All language subtitles for blue.bloods.s14e16.1080p.web.h264-successfulcrab_track3_[eng].NH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,510 --> 00:00:11,379 What's up, my man? Let me see it. Let me see it. 2 00:00:11,479 --> 00:00:12,680 What's in your pocket? Aah! 3 00:00:12,780 --> 00:00:14,348 What are you doing? What's in your pockets? 4 00:00:14,448 --> 00:00:16,617 No! Hey! Police! 5 00:00:16,717 --> 00:00:17,951 Get away from him! 6 00:00:18,052 --> 00:00:19,120 Get up over there right now. Line up. 7 00:00:19,220 --> 00:00:20,354 Hands out of your pockets. 8 00:00:20,454 --> 00:00:21,455 Hands where I can see them. Go. 9 00:00:21,555 --> 00:00:22,890 Line up, right now. All of you. 10 00:00:22,990 --> 00:00:24,858 You all right? You okay? 11 00:00:24,958 --> 00:00:26,527 Yeah, I'm okay. Thank you. All right, come on. 12 00:00:26,627 --> 00:00:29,330 All right, get him upstairs. I got to control these guys. 13 00:00:29,430 --> 00:00:31,332 That's five on one, Sarge. I'm good right here. 14 00:00:31,432 --> 00:00:33,234 I said go. 15 00:00:33,334 --> 00:00:34,468 Nobody move. 16 00:00:34,568 --> 00:00:36,970 Central, I got a requesting 17 00:00:37,071 --> 00:00:39,173 10-85 forthwith, Re: holding five... 18 00:00:39,273 --> 00:00:41,342 Hey! Hey! 19 00:00:42,443 --> 00:00:44,312 Come on, get him! Yeah! 20 00:00:45,146 --> 00:00:47,348 What's up now? Yeah, come on! 21 00:00:50,017 --> 00:00:51,985 Come on, let's go! Run, run! Go, go, go, go, go! 22 00:00:52,086 --> 00:00:54,922 Let's go! Move! Russo. Russo! 23 00:00:55,022 --> 00:00:56,157 Officer down. 24 00:00:56,257 --> 00:00:57,591 Russo! 25 00:01:05,699 --> 00:01:07,701 So... 26 00:01:07,801 --> 00:01:09,036 Sergeant Russo, 27 00:01:09,137 --> 00:01:10,604 tell me something, 28 00:01:10,704 --> 00:01:12,673 does trouble find you 29 00:01:12,773 --> 00:01:14,208 or do you find trouble? 30 00:01:14,308 --> 00:01:17,178 Both, I guess. 31 00:01:18,579 --> 00:01:20,414 You bring your pinky to a fistfight? 32 00:01:20,514 --> 00:01:22,316 Seriously, sir? 33 00:01:22,416 --> 00:01:24,585 Look, I didn't go looking for this. It found me. 34 00:01:24,685 --> 00:01:26,320 Yeah, well, look, Ray, 35 00:01:26,420 --> 00:01:28,822 I've sat next to more cops 36 00:01:28,922 --> 00:01:31,592 in hospital beds than I care to count. 37 00:01:31,692 --> 00:01:33,461 Most of the time, 38 00:01:33,561 --> 00:01:36,063 it's a solemn vigil, but... 39 00:01:36,164 --> 00:01:37,465 with guys like you, 40 00:01:37,565 --> 00:01:39,300 it takes maybe a certain amount 41 00:01:39,400 --> 00:01:40,901 of ball-busting 42 00:01:41,001 --> 00:01:42,436 as proof 43 00:01:42,536 --> 00:01:43,904 of how bad I feel. 44 00:01:44,004 --> 00:01:46,140 Well, you got me, boss. 45 00:01:46,240 --> 00:01:48,509 Where was your partner in this? 46 00:01:48,609 --> 00:01:50,077 He was tending to the victim. 47 00:01:50,178 --> 00:01:52,346 It was partly my fault. 48 00:01:52,446 --> 00:01:54,982 My partner was moving the vic off the scene. 49 00:01:55,082 --> 00:01:56,217 The kid's only a rookie. 50 00:01:56,317 --> 00:01:57,651 I should've had better eyes on him. 51 00:01:57,751 --> 00:02:00,954 There is only party in the wrong in this. 52 00:02:01,054 --> 00:02:02,990 We find them yet? 53 00:02:03,090 --> 00:02:04,458 We will. 54 00:02:04,558 --> 00:02:05,726 Boss. 55 00:02:12,500 --> 00:02:13,934 Mr. Mayor. 56 00:02:14,034 --> 00:02:16,337 Good to see you. Wish it were under better circumstances. 57 00:02:16,437 --> 00:02:18,472 With a camera guy. 58 00:02:18,572 --> 00:02:19,840 He deserves recognition 59 00:02:19,940 --> 00:02:21,175 for his sacrifice. 60 00:02:21,275 --> 00:02:23,110 Mayor Chase, 61 00:02:23,211 --> 00:02:24,345 Sergeant Ray Russo. 62 00:02:24,445 --> 00:02:27,581 Sergeant, thank you for your service. 63 00:02:27,681 --> 00:02:28,749 How you feeling? 64 00:02:28,849 --> 00:02:31,319 A little banged up, Your Honor, but 65 00:02:31,419 --> 00:02:33,120 nothing this old chassis can't handle. 66 00:02:33,221 --> 00:02:36,290 Well, I'm literally in awe. 67 00:02:36,390 --> 00:02:38,459 You've been dragged through it, huh? 68 00:02:38,559 --> 00:02:40,961 Yes, sir. You're in good hands here. 69 00:02:43,331 --> 00:02:44,898 That was really fun. 70 00:02:44,998 --> 00:02:47,034 I wasn't expecting Malcolm to pull off that fundraiser. 71 00:02:47,134 --> 00:02:49,270 Oh, he loves his nephew. Yeah. 72 00:02:49,370 --> 00:02:51,672 Besides, his wife did it all, anyway. 73 00:02:51,772 --> 00:02:53,941 Hundred percent. 74 00:02:54,041 --> 00:02:55,075 Badillo. 75 00:02:56,109 --> 00:02:57,811 Hey. I thought you took off already. 76 00:02:57,911 --> 00:03:00,448 Hey, guys. What's going on? 77 00:03:00,548 --> 00:03:02,483 I didn't know you smoked weed. 78 00:03:02,583 --> 00:03:05,319 Not usually. But it's been a rough week. 79 00:03:05,419 --> 00:03:07,221 Helps take the edge off. 80 00:03:07,321 --> 00:03:09,590 Still, man, maybe, uh, not a good look 81 00:03:09,690 --> 00:03:11,292 outside the police charity event. 82 00:03:11,392 --> 00:03:12,893 I'm already on my way home. 83 00:03:12,993 --> 00:03:15,729 If anybody caught you, you could get seriously jammed up. 84 00:03:15,829 --> 00:03:17,765 That's why I stepped away. 85 00:03:18,766 --> 00:03:19,933 What's going on? 86 00:03:21,869 --> 00:03:24,572 Nothing. Look, guys, it's 2024. 87 00:03:24,672 --> 00:03:26,740 No one's getting in trouble for a little bit of weed, okay? 88 00:03:26,840 --> 00:03:28,175 Have a good night. 89 00:03:29,142 --> 00:03:30,578 You too. 90 00:03:36,284 --> 00:03:39,086 What do we got? Uh, male. 91 00:03:39,186 --> 00:03:41,689 About 30 years. Looks like he took a swan dive from up there. 92 00:03:41,789 --> 00:03:43,757 Any witnesses? No. He was found 93 00:03:43,857 --> 00:03:45,526 by a passing pedestrian earlier this morning. 94 00:03:45,626 --> 00:03:48,028 All right. We got it from here. 95 00:03:52,199 --> 00:03:54,335 Son of a bitch. What? 96 00:03:54,435 --> 00:03:56,504 I think this is Julius "Caesar" Hutchins. 97 00:03:56,604 --> 00:03:59,006 He's an MMA fighter. I've been watching this kid for years. 98 00:03:59,106 --> 00:04:00,408 I didn't know you were such a fan 99 00:04:00,508 --> 00:04:02,910 of fighting as a sport, Reagan. Little bit. 100 00:04:03,010 --> 00:04:04,345 This must be where he trained. 101 00:04:04,445 --> 00:04:06,447 I think this kid had a fight coming up this weekend. 102 00:04:06,547 --> 00:04:08,549 Looks like the fight's off. 103 00:04:08,649 --> 00:04:10,518 Those marks on his neck-- they're not 104 00:04:10,618 --> 00:04:12,553 consistent with somebody taking a fall. 105 00:04:12,653 --> 00:04:14,922 Maybe he was sparring? Maybe. 106 00:04:15,022 --> 00:04:17,358 This kid has his whole future in front of him. Doesn't mean 107 00:04:17,458 --> 00:04:19,059 he couldn't have jumped out of that window himself. 108 00:04:20,060 --> 00:04:21,329 We'll see what the M.E. says. 109 00:04:25,466 --> 00:04:28,602 Prosecution and defense have rested their cases. 110 00:04:28,702 --> 00:04:29,870 The attorneys from both sides 111 00:04:29,970 --> 00:04:32,440 will now present their final arguments. 112 00:04:32,540 --> 00:04:34,408 Prosecution, you may begin. 113 00:04:34,508 --> 00:04:36,009 Thank you, Your Honor. 114 00:04:40,881 --> 00:04:42,115 Members of the jury. 115 00:04:43,551 --> 00:04:45,519 Today, you have heard testimony 116 00:04:45,619 --> 00:04:47,788 about the murder of Derek Tobias 117 00:04:47,888 --> 00:04:49,390 at the hands of Jonah Kindler. 118 00:04:49,490 --> 00:04:52,059 The cold, calculated killing of a family man 119 00:04:52,159 --> 00:04:53,694 by a jealous coworker. 120 00:04:54,962 --> 00:04:56,096 Now, the defense 121 00:04:56,196 --> 00:04:58,832 has attempted to argue that Mr. Kindler 122 00:04:58,932 --> 00:05:01,502 is not guilty due to mental deficits. 123 00:05:01,602 --> 00:05:03,303 Due to insanity. 124 00:05:03,404 --> 00:05:06,907 Insanity would be letting this man walk free. 125 00:05:07,007 --> 00:05:09,343 So, I ask that, today, 126 00:05:09,443 --> 00:05:12,279 you not let insanity win, 127 00:05:12,380 --> 00:05:13,747 but instead, justice, 128 00:05:13,847 --> 00:05:15,516 for Derek, 129 00:05:15,616 --> 00:05:18,986 his wife, his kids, 130 00:05:19,086 --> 00:05:20,588 and the people of New York. 131 00:05:22,122 --> 00:05:23,391 Thank you. 132 00:05:27,795 --> 00:05:29,162 Good to see you. 133 00:05:30,197 --> 00:05:31,765 Nice work, you two. 134 00:05:31,865 --> 00:05:32,900 Thank you, Your Honor. 135 00:05:33,000 --> 00:05:35,002 Uh, mock trial is over. 136 00:05:35,102 --> 00:05:36,937 A.D.A. Reagan, then. 137 00:05:37,037 --> 00:05:38,271 Never a fair fight going up against this guy. 138 00:05:38,372 --> 00:05:40,140 You argued well. Uh, not well enough 139 00:05:40,240 --> 00:05:41,642 for the jury, but 140 00:05:41,742 --> 00:05:43,043 whenever you take a class with him, 141 00:05:43,143 --> 00:05:45,112 everyone always knows we're playing for second. 142 00:05:45,212 --> 00:05:46,447 I bet. 143 00:05:47,615 --> 00:05:49,116 Walk with me? 144 00:05:50,484 --> 00:05:53,286 So, your argument was quite impressive. 145 00:05:53,387 --> 00:05:55,623 Your summation was a bit short. 146 00:05:55,723 --> 00:05:57,357 Uh, you like to keep yours to the point, 147 00:05:57,458 --> 00:05:59,226 so I just figured I'd do the same. 148 00:05:59,326 --> 00:06:01,962 Ah, studying my cases, huh? Any student 149 00:06:02,062 --> 00:06:03,631 that wants to be a prosecutor has. 150 00:06:03,731 --> 00:06:05,599 Well, your fellow classmates in the jury 151 00:06:05,699 --> 00:06:07,468 found you to be effective. 152 00:06:08,569 --> 00:06:10,438 As did I. 153 00:06:11,939 --> 00:06:13,340 A-Are you saying... 154 00:06:13,441 --> 00:06:17,010 I'm saying that, out of the 17 law schools that competed, 155 00:06:17,110 --> 00:06:19,647 you are the winner of the D.A.'s mock trial competition. 156 00:06:19,747 --> 00:06:21,348 Congratulations. 157 00:06:21,449 --> 00:06:23,150 We'll be making the announcement on Friday. 158 00:06:23,250 --> 00:06:26,086 Thank you. Uh, I don't know what to say. 159 00:06:26,186 --> 00:06:28,221 Well, when you do... 160 00:06:29,389 --> 00:06:31,324 ...I certainly hope you give me a call. 161 00:06:31,425 --> 00:06:33,193 Be happy to make a recommendation 162 00:06:33,293 --> 00:06:36,096 or help you schedule an interview 163 00:06:36,196 --> 00:06:37,565 for the D.A.'s office. 164 00:06:37,665 --> 00:06:39,132 We could use someone like you. 165 00:06:39,232 --> 00:06:40,901 Thank you. 166 00:06:41,001 --> 00:06:42,570 You have no idea what this means to me. 167 00:06:42,670 --> 00:06:45,072 Well... Christopher Kossula? 168 00:06:45,172 --> 00:06:46,574 Yeah? You're under arrest 169 00:06:46,674 --> 00:06:49,209 for possession of cocaine with intent to sell. 170 00:06:49,309 --> 00:06:50,578 Wait, what? What are you talking about? 171 00:06:50,678 --> 00:06:51,879 You have the right to remain silent. 172 00:06:51,979 --> 00:06:53,514 Anything you say can be used against you 173 00:06:53,614 --> 00:06:55,348 in the court of law. Okay. O-Okay. 174 00:06:55,449 --> 00:06:57,217 I don't-I don't know what's going on. Chris? 175 00:06:57,317 --> 00:06:58,418 What are you doing? 176 00:07:23,911 --> 00:07:25,445 Well, I appreciate it. Thank you very much. 177 00:07:28,816 --> 00:07:30,117 That IAB? 178 00:07:30,217 --> 00:07:32,152 Yeah. 179 00:07:32,252 --> 00:07:33,453 What's going on? 180 00:07:33,554 --> 00:07:34,655 Where's Badillo? 181 00:07:34,755 --> 00:07:36,323 He banged in for the next couple days. 182 00:07:36,423 --> 00:07:37,424 Wait, are they 183 00:07:37,525 --> 00:07:38,826 looking for him? They got a tip 184 00:07:38,926 --> 00:07:40,961 he was smoking weed at a police function 185 00:07:41,061 --> 00:07:42,563 and they want to drug test him. 186 00:07:42,663 --> 00:07:45,332 Well, what's gonna happen-- just a slap on the wrist, right? 187 00:07:45,432 --> 00:07:47,768 Well, apparently, this type of thing has been happening a lot, 188 00:07:47,868 --> 00:07:49,637 so they're looking to make an example of him. 189 00:07:49,737 --> 00:07:51,404 Meaning suspension? 190 00:07:51,505 --> 00:07:53,641 Meaning... 191 00:07:53,741 --> 00:07:55,509 he could be terminated. 192 00:08:02,249 --> 00:08:03,183 Wait. 193 00:08:03,283 --> 00:08:06,019 You can't be serious. 194 00:08:06,119 --> 00:08:09,122 They're not really gonna terminate Badillo over a joint. 195 00:08:09,222 --> 00:08:12,492 It's IAB-- it is out of my hands. 196 00:08:12,593 --> 00:08:13,694 He's one of your best officers. You're really not 197 00:08:13,794 --> 00:08:14,795 gonna try and protect him? 198 00:08:14,895 --> 00:08:17,130 There's got to be something we can do. 199 00:08:18,265 --> 00:08:19,833 You know where he's spending his days off? 200 00:08:19,933 --> 00:08:22,202 He mentioned visiting his mom. 201 00:08:22,302 --> 00:08:23,704 Find him. 202 00:08:23,804 --> 00:08:26,707 Tell him to check himself into a rehab facility. 203 00:08:26,807 --> 00:08:29,009 A rehab? F-For weed? 204 00:08:29,109 --> 00:08:31,612 Once he is in there, 205 00:08:31,712 --> 00:08:33,614 they can't touch him. And then, 206 00:08:33,714 --> 00:08:35,649 by the time he gets out, they will test him 207 00:08:35,749 --> 00:08:36,850 and he'll be clean. 208 00:08:36,950 --> 00:08:38,285 On it. 209 00:08:43,657 --> 00:08:45,125 Yeah! 210 00:08:45,225 --> 00:08:47,227 This guy Julius was supposed to fight 211 00:08:47,327 --> 00:08:49,162 looks like he came straight out of the prison yard. 212 00:08:49,262 --> 00:08:50,764 Nasty as they come. 213 00:08:50,864 --> 00:08:53,801 I'd jump out a window if I had to fight this guy, too. 214 00:08:53,901 --> 00:08:57,237 Trouble is, I think Julius was on his way to superstardom 215 00:08:57,337 --> 00:08:59,573 after this fight, so why would he jump out a window? 216 00:09:01,174 --> 00:09:02,109 Coming after you! 217 00:09:02,209 --> 00:09:03,744 Hey, come listen to this. 218 00:09:03,844 --> 00:09:06,346 If I have to hear these guys yell at each other 219 00:09:06,446 --> 00:09:08,348 like schoolboys again... 220 00:09:08,448 --> 00:09:09,583 It's not how they're yelling, 221 00:09:09,683 --> 00:09:12,319 it's what they're yelling at each other. Listen. 222 00:09:12,419 --> 00:09:13,854 Keep running that mouth, 223 00:09:13,954 --> 00:09:15,455 I'm gonna throw you out that damn window. 224 00:09:15,555 --> 00:09:17,090 Come on! Break it up, break it up, break it up, 225 00:09:17,190 --> 00:09:18,391 break it up. 226 00:09:18,491 --> 00:09:19,526 Kill you! 227 00:09:20,460 --> 00:09:22,830 Tell me that's not something. 228 00:09:25,298 --> 00:09:26,199 It's no secret 229 00:09:26,299 --> 00:09:29,102 our city has seen a drastic rise 230 00:09:29,202 --> 00:09:30,503 in random crime. 231 00:09:30,604 --> 00:09:33,707 Our police officers are doing everything they can. 232 00:09:33,807 --> 00:09:35,843 Officers like Sergeant Russo here. 233 00:09:35,943 --> 00:09:38,211 But when not even they are safe, 234 00:09:38,311 --> 00:09:40,247 it's time for stronger medicine. 235 00:09:40,347 --> 00:09:43,016 Which is why I've asked the governor 236 00:09:43,116 --> 00:09:45,585 to send in the National Guard to help secure our subways. 237 00:09:45,686 --> 00:09:48,088 With reinforcement, 238 00:09:48,188 --> 00:09:49,790 we'll finally be able to get New York back 239 00:09:49,890 --> 00:09:51,591 Could you please turn that off? to the city we love 240 00:09:51,692 --> 00:09:52,760 and feel s... 241 00:09:52,860 --> 00:09:53,827 I'm guessing the mayor 242 00:09:53,927 --> 00:09:55,128 didn't give you a heads-up? 243 00:09:55,228 --> 00:09:56,764 Good guess. He knew 244 00:09:56,864 --> 00:09:58,431 you'd never go for it. 245 00:09:58,531 --> 00:10:00,033 We need to release a statement, make it look like 246 00:10:00,133 --> 00:10:01,401 we were part of the conversation. 247 00:10:01,501 --> 00:10:02,970 But we weren't. 248 00:10:03,070 --> 00:10:05,105 I know it was an ambush, but 249 00:10:05,205 --> 00:10:07,875 maybe the mayor's not wrong about asking for help. 250 00:10:07,975 --> 00:10:09,943 Garrett. More of our cops 251 00:10:10,043 --> 00:10:12,312 were injured on the job this year than ever before. 252 00:10:12,412 --> 00:10:13,981 Which means more guys retiring, 253 00:10:14,081 --> 00:10:16,083 which means more crime. 254 00:10:16,183 --> 00:10:18,051 You buying this? 255 00:10:18,151 --> 00:10:19,953 No, but I get why he's doing it. 256 00:10:20,053 --> 00:10:22,089 Yeah, to give us the middle finger. 257 00:10:22,189 --> 00:10:23,991 It'll make us look worse if we say nothing. 258 00:10:24,091 --> 00:10:26,026 People are gonna cheer this move. 259 00:10:26,126 --> 00:10:27,294 They're sick of crime. 260 00:10:27,394 --> 00:10:30,764 Garrett, he used one of our police officers 261 00:10:30,864 --> 00:10:32,432 as a prop. 262 00:10:32,532 --> 00:10:33,767 People gonna cheer that, too? 263 00:10:33,867 --> 00:10:35,135 People aren't gonna see that. 264 00:10:35,235 --> 00:10:36,369 Then point it out. 265 00:10:36,469 --> 00:10:38,005 What if Sergeant Russo volunteered? 266 00:10:38,105 --> 00:10:39,907 What if he agrees with what the mayor's doing? 267 00:10:40,007 --> 00:10:41,842 I-I'm sure many cops do. 268 00:10:41,942 --> 00:10:43,410 Not this cop. 269 00:10:43,510 --> 00:10:44,912 If it helps keep people safe, 270 00:10:45,012 --> 00:10:47,580 maybe it's worth considering. 271 00:10:47,681 --> 00:10:49,616 So, we let our city 272 00:10:49,717 --> 00:10:52,519 become the mayor's security state? 273 00:10:52,619 --> 00:10:54,955 It won't if we work with him. 274 00:10:57,024 --> 00:10:57,958 Frank, 275 00:10:58,058 --> 00:10:59,426 it's happening. 276 00:10:59,526 --> 00:11:00,961 It's out of our hands. 277 00:11:03,931 --> 00:11:06,666 No. If I side with the mayor, 278 00:11:06,767 --> 00:11:08,335 I'll be saying to thousands 279 00:11:08,435 --> 00:11:10,403 of New York City cops, 280 00:11:10,503 --> 00:11:12,539 "You can't do your job." 281 00:11:16,744 --> 00:11:18,311 Representing yourself? 282 00:11:18,411 --> 00:11:20,013 I thought you were smarter than that. 283 00:11:20,113 --> 00:11:21,648 No, I-I do have a lawyer. 284 00:11:21,749 --> 00:11:23,283 I just wanted to talk to you alone first. 285 00:11:23,383 --> 00:11:24,818 Still not smart. 286 00:11:24,918 --> 00:11:27,087 He's a public defender. I've met some great ones, 287 00:11:27,187 --> 00:11:28,956 but this guy's a little out to lunch. 288 00:11:29,056 --> 00:11:31,224 So, get the court to appoint you another. 289 00:11:31,324 --> 00:11:33,660 I don't need to. 290 00:11:33,761 --> 00:11:34,862 I'm here on good faith. 291 00:11:34,962 --> 00:11:37,530 Those drugs weren't mine, I swear. 292 00:11:37,630 --> 00:11:39,032 You're gonna need a better defense than that. 293 00:11:39,132 --> 00:11:41,134 Drug test me. 294 00:11:41,234 --> 00:11:42,903 Talk to my friends. I don't use 295 00:11:43,003 --> 00:11:44,204 and I don't deal. 296 00:11:44,304 --> 00:11:45,638 Somebody's setting me up. 297 00:11:45,739 --> 00:11:47,841 So you're saying those drugs were planted? 298 00:11:47,941 --> 00:11:50,210 That... That's the only explanation. 299 00:11:50,310 --> 00:11:51,711 Other than they're yours, right? 300 00:11:51,812 --> 00:11:53,146 I mean, law school must be stressful. 301 00:11:53,246 --> 00:11:56,183 Maybe... you need to unwind. 302 00:11:56,283 --> 00:11:58,151 You think that I'd be willing to become a prosecutor 303 00:11:58,251 --> 00:11:59,820 if I was willing to sell drugs? 304 00:11:59,920 --> 00:12:01,554 You wouldn't be the first. 305 00:12:01,654 --> 00:12:03,090 If they were planted, 306 00:12:03,190 --> 00:12:05,492 who would be targeting you? 307 00:12:06,493 --> 00:12:08,061 I come from a rough neighborhood. 308 00:12:08,161 --> 00:12:09,462 So, maybe someone doesn't like that 309 00:12:09,562 --> 00:12:12,499 I wanted to join your office. Speculative. 310 00:12:12,599 --> 00:12:13,600 Have you ever dealt drugs 311 00:12:13,700 --> 00:12:14,667 in the past 312 00:12:14,768 --> 00:12:17,337 or run with people that have? 313 00:12:18,806 --> 00:12:21,074 If you want us to help you, 314 00:12:21,174 --> 00:12:23,010 you have to tell us everything. 315 00:12:25,312 --> 00:12:27,580 If not, we have no choice 316 00:12:27,680 --> 00:12:29,449 but to charge you. 317 00:12:29,549 --> 00:12:31,618 Criminal possession of a controlled substance 318 00:12:31,718 --> 00:12:33,220 in the third degree? 319 00:12:33,320 --> 00:12:35,055 Class B felony? 320 00:12:35,155 --> 00:12:37,090 Carries a sentence of one... 321 00:12:37,190 --> 00:12:38,892 One to nine years. 322 00:12:38,992 --> 00:12:40,794 I know. 323 00:12:40,894 --> 00:12:44,197 I think it's time you call in your lawyer. 324 00:12:56,543 --> 00:12:57,477 Nate Silva. 325 00:12:57,577 --> 00:12:59,046 Little busy here. 326 00:12:59,146 --> 00:13:00,047 "Keep running your mouth and I'll 327 00:13:00,147 --> 00:13:01,181 throw you out that damn window." 328 00:13:07,687 --> 00:13:08,889 I'm sorry-- 329 00:13:08,989 --> 00:13:10,790 what did you just say to me? 330 00:13:10,891 --> 00:13:13,226 No, that's what you said to Julius Hutchins. 331 00:13:13,326 --> 00:13:15,662 Before he fell out the window of his gym. 332 00:13:17,130 --> 00:13:18,165 That was just part of the show. 333 00:13:18,265 --> 00:13:19,833 Where were you the night he was killed? 334 00:13:19,933 --> 00:13:21,468 Here, training. 335 00:13:21,568 --> 00:13:23,136 Been with my camp 24/7. 336 00:13:23,236 --> 00:13:25,505 You got anyone who can verify that for you? I don't know. 337 00:13:25,605 --> 00:13:26,874 Look around. What do you think? 338 00:13:26,974 --> 00:13:28,675 I haven't left Nate's side. 339 00:13:28,775 --> 00:13:29,609 And you are? 340 00:13:29,709 --> 00:13:31,078 Dima, his trainer. 341 00:13:31,178 --> 00:13:33,080 And I can promise you that no one from our camp 342 00:13:33,180 --> 00:13:34,915 had anything to do with Julius' death. 343 00:13:35,015 --> 00:13:36,984 Is that right? Look, it's sad what happened to him. 344 00:13:37,084 --> 00:13:38,518 You can ask me all the questions you want, 345 00:13:38,618 --> 00:13:40,487 but, uh, Nate here's got a fight to train for. 346 00:13:40,587 --> 00:13:42,422 The fight hasn't been called off? 347 00:13:42,522 --> 00:13:44,124 They found a replacement for Julius. 348 00:13:44,224 --> 00:13:45,692 Who? 349 00:13:45,792 --> 00:13:47,327 Alex Simmons. A good matchup. 350 00:13:47,427 --> 00:13:49,762 In fact, I used to train him myself. 351 00:13:49,863 --> 00:13:50,931 Didn't waste any time taking over 352 00:13:51,031 --> 00:13:52,799 after the death of a fellow fighter. 353 00:13:52,900 --> 00:13:55,035 - The show must go on. - You ask me, 354 00:13:55,135 --> 00:13:56,603 Nate's looking a little nervous. 355 00:13:56,703 --> 00:13:57,804 It's a good thing no one's asking you, right? 356 00:13:57,905 --> 00:13:59,172 I'm cutting weight and I still got 357 00:13:59,272 --> 00:14:00,707 a few pounds left to go, so you two can be 358 00:14:00,807 --> 00:14:02,175 on your merry little way out of here. 359 00:14:02,275 --> 00:14:03,576 All right? All right. We will, we will. 360 00:14:03,676 --> 00:14:05,112 Hey, you could come in here 361 00:14:05,212 --> 00:14:06,546 and spar with me. 362 00:14:06,646 --> 00:14:08,648 I promise I won't knock that pretty little head off. 363 00:14:08,748 --> 00:14:11,351 You stick to your job. I'll stick to mine. 364 00:14:11,451 --> 00:14:12,953 All right, come on, come on. 365 00:14:13,053 --> 00:14:14,154 Come on, come on, come on. Come on. 366 00:14:14,254 --> 00:14:15,322 Come on, ladies, let's go! 367 00:14:29,236 --> 00:14:30,270 Eddie! 368 00:14:30,370 --> 00:14:32,605 It's been so long. 369 00:14:32,705 --> 00:14:33,907 How you doing, honey? 370 00:14:34,007 --> 00:14:36,776 Good. It's good to see you. 371 00:14:36,876 --> 00:14:38,011 This is my husband Jamie. 372 00:14:38,111 --> 00:14:39,612 Hi. 373 00:14:39,712 --> 00:14:41,781 Is Luis here? 374 00:14:41,881 --> 00:14:43,917 No, he's not. Why? 375 00:14:44,017 --> 00:14:45,485 When's the last time you saw him? 376 00:14:45,585 --> 00:14:47,787 What's this about? 377 00:14:47,887 --> 00:14:49,656 Adriana, we just want to talk to him about something, 378 00:14:49,756 --> 00:14:50,823 and his phone's off. 379 00:14:50,924 --> 00:14:52,659 Always been bad with his phone. 380 00:14:52,759 --> 00:14:55,362 Really? I never noticed that before. 381 00:14:56,363 --> 00:14:57,931 Well, he is. 382 00:14:58,031 --> 00:14:59,699 Sometimes. 383 00:14:59,799 --> 00:15:01,168 What's going on? 384 00:15:01,268 --> 00:15:02,769 You tell me. 385 00:15:02,869 --> 00:15:04,271 Is he in trouble? 386 00:15:04,371 --> 00:15:05,538 What makes you say that? 387 00:15:05,638 --> 00:15:08,041 A couple of cops came around a bit ago 388 00:15:08,141 --> 00:15:09,642 asking the same questions. 389 00:15:11,211 --> 00:15:12,145 How long ago? 390 00:15:12,245 --> 00:15:14,181 Less than an hour. Adriana, 391 00:15:14,281 --> 00:15:16,083 your son and I are partners, 392 00:15:16,183 --> 00:15:17,250 and we just want to help him. 393 00:15:17,350 --> 00:15:19,686 Can you please tell me where he is? 394 00:15:19,786 --> 00:15:21,989 I don't know. 395 00:15:22,990 --> 00:15:24,691 You use Jetboils 396 00:15:24,791 --> 00:15:26,659 for camping? 397 00:15:26,759 --> 00:15:28,061 I don't even know what those are. 398 00:15:28,161 --> 00:15:30,763 Luis threw out some things when he came by, 399 00:15:30,863 --> 00:15:32,465 picking up his stuff. 400 00:15:32,565 --> 00:15:34,234 We're sorry to bother you. 401 00:15:37,504 --> 00:15:38,671 It was good to see you. 402 00:15:38,771 --> 00:15:40,540 Same. 403 00:15:41,975 --> 00:15:44,844 Only backpackers and campers use Jetboils. 404 00:15:44,944 --> 00:15:48,615 Badillo has mentioned hiking on Staten Island before. 405 00:15:48,715 --> 00:15:50,850 That would explain why he has no service. 406 00:15:50,950 --> 00:15:52,452 Let's check it out. 407 00:15:53,453 --> 00:15:55,288 What are we looking for here, anyway? 408 00:15:55,388 --> 00:15:57,124 If we think Julius killed himself, 409 00:15:57,224 --> 00:15:59,459 we're looking for anything to indicate that he may have. 410 00:15:59,559 --> 00:16:00,727 Otherwise... 411 00:16:00,827 --> 00:16:02,595 Oh, you think Nate did it. 412 00:16:02,695 --> 00:16:04,464 You really think that he would murder Julius 413 00:16:04,564 --> 00:16:07,000 right before the fight when all eyes are looking his way? 414 00:16:07,100 --> 00:16:09,802 I think Nate said he would throw Julius out a window 415 00:16:09,902 --> 00:16:12,505 and next thing you know, Julius gets thrown out a window. 416 00:16:13,540 --> 00:16:15,875 We follow Nate till we can rule him out. 417 00:16:18,311 --> 00:16:20,080 Excuse me. 418 00:16:22,982 --> 00:16:25,118 Excuse me, sir. 419 00:16:25,218 --> 00:16:27,320 Uh, did you know Julius, 420 00:16:27,420 --> 00:16:28,388 the young man who lived next door? 421 00:16:28,488 --> 00:16:30,323 Yeah. Such a sweet guy. 422 00:16:30,423 --> 00:16:31,991 Used to have me over for dinner sometimes. 423 00:16:32,092 --> 00:16:33,560 Terrible, what happened. 424 00:16:33,660 --> 00:16:34,894 Yeah, it is. 425 00:16:34,994 --> 00:16:36,829 Uh, did you notice anything different with him 426 00:16:36,929 --> 00:16:38,465 in the last week or so? 427 00:16:38,565 --> 00:16:40,267 Anything out of the ordinary? He's barely here. 428 00:16:40,367 --> 00:16:41,534 He's always down the gym. 429 00:16:41,634 --> 00:16:44,404 So, no family, friends, no visitors? 430 00:16:45,405 --> 00:16:47,640 There was one guy that come by the other day. 431 00:16:47,740 --> 00:16:49,776 He must have been one of the fighters from the gym. 432 00:16:49,876 --> 00:16:51,878 Uh, big guy, lots of tattoos. 433 00:16:53,746 --> 00:16:54,647 This guy? 434 00:16:54,747 --> 00:16:57,250 Yeah, that's him. 435 00:16:57,350 --> 00:16:58,017 You're sure? Yeah. 436 00:16:58,118 --> 00:16:59,018 Okay, thanks. 437 00:17:02,189 --> 00:17:04,291 Hey. 438 00:17:04,391 --> 00:17:05,825 Bada bing, bada boom. 439 00:17:05,925 --> 00:17:08,761 You sound very pleased with yourself. 440 00:17:08,861 --> 00:17:10,363 So, I asked around on the block 441 00:17:10,463 --> 00:17:12,465 where Chris grew up in Bed-Stuy. Uh-huh. 442 00:17:12,565 --> 00:17:15,735 Turns out he used to run with a gang when he was younger. 443 00:17:15,835 --> 00:17:18,738 Which one? The Alamo Boys. 444 00:17:18,838 --> 00:17:20,807 He was even busted as part of a drug operation 445 00:17:20,907 --> 00:17:22,342 when he was a juvie. 446 00:17:22,442 --> 00:17:25,178 How did he get into law school if he had a record? 447 00:17:25,278 --> 00:17:26,946 Case was sealed. 448 00:17:27,046 --> 00:17:28,948 Judge Carson owed me a favor 449 00:17:29,048 --> 00:17:30,450 from when he was a prosecutor. 450 00:17:30,550 --> 00:17:32,185 Well, I'm really surprised about this 451 00:17:32,285 --> 00:17:33,820 'cause I thought he was a good kid. 452 00:17:33,920 --> 00:17:36,423 Only one thing left to do now: 453 00:17:36,523 --> 00:17:38,391 prosecute. 454 00:17:40,160 --> 00:17:41,661 First up on the scale 455 00:17:41,761 --> 00:17:44,564 is Nate Silva! 456 00:17:44,664 --> 00:17:46,633 Official weight: 457 00:17:46,733 --> 00:17:48,368 one ninety-eight. 458 00:17:48,468 --> 00:17:49,702 Yeah! 459 00:17:54,574 --> 00:17:57,144 And his opponent, 460 00:17:57,244 --> 00:18:00,046 Alex Simmons! 461 00:18:00,147 --> 00:18:01,314 What the hell 462 00:18:01,414 --> 00:18:02,715 are you guys doing? There's cameras here. 463 00:18:02,815 --> 00:18:04,684 Exactly. We see them. 464 00:18:04,784 --> 00:18:07,320 So, either you can tell us what we want to know in private 465 00:18:07,420 --> 00:18:09,722 or we're gonna talk to the press about something 466 00:18:09,822 --> 00:18:11,224 they're gonna want to know about you 467 00:18:11,324 --> 00:18:12,959 and the fact that you went to Julius' apartment 468 00:18:13,059 --> 00:18:15,195 right after you threatened him and now he's dead. 469 00:18:15,295 --> 00:18:16,829 What? I don't know what you're talking about. 470 00:18:16,929 --> 00:18:18,698 Okay, let's go talk to them. 471 00:18:18,798 --> 00:18:21,100 All right, just-just come-come with me. 472 00:18:24,637 --> 00:18:25,938 Julius and I used to train together. 473 00:18:26,038 --> 00:18:27,174 I went over there to wish him good luck. 474 00:18:27,274 --> 00:18:29,142 All right? That's it. Do you always 475 00:18:29,242 --> 00:18:30,977 break bread with your opponents right before a fight? 476 00:18:31,077 --> 00:18:32,111 Yeah, I'm a nice guy. 477 00:18:32,212 --> 00:18:33,146 You gonna tell us what the hell's going on 478 00:18:33,246 --> 00:18:34,581 or are we gonna go tell them 479 00:18:34,681 --> 00:18:35,748 what the hell's going on? 480 00:18:37,484 --> 00:18:38,785 All right. 481 00:18:38,885 --> 00:18:40,453 There's an easy way to make some extra money 482 00:18:40,553 --> 00:18:41,621 in this industry. 483 00:18:43,290 --> 00:18:44,557 You talking about fixing fights? 484 00:18:44,657 --> 00:18:46,359 Yeah, I'm talking about fight fixing, man. 485 00:18:46,459 --> 00:18:48,895 Look, unless you have a movie, TV or product deals, 486 00:18:48,995 --> 00:18:50,129 most of us barely make ends meet. 487 00:18:50,230 --> 00:18:51,831 That's why I was talking to Julius. 488 00:18:51,931 --> 00:18:54,534 To get him to get on board with fixing the fight. 489 00:18:54,634 --> 00:18:56,068 Yeah. But then 490 00:18:56,169 --> 00:18:58,004 he decided to back out. And he ended up 491 00:18:58,104 --> 00:19:00,039 dead on a sidewalk. 492 00:19:01,441 --> 00:19:03,042 I didn't kill him. 493 00:19:03,142 --> 00:19:05,178 That's not how I roll. 494 00:19:05,278 --> 00:19:06,646 Who's in charge of this fight fixing? 495 00:19:07,647 --> 00:19:09,249 I don't know. 496 00:19:09,349 --> 00:19:11,117 I get an envelope with cash and instructions. 497 00:19:11,218 --> 00:19:12,619 That's it. They're ghosts. 498 00:19:13,653 --> 00:19:14,787 Well, how'd you get hooked up with them? 499 00:19:14,887 --> 00:19:16,223 I got a phone call. 500 00:19:16,323 --> 00:19:17,557 Phone call? 501 00:19:20,193 --> 00:19:22,429 Julius and I were boys. 502 00:19:22,529 --> 00:19:24,096 I wish I never brought any of this to him, 503 00:19:24,197 --> 00:19:26,699 but I keep talking to you and it's gonna be me next. 504 00:19:28,034 --> 00:19:30,370 Well, maybe there's a way we can flush them out. 505 00:19:30,470 --> 00:19:32,071 Flush these guys out? Ho-How are you gonna do that? 506 00:19:32,171 --> 00:19:33,540 You don't lose the fight. 507 00:19:33,640 --> 00:19:35,007 So I can end up like Julius? 508 00:19:35,107 --> 00:19:36,209 You win the fight, 509 00:19:36,309 --> 00:19:38,711 they'll come after you, we'll be waiting. 510 00:19:38,811 --> 00:19:40,247 Come on, it gives you a chance 511 00:19:40,347 --> 00:19:42,415 to make up for Julius getting killed. 512 00:19:42,515 --> 00:19:43,750 So, I'm bait? 513 00:19:44,751 --> 00:19:47,587 Man, that sounds like a great deal for me. 514 00:19:50,189 --> 00:19:51,991 Answer's no. 515 00:19:58,631 --> 00:20:00,933 It wasn't personal, Frank. 516 00:20:01,033 --> 00:20:03,169 Right you are. My mistake. 517 00:20:03,270 --> 00:20:04,271 Wait, what? 518 00:20:04,371 --> 00:20:06,005 It was impersonal. 519 00:20:06,105 --> 00:20:07,640 You pulled an end run around me 520 00:20:07,740 --> 00:20:10,443 like I was some lackey you never even knew. 521 00:20:10,543 --> 00:20:12,044 I didn't call the governor 522 00:20:12,144 --> 00:20:14,747 until after I spoke with Sergeant Russo. 523 00:20:14,847 --> 00:20:16,015 Seeing him, 524 00:20:16,115 --> 00:20:17,350 listening to him, 525 00:20:17,450 --> 00:20:18,951 I knew I had to act. 526 00:20:19,051 --> 00:20:21,354 So, a cop you just met-- that's personal. 527 00:20:21,454 --> 00:20:24,357 But me-- who's worked closely with you for five years... 528 00:20:24,457 --> 00:20:26,893 It's an executive decision I made 529 00:20:26,993 --> 00:20:28,861 outside of your purview anyway. 530 00:20:28,961 --> 00:20:30,730 Well... 531 00:20:30,830 --> 00:20:33,232 that's too bad. 532 00:20:34,434 --> 00:20:35,802 And why is that? 533 00:20:35,902 --> 00:20:38,671 Because I could have filled you in a little 534 00:20:38,771 --> 00:20:41,441 on the cop you made poster boy. 535 00:20:41,541 --> 00:20:43,175 Filled me in how? 536 00:20:43,276 --> 00:20:44,944 As my mom always said: 537 00:20:45,044 --> 00:20:48,114 he's a thorn looking for a side. 538 00:20:48,214 --> 00:20:50,617 Aw, now you're just trying to throw me. 539 00:20:50,717 --> 00:20:52,685 No, I'm not. I'm simply pointing out 540 00:20:52,785 --> 00:20:56,423 that there may have been something that you missed 541 00:20:56,523 --> 00:20:58,458 during your quickie courtship. 542 00:20:58,558 --> 00:21:00,793 All I did was call for backup. 543 00:21:00,893 --> 00:21:02,529 Much-needed backup. 544 00:21:02,629 --> 00:21:04,697 No, that's not all you did. 545 00:21:04,797 --> 00:21:07,133 You broadcast to my men and women 546 00:21:07,233 --> 00:21:09,135 that they are not up to the task. 547 00:21:09,235 --> 00:21:11,170 They need help. 548 00:21:11,270 --> 00:21:13,139 Everyone knows it. 549 00:21:13,239 --> 00:21:14,674 Including Sergeant Russo, 550 00:21:14,774 --> 00:21:16,576 who almost lost his life. 551 00:21:16,676 --> 00:21:19,646 Oh, come on, he walked out of the hospital this morning. 552 00:21:19,746 --> 00:21:21,381 Look, I understand why you're upset. 553 00:21:21,481 --> 00:21:23,783 You're upset that I didn't bring this to you first. 554 00:21:23,883 --> 00:21:26,252 But we both know you wouldn't have entertained it 555 00:21:26,353 --> 00:21:28,788 for one second. I did what I had to do. 556 00:21:29,889 --> 00:21:31,791 We could have worked together 557 00:21:31,891 --> 00:21:33,893 to find a better solution. 558 00:21:33,993 --> 00:21:36,228 You don't work with anyone. 559 00:21:36,329 --> 00:21:38,365 You back people into a corner 560 00:21:38,465 --> 00:21:41,233 and then call it collaboration when they do what you want. 561 00:21:41,334 --> 00:21:43,403 Call them off. 562 00:21:43,503 --> 00:21:45,004 No. 563 00:21:45,104 --> 00:21:47,239 I'm doing the right thing here, Frank. 564 00:21:47,340 --> 00:21:50,410 Your own rank and file agree with me. 565 00:21:50,510 --> 00:21:51,844 So, you can either get on board 566 00:21:51,944 --> 00:21:54,180 or you can get out of the way. 567 00:22:04,691 --> 00:22:06,726 My office is prepared to offer your client two years, 568 00:22:06,826 --> 00:22:10,129 followed by one-year post-release supervision. 569 00:22:10,229 --> 00:22:12,432 We aren't accepting any jail time. 570 00:22:12,532 --> 00:22:13,900 You're lucky it's not more. 571 00:22:14,000 --> 00:22:15,602 Two years for a first-time offender? 572 00:22:15,702 --> 00:22:17,737 But you're not a first-time offender, are you? 573 00:22:18,838 --> 00:22:20,072 You were in a gang. 574 00:22:20,172 --> 00:22:22,241 Don't respond to that. That was a sealed record. 575 00:22:22,341 --> 00:22:24,477 Well, it doesn't matter, if they have it. 576 00:22:24,577 --> 00:22:25,812 Yeah, it does. 577 00:22:25,912 --> 00:22:27,514 How did you get it? 578 00:22:27,614 --> 00:22:29,816 Did you file an official request with the judge? 579 00:22:29,916 --> 00:22:31,784 I'll take it from here. 580 00:22:31,884 --> 00:22:34,987 Was it an official request? 581 00:22:35,087 --> 00:22:38,090 It was sealed. You shouldn't be able to consider it. 582 00:22:38,190 --> 00:22:40,860 Either way, we know your history, and you... 583 00:22:42,161 --> 00:22:44,464 Your story has not been adding up. 584 00:22:45,465 --> 00:22:47,600 Fine. When I was 15, 585 00:22:47,700 --> 00:22:50,202 I was arrested for being a lookout during a drug deal. 586 00:22:50,302 --> 00:22:52,872 But I was only doing it for my family's protection. 587 00:22:52,972 --> 00:22:54,206 How is that 588 00:22:54,306 --> 00:22:55,942 protecting your family, exactly? 589 00:22:56,042 --> 00:22:57,243 Where I'm from... 590 00:22:59,111 --> 00:23:01,714 I was worried about my sister and my mom every day, 591 00:23:01,814 --> 00:23:02,915 so I just started running with those guys 592 00:23:03,015 --> 00:23:04,150 so they wouldn't go after them. 593 00:23:04,250 --> 00:23:05,652 It was for our protection. 594 00:23:05,752 --> 00:23:08,955 But that doesn't mean that he's dealing drugs now. 595 00:23:09,055 --> 00:23:10,723 Doesn't help his case, either. 596 00:23:10,823 --> 00:23:12,425 You don't want to believe me, fine, 597 00:23:12,525 --> 00:23:14,160 'cause you're gonna lock me up anyway. 598 00:23:14,260 --> 00:23:16,996 That is not true. Yes, it is. We know how this goes. 599 00:23:17,096 --> 00:23:19,198 Once you're in the system, the system follows you. 600 00:23:19,298 --> 00:23:22,401 And you guys paint people like me with the same brush. 601 00:23:25,505 --> 00:23:27,707 If I believed you... 602 00:23:29,175 --> 00:23:30,843 ...where would you tell me to look? 603 00:23:30,943 --> 00:23:32,378 Erin. We got nothing 604 00:23:32,479 --> 00:23:33,980 from talking to the gang members in your neighborhood, 605 00:23:34,080 --> 00:23:37,249 so maybe there is another stone to turn. 606 00:23:37,349 --> 00:23:38,518 You're asking me? 607 00:23:40,186 --> 00:23:41,554 You're the prosecutor here. 608 00:23:41,654 --> 00:23:42,989 And you're smart. 609 00:23:44,491 --> 00:23:46,993 And if you really are innocent, you need to help us. 610 00:23:47,093 --> 00:23:49,562 Help us help you, because otherwise, 611 00:23:49,662 --> 00:23:52,865 we all know what the judge is gonna decide. 612 00:23:56,936 --> 00:23:58,471 How do you know this is the right campground? 613 00:23:58,571 --> 00:24:00,072 It's the only Boy Scout campground 614 00:24:00,172 --> 00:24:01,474 on all of Staten Island. 615 00:24:01,574 --> 00:24:03,275 And Badillo used to come here when he was a kid. 616 00:24:03,375 --> 00:24:04,744 Badillo was a Boy Scout? 617 00:24:04,844 --> 00:24:07,346 I know. Can't get away from you guys. 618 00:24:07,446 --> 00:24:09,448 Ha. Funny. 619 00:24:09,549 --> 00:24:12,519 Well, guess maybe he's more than just a tough guy. 620 00:24:12,619 --> 00:24:14,186 You know, when you hooked us up as partners, 621 00:24:14,286 --> 00:24:16,122 I couldn't stand the guy, but 622 00:24:16,222 --> 00:24:17,757 he's a softy at heart. 623 00:24:17,857 --> 00:24:20,493 Second-best partner I ever had. 624 00:24:24,597 --> 00:24:26,298 Nice job, buddy. 625 00:24:27,700 --> 00:24:30,670 Wait here one second. I'll be right back, okay? Okay. 626 00:24:32,972 --> 00:24:34,574 What are you guys doing here? 627 00:24:34,674 --> 00:24:36,676 What's going on? 628 00:24:37,744 --> 00:24:39,478 Is that kid... 629 00:24:39,579 --> 00:24:40,747 No, he's not mine. 630 00:24:40,847 --> 00:24:42,549 I volunteer with a program 631 00:24:42,649 --> 00:24:45,051 who look after kids who have lost parents on the job. 632 00:24:45,151 --> 00:24:46,986 You never mentioned that before. 633 00:24:47,086 --> 00:24:48,387 I know. 634 00:24:48,487 --> 00:24:50,857 Because you lost your first partner on the job. 635 00:24:52,759 --> 00:24:54,827 That his kid? Kyle. 636 00:24:54,927 --> 00:24:57,096 We go camping once a year. 637 00:24:57,196 --> 00:24:59,766 I hate to tell you this, but you got to cut your trip short. 638 00:24:59,866 --> 00:25:01,333 Someone ratted you out 639 00:25:01,433 --> 00:25:04,136 to IAB. They're coming for you for smoking weed. 640 00:25:04,236 --> 00:25:06,172 Seriously? Only way out of it 641 00:25:06,272 --> 00:25:07,840 is to check yourself into a rehab facility. 642 00:25:07,940 --> 00:25:09,776 That way they can't drug test you. 643 00:25:09,876 --> 00:25:11,310 Why do you think I needed to take the edge off 644 00:25:11,410 --> 00:25:12,845 in the first place? 645 00:25:12,945 --> 00:25:14,614 Would it have been any better 646 00:25:14,714 --> 00:25:15,915 if I had a whole bottle of whiskey? 647 00:25:16,015 --> 00:25:17,149 No, I hear you, 648 00:25:17,249 --> 00:25:18,818 but they want to fire you for this. 649 00:25:18,918 --> 00:25:20,419 Do you want that? Of course not, but... 650 00:25:20,519 --> 00:25:22,388 Uncle Luis? 651 00:25:23,355 --> 00:25:24,691 One second, buddy. 652 00:25:28,160 --> 00:25:30,362 I'm not cutting my time short with him. 653 00:25:30,462 --> 00:25:32,665 Badillo. Kyle's been looking forward to this for months. 654 00:25:32,765 --> 00:25:34,166 I'll deal with the consequences 655 00:25:34,266 --> 00:25:35,501 when I walk back into that precinct. 656 00:25:35,602 --> 00:25:38,605 For now, we're gonna get back to fishing. 657 00:25:41,941 --> 00:25:43,943 See you guys later. 658 00:25:53,052 --> 00:25:54,754 Come on in. Have a seat. 659 00:25:55,722 --> 00:25:57,590 Commissioner. 660 00:26:02,762 --> 00:26:04,396 So, how's the recovery going? 661 00:26:04,496 --> 00:26:07,333 Uh, doc said that there's still a lot that's wait and see. 662 00:26:07,433 --> 00:26:09,769 Including, maybe, my eye needs surgery. 663 00:26:11,303 --> 00:26:13,806 But I'm here because I stood by the mayor 664 00:26:13,906 --> 00:26:16,643 at his press conference, aren't I? 665 00:26:16,743 --> 00:26:18,310 Sat... 666 00:26:18,410 --> 00:26:20,412 by the mayor, actually. 667 00:26:20,512 --> 00:26:22,815 You were in a wheelchair. 668 00:26:22,915 --> 00:26:24,717 They made me. Yeah, 669 00:26:24,817 --> 00:26:26,719 I know, hospital protocols 670 00:26:26,819 --> 00:26:28,955 and all that stuff. 671 00:26:32,324 --> 00:26:35,561 But I didn't call you in here for discipline. 672 00:26:35,662 --> 00:26:37,396 I just want the truth. 673 00:26:37,496 --> 00:26:39,198 Well, you may not like that. 674 00:26:39,298 --> 00:26:40,900 The truth. 675 00:26:41,000 --> 00:26:42,769 Well... 676 00:26:42,869 --> 00:26:44,704 I seldom do. 677 00:26:44,804 --> 00:26:47,473 But I'm gonna ask anyway. 678 00:26:47,573 --> 00:26:49,776 What did the mayor say to you 679 00:26:49,876 --> 00:26:53,145 that made you wave the white flag? 680 00:26:54,180 --> 00:26:55,848 Is that what I did? 681 00:26:55,948 --> 00:26:58,718 Well, you sat by him 682 00:26:58,818 --> 00:27:00,653 all solemn-like 683 00:27:00,753 --> 00:27:02,955 while he called in the National Guard 684 00:27:03,055 --> 00:27:06,558 because he thought my cops were overwhelmed. 685 00:27:06,659 --> 00:27:07,860 Aren't we? 686 00:27:07,960 --> 00:27:09,361 Well, you were. 687 00:27:09,461 --> 00:27:10,863 In a line-of-duty attack. 688 00:27:10,963 --> 00:27:13,599 In the duty you signed on for 689 00:27:13,700 --> 00:27:15,134 and get paid for. 690 00:27:16,202 --> 00:27:19,105 This, from my commissioner? 691 00:27:19,205 --> 00:27:20,740 Oh, come on, Ray. 692 00:27:22,141 --> 00:27:24,977 Come on. Six months ago, you were in this office 693 00:27:25,077 --> 00:27:28,748 itching for a fight with a guy 20 years older 694 00:27:28,848 --> 00:27:30,616 and 40 pounds fatter 695 00:27:30,717 --> 00:27:33,953 because you blamed him for your lack of advancement. 696 00:27:34,053 --> 00:27:36,655 Which says what, exactly? 697 00:27:36,756 --> 00:27:39,892 Well, I don't know. You tell me. 698 00:27:39,992 --> 00:27:42,494 I'm a guy who likes to get what's coming to him? 699 00:27:44,096 --> 00:27:46,198 Okay. 700 00:27:46,298 --> 00:27:49,035 So, what did the mayor promise you 701 00:27:49,135 --> 00:27:52,071 in exchange for your endorsement? 702 00:27:53,472 --> 00:27:55,307 He didn't promise me nothing. 703 00:27:56,909 --> 00:27:59,145 He did show me respect. 704 00:28:07,486 --> 00:28:11,057 I'm heading downstairs to turn my shield in. 705 00:28:11,157 --> 00:28:14,060 I'm vesting out and moving on. 706 00:28:16,295 --> 00:28:18,330 Well, good luck, Ray. 707 00:28:32,111 --> 00:28:33,780 Caroline Lee? 708 00:28:35,447 --> 00:28:37,016 Can we have a word? 709 00:28:37,116 --> 00:28:38,885 A.D.A. Reagan. Of course. no problem. 710 00:28:38,985 --> 00:28:41,520 First, I want to say I thought you did an exceptional job 711 00:28:41,620 --> 00:28:44,356 at the mock trial competition. 712 00:28:44,456 --> 00:28:47,226 Thank you. It was an honor to argue in front of you. 713 00:28:47,326 --> 00:28:49,661 Well, you must be near the top of your class. 714 00:28:49,762 --> 00:28:52,731 I'm on course to be valedictorian now. 715 00:28:52,832 --> 00:28:54,400 Now that Chris has been arrested? 716 00:28:54,500 --> 00:28:57,336 Yeah. I still can't believe it. 717 00:28:57,436 --> 00:28:58,704 Were you surprised 718 00:28:58,805 --> 00:29:00,206 to find out he was selling drugs? 719 00:29:00,306 --> 00:29:02,842 He was the golden boy of our class. 720 00:29:02,942 --> 00:29:04,844 No one saw it coming. 721 00:29:04,944 --> 00:29:06,913 Except for maybe someone who was jealous? 722 00:29:07,013 --> 00:29:08,714 What? 723 00:29:08,815 --> 00:29:09,816 Thing is, Caroline, 724 00:29:09,916 --> 00:29:11,583 we know those drugs were planted. 725 00:29:11,683 --> 00:29:13,052 What are you talking about? 726 00:29:13,152 --> 00:29:15,054 The weight of the drugs found in Chris' apartment 727 00:29:15,154 --> 00:29:17,289 was precisely enough to make it 728 00:29:17,389 --> 00:29:19,391 a Class B felony. 729 00:29:19,491 --> 00:29:20,659 So, whoever planted 'em 730 00:29:20,759 --> 00:29:22,228 knows the law to a T. 731 00:29:22,328 --> 00:29:24,396 Are you saying I did it? 732 00:29:24,496 --> 00:29:26,332 Chris and I were friends. 733 00:29:26,432 --> 00:29:28,901 Well, we got prints off the drugs, 734 00:29:29,001 --> 00:29:31,203 which led us to the dealer who sold them, 735 00:29:31,303 --> 00:29:34,373 and guess who he picked out of a photo array as the buyer? 736 00:29:35,641 --> 00:29:37,109 Not Chris. 737 00:29:37,209 --> 00:29:39,745 Y-You're lying. Well, I can't 738 00:29:39,846 --> 00:29:42,214 legally lie to you, but I can make you 739 00:29:42,314 --> 00:29:44,416 a one-time deal offer. 740 00:29:44,516 --> 00:29:45,684 If you confess, 741 00:29:45,784 --> 00:29:49,355 I will knock it down to a Class C felony. 742 00:29:49,455 --> 00:29:51,891 But I'll get kicked out of school. 743 00:29:51,991 --> 00:29:53,525 I'll lose everything. I... 744 00:29:55,494 --> 00:29:57,696 You could lose a lot more if you don't. 745 00:29:59,966 --> 00:30:02,034 One-time deal. 746 00:30:05,471 --> 00:30:07,306 I have to say, Paul, Silva did not 747 00:30:07,406 --> 00:30:09,341 look like himself in the first round. 748 00:30:09,441 --> 00:30:11,911 Well, I don't think Simmons' 4-0 record is a fluke. 749 00:30:12,011 --> 00:30:14,280 You notice anyone unusual in Nate's camp? 750 00:30:14,380 --> 00:30:15,982 Everyone here seems a little unusual 751 00:30:16,082 --> 00:30:17,716 to me. 752 00:30:17,816 --> 00:30:19,318 On your feet! 753 00:30:19,418 --> 00:30:20,619 It's time for round two... Here we go. 754 00:30:20,719 --> 00:30:22,621 Fighter, you ready? Fighter, you ready? 755 00:30:22,721 --> 00:30:24,123 Let's go to war! 756 00:30:24,223 --> 00:30:25,624 It's a classic grappler 757 00:30:25,724 --> 00:30:27,526 versus striker matchup. 758 00:30:28,360 --> 00:30:30,829 Solid leg kick! Connecting with a right 759 00:30:30,930 --> 00:30:32,464 is Simmons. 760 00:30:32,564 --> 00:30:33,933 He's throwing it. 761 00:30:34,033 --> 00:30:35,167 I mean, he throws a lot of punches, 762 00:30:35,267 --> 00:30:37,069 but it's the ones that land 763 00:30:37,169 --> 00:30:37,937 that are most effective. Maybe. 764 00:30:38,037 --> 00:30:38,804 Maybe not. Oh, look. 765 00:30:40,272 --> 00:30:42,408 Look at the strength of Simmons. 766 00:30:44,043 --> 00:30:46,245 Oh! what a slam by Simmons. 767 00:30:46,345 --> 00:30:48,014 Simmons establishing dominance. 768 00:30:48,114 --> 00:30:50,482 Look at him, Danny. He's getting destroyed. 769 00:30:50,582 --> 00:30:53,619 Silva can only cover. 770 00:30:53,719 --> 00:30:56,488 I never noticed those guys in Nate's camp before. 771 00:30:56,588 --> 00:30:58,757 Silva now in the Freddie Blassie choke hold. 772 00:30:58,857 --> 00:31:00,459 Oh, he's gonna tap Silva out! 773 00:31:00,559 --> 00:31:03,529 - It's over. - Simmons is gonna win! 774 00:31:03,629 --> 00:31:05,197 Wait a minute. Oh, he got out! 775 00:31:05,297 --> 00:31:06,265 He got out. 776 00:31:07,866 --> 00:31:09,301 It's not over. 777 00:31:10,802 --> 00:31:11,870 Silva lands another one! 778 00:31:11,971 --> 00:31:13,139 He's coming back. 779 00:31:13,239 --> 00:31:15,141 The tide has turned! 780 00:31:15,241 --> 00:31:16,275 Silva's back from the dead! 781 00:31:16,375 --> 00:31:18,044 Oh, this can't be happening! 782 00:31:18,144 --> 00:31:19,211 No way! 783 00:31:24,951 --> 00:31:27,519 No way! Simmons is dazed. Can Silva finish? 784 00:31:28,754 --> 00:31:30,022 Are you kidding me? 785 00:31:30,122 --> 00:31:33,225 Are you kidding me? That was huge! 786 00:31:34,961 --> 00:31:37,829 That was a huge victory! 787 00:31:37,930 --> 00:31:39,898 And they're not happy about it. 788 00:31:41,667 --> 00:31:44,736 Silva taking his victory dance onto the cage. 789 00:31:44,836 --> 00:31:46,872 Come on. Let's go. The crowd is loving it here. 790 00:31:46,973 --> 00:31:48,007 I don't think I've seen a better 791 00:31:48,107 --> 00:31:50,009 fight in my life. Unbelievable. Yeah! 792 00:31:50,109 --> 00:31:53,112 Oh, wow, what a fight! 793 00:32:00,619 --> 00:32:03,455 Danny! There he is! 794 00:32:05,724 --> 00:32:07,459 I'm sorry, guys, I got to go. 795 00:32:09,428 --> 00:32:10,896 There they go. They're going after Nate. Come on. 796 00:32:12,464 --> 00:32:14,133 Your car is this way. Move it. 797 00:32:20,672 --> 00:32:21,707 Go ahead. 798 00:32:23,342 --> 00:32:24,610 Police! 799 00:32:32,384 --> 00:32:34,253 Son of a bitch. 800 00:32:34,353 --> 00:32:36,822 All right. Take it easy, boys. 801 00:32:36,922 --> 00:32:38,224 So, what-- 802 00:32:38,324 --> 00:32:40,792 y'all just wanted some alone time with me or what? 803 00:32:45,364 --> 00:32:48,034 Man. At least take me to dinner first. 804 00:32:54,173 --> 00:32:55,807 Dima. 805 00:33:04,650 --> 00:33:06,218 That's the SUV. 806 00:33:06,318 --> 00:33:08,720 Yeah, this is definitely Dima's building. 807 00:33:08,820 --> 00:33:09,955 Let's go. 808 00:33:10,056 --> 00:33:12,091 What the hell are you doing here? 809 00:33:12,191 --> 00:33:14,526 You tell me. What happened tonight? 810 00:33:14,626 --> 00:33:16,428 Wait, you're behind all this? 811 00:33:16,528 --> 00:33:17,629 You know, I thought Julius 812 00:33:17,729 --> 00:33:18,797 taking that little fall would've 813 00:33:18,897 --> 00:33:21,067 been enough to keep you in check. 814 00:33:24,303 --> 00:33:25,537 Take care of him. 815 00:33:32,044 --> 00:33:33,245 Runner! 816 00:33:35,347 --> 00:33:36,382 Police! Don't move! 817 00:33:36,482 --> 00:33:38,050 Don't move! 818 00:33:38,150 --> 00:33:39,185 Keep your hands where I can see 'em. 819 00:33:47,893 --> 00:33:49,895 - I knew you'd come through. - Come on. 820 00:33:49,995 --> 00:33:51,663 You didn't actually think I'd do it. 821 00:33:51,763 --> 00:33:53,465 Course I did. I bet half my paycheck 822 00:33:53,565 --> 00:33:55,067 you'd win that fight. 823 00:33:56,268 --> 00:33:58,304 Just glad I didn't have to fight you myself. 824 00:34:01,006 --> 00:34:02,441 Yeah. 825 00:34:02,541 --> 00:34:03,842 What, no luck? 826 00:34:03,942 --> 00:34:06,345 Not really. 827 00:34:06,445 --> 00:34:07,879 I mean, we found him, 828 00:34:07,979 --> 00:34:10,582 but he didn't want to check into rehab. 829 00:34:10,682 --> 00:34:12,418 I guess he's just gonna face the music. 830 00:34:12,518 --> 00:34:13,819 "We" found him? 831 00:34:13,919 --> 00:34:16,922 I mean me. I f-found him. 832 00:34:20,892 --> 00:34:22,661 Hey, Cap, you got a minute? 833 00:34:22,761 --> 00:34:24,096 Oh, what a surprise. 834 00:34:25,097 --> 00:34:26,498 Sergeant Reagan. 835 00:34:26,598 --> 00:34:28,300 I, uh... 836 00:34:28,400 --> 00:34:30,536 I got a confession to make. 837 00:34:30,636 --> 00:34:31,737 You do? 838 00:34:33,539 --> 00:34:36,875 Yeah. Badillo and I had a few too many at that fundraiser. 839 00:34:36,975 --> 00:34:39,044 We exchanged a few words and got into it. 840 00:34:39,145 --> 00:34:40,946 Look, it-it was me 841 00:34:41,046 --> 00:34:42,948 that reported him, but it was a false report. 842 00:34:43,048 --> 00:34:45,016 He wasn't smoking weed. I lied. 843 00:34:45,117 --> 00:34:46,352 Is that right? 844 00:34:46,452 --> 00:34:48,187 Yeah, that's right. 845 00:34:48,287 --> 00:34:50,622 You know if I report this to IAB, 846 00:34:50,722 --> 00:34:52,491 they're gonna put you through the wringer. 847 00:34:52,591 --> 00:34:54,126 It's a complaint at best, 848 00:34:54,226 --> 00:34:55,694 suspension at worst. 849 00:34:57,062 --> 00:34:58,730 You sure that's what happened? 850 00:35:00,098 --> 00:35:02,334 Yeah, I'm sure. 851 00:35:03,335 --> 00:35:04,903 All right. 852 00:35:11,443 --> 00:35:14,580 And my office will be dropping all the charges. 853 00:35:14,680 --> 00:35:18,617 Oh. Yes. 854 00:35:18,717 --> 00:35:19,885 Thank you 855 00:35:19,985 --> 00:35:21,853 for taking the time to investigate. 856 00:35:21,953 --> 00:35:24,156 - And for believing me. - In spite of 857 00:35:24,256 --> 00:35:26,258 what you believe, we do not 858 00:35:26,358 --> 00:35:28,527 jump to conclusions in this office. 859 00:35:28,627 --> 00:35:31,163 - I'm sorry if I overstepped. - And you made 860 00:35:31,263 --> 00:35:33,765 the same mistake you accused us of doing. 861 00:35:33,865 --> 00:35:36,168 You judged me and everyone here 862 00:35:36,268 --> 00:35:39,671 as one-size-fits-all prosecutors. 863 00:35:40,672 --> 00:35:43,809 I know. I just felt trapped. 864 00:35:45,644 --> 00:35:47,879 Thank you. 865 00:35:56,922 --> 00:35:58,590 I heard what Jamie did for me. 866 00:35:58,690 --> 00:36:00,692 I was just as surprised as you are. 867 00:36:00,792 --> 00:36:03,094 Look, I know he didn't report me. 868 00:36:03,195 --> 00:36:04,563 Still don't know who did. 869 00:36:04,663 --> 00:36:06,465 Does it really matter at this point? 870 00:36:06,565 --> 00:36:07,966 I guess not. 871 00:36:09,167 --> 00:36:11,403 Look, maybe I should have gone to rehab. 872 00:36:11,503 --> 00:36:14,206 It just didn't seem fair, you know? 873 00:36:14,306 --> 00:36:16,141 I know. 874 00:36:18,277 --> 00:36:20,078 Why didn't you tell me about the program? 875 00:36:21,280 --> 00:36:23,081 Hits too close to home, I guess. 876 00:36:23,181 --> 00:36:25,150 Talking about my former partner 877 00:36:25,251 --> 00:36:26,918 to my current partner-- it's tough. Brings back bad memories. 878 00:36:27,018 --> 00:36:29,421 Well, if you ever want to talk, you know, 879 00:36:29,521 --> 00:36:30,822 I'm here. 880 00:36:32,924 --> 00:36:34,159 You're always asking why 881 00:36:34,260 --> 00:36:36,528 I can't get into a serious relationship. 882 00:36:37,929 --> 00:36:41,500 I don't ever want to leave a kid like Kyle behind. 883 00:36:42,468 --> 00:36:44,803 You know, for what it's worth, seeing you with Kyle... 884 00:36:46,238 --> 00:36:48,607 You're gonna make a great dad one day. 885 00:36:48,707 --> 00:36:50,976 You still haven't given up on me yet? 886 00:36:51,076 --> 00:36:52,844 I never will. 887 00:36:52,944 --> 00:36:54,212 Partner. 888 00:37:00,952 --> 00:37:03,755 So, how was everyone's week? Don't ask. 889 00:37:03,855 --> 00:37:05,624 Oh, the same. 890 00:37:06,725 --> 00:37:08,660 Okay. That's it. 891 00:37:08,760 --> 00:37:10,862 I'm calling a CompStat meeting. 892 00:37:10,962 --> 00:37:12,331 - Aw. - CompStat? 893 00:37:13,565 --> 00:37:15,534 CompStat? What is that? 894 00:37:15,634 --> 00:37:18,304 It's short for "computer statistics." It... 895 00:37:18,404 --> 00:37:19,938 It's when a... 896 00:37:20,038 --> 00:37:22,274 precinct boss 897 00:37:22,374 --> 00:37:23,542 stands before One PP brass 898 00:37:23,642 --> 00:37:25,311 and defends their numbers. 899 00:37:25,411 --> 00:37:27,346 Yeah, but what it's really about 900 00:37:27,446 --> 00:37:28,980 is accountability. 901 00:37:29,080 --> 00:37:32,183 My D.C. of operations, Jack Maple, brought it to me. 902 00:37:32,284 --> 00:37:35,020 I'd like to take credit for it, but it was really all him. 903 00:37:35,120 --> 00:37:37,856 And we used to have family CompStat around dinner 904 00:37:37,956 --> 00:37:38,857 every so often. 905 00:37:38,957 --> 00:37:39,825 We had to defend our grades. 906 00:37:39,925 --> 00:37:41,192 We sure did. 907 00:37:41,293 --> 00:37:42,828 Unless you were Danny, 908 00:37:42,928 --> 00:37:45,063 and it was a fight he had during school. 909 00:37:45,163 --> 00:37:47,132 All of 'em were justified, thank you. 910 00:37:48,967 --> 00:37:50,702 Okay, Sean. Let's begin with you. 911 00:37:50,802 --> 00:37:52,037 Yeah. Yeah. 912 00:37:52,137 --> 00:37:53,171 Why don't you tell everyone about 913 00:37:53,271 --> 00:37:54,806 - your Econ grade? - Econ? 914 00:37:54,906 --> 00:37:56,908 Wait, I thought that you were a history major. 915 00:37:57,008 --> 00:37:59,711 He is, but he took this other class because of a girl. 916 00:37:59,811 --> 00:38:00,912 Ooh! 917 00:38:01,012 --> 00:38:02,247 A girl. Ooh, what's her name? 918 00:38:03,749 --> 00:38:06,852 At CompStat meetings, can you plead the Fifth? No. 919 00:38:06,952 --> 00:38:08,587 You're not getting out of this that easy. 920 00:38:08,687 --> 00:38:10,021 I'm coming back to you. 921 00:38:10,121 --> 00:38:12,090 Jamie, you're up. 922 00:38:12,190 --> 00:38:13,559 Are we really doing this? 923 00:38:13,659 --> 00:38:15,026 You bet we are. 924 00:38:15,126 --> 00:38:16,928 I heard you had an eventful a week. 925 00:38:19,465 --> 00:38:21,099 I got a citation 926 00:38:21,199 --> 00:38:23,535 for filing a false report with IAB. 927 00:38:23,635 --> 00:38:25,937 You? Well, he w... He really didn't do it. 928 00:38:26,037 --> 00:38:27,639 He took the fall for my partner 929 00:38:27,739 --> 00:38:29,007 and got him out of jail. 930 00:38:29,107 --> 00:38:31,743 Maybe we should keep some deniability around this table. 931 00:38:31,843 --> 00:38:34,179 Hey, I didn't hear a thing. 932 00:38:34,279 --> 00:38:35,614 Yeah. 933 00:38:35,714 --> 00:38:36,882 Erin? 934 00:38:36,982 --> 00:38:38,384 No. Straight A's, as usual. 935 00:38:38,484 --> 00:38:40,285 Now I remember why I can't stand 936 00:38:40,386 --> 00:38:42,454 CompStat meetings at the table. 937 00:38:42,554 --> 00:38:44,956 Well, how many people did you put your hands on this week? 938 00:38:45,056 --> 00:38:47,125 Not one. Really? 939 00:38:47,225 --> 00:38:49,761 No. Thought I did almost get into a fight 940 00:38:49,861 --> 00:38:51,296 with a professional MMA fighter. 941 00:38:51,397 --> 00:38:52,398 - What? - What? 942 00:38:52,498 --> 00:38:53,432 I thought you said the week 943 00:38:53,532 --> 00:38:54,533 was uneventful. 944 00:38:54,633 --> 00:38:55,901 It was uneventful, 945 00:38:56,001 --> 00:38:57,703 but if I fought him, he would've killed me. 946 00:39:00,238 --> 00:39:01,807 Francis? 947 00:39:01,907 --> 00:39:04,209 Oh, well. I'm sure everybody saw 948 00:39:04,309 --> 00:39:06,211 the mayor's press conference, so... 949 00:39:08,914 --> 00:39:11,316 You're not really gonna let him call in the Guard. 950 00:39:13,218 --> 00:39:14,920 Yeah, you got a play, right, Dad? 951 00:39:17,556 --> 00:39:19,391 Not one you want to make? 952 00:39:20,592 --> 00:39:21,993 Well... the mayor and I 953 00:39:22,093 --> 00:39:24,463 have gone at it more than our fair share, 954 00:39:24,563 --> 00:39:27,866 but sometimes I wonder if that doesn't do more 955 00:39:27,966 --> 00:39:30,769 to divide the city than to help it. 956 00:39:30,869 --> 00:39:32,170 The definition 957 00:39:32,270 --> 00:39:34,706 of insanity is doing the same thing 958 00:39:34,806 --> 00:39:36,942 over and over again 959 00:39:37,042 --> 00:39:39,277 and expecting different results. 960 00:39:39,377 --> 00:39:40,646 Yeah, but there's no way you're gonna 961 00:39:40,746 --> 00:39:43,114 let him get away with this, right? 962 00:39:46,384 --> 00:39:48,019 What are you gonna do? 963 00:39:48,119 --> 00:39:50,288 Hopefully, the right thing. 964 00:39:59,565 --> 00:40:02,033 Of course I gave him a job. How could I not? 965 00:40:02,133 --> 00:40:05,303 I can think of about ten good reasons off the top of my head. 966 00:40:05,403 --> 00:40:06,772 Oh, cut it out. 967 00:40:06,872 --> 00:40:09,941 On top of the debilitating injuries, the guy has PTSD. 968 00:40:12,010 --> 00:40:13,679 Who says? He says. 969 00:40:13,779 --> 00:40:15,380 Who knows better? 970 00:40:15,481 --> 00:40:17,148 And where are you going with this? 971 00:40:17,248 --> 00:40:19,551 What's the job? 972 00:40:19,651 --> 00:40:21,186 Private security. 973 00:40:21,286 --> 00:40:22,521 So, that's what... 974 00:40:22,621 --> 00:40:25,591 "director of peripheral logistics" does. 975 00:40:26,592 --> 00:40:28,527 How the hell do you know that? Well, my 976 00:40:28,627 --> 00:40:31,062 DCPI sometimes gets his press releases 977 00:40:31,162 --> 00:40:32,531 from a crystal ball. 978 00:40:32,631 --> 00:40:34,666 Okay. Enough. I didn't poach your guy. 979 00:40:34,766 --> 00:40:37,836 He walked across the street under his own steam. 980 00:40:37,936 --> 00:40:40,606 Look, we have a metric in the NYPD. 981 00:40:40,706 --> 00:40:42,407 It goes, 20% of the cops 982 00:40:42,508 --> 00:40:45,410 do 80% of the work. 983 00:40:45,511 --> 00:40:47,178 You bought yourself a slowpoke. 984 00:40:47,278 --> 00:40:49,414 Well, live and learn. 985 00:40:49,515 --> 00:40:51,917 Look, call the governor 986 00:40:52,017 --> 00:40:54,319 and have him cancel this deployment. 987 00:40:54,419 --> 00:40:55,721 Why would I do that? 988 00:40:55,821 --> 00:40:58,924 Because this quid pro quo you got going with Russo? 989 00:40:59,024 --> 00:41:01,092 You don't want that. 990 00:41:01,192 --> 00:41:03,194 Who says it's a quid pro quo? 991 00:41:03,294 --> 00:41:06,064 Garrett Moore, when he talks to the press. 992 00:41:06,164 --> 00:41:08,066 And they trust him, 993 00:41:08,166 --> 00:41:09,968 so they will lean into it. 994 00:41:10,068 --> 00:41:12,003 And you will be up a creek 995 00:41:12,103 --> 00:41:14,039 with a lazy ex-cop. 996 00:41:14,139 --> 00:41:15,273 So, now you're blackmailing me? 997 00:41:15,373 --> 00:41:17,609 No, I'm not. I'm not. 998 00:41:17,709 --> 00:41:19,545 I'm just giving you a heads-up. 999 00:41:24,883 --> 00:41:26,685 So... 1000 00:41:28,086 --> 00:41:31,122 Mr. Mayor, I have detailed plans 1001 00:41:31,222 --> 00:41:33,559 for sector-targeted redeployment 1002 00:41:33,659 --> 00:41:36,562 of NYPD manpower 1003 00:41:36,662 --> 00:41:37,929 in the subways. 1004 00:41:39,164 --> 00:41:41,099 Solutions... 1005 00:41:41,199 --> 00:41:44,936 that you and I could present 1006 00:41:45,036 --> 00:41:47,773 as a One PP-city hall 1007 00:41:47,873 --> 00:41:49,440 partnership. 1008 00:41:51,610 --> 00:41:54,813 You and me, working together. 1009 00:41:58,817 --> 00:42:01,920 When you say "working together..." 1010 00:42:02,020 --> 00:42:05,356 I mean together. 1011 00:42:05,456 --> 00:42:07,659 No more games. 1012 00:42:10,562 --> 00:42:13,231 Okay. Deal. 1013 00:42:17,068 --> 00:42:19,170 Then call the governor. 1014 00:42:19,270 --> 00:42:20,739 I will. 1015 00:42:22,808 --> 00:42:24,676 Now would be good. 1016 00:42:32,517 --> 00:42:35,854 Carolina, see if you can get Governor Mendez, please. 1017 00:42:37,823 --> 00:42:39,457 Thank you. Yeah. 1018 00:42:39,557 --> 00:42:42,460 Captioning sponsored by 1019 00:42:42,560 --> 00:42:45,463 And TOYOTA. 1020 00:42:45,563 --> 00:42:47,599 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 71297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.