Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:29,365 --> 00:02:32,880
Nej!
2
00:02:33,965 --> 00:02:36,877
Nej!
3
00:02:37,005 --> 00:02:39,439
S�t mig ned!
4
00:02:39,565 --> 00:02:43,922
Det er tid til jeres mellemm�ltid.
S�t jer p� jeres pladser.
5
00:02:46,885 --> 00:02:51,197
Jeg er klassel�rer Li.
Og De er?
6
00:02:51,325 --> 00:02:57,400
- Jeg er Qiangs far.
- Og hvad hedder du s�?
7
00:02:57,525 --> 00:03:02,440
Hvorfor gr�der du?
Vil du ikke g� i b�rnehave?
8
00:03:02,565 --> 00:03:07,081
Sig til fr�ken Li: "Jeg hedder
Fang Qiangqiang og er snart fire".
9
00:03:07,205 --> 00:03:13,041
Rektor si'r, han kan begynde her.
Hans farmor flytter hjem.
10
00:03:13,165 --> 00:03:19,513
Hans mor arbejder i en anden by.
Jeg er pilot og er ofte bortrejst.
11
00:03:19,645 --> 00:03:24,002
S� Qiang m� ogs� tilbringe weekenden
her p� institutionen.
12
00:03:24,125 --> 00:03:30,883
B�rnene er 4-5 �r. Vi er to l�rere
og to assistenter.
13
00:03:31,005 --> 00:03:36,602
Det her er fr�ken Tang.
Assistenterne hedder Ma og Fu.
14
00:03:36,725 --> 00:03:40,195
Leg med de andre b�rn.
Gr�d ikke.
15
00:03:51,565 --> 00:03:54,921
Kom her. Hold op med at gr�de.
16
00:03:55,045 --> 00:03:59,675
...hvad er klokken?
- Klokken er to.
17
00:03:59,805 --> 00:04:04,720
Gamle ulv, gamle ulv,
hvad er klokken?
18
00:04:04,845 --> 00:04:07,154
Klokken er tre.
19
00:04:07,285 --> 00:04:12,757
Gamle ulv, gamle ulv,
hvad er klokken?
20
00:04:12,885 --> 00:04:15,683
Vil du gerne l�re legen?
21
00:04:18,845 --> 00:04:25,921
Fr. Li leger ulv,
og b�rnene leger lam.
22
00:04:26,045 --> 00:04:29,754
Alle lammene f�lger efter
ulven og sp�rger:
23
00:04:29,885 --> 00:04:33,195
"Gamle ulv, gamle ulv,
hvad er klokken?"
24
00:04:33,325 --> 00:04:39,958
S� siger ulven: "Klokken er et".
S� siger den "to, tre, fire".
25
00:04:40,085 --> 00:04:46,354
N�r ulven siger, klokken er ni
vender den sig om-
26
00:04:46,485 --> 00:04:49,283
- fanger et lam og �der det!
27
00:04:49,405 --> 00:04:51,965
Klokken er ni!
28
00:05:00,685 --> 00:05:04,758
Kom, Qiang.
M� jeg se din fletning?
29
00:05:06,805 --> 00:05:09,558
Hvem har lavet den?
30
00:05:09,685 --> 00:05:13,234
Fang ham s�! Qiang!
31
00:05:40,045 --> 00:05:43,037
Rejs dig op!
32
00:05:43,165 --> 00:05:47,044
Du skal v�re ren,
s� du ikke f�r lus.
33
00:05:47,165 --> 00:05:52,444
Og s� sveder du ikke om sommeren.
Det er for din egen skyld.
34
00:05:52,565 --> 00:05:57,355
Lad os klippe den af,
s� f�r du en lille r�d blomst.
35
00:05:57,485 --> 00:05:59,794
St� stille.
36
00:06:50,845 --> 00:06:56,522
Vil I have mere ris, r�kker I
h�jre arm op med �ben h�nd.
37
00:06:57,565 --> 00:07:00,921
Det her er h�jre h�nd, Jin.
38
00:07:01,045 --> 00:07:05,561
Vil I have mere suppe, r�kker
I en knyttet venstre h�nd op.
39
00:07:05,685 --> 00:07:08,563
Knyttet h�nd, siger jeg.
40
00:07:09,565 --> 00:07:12,318
Lad maden f� jer
til at tie stille.
41
00:07:16,925 --> 00:07:20,713
Rejs dig ikke op, Fa.
R�k h�nden op.
42
00:07:22,845 --> 00:07:27,157
- Hvad vil du, Fa?
- Jeg skal tisse.
43
00:07:27,285 --> 00:07:33,281
Du m� l�re at g� p� toilettet,
f�r du skal spise.
44
00:07:33,405 --> 00:07:38,843
Ikke tisse og lave b� under m�ltidet.
Du mister en blomst.
45
00:07:38,965 --> 00:07:41,638
Kom s� med den.
46
00:07:41,765 --> 00:07:44,438
Aflev�r.
47
00:08:36,045 --> 00:08:39,674
Hvorfor tager du ikke t�jet af,
Qiang?
48
00:09:06,005 --> 00:09:10,203
Qiang kan ikke kl�de sig af, Nanyan.
49
00:10:15,765 --> 00:10:18,723
Det er din tur.
50
00:10:53,285 --> 00:10:58,234
- Gr�d ikke, Qiang.
- G� i seng, Nanyan.
51
00:12:26,965 --> 00:12:29,195
S� st�r vi op!
52
00:12:48,965 --> 00:12:51,604
Slip den!
53
00:12:51,725 --> 00:12:54,478
St� op, Hai.
54
00:12:55,925 --> 00:13:01,875
- Jeg kan tage dine r�de blomster.
- Qiang har tisset i sengen!
55
00:13:08,005 --> 00:13:10,155
Stil dig der.
56
00:13:14,525 --> 00:13:18,404
Hvad laver I to?
Tag t�j p�. Hurtigt.
57
00:13:35,565 --> 00:13:38,921
En, to, tre, ned p� hug!
58
00:13:43,245 --> 00:13:45,805
Hvem siger noget?
59
00:13:48,965 --> 00:13:55,598
H�r efter. I m� l�re
at lave p�lser hver morgen.
60
00:13:55,725 --> 00:14:03,120
S� skider I g�rsdagens snavs ud
og f�r ikke orm i maven.
61
00:14:03,245 --> 00:14:05,805
- Forst�r I det?
- Ja.
62
00:14:05,925 --> 00:14:08,314
Er du f�rdig?
63
00:14:09,645 --> 00:14:15,242
- Qian har ogs� lavet b� i dag.
- Flot. Det er en hel uge nu.
64
00:14:52,445 --> 00:14:58,475
- Er du f�rdig, Qiang?
- Jeg kan ikke lave p�lser.
65
00:14:58,605 --> 00:15:04,077
- Vi glemmer det. Vask h�nderne.
- Mister jeg s� en r�d blomst?
66
00:15:04,205 --> 00:15:08,323
Blomst? Nej, ikke denne gang.
67
00:15:08,445 --> 00:15:13,394
Men hvis du laver p�lser
n�ste gang, s� f�r du en.
68
00:15:15,725 --> 00:15:20,719
R�k jeres rene h�nder op
og stil jer op p� r�kke.
69
00:15:23,925 --> 00:15:28,555
Godt. F�rste r�kke kan g�.
70
00:15:43,285 --> 00:15:49,474
- Qiang vaskede ikke h�nderne!
- Nu mister du en blomst.
71
00:15:51,965 --> 00:15:57,995
Den, som f�r fem blomster en uge,
bliver ordensduks ugen efter.
72
00:15:58,125 --> 00:16:02,915
Lad os, hvem der har f�et
r�de blomster i dag.
73
00:16:04,085 --> 00:16:07,236
Qian, fem blomster.
74
00:16:08,605 --> 00:16:11,517
Mao, fire blomster.
75
00:16:12,565 --> 00:16:16,114
Hai, en blomst.
76
00:16:16,725 --> 00:16:20,035
Jin f�r tre blomster.
77
00:16:20,165 --> 00:16:26,434
Fa f�r ogs� tre blomster.
Ning og Dou f�r ingen i dag.
78
00:16:26,565 --> 00:16:31,559
Ning har drillet en kammerat igen
og f�r derfor ingen blomst.
79
00:16:31,685 --> 00:16:37,442
Dou m� selv tage t�j p�
og vaske h�nder.
80
00:16:37,565 --> 00:16:41,274
Forts�t med
at v�re flittige i morgen.
81
00:16:41,405 --> 00:16:45,603
- Hvad er der?
- Hvorfor f�r jeg ingen blomst?
82
00:16:45,725 --> 00:16:50,435
Du tissede i sengen i aftes.
Du tog ikke t�j p� selv -
83
00:16:50,565 --> 00:16:54,444
- og du vaskede ikke h�nder.
84
00:16:54,565 --> 00:17:01,915
- Det vidste jeg ikke.
- Er du dygtig i morgen, f�r du en.
85
00:17:02,045 --> 00:17:08,996
Og n�ste gang du vil sp�rge om noget,
r�kker du h�nden op f�rst.
86
00:17:09,125 --> 00:17:11,719
S�t dig ned.
87
00:17:12,965 --> 00:17:18,323
Qian har f�et fem blomster igen.
Hende kan I l�re meget af.
88
00:17:18,445 --> 00:17:22,836
Hver dag f�r I fem chancer
for at vinde en blomst.
89
00:17:22,965 --> 00:17:28,323
Ikke v�de sengen, tage t�j af og p�
vaske h�nder-
90
00:17:28,445 --> 00:17:32,404
- huske at g� p� toilettet
og ikke tale i sengen.
91
00:17:32,525 --> 00:17:36,962
Hver ting giver en blomst,
som vi s�tter op ved jeres navn.
92
00:17:37,085 --> 00:17:41,476
Den, som f�r fem blomster
hverdag i en hel uge...
93
00:17:47,525 --> 00:17:50,085
Hvor sjovt.
94
00:18:31,485 --> 00:18:34,921
Jeg har ogs� fem blomster.
95
00:18:35,045 --> 00:18:42,759
- Lille jakke tage ordentlig p�.
- Lille jakke tage ordentlig p�.
96
00:18:42,885 --> 00:18:49,961
- Hver knap i sit hul.
- Hver knap i sit hul.
97
00:18:50,085 --> 00:18:56,638
- Se forskel p� venstre og h�jre sko.
- Se forskel p� venstre og h�jre sko.
98
00:18:56,765 --> 00:19:03,159
- Sn�r dine sko, s� er du klar.
- Sn�r dine sko, s� er du klar.
99
00:19:03,285 --> 00:19:06,721
Godt. H�nderne om p� ryggen!
100
00:19:06,845 --> 00:19:09,837
V�rsgo at sidde ned.
101
00:19:09,965 --> 00:19:14,595
- Hvem vil st� frem og vise det?
- Det vil jeg.
102
00:19:14,725 --> 00:19:19,845
S� tager vi Beiyan, Hai og Mao.
103
00:19:22,725 --> 00:19:26,195
Klar, parat, start.
104
00:19:26,325 --> 00:19:30,796
Lille jakke tage ordentlig p�.
105
00:19:30,925 --> 00:19:35,077
Hver knap i sit hul.
106
00:19:35,205 --> 00:19:39,278
Tag sweateren rigtigt p�-
107
00:19:39,405 --> 00:19:44,160
- tr�k ned og dyk ned i den.
108
00:19:44,485 --> 00:19:48,478
Vend bukserne rigtigt-
109
00:19:48,605 --> 00:19:53,076
- stik s� et ben ned ad gangen.
110
00:19:53,205 --> 00:19:57,278
H�jre og venstre str�mpe
er ens-
111
00:19:57,405 --> 00:20:01,398
- ned med h�len,
s� g�r det nok.
112
00:20:01,525 --> 00:20:05,996
Se forskel p� venstre
og h�jre sko.
113
00:20:06,125 --> 00:20:10,038
Sn�r dine sko, s� er du klar.
114
00:20:10,165 --> 00:20:13,237
Udm�rket. S�t jer ned.
115
00:20:17,205 --> 00:20:21,915
Mange af jer har nu l�rt
at tage t�j p� selv.
116
00:20:22,045 --> 00:20:24,923
Hvem har endnu ikke l�rt det?
117
00:20:33,125 --> 00:20:35,559
St� stille.
118
00:20:35,685 --> 00:20:39,963
Frem med brystet, op med hovedet.
Fingrene sammen. Godt.
119
00:20:40,085 --> 00:20:43,873
Du kan godt l�re det.
120
00:20:44,005 --> 00:20:48,396
Vend dig mod de andre.
St� stille.
121
00:20:51,045 --> 00:20:54,242
Hvem gav dig t�j p� i morges?
122
00:20:56,325 --> 00:20:59,237
Gjorde du det selv?
123
00:20:59,365 --> 00:21:02,084
- Svar ordentligt.
- Nej.
124
00:21:02,205 --> 00:21:07,802
- Hvem hjalp dig. Tal h�jere.
- Fr�ken Zhang.
125
00:21:07,925 --> 00:21:14,797
Hvorfor skal vi l�re at tage t�j p�
selv? En af jer skal svare.
126
00:21:14,925 --> 00:21:20,318
- Qian.
- Alle b�rn skal l�re det.
127
00:21:20,445 --> 00:21:22,197
H�rte du det?
128
00:21:22,325 --> 00:21:26,318
Nogle f� b�rn
har endnu ikke l�rt det.
129
00:21:26,445 --> 00:21:32,634
- Hvad vil I g�re ved det?
- Hj�lpe dem!
130
00:21:32,765 --> 00:21:39,204
- Rigtigt. Skal vi g�re det nu?
- Ja!
131
00:21:39,325 --> 00:21:43,113
Hvem vil vise det?
R�k h�nden op.
132
00:21:45,005 --> 00:21:47,997
Qian, v�rsgo.
133
00:21:49,085 --> 00:21:51,235
Kom her.
134
00:22:27,805 --> 00:22:32,276
Behold underbukserne p�.
G� hen til fr. Ma.
135
00:22:33,765 --> 00:22:36,518
Kom her, Qiang.
136
00:22:36,645 --> 00:22:39,603
S� du det?
Nu pr�ver du selv.
137
00:23:14,765 --> 00:23:18,075
Kom s�. Der er ingen,
der hj�lper dig.
138
00:23:18,205 --> 00:23:21,242
Du m� g�, n�r du er f�rdig.
139
00:23:47,245 --> 00:23:51,204
Jeg tog selv t�j p� i morges-
140
00:23:51,325 --> 00:23:56,558
- lavede en masse p�lser
og vaskede h�nderne.
141
00:23:56,685 --> 00:23:59,882
Hvorfor f�r jeg s� ikke en blomst?
142
00:24:00,005 --> 00:24:05,875
Qiang har v�ret dygtig.
Skal han ikke have en blomst?
143
00:24:06,005 --> 00:24:09,156
Nej, vi m� ikke fork�le ham.
144
00:24:09,285 --> 00:24:13,278
Du skal v�re flittig
og lydig, Qiang.
145
00:24:21,325 --> 00:24:25,238
- Qiang tisser, fr�ken Li!
- S�t dig ned!
146
00:24:31,125 --> 00:24:36,245
- Jeg kan heller ikke holde mig.
- S� stik af med dig.
147
00:25:18,485 --> 00:25:22,319
- Jeg sladrer til fr�kenen!
- Hold op!
148
00:25:23,765 --> 00:25:27,121
Fr�ken!
149
00:25:29,565 --> 00:25:32,955
Fr�ken!
150
00:25:51,125 --> 00:25:53,514
Hop med fra sengen.
151
00:25:54,565 --> 00:25:56,521
Kom!
152
00:26:03,005 --> 00:26:05,565
Stil dig der!
153
00:26:30,725 --> 00:26:33,603
T�r du klatre herop?
154
00:26:33,725 --> 00:26:36,478
Selvf�lgelig.
155
00:26:41,365 --> 00:26:44,323
T�r du klatre h�jere op?
156
00:27:06,765 --> 00:27:12,522
Hj�lp mig ned igen!
157
00:27:12,645 --> 00:27:17,673
Hj�lp mig ned igen!
158
00:27:20,965 --> 00:27:25,800
Hj�lp mig!
159
00:27:25,925 --> 00:27:29,361
Hj�lp mig!
160
00:27:30,405 --> 00:27:32,714
Hj�lp mig ned!
161
00:27:32,845 --> 00:27:38,317
Hj�lp mig ned!
162
00:27:38,445 --> 00:27:41,517
Kom ned derfra!
163
00:27:41,645 --> 00:27:44,557
Kom s� ned!
164
00:27:44,685 --> 00:27:48,917
Hvordan er du kommet derop?
H�rer du, hvad jeg siger?
165
00:27:49,045 --> 00:27:51,240
M�gunge!
166
00:28:03,965 --> 00:28:06,399
Opf�r jer ordentligt!
167
00:28:09,165 --> 00:28:11,759
Hvordan kom du herind?
168
00:28:11,885 --> 00:28:14,957
- Fl�j du fra vinduet?
- Ja.
169
00:28:15,085 --> 00:28:17,315
- Ja.
- Ja.
170
00:28:17,445 --> 00:28:19,242
Ja.
171
00:29:37,885 --> 00:29:42,913
Jeg s�, du slog Beiyan, Nanyan.
Du b�de lyver og er fr�k.
172
00:29:43,045 --> 00:29:49,041
I er nogle k�nne s�stre!
Men nu hj�lper I hinanden.
173
00:29:49,165 --> 00:29:53,204
Hold op med at fl�be!
I mister begge en blomst!
174
00:30:01,605 --> 00:30:05,917
- Nanyan?
- Vil du drille os?
175
00:30:06,045 --> 00:30:08,923
Kom her og se noget.
176
00:30:16,525 --> 00:30:20,154
- Hvad er det?
- Jeg vil vise dig noget.
177
00:30:23,045 --> 00:30:26,196
Se her.
178
00:30:26,325 --> 00:30:29,442
Se!
179
00:30:29,565 --> 00:30:32,443
- Se.
- En r�d blomst.
180
00:30:32,565 --> 00:30:37,081
- Har du stj�let den fra fr�kenen?
- Nej.
181
00:30:37,205 --> 00:30:42,484
Hun har jo taget din blomst,
s� nu f�r du den her af mig.
182
00:30:43,525 --> 00:30:46,403
Jeg vil ikke have den.
183
00:30:50,645 --> 00:30:56,800
F�rste gang s� lader vi ham g�,
anden gang s� liges�.
184
00:30:56,925 --> 00:31:02,875
Men tredje gang s� tager vi ham
og putter ham i gryden.
185
00:31:07,685 --> 00:31:12,395
F�rste gang s� lader vi ham g�...
186
00:31:18,645 --> 00:31:23,241
Fr�ken Li, Hais far er er
for at hente sin s�n.
187
00:31:25,485 --> 00:31:28,761
- Hej, kn�gt.
- Lad mig pr�sentere jer.
188
00:31:28,885 --> 00:31:32,719
- Det her er Hais klassel�rer.
- Hej.
189
00:31:32,845 --> 00:31:36,360
Vi er f�rst f�rdige om to timer.
190
00:31:36,485 --> 00:31:42,003
Hais far er vicedirekt�r
i logistikafdelingen.
191
00:31:42,125 --> 00:31:47,643
Han er en travl herre,
men var tilf�ldigvis i kvarteret.
192
00:31:49,005 --> 00:31:53,681
Tak, fordi De tog Dem tid
til at komme herud.
193
00:31:53,805 --> 00:31:56,444
Goddag, hr. Vicedirekt�r.
194
00:31:56,565 --> 00:31:59,557
- Har Hai v�ret uartig?
- Nej, da.
195
00:31:59,685 --> 00:32:03,314
Han er b�de dygtig og flittig.
196
00:32:13,045 --> 00:32:18,073
- Har I selv lavet pointtavlen?
- Ja, da.
197
00:32:18,205 --> 00:32:22,562
- Fr�ken Tang har ansvaret for den.
- Ikke v�rst.
198
00:32:22,685 --> 00:32:26,917
I har mange begavede elever.
199
00:32:27,045 --> 00:32:31,880
Rektor Kong og I
har gjort et dygtigt stykke arbejde.
200
00:32:36,405 --> 00:32:39,078
Hvordan klarer Hai sig?
201
00:32:39,205 --> 00:32:43,437
Du er ikke s�rlig flittig, Hai.
202
00:32:43,565 --> 00:32:47,877
Han har taget sig meget sammen
her p� det sidste.
203
00:32:49,565 --> 00:32:52,955
Hvorfor har barnet ingen blomster?
204
00:32:53,085 --> 00:32:56,680
- I m� st�tte ham.
- Det skal vi nok.
205
00:32:56,805 --> 00:33:02,004
De har ikke f�et dagens blomster.
De skal have en begge to.
206
00:33:02,125 --> 00:33:04,798
Jeg vil have bukser med seler.
207
00:33:04,925 --> 00:33:09,555
Pas nu jeres arbejde
og lad v�re med at fork�le dem.
208
00:33:11,605 --> 00:33:16,315
Den har jeg f�et af far.
R�r ikke ved den.
209
00:33:16,445 --> 00:33:19,039
M� jeg se den?
210
00:33:20,325 --> 00:33:23,522
Nej, det er en voksenting.
211
00:33:24,725 --> 00:33:27,956
M� jeg ikke nok se den?
212
00:33:38,725 --> 00:33:40,681
Okay.
213
00:34:05,685 --> 00:34:07,994
Tak, Qiang.
214
00:34:55,365 --> 00:34:59,677
- Jeg vil ogs� lege.
- Sv�kling og forr�der!
215
00:35:28,925 --> 00:35:34,158
- M� jeg holde den?
- Vi kan skiftes til det.
216
00:35:34,285 --> 00:35:36,845
Jeg vil ae den!
217
00:35:41,085 --> 00:35:44,043
Lad os v�re!
218
00:36:57,685 --> 00:37:00,279
Vi klapper fiskene.
219
00:37:02,005 --> 00:37:05,680
Derovre!
220
00:37:05,805 --> 00:37:07,682
Der er de!
221
00:37:16,045 --> 00:37:19,003
Du m� ikke v�re med!
222
00:37:31,245 --> 00:37:37,161
Skal vi lege, Beiyan?
Du har ikke leget med nogen l�nge.
223
00:37:37,285 --> 00:37:40,675
- Jeg kan skubbe dig.
- Okay.
224
00:37:41,485 --> 00:37:44,636
- H�jt?
- Ret h�jt.
225
00:37:45,845 --> 00:37:49,360
Er det her h�jt nok?
226
00:37:52,365 --> 00:37:56,324
- Ikke mere.
- Er det ikke sjovt?
227
00:37:57,565 --> 00:38:01,683
Lkke s� h�jt! Det er nok nu!
228
00:38:01,805 --> 00:38:04,558
- Man skal gynge h�jt.
- Stop.
229
00:38:04,685 --> 00:38:08,234
- Skal vi s� lege noget andet?
- Okay.
230
00:38:08,365 --> 00:38:12,040
- Vi lejer, at du er s�ret.
- Okay.
231
00:38:30,605 --> 00:38:33,961
- Jeg m� skaffe noget medicin.
- Vi har ikke noget.
232
00:38:34,085 --> 00:38:36,758
Jeg leder efter noget.
233
00:38:40,405 --> 00:38:43,522
- Knapperne er medicinen.
- Okay.
234
00:38:43,645 --> 00:38:46,398
Giv mig en.
235
00:38:48,565 --> 00:38:52,524
- M� jeg give dig en spr�jte?
- Okay.
236
00:39:14,605 --> 00:39:18,996
Hvad laver du, Qiang?
Ejer du ikke skam i kroppen?
237
00:39:19,125 --> 00:39:21,958
Kom her, Beiyan!
238
00:39:25,605 --> 00:39:29,314
Lader du en dreng
tage dine underbukser af?
239
00:39:30,805 --> 00:39:34,275
Stil dig mod v�ggen, Qiang!
240
00:39:35,845 --> 00:39:39,679
Det m� du aldrig
lade en dreng g�re!
241
00:39:50,125 --> 00:39:54,243
Holdt!
H�jre om! Fremad march!
242
00:40:00,245 --> 00:40:01,997
Holdt!
243
00:40:02,125 --> 00:40:04,559
Giv agt! St� r�r!
244
00:40:05,605 --> 00:40:08,483
Giv agt! St� r�r!
245
00:40:09,885 --> 00:40:12,957
Giv agt! St� r�r!
246
00:40:13,085 --> 00:40:16,714
Giv agt! St� r�r!
247
00:40:17,765 --> 00:40:21,440
Giv agt! St� r�r!
248
00:40:51,765 --> 00:40:57,317
Rejs dig op! Fjoller du dig igen,
l�ser jeg dig inde.
249
00:40:57,445 --> 00:40:59,959
Er du med?
Rejs dig s� op!
250
00:41:01,565 --> 00:41:04,363
Fart p�!
251
00:41:12,885 --> 00:41:15,683
Hvad laver du, Qiang?
252
00:42:01,285 --> 00:42:04,561
I m� ikke snakke sammen
eller stige ud af sengen!
253
00:43:49,925 --> 00:43:52,883
Hold op med at f�lge
efter mig.
254
00:45:39,805 --> 00:45:42,797
Du er godt nok speciel.
255
00:45:44,765 --> 00:45:50,158
Hvad var det, du lavede
for lidt siden, Qiang?
256
00:45:51,525 --> 00:45:54,756
Et s�uhyre ville �de mig.
257
00:45:54,885 --> 00:45:59,595
- Hvor er uhyret s� nu?
- Jeg tissede det v�k.
258
00:46:43,965 --> 00:46:47,958
- Sengev�derkongen!
- Det kan du selv v�re!
259
00:46:50,205 --> 00:46:53,117
M� jeg se? Dygtig dreng.
260
00:46:54,765 --> 00:46:57,563
- Fr�ken Tang.
- Ja.
261
00:47:00,845 --> 00:47:03,564
Du er vel nok dygtig.
262
00:47:06,125 --> 00:47:09,401
Toget ind i tunnelen.
263
00:47:10,165 --> 00:47:11,883
Godt.
264
00:47:14,885 --> 00:47:17,763
Du er s� dygtig.
265
00:47:23,365 --> 00:47:25,196
Skoene.
266
00:47:25,325 --> 00:47:29,523
Bev�gelse nr. 7.
Hele kroppen. Klar!
267
00:47:29,645 --> 00:47:33,877
En, to, tre, fire,
fem, seks, syv, otte!
268
00:47:34,005 --> 00:47:39,398
En, to, tre, fire
fem, seks, syv... stop!
269
00:47:39,525 --> 00:47:43,438
Bev�gelse nr. 8.
Hop. Klar!
270
00:47:43,605 --> 00:47:47,075
En, to, tre, fire,
fem, seks, syv, otte!
271
00:47:47,205 --> 00:47:51,039
En, to, tre, fire,
fem, seks, syv... og stop!
272
00:47:51,165 --> 00:47:54,043
Det var alt for i dag!
273
00:48:01,965 --> 00:48:04,763
- Svin!
- Svin!
274
00:48:42,925 --> 00:48:46,076
Hvorfor stirrer du p� mig?
275
00:48:52,645 --> 00:48:55,955
Hvorfor stirrer du p� mig?
276
00:49:03,925 --> 00:49:06,200
S�t dig.
277
00:49:06,325 --> 00:49:08,714
Hold op med at gr�de.
278
00:49:16,045 --> 00:49:18,275
Spis s�.
279
00:49:26,565 --> 00:49:31,593
- Hvorfor gr�der han?
- Han forst�r alt, hvad der sker.
280
00:49:42,245 --> 00:49:48,241
Lille Li deler �bler ud,
deler �bler ud
281
00:49:48,365 --> 00:49:52,404
til sidst er der kun to tilbage
282
00:49:52,525 --> 00:49:55,358
et stort og et lille et
283
00:49:55,485 --> 00:49:58,318
et stort og et lille et
284
00:49:58,445 --> 00:50:03,075
- det store f�r en ven...
- Ning sl�s, fr�ken!
285
00:50:03,205 --> 00:50:05,355
Ning!
286
00:50:06,365 --> 00:50:10,119
Nu m� det v�re nok, Ning!
Du m� ikke sl�s!
287
00:50:10,245 --> 00:50:13,123
S�t dig tilbage p� din plads.
288
00:50:26,725 --> 00:50:29,637
To gange til.
289
00:50:33,645 --> 00:50:35,954
Klar... begynd!
290
00:50:36,085 --> 00:50:40,317
Lille Li deler �bler ud...
291
00:50:41,805 --> 00:50:44,603
Hvem slog en prut?
292
00:50:45,725 --> 00:50:49,684
Rejs jer op! Enden i vejret!
293
00:50:49,805 --> 00:50:52,365
Hold op med at grine!
294
00:51:08,085 --> 00:51:10,280
Fr�ken Ma.
295
00:51:10,405 --> 00:51:15,479
Qiang og Nanyan skal p� toilettet.
296
00:51:16,525 --> 00:51:19,835
G� nu, Nanyan.
297
00:51:25,205 --> 00:51:27,161
S�t jer.
298
00:51:28,965 --> 00:51:32,002
Jeg skal ikke.
299
00:51:38,845 --> 00:51:44,283
Jeg skal ikke p� toilettet,
fr�ken Ma.
300
00:51:49,485 --> 00:51:52,397
R�b, n�r I er f�rdige.
301
00:52:36,605 --> 00:52:39,039
Du stinker!
302
00:52:39,165 --> 00:52:41,838
Hold dig v�k!
303
00:52:45,165 --> 00:52:50,034
Lille Li, Lille Li...
304
00:52:51,085 --> 00:52:55,476
...deler �bler ud, deler �bler ud...
305
00:52:55,605 --> 00:53:01,123
til sidst er der kun to tilbage
306
00:53:02,165 --> 00:53:07,034
- et stort og et lille et...
- Du synger den forkert.
307
00:53:07,165 --> 00:53:12,193
Det store f�r en ven
308
00:53:14,365 --> 00:53:19,155
Det store spiser lille Li selv,
det lille f�r en ven
309
00:53:19,285 --> 00:53:21,640
Hold op!
310
00:53:22,845 --> 00:53:27,714
Det store spiser lille Li selv,
det lille f�r en ven.
311
00:53:27,845 --> 00:53:30,439
Hold s� op!
312
00:53:53,965 --> 00:53:59,517
Elsker guler�dder, elsker blade,
hopper rundt �h, s� glad
313
00:53:59,645 --> 00:54:03,524
Elsker guler�dder,
elsker blade!
314
00:54:03,645 --> 00:54:08,161
Hopper rundt, �h, s� glad!
315
00:54:08,285 --> 00:54:13,564
Hyp, hyp, hyp,
lille tr�hest!
316
00:54:13,685 --> 00:54:17,121
Hyp, hyp, hyp,
lille tr�hest
317
00:54:18,525 --> 00:54:21,881
Hurtigere!
318
00:54:28,405 --> 00:54:31,203
Den forkerte bue!
319
00:54:31,325 --> 00:54:37,434
- Vi m� ikke v�re med. Du stinker!
- Lad os g� ud og lege.
320
00:55:28,285 --> 00:55:31,277
Vi leger tagfat!
321
00:55:31,405 --> 00:55:33,919
Vent p� mig!
322
00:56:04,925 --> 00:56:07,314
- Giv agt.
- Giv agt.
323
00:56:07,445 --> 00:56:10,881
- Giv agt.
- Giv agt.
324
00:56:22,885 --> 00:56:25,843
Herovre er nogle fine blomster.
325
00:56:39,205 --> 00:56:41,560
Et hospital!
326
00:57:09,205 --> 00:57:14,074
Jeg vil v�re syg,
s� jeg slipper for b�rnehaven.
327
00:57:14,205 --> 00:57:19,120
Der f�r man god mad,
og ens for�ldre bes�ger en.
328
00:57:19,245 --> 00:57:22,317
Skal vil lege, vi er syge?
329
00:57:22,445 --> 00:57:27,758
- F�lger du mig i tykt og tyndt?
- Okay.
330
00:57:29,645 --> 00:57:34,082
Man skal holde sig ren,
n�r man er syg.
331
00:57:35,405 --> 00:57:38,442
Hvad laver du?
332
00:57:38,565 --> 00:57:42,524
Du m� ikke kysse mit �re!
333
00:57:42,645 --> 00:57:45,921
Kom, s� l�ber vi!
334
00:57:55,005 --> 00:57:59,795
Hvilket dyr efterlignede Nanyan?
Sig ingenting. R�k h�nden op.
335
00:58:00,765 --> 00:58:03,154
- Pang.
- En p�fugl.
336
00:58:03,285 --> 00:58:07,836
Nu efterligner jeg dyr,
og s� g�tter I, hvad det er.
337
00:58:07,965 --> 00:58:10,559
Se godt efter.
338
00:58:28,125 --> 00:58:32,960
Fr�ken Li er har forvandlet sig
til et uhyre.
339
00:58:42,085 --> 00:58:47,284
Jeg skal fort�lle dig en hemmelighed.
Du er ikke dine for�ldres barn.
340
00:58:47,405 --> 00:58:50,602
Det kan du selv v�re.
341
00:58:50,725 --> 00:58:55,321
Fr�ken Li har spist din s�ster.
342
00:59:46,885 --> 00:59:49,797
- Er jeg et uhyre?
- Nej.
343
00:59:55,645 --> 01:00:00,002
- Jeg har ingen hale, vel?
- Nej.
344
01:00:00,125 --> 01:00:03,276
Ingen af os har haler.
345
01:00:03,445 --> 01:00:06,881
T�nk, hvis fr. Li kun spiser b�rn!
346
01:00:09,645 --> 01:00:12,637
St� stille, Qiang!
347
01:00:19,445 --> 01:00:25,520
Fr�ken Li kan forvandle sig
til hvad som helst.
348
01:00:25,645 --> 01:00:31,083
- Synes hun, b�rn smager godt?
- Sikkert.
349
01:00:31,205 --> 01:00:35,357
Qian er blevet forvandlet
til et uhyre af fr�ken Li.
350
01:00:35,485 --> 01:00:41,879
- Har Qian h�r i armhulerne?
- De skjuler deres h�r.
351
01:00:43,005 --> 01:00:48,284
- Vil hun ogs� spise os, tror du?
- Sikkert.
352
01:00:58,605 --> 01:01:02,359
Jeg kan forvandle mig
til en pige!
353
01:01:02,485 --> 01:01:05,761
Jeg kan forvandle mig
til en pige!
354
01:01:10,005 --> 01:01:13,884
- Hvorfor klapper du mig?
- For at se, om du har en hale.
355
01:01:14,005 --> 01:01:15,996
Det har kun uhyrer.
356
01:01:16,125 --> 01:01:21,643
- Hvorfor klappede du mig i numsen?
- For at se, om du har en hale.
357
01:01:40,485 --> 01:01:43,158
Du har ingen hale.
358
01:01:53,165 --> 01:01:56,043
Du har ingen. Se mig!
359
01:03:10,485 --> 01:03:16,481
M� jeg skjule mig under din seng
Jeg er bange for at blive �dt.
360
01:03:16,605 --> 01:03:18,561
Okay.
361
01:03:31,525 --> 01:03:37,395
- Kan vi to besejre fr�ken Li?
- Det ved jeg ikke.
362
01:03:38,485 --> 01:03:44,799
- Vi kan jo fors�ge?
- Nej, det klarer vi aldrig.
363
01:03:44,925 --> 01:03:48,713
Ikke engang hele klassen
kan klare hende.
364
01:03:58,605 --> 01:04:00,994
Hvad skal du?
365
01:04:01,125 --> 01:04:07,394
- Jeg vil se, hvordan Li ser ud.
- Bliv her, ellers spiser hun dig.
366
01:04:07,525 --> 01:04:11,803
Jeg vil se, hvordan hun
ligner et uhyre.
367
01:04:24,205 --> 01:04:27,436
List dig forsigtigt.
368
01:05:19,445 --> 01:05:23,120
Hvis vi binder hende,
kan hun ikke spise os.
369
01:05:23,245 --> 01:05:26,840
- Med hvad?
- Jeg har sn�reb�ndet.
370
01:05:26,965 --> 01:05:31,993
- Det er for kort.
- Vi binder det sammen med mine.
371
01:05:32,125 --> 01:05:35,435
Vi finder noget andet.
372
01:06:35,565 --> 01:06:37,954
Uhyre.
373
01:07:25,325 --> 01:07:28,123
Hvad har I gang i?
374
01:07:33,365 --> 01:07:36,357
Hvad foreg�r der, Mao?
375
01:07:41,805 --> 01:07:46,435
- Hvad er der sket?
- Det ved jeg heller ikke.
376
01:07:46,565 --> 01:07:51,480
- Hvad har I gang i?
- Fort�l mig det.
377
01:07:51,605 --> 01:07:54,483
- Sig noget.
- Et uhyre.
378
01:07:54,605 --> 01:07:58,803
Der findes ikke uhyrer.
Det er noget, man finder p�.
379
01:07:58,925 --> 01:08:03,635
- S�, s�. Gr�d ikke.
- Sig mig engang, Mao...
380
01:08:03,765 --> 01:08:08,759
Hvem er et uhyre?
381
01:08:12,645 --> 01:08:14,681
Gr�d ikke.
382
01:08:14,805 --> 01:08:18,400
Hvem kalder mig for uhyre?
Den skyldige rejser sig op!
383
01:08:18,525 --> 01:08:22,484
- Hvem spreder s�danne rygter?
- Rolig nu.
384
01:08:24,245 --> 01:08:27,715
Fort�l mig,
hvem der har sagt det, Mao!
385
01:08:32,485 --> 01:08:34,953
Op med dig, Jin!
386
01:08:35,085 --> 01:08:39,795
- Skam dig!
- Li.
387
01:10:03,165 --> 01:10:05,121
Gr�d ikke.
388
01:10:37,925 --> 01:10:40,564
Flyt dig!
389
01:10:55,085 --> 01:10:59,124
- Jeg er ikke bange for dig!
- Jeg er heller ikke bange for dig!
390
01:11:23,565 --> 01:11:25,840
Lad v�re!
391
01:11:25,965 --> 01:11:29,241
Hold op!
392
01:11:29,365 --> 01:11:32,437
- Hold s� op!
- Qiang!
393
01:11:33,645 --> 01:11:36,079
Ud med dig!
394
01:11:46,685 --> 01:11:48,994
Lad os lege en leg!
395
01:11:49,125 --> 01:11:54,245
Ulven er ond. L�b v�k fra den,
s� den ikke spiser jer!
396
01:11:54,365 --> 01:11:59,393
- Nej, vi vil dr�be den.
- Hvor vover du!
397
01:12:14,085 --> 01:12:16,599
Hvad er der?
398
01:12:24,725 --> 01:12:28,718
- Hvem har v�ret ond mod dig?
- De slog mig.
399
01:12:33,205 --> 01:12:36,481
I er klassens ballademagere.
400
01:12:37,525 --> 01:12:41,916
Is�r dig!
Du er hans lakaj.
401
01:12:42,765 --> 01:12:47,714
Du er den v�rste!
Du finder p� ondskabsfuldhederne!
402
01:12:51,125 --> 01:12:54,117
Sk�rer du ansigter?
403
01:12:54,245 --> 01:12:56,315
En gang til.
404
01:12:56,445 --> 01:13:00,438
En gang til!
Du fortjener en dragt prygl!
405
01:13:00,565 --> 01:13:04,604
Dine for�ldre har
gjort dig til en d�genigt.
406
01:13:04,725 --> 01:13:09,674
Bliver du ved p� denne m�de,
kommer du i f�ngsel som voksen!
407
01:13:16,525 --> 01:13:19,085
Du er alt for s�d.
408
01:13:20,125 --> 01:13:24,164
S� vil de andre altid drille dig.
409
01:13:24,285 --> 01:13:28,517
N�ste gang
g�r du direkte til en l�rer.
410
01:13:32,205 --> 01:13:37,325
Sig undskyld til Mao,
en ad gangen. F�rst Ning.
411
01:13:38,485 --> 01:13:43,798
- Jeg skal nok v�re s�d.
- Har du ikke l�rt at sige undskyld?
412
01:13:43,925 --> 01:13:47,042
- Undskyld.
- G� tilbage.
413
01:13:49,005 --> 01:13:52,156
- Mao.
- Kaldte jeg p� dig?
414
01:13:55,005 --> 01:13:59,760
- Hai.
- Undskyld. Jeg g�r det aldrig mere.
415
01:14:03,645 --> 01:14:06,921
Fang Qiangqiang.
416
01:14:07,045 --> 01:14:09,878
Fang Qiangqiang.
417
01:14:14,085 --> 01:14:17,964
- Fang Qiangqiang!
- Dumme!
418
01:14:18,085 --> 01:14:21,714
- Hvad sagde du?
- Skrid ad helvede til!
419
01:14:26,765 --> 01:14:29,962
- Nej!
- Kom s� her!
420
01:14:30,085 --> 01:14:33,236
- Jeg vil ikke!
- Op med dig!
421
01:14:34,285 --> 01:14:37,755
Sig til, n�r du har t�nkt dig
at v�re artig!
422
01:14:41,125 --> 01:14:44,083
Luk d�ren op!
423
01:15:03,685 --> 01:15:05,994
Hvem er du?
424
01:15:28,085 --> 01:15:32,283
Red mig, rektor Kong!
425
01:15:32,405 --> 01:15:37,763
Et uhyre vil spise mig!
426
01:16:00,365 --> 01:16:02,925
Jeg var dum.
427
01:16:07,685 --> 01:16:11,314
- Hvem har l�rt dig de ord?
- Ingen!
428
01:16:11,445 --> 01:16:15,996
Nogen m� have l�rt dig dem.
S�dan siger ingen.
429
01:16:16,125 --> 01:16:20,277
- Det er meget grimme ord.
- Ingen har l�rt mig dem.
430
01:16:20,405 --> 01:16:24,683
Nu opf�rer du dig p�nt
og f�lger reglerne.
431
01:16:24,805 --> 01:16:28,036
- Du skal ikke svare igen.
- Jeg vil g� i skole!
432
01:16:28,165 --> 01:16:34,684
Du skal ikke tro, det er sjovt
at g� ud af b�rnehaven.
433
01:16:34,805 --> 01:16:40,994
Din tid her er den lykkeligste
i dit liv.
434
01:16:41,125 --> 01:16:46,040
N�r du l�nges tilbage hertil,
er det for sent.
435
01:16:46,165 --> 01:16:50,955
Det vil du forst�,
n�r du bliver stor. Er du med?
436
01:16:58,325 --> 01:17:03,718
Sp�r Qiang inde. Han m� ikke
omg�s de andre b�rn.
437
01:17:03,845 --> 01:17:06,439
Isol�r ham.
438
01:18:07,005 --> 01:18:12,398
- Qiang var oppe at sl�s.
- Tag dig ikke af ham. S�t dig.
439
01:18:15,125 --> 01:18:20,245
Qiang har v�ret dum.
I m� ikke tale med ham.
440
01:18:39,405 --> 01:18:43,364
Hvorfor gr�der du, Beiyan?
Hvad er der?
441
01:18:44,405 --> 01:18:48,921
Gr�d ikke.
Sov nu bare videre.
442
01:19:49,485 --> 01:19:52,477
Hvorfor griner du ad mig?
443
01:19:52,605 --> 01:19:56,564
Jeg griner ikke ad dig.
V�r nu ikke dum.
444
01:19:58,485 --> 01:20:01,443
Jeg griner ad en hund.
445
01:22:35,045 --> 01:22:38,720
Du m� godt v�re
sammen med de andre igen.
446
01:22:59,805 --> 01:23:02,160
G� ind i r�kken!
447
01:23:09,965 --> 01:23:14,083
Sig til fr�kenen,
at jeg ikke g�r p� r�kke!
448
01:23:14,205 --> 01:23:17,481
Sig til fr�kenen...
33378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.