 Just cum wherever you want to. 158 00:09:51,020 --> 00:09:52,980 I'm about to... I'm about to...! 159 00:10:07,960 --> 00:10:11,090 Cum sure is amazing, looking at it again like this. 160 00:10:11,090 --> 00:10:14,710 For you to be able to release this much jelly-like stuff. 161 00:10:16,130 --> 00:10:16,970 Hey, 162 00:10:17,340 --> 00:10:20,220 did I do well? 163 00:10:21,720 --> 00:10:25,390 Well? It felt really good. 164 00:10:25,390 --> 00:10:26,270 I see. 165 00:10:26,770 --> 00:10:29,230 It's good that you're happy with it. 166 00:10:29,480 --> 00:10:30,730 How about you? 167 00:10:31,320 --> 00:10:32,940 It felt really painful. 168 00:10:32,940 --> 00:10:34,610 I thought I was about to die. 169 00:10:35,610 --> 00:10:36,780 Just kidding. 170 00:10:42,490 --> 00:10:44,240 What are we going to do tomorrow? 171 00:10:45,160 --> 00:10:48,040 Why don't we just proceed as normal? 172 00:10:48,580 --> 00:10:49,830 Huh? 173 00:10:50,960 --> 00:10:54,550 You're right. It'd be too weird if we suddenly act differently toward each other. 174 00:10:55,420 --> 00:10:58,630 I just did what a wife would rightfully do. 175 00:10:59,180 --> 00:11:01,510 So I'm still going to follow you. 176 00:11:02,220 --> 00:11:05,430 Then that means, she doesn't really like me, 177 00:11:05,810 --> 00:11:08,230 and does all of this just for my household...? 178 00:11:15,980 --> 00:11:17,030 Kabuto-kun. 179 00:11:17,610 --> 00:11:19,280 Are you familiar with this? 180 00:11:20,700 --> 00:11:22,110 That's...! 181 00:11:22,120 --> 00:11:23,950 That's the one that suddenly disappeared from the pocket of my pants! 182 00:11:23,950 --> 00:11:25,700 My precious thing! 183 00:11:26,370 --> 00:11:29,210 That explains why I somehow keep losing things lately, 184 00:11:29,210 --> 00:11:30,460 so it's her doing after all. 185 00:11:30,830 --> 00:11:33,710 "My Workplace is Actually Erotic" series. 186 00:11:33,880 --> 00:11:35,380 "Family Restaurant" chapter. 187 00:11:35,380 --> 00:11:36,840 Stop! 188 00:11:36,840 --> 00:11:37,920 It's not what you think! 189 00:11:37,920 --> 00:11:40,380 I understand that it's not just part of the norm. 190 00:11:40,720 --> 00:11:43,470 I bought them knowing that there isn't a single shred of reality in them! 191 00:11:43,850 --> 00:11:47,890 You seem to have a really extreme hobby here. 192 00:11:53,230 --> 00:11:59,860 Right now, there are two cold toys... lodged in my ass and pussy. 193 00:12:00,530 --> 00:12:05,120 Now that you mention it, she looked like she was having a hard time walking since earlier. 194 00:12:07,120 --> 00:12:09,120 So, what do you want me to do? 195 00:12:10,750 --> 00:12:15,330 I want you to let me into your perverted hobby. 196 00:12:17,050 --> 00:12:20,920 Then, why don't we see first if you can make it to the dorm with that? 197 00:12:24,340 --> 00:12:26,390 The way you try to get into my hobbies like that, 198 00:12:26,810 --> 00:12:29,060 is in a way, already considered perverted, right? 199 00:12:29,810 --> 00:12:31,060 Not really. 200 00:12:31,060 --> 00:12:35,150 A better way to captivate you is to actually concentrate on porn mags. 201 00:12:35,610 --> 00:12:38,770 I'm just studying the various sexual fetishes that you have. 202 00:12:40,280 --> 00:12:42,320 It's frustrating that I can't even complain. 203 00:12:47,620 --> 00:12:52,410 You sure love watching girls as you make them do this. 204 00:12:52,960 --> 00:12:54,120 What a brute. 205 00:12:56,920 --> 00:12:59,880 Should I take that as a provocation? 206 00:13:02,840 --> 00:13:06,180 This is really fun when you see her react like that! 207 00:13:08,430 --> 00:13:12,180 The vibration reverberates further when I try to hold it in tighter! 208 00:13:16,400 --> 00:13:18,900 Miyako-san, these two in front... 209 00:13:19,900 --> 00:13:21,900 Good day, Onee-sama. 210 00:13:22,190 --> 00:13:23,490 Good day. 211 00:13:25,060 --> 00:13:27,660 Congratulations on getting to the finals. 212 00:13:28,330 --> 00:13:29,200 Thank you. 213 00:13:29,660 --> 00:13:30,700 Of course, 214 00:13:30,700 --> 00:13:32,660 Ruriko-sama is one of the winning candidates. 215 00:13:35,210 --> 00:13:36,670 I just have to do it... right? 216 00:13:37,330 --> 00:13:39,420 Everything's over once they find out, 217 00:13:39,420 --> 00:13:42,800 but I want to try shaming her till the very end! 218 00:13:47,970 --> 00:13:49,260 Ruriko-sama? 219 00:13:49,260 --> 00:13:51,680 Are you not feeling well? 220 00:13:53,310 --> 00:13:55,060 I-I'm... alright. 221 00:13:55,520 --> 00:13:57,310 This is nothing. 222 00:13:57,940 --> 00:13:59,520 Nothing, eh? 223 00:13:59,980 --> 00:14:02,110 Guess I'll have to see how much she can muster. 224 00:14:03,990 --> 00:14:04,940 Oh no! 225 00:14:05,360 --> 00:14:07,610 It's going to leak if this goes on. 226 00:14:08,990 --> 00:14:10,570 Umm, Ruriko-sama? 227 00:14:10,910 --> 00:14:13,040 I think you really need some rest. 228 00:14:22,670 --> 00:14:25,670 She's fine, don't you girls worry. 229 00:14:25,670 --> 00:14:27,340 Miyako-san's just busy lately, 230 00:14:27,340 --> 00:14:29,470 perhaps she just caught a bit of a fever, yeah, that's right! 231 00:14:31,260 --> 00:14:32,140 Well then! 232 00:14:32,760 --> 00:14:34,720 Get well soon. 233 00:14:37,890 --> 00:14:39,230 My heart's about to explode. 234 00:14:40,650 --> 00:14:42,480 Were you satisfied? 235 00:14:43,400 --> 00:14:45,150 Satisfied? 236 00:14:45,530 --> 00:14:49,320 Another different problem was about to happen if I'd continued watching you like that. 237 00:14:51,830 --> 00:14:53,160 It's soaking wet. 238 00:14:54,040 --> 00:14:57,620 Your dick is already stiff too. 239 00:14:59,620 --> 00:15:01,130 Quite a nice moan you have there. 240 00:15:01,540 --> 00:15:04,300 Well, it's very wet here already. 241 00:15:09,680 --> 00:15:14,760 That's because my pussy got teased and stirred up. 242 00:15:15,680 --> 00:15:17,600 Of course it would be wet. 243 00:15:20,850 --> 00:15:22,860 Not deep inside... 244 00:15:23,270 --> 00:15:25,190 My insides feel tingly, 245 00:15:27,440 --> 00:15:31,610 My pussy might get molded to your dick's shape. 246 00:15:34,830 --> 00:15:37,240 You sure are getting the hang of my dick. 247 00:15:37,910 --> 00:15:39,120 Yeah, I am. 248 00:15:39,120 --> 00:15:42,330 All the while imagining your dick within me. 249 00:15:43,000 --> 00:15:46,920 It wants it so badly that I'm actually trying to ease the urge. 250 00:15:48,050 --> 00:15:50,340 I'm honored to hear that. 251 00:15:55,760 --> 00:15:58,020 It's suddenly inside my ass...! 252 00:16:00,480 --> 00:16:02,560 It can still fit. 253 00:16:03,690 --> 00:16:05,770 Then I'll go all the way. 254 00:16:08,530 --> 00:16:12,570 I actually had to insert the vibrator carefully in there. 255 00:16:15,410 --> 00:16:21,500 My body is slowly transforming into the slutty form that your dick wants it to be. 256 00:16:25,340 --> 00:16:28,750 I'm starting to get used to your tightness too. 257 00:16:32,380 --> 00:16:37,100 Your dick... it's going in and out of my ass. 258 00:16:40,100 --> 00:16:43,060 It's pleasuring both my holes. 259 00:16:45,150 --> 00:16:48,480 If you keep pushing into my ass that hard, 260 00:16:48,780 --> 00:16:52,530 it'll loosen up. 261 00:16:51,280 --> 00:16:55,160 Then I'll just have to keep it sealed with my dick. 262 00:16:58,740 --> 00:17:04,830 Just say that you want to keep fucking my ass forever. 263 00:17:10,550 --> 00:17:11,420 It's coming. 264 00:17:12,010 --> 00:17:15,590 I'm being fucked hard in both sides. 265 00:17:19,260 --> 00:17:20,260 Oh yes... 266 00:17:21,270 --> 00:17:23,390 I'm about to cum. 267 00:17:27,150 --> 00:17:31,110 Okay then, just let it all out in my asshole. 268 00:17:41,750 --> 00:17:43,120 It's pouring inside. 269 00:17:43,410 --> 00:17:47,460 It's overflowing inside my ass. 270 00:17:50,550 --> 00:17:53,130 No, don't! 271 00:17:53,130 --> 00:17:54,970 This is all your fault. 272 00:17:56,470 --> 00:18:00,100 Now both my holes feel loose. 273 00:18:03,140 --> 00:18:04,480 Hey, Kabuto-kun. 274 00:18:04,850 --> 00:18:07,730 We continue to have sex like this, 275 00:18:07,730 --> 00:18:11,320 but I wonder why the distance between us still hasn't changed one bit? 276 00:18:12,530 --> 00:18:17,780 That's, my own issue. Or my family's issue, I suppose. 277 00:18:18,740 --> 00:18:20,280 Not being clear with it, huh? 278 00:18:20,280 --> 00:18:23,540 Sorry, but can you wait for a while longer? 279 00:18:24,540 --> 00:18:25,290 Fine. 280 00:18:25,290 --> 00:18:28,710 Even after you've played with my body countless times, 281 00:18:29,040 --> 00:18:31,380 even if you've found another woman at that time, 282 00:18:31,800 --> 00:18:34,090 I promise that I will never, ever hold anything against you. 283 00:18:34,090 --> 00:18:35,340 Scary, scary, scary! 284 00:18:37,300 --> 00:18:39,970 Is Miyako-san, who grew up following family customs and traditions, 285 00:18:40,390 --> 00:18:43,810 really happy staying with me like this? 286 00:18:44,970 --> 00:18:49,650 I'd be happy if it's because of me, and not because of the family household. 287 00:18:50,230 --> 00:18:53,940 In the end, the only thing I'm certain about, 288 00:18:54,730 --> 00:18:57,400 is that she has a very erotic body. 289 00:19:07,620 --> 00:19:08,620 What's wrong? 290 00:19:08,960 --> 00:19:11,460 You seem unable to focus. 291 00:19:12,090 --> 00:19:15,170 You know, I'm quite grateful to you. 292 00:19:16,420 --> 00:19:18,920 live already given up armored fencing once. 293 00:19:19,380 --> 00:19:23,220 But thanks to you, I am now able to wield the sword again. 294 00:19:24,180 --> 00:19:25,310 You're saying too much. 295 00:19:25,310 --> 00:19:26,890 That's just part of my responsibility. 296 00:19:27,350 --> 00:19:29,480 You don't have to be too uptight about it. 297 00:19:30,270 --> 00:19:32,020 The usual response again, huh? 298 00:19:32,690 --> 00:19:35,520 Miyako-san, are you having fun when you're with me? 299 00:19:35,900 --> 00:19:37,780 Why do you ask that? 300 00:19:38,700 --> 00:19:42,990 For you, it might be very important to adhere to family customs, 301 00:19:44,200 --> 00:19:47,580 but I think there are many other ways for you to enjoy life. 302 00:19:48,540 --> 00:19:50,410 Ways that are outside those customs. 303 00:19:50,830 --> 00:19:53,960 I guess what I want to ask is, what do you really want to do? 304 00:19:56,000 --> 00:19:56,960 Kabuto-kun. 305 00:19:57,630 --> 00:19:58,420 I'm sorry! 306 00:19:58,800 --> 00:20:00,840 Duel with me in a fencing match. 307 00:20:01,840 --> 00:20:02,720 Huh? 308 00:20:03,180 --> 00:20:06,510 Right now, I'm very upset. 309 00:20:06,510 --> 00:20:08,220 Because someone just trampled upon my way of life. 310 00:20:08,600 --> 00:20:12,230 And it is at a level that I've only felt for the first time. 311 00:20:15,860 --> 00:20:16,690 I understand. 312 00:20:17,110 --> 00:20:17,770 Let's do it. 313 00:20:17,770 --> 00:20:21,690 Way of the Knight 314 00:20:24,870 --> 00:20:28,580 I am honored to duel with you, Knight Ruriko. 315 00:20:29,080 --> 00:20:32,500 I vow to fight with my all in this match. 316 00:20:57,480 --> 00:20:59,070 I-I lost. 317 00:21:01,240 --> 00:21:03,110 Miyako-san, that technique earlier... 318 00:21:04,030 --> 00:21:08,330 It was the technique that you once used against an adult opponent before. 319 00:21:08,700 --> 00:21:14,460 At that time, I was pressured by an outdated education system, and harsh fencing training. 320 00:21:14,870 --> 00:21:18,130 My heart sank as I asked why it should be me. 321 00:21:18,540 --> 00:21:19,670 I then saw you, 322 00:21:20,050 --> 00:21:22,130 wholeheartedly enjoying fencing 323 00:21:22,130 --> 00:21:24,050 amidst the boring adults who only seek to approve 324 00:21:24,590 --> 00:21:28,470 those who are already talented in the first place, no matter how good you become. 325 00:21:29,100 --> 00:21:31,100 I felt like I saw my salvation at that time. 326 00:21:31,770 --> 00:21:33,930 I'm not as great as you think. 327 00:21:34,810 --> 00:21:37,020 I was literally just enjoying myself at that time. 328 00:21:37,020 --> 00:21:41,530 Then, what I saw was simply a vision that I enforced myself to believe in. 329 00:21:44,280 --> 00:21:49,110 I thought you did those things for me simply because of your family customs. 330 00:21:50,080 --> 00:21:52,620 Then, I'm the one who simply forced myself to believe in my own vision? 331 00:21:53,290 --> 00:21:57,330 The you that I saw as a child soothed my heart. 332 00:21:58,380 --> 00:22:02,130 So this time, I want to save the dream that you hold dear. 333 00:22:02,800 --> 00:22:04,920 Then, from the very beginning you... 334 00:22:06,550 --> 00:22:10,100 I came to you of my own free will. 335 00:22:10,510 --> 00:22:13,640 Using my family customs, and my fiancée status as an excuse. 336 00:22:14,520 --> 00:22:20,110 Family customs just aren't enough to let me give my own self to a man I do not love. 337 00:22:20,650 --> 00:22:23,400 I would have liked for you to realize that yourself. 338 00:22:24,070 --> 00:22:26,950 S-So... then, 339 00:22:27,360 --> 00:22:29,410 in preparation for tomorrows finals, 340 00:22:30,070 --> 00:22:32,620 our duel is now over. 341 00:22:32,620 --> 00:22:33,410 Yes? 342 00:22:34,370 --> 00:22:35,450 Miyako-san? 343 00:22:35,830 --> 00:22:39,460 It'd be hard to walk with it bulging like this, right? 344 00:22:40,000 --> 00:22:42,670 But, tomorrow's match is important. 345 00:22:43,340 --> 00:22:44,630 I want to do it. 346 00:22:45,630 --> 00:22:47,010 Can't I? 347 00:22:47,550 --> 00:22:48,680 Please do. 348 00:22:49,510 --> 00:22:51,760 Kabuto-kun, just stay there. 349 00:22:59,770 --> 00:23:02,310 His bodily fluids mixing together feel so sticky 350 00:23:02,320 --> 00:23:05,440 that my tongue might just get stuck. 351 00:23:11,370 --> 00:23:13,410 I don't think this will be enough. 352 00:23:13,700 --> 00:23:16,330 Could she take it in just a bit more? 353 00:23:18,790 --> 00:23:21,500 Your face tells me that it's not enough for you. 354 00:23:21,960 --> 00:23:25,380 I want it inside you deeper, I guess. 355 00:23:25,380 --> 00:23:29,260 Then you can use this mouth however you want to. 356 00:23:32,140 --> 00:23:33,640 Here I go then. 357 00:23:39,190 --> 00:23:41,600 Wrap your tongue around it more. 358 00:23:54,030 --> 00:23:56,280 I can let it out now, right? 359 00:24:10,800 --> 00:24:13,050 Then savor it. 360 00:24:18,850 --> 00:24:20,770 It's going down my throat, 361 00:24:20,770 --> 00:24:23,560 I feel it sliding slowly inside me. 362 00:24:25,820 --> 00:24:28,570 Now it's your turn to feel pleasure. 363 00:24:29,360 --> 00:24:30,530 Wait... 364 00:24:36,160 --> 00:24:37,160 You came? 365 00:24:37,160 --> 00:24:38,740 Don't move. 366 00:24:38,740 --> 00:24:41,580 If you stimulate my pussy now... 367 00:24:45,540 --> 00:24:49,050 But, you're the one moving. 368 00:24:50,920 --> 00:24:51,880 Why? 369 00:24:52,510 --> 00:24:54,840 My hips won't stop. 370 00:24:57,350 --> 00:25:01,310 I'm more aroused, now that I've seen your cumming face. 371 00:25:04,230 --> 00:25:07,190 No, don't say that. 372 00:25:13,150 --> 00:25:14,110 Miyako-san. 373 00:25:14,700 --> 00:25:15,740 What? 374 00:25:17,950 --> 00:25:18,620 I love you. 375 00:25:20,790 --> 00:25:22,870 If you say that to me now... 376 00:25:24,620 --> 00:25:26,120 I'm going to cum again! 377 00:25:32,630 --> 00:25:33,550 Oh yes... 378 00:25:34,720 --> 00:25:37,760 I can't stop myself from rubbing your dick inside me. 379 00:25:44,190 --> 00:25:45,020 Oh no... 380 00:25:45,440 --> 00:25:47,690 I'm cumming again. 381 00:25:48,190 --> 00:25:51,230 It's okay, just cum as many times as you want. 382 00:25:53,320 --> 00:25:55,200 I don't want to cum alone. 383 00:25:56,240 --> 00:25:58,950 I want you to cum with me too. 384 00:26:22,640 --> 00:26:24,350 Your opponent will be Claris. 385 00:26:24,930 --> 00:26:25,850 Are you good to go? 386 00:26:26,770 --> 00:26:30,730 TL note: Keigan Shishin-style = "Discerning Ruling Heart" style 387 00:26:26,770 --> 00:26:30,730 I shall prove the superiority of the Keigan Shishin-style. 388 00:26:33,480 --> 00:26:37,320 I'm thinking of going back to my place once the tournament is over. 389 00:26:37,990 --> 00:26:40,120 Do you want to go with me? 390 00:26:40,780 --> 00:26:43,080 Scared to go back home alone. 391 00:26:43,540 --> 00:26:45,330 Quite the klutz as usual. 392 00:26:45,330 --> 00:26:46,960 I don't mean that... 393 00:26:47,750 --> 00:26:50,830 I want to tell my parents about you. 394 00:26:52,250 --> 00:26:53,130 I see. 395 00:26:54,260 --> 00:26:58,800 Oh, Kabuto-kun, your necktie isn't properly fixed. 396 00:27:00,550 --> 00:27:04,970 Hey, we haven't done that one important 'ceremony' yet, right? 397 00:27:07,480 --> 00:27:08,770 A kiss. 398 00:27:11,310 --> 00:27:13,690 You were too busy with my body, 399 00:27:13,690 --> 00:27:16,150 that you didn't even take notice of my lips. 400 00:27:16,740 --> 00:27:19,150 Sorry, you're absolutely right. 401 00:27:21,570 --> 00:27:22,570 It's time. 402 00:27:23,530 --> 00:27:24,910 Watch carefully. 403 00:27:25,410 --> 00:27:29,410 For I shall fight, and win this duel for you. 404 00:27:29,620 --> 00:27:32,670 Yeah, end it quickly, and let's finally kiss! 405 00:27:34,380 --> 00:27:38,300 That's quite a heavy demand, we're talking about Claris here. 406 00:27:44,260 --> 00:27:47,390 Onee-sama, do your best! 407 00:27:48,060 --> 00:27:51,060 Ruriko-sama, you're wonderful! 408 00:29:44,430 --> 00:29:45,930 Hey, Kabuto-kun. 409 00:29:47,140 --> 00:29:48,760 Do whatever you want. 410 00:29:50,430 --> 00:29:51,510 Was that wrong? 411 00:29:52,930 --> 00:29:55,310 I mean, you can love me now. 412 00:29:55,730 --> 00:29:59,810 I'm not taking that faked tsundere act. 413 00:30:04,070 --> 00:30:05,900 I love you, Kabuto-kun. 414 00:30:07,620 --> 00:30:08,820 Why are you smiling? 415 00:30:09,620 --> 00:30:11,370 Was that wrong again? 416 00:30:11,370 --> 00:30:15,410 No, it's just that I can't hold my happiness in. 417 00:30:16,830 --> 00:30:17,580 Hey, 418 00:30:18,330 --> 00:30:21,420 let's kiss, right here, right now. 419 00:30:22,510 --> 00:30:23,460 In here? 420 00:30:23,460 --> 00:30:24,710 But that's just... 421 00:30:25,050 --> 00:30:26,420 Look, everyone's watching us now. 422 00:30:26,630 --> 00:30:32,100 Oh, but you were the one who promised a kiss after the match. 423 00:30:32,470 --> 00:30:34,470 Yes, I did indeed say that. 424 00:30:34,480 --> 00:30:37,440 The sequence of events might be out of order, 425 00:30:37,440 --> 00:30:38,480 but I want you, 426 00:30:38,480 --> 00:30:40,630 to take my first time here. 31913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.