All language subtitles for Thunderbolts (3)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,400 * Subtitles By: TearsHD * 2 00:00:47,800 --> 00:00:51,766 There's something wrong with me. 3 00:00:55,800 --> 00:00:57,800 A void. 4 00:01:00,800 --> 00:01:04,766 I thought it came about when my sister died, 5 00:01:04,800 --> 00:01:08,766 but - now it feels like it's something bigger. 6 00:01:09,833 --> 00:01:12,833 An abyss. 7 00:01:23,800 --> 00:01:25,800 Or, too, I'm just bored. 8 00:01:41,800 --> 00:01:42,800 Boo. 9 00:01:50,800 --> 00:01:54,800 They send me a task. I stamp in and out again. 10 00:02:01,800 --> 00:02:04,800 I'm in the clean -up industry. 11 00:02:04,833 --> 00:02:09,799 This week it's Malaysia, next week somewhere else. 12 00:02:09,800 --> 00:02:13,800 I thought it would help to immerse myself in the work. 13 00:02:14,800 --> 00:02:19,766 But I'm not happy and I have no purpose. 14 00:02:19,800 --> 00:02:23,800 And without purpose, I just float off like a river. 15 00:02:28,800 --> 00:02:31,800 Or as a wilted leaf. 16 00:02:31,800 --> 00:02:35,766 Or as a wilted leaf in a river. 17 00:02:36,800 --> 00:02:41,800 You don't listen. It's as if you're not present at all. 18 00:02:42,800 --> 00:02:48,800 Puddle. You don't matter if you can't get me past the face recognition. 19 00:02:58,800 --> 00:03:01,800 Hi. Can you get me in there? 20 00:03:03,800 --> 00:03:07,800 No? You also have your own problems. 21 00:03:08,833 --> 00:03:13,833 But they did not write how the evidence should be destroyed. It gets ugly. 22 00:03:13,833 --> 00:03:16,799 Stay where you are! 23 00:03:22,800 --> 00:03:23,800 Hello. 24 00:03:24,800 --> 00:03:28,800 - That face can open a scanner. - Has Valentina sent you? 25 00:03:28,800 --> 00:03:33,800 Your research belongs to Oxe Group. Now you want to say I understand nothing. 26 00:03:33,833 --> 00:03:37,799 That you have made a breakthrough that can change the world. 27 00:03:37,800 --> 00:03:41,800 It can wipe out the world. Valentina does not understand what has happened here. 28 00:03:43,800 --> 00:03:48,800 It's all the sake of the authorities, but now we have to get the shit out of the way. 29 00:03:48,800 --> 00:03:53,766 Do you think I enjoy pairing order and doing the same over and over again? 30 00:03:53,800 --> 00:03:56,800 Don't do that. 31 00:03:59,800 --> 00:04:01,800 Always you have to fight for a gun. 32 00:04:06,800 --> 00:04:09,800 In shooters, I avoid. 33 00:04:10,833 --> 00:04:14,799 Valentina makes a mistake. 34 00:04:16,833 --> 00:04:19,799 You all aim of shit. 35 00:04:22,800 --> 00:04:26,800 And there are always unintended losses. 36 00:04:26,833 --> 00:04:32,799 - You appear some last words. - Project Sentry is not what she thinks. 37 00:04:40,800 --> 00:04:44,766 Piss too. I should have used that face. 38 00:04:46,800 --> 00:04:50,766 Okay, the task is ... moment. 39 00:04:54,833 --> 00:04:58,833 The task is solved. What then? 40 00:05:07,800 --> 00:05:11,800 Representative Barnes, what do they think about today's consultation? 41 00:05:11,800 --> 00:05:14,800 Now I am not sitting in the National Law Committee, 42 00:05:14,800 --> 00:05:18,800 but - - the rumors of unclean trot are very worrying. 43 00:05:18,833 --> 00:05:23,833 They are very alarming and worrying. 44 00:05:23,833 --> 00:05:29,799 My voters deserve better, so we'll probably get to the bottom of this ... 45 00:05:30,833 --> 00:05:34,799 ... worrying case. Thanks. 46 00:05:37,800 --> 00:05:42,800 The committee is assembled to question this official. 47 00:05:42,800 --> 00:05:45,800 A court case is to be initiated against her. 48 00:05:46,800 --> 00:05:49,800 And when we vote for this court case - - 49 00:05:49,800 --> 00:05:53,800 she will be dismissed from her office. Please provide their name. 50 00:05:53,800 --> 00:05:56,800 Valentina Allegra de Fontaine. 51 00:05:58,800 --> 00:06:03,800 - Miss Fontaine ... - "De Fontaine". They forgot "they". 52 00:06:03,833 --> 00:06:07,833 Mr. Anderson is Minister of 53 00:06:07,833 --> 00:06:11,799 Defense, - - Not Minister of Presume. 54 00:06:11,800 --> 00:06:17,766 Miss De Fontaine, they are employed as director of the CIA, correctly? 55 00:06:17,800 --> 00:06:18,800 Correct. 56 00:06:18,800 --> 00:06:21,800 And before then, they were the woman of Oxe Group's board of directors? 57 00:06:22,800 --> 00:06:26,800 Yes, but I have disposed of my interests in Oxe 58 00:06:26,833 --> 00:06:30,799 - - and now act only as an advisor to the board. 59 00:06:30,833 --> 00:06:37,799 And as a result of their advice, Oxe Group has invested greatly - 60 00:06:37,800 --> 00:06:42,800 - in unregulated laboratories suspected of experiments on humans. 61 00:06:42,800 --> 00:06:46,800 A part of their illegal efforts to 62 00:06:46,833 --> 00:06:50,799 develop their own - - superperson. 63 00:06:50,800 --> 00:06:54,800 - May I say something now? - Yes. 64 00:06:54,800 --> 00:07:00,800 I really don't have time to relate to these rumors. 65 00:07:00,800 --> 00:07:06,766 There are several rogue states whose technology far exceeds ours. 66 00:07:06,800 --> 00:07:11,800 And our previous president turned into a high -red 67 00:07:11,833 --> 00:07:14,799 super monster - - - who had nearly put the city in ruins. 68 00:07:16,800 --> 00:07:23,766 Avengers are not coming back. We have no reliable heroes. 69 00:07:23,800 --> 00:07:25,800 Therefore, it is up to me - 70 00:07:25,833 --> 00:07:31,799 and the country's authorities to protect our citizens. 71 00:07:31,800 --> 00:07:33,766 Miss Director. 72 00:07:33,800 --> 00:07:37,800 Everything I have done at Oxe and CIA respectively 73 00:07:37,800 --> 00:07:41,766 - - have been for the purpose of the purpose. 74 00:07:41,800 --> 00:07:45,800 - Miss Director! - I reject this court case. 75 00:07:45,800 --> 00:07:49,800 It is party -colored time wastage and they will find nothing 76 00:07:49,833 --> 00:07:54,799 - - no matter how many nooks for crannies they stick their nose in. 77 00:07:54,800 --> 00:07:58,800 So doesn't it bother them that the study continues? 78 00:07:58,833 --> 00:08:02,799 Not at all. 79 00:08:02,800 --> 00:08:07,766 - Piss. We must have everything out of the way. - So far they have removed ... 80 00:08:07,800 --> 00:08:12,800 Just remove anything that can get me for a court of law or in prison. 81 00:08:13,800 --> 00:08:16,800 - Understanding. Zero jail. - What about our agents? 82 00:08:16,800 --> 00:08:21,800 - Are the loose ends tied up? - They are, but the rope is burning. 83 00:08:21,833 --> 00:08:25,799 What? Can't you just express yourself normally? 84 00:08:25,800 --> 00:08:29,766 One of the agents has destroyed a laboratory in Kuala Lumpur. 85 00:08:29,800 --> 00:08:34,800 - Don't worry. Are the new ones sent out? - Yes. Only one has not reported back. 86 00:08:36,800 --> 00:08:38,766 Where is she? 87 00:08:42,833 --> 00:08:45,833 There we have Brezjnev. Then they stand there and wav. 88 00:08:46,800 --> 00:08:48,800 So move yourself. 89 00:08:50,800 --> 00:08:54,766 Place it on the porch. 90 00:08:54,800 --> 00:08:58,800 Your disobedience will be reported. 91 00:08:58,800 --> 00:09:01,800 Alexei, that's me. Open up. 92 00:09:03,800 --> 00:09:04,800 Yelena? 93 00:09:07,800 --> 00:09:08,800 Moment! 94 00:09:22,800 --> 00:09:25,766 "Your protection against boring evening." 95 00:09:28,800 --> 00:09:32,800 Yelena, good to see you. 96 00:09:32,800 --> 00:09:33,800 Hi, dad. 97 00:09:33,800 --> 00:09:39,766 Sorry for the wait. I was in the midst of an important conversation. Deeply confidential. 98 00:09:39,800 --> 00:09:43,766 How long is it since? A year? 99 00:09:44,800 --> 00:09:47,800 Well, that's it. 100 00:09:49,800 --> 00:09:52,800 - Have you been busy with the work? - Yes. 101 00:09:52,833 --> 00:09:56,833 - Lots of work. - Same here. 102 00:09:57,800 --> 00:10:01,800 Too many iron in the fire. Security. 103 00:10:01,800 --> 00:10:06,800 Limousine driving. You meet many important people as a driver. 104 00:10:07,833 --> 00:10:11,833 - So you are well satisfied? - Much. 105 00:10:12,800 --> 00:10:17,800 Both to and peace. Moving to DC was a magnificent decision. 106 00:10:17,800 --> 00:10:22,766 - Isn't this Baltimore? - No, Baltimore is the next street. 107 00:10:22,800 --> 00:10:26,800 Why do you ask? What leads you to this? 108 00:10:27,800 --> 00:10:32,766 I would talk to you about Valentina. 109 00:10:32,800 --> 00:10:38,800 Okay. New task. You want Red Guardian's help. 110 00:10:38,800 --> 00:10:41,800 No. I pull back. 111 00:10:41,833 --> 00:10:47,799 What? I would burn the city down to be able to work for her. 112 00:10:47,800 --> 00:10:51,800 - You just said you were happy. - It was a lie. I have it hideous. 113 00:10:51,833 --> 00:10:57,799 - Give me her number. - Don't talk about. Alexei, stop. 114 00:10:57,833 --> 00:11:01,833 Lena, what's wrong? 115 00:11:02,800 --> 00:11:06,800 Your inner glow is weak, even by Eastern European standard. 116 00:11:06,833 --> 00:11:13,799 I've just been thinking about what 117 00:11:13,800 --> 00:11:15,800 the purpose is - - with all this. 118 00:11:15,833 --> 00:11:19,799 The purpose of working is wealth and fame. 119 00:11:19,800 --> 00:11:24,766 Wealth can buy friends, love and delicious clothes. 120 00:11:24,800 --> 00:11:27,800 Ih Thanks. Just forget it. 121 00:11:27,833 --> 00:11:32,799 Would you like to know when I was really happy? 122 00:11:34,800 --> 00:11:39,766 When I served my country as hero. 123 00:11:39,800 --> 00:11:44,766 When I rescued people on the street and were 124 00:11:44,800 --> 00:11:47,800 rejoiced by the masses - - and worshiped as a god. 125 00:11:50,800 --> 00:11:53,766 Nothing is bigger. 126 00:11:55,800 --> 00:11:58,800 It understood your sister. 127 00:11:59,800 --> 00:12:03,800 Maybe it's time you follow in her footsteps. 128 00:12:06,800 --> 00:12:09,800 Why do you have that picture standing? 129 00:12:13,800 --> 00:12:17,800 - We played so badly. - You were happy. 130 00:12:19,800 --> 00:12:22,800 Now I need to do something for you. 131 00:12:22,800 --> 00:12:27,766 I am still a super soldier at his best age. 132 00:12:27,800 --> 00:12:32,800 Can you put in a good word for me at Valentina? 133 00:12:32,800 --> 00:12:37,800 Okay, Val, I'm ready. What is my next task? 134 00:12:37,800 --> 00:12:40,766 I was getting worried. 135 00:12:40,800 --> 00:12:44,800 But after that, I need to try something new. 136 00:12:44,800 --> 00:12:48,800 Maybe something more outgoing. 137 00:12:48,833 --> 00:12:52,799 Is Yelena ready for her closeup? 138 00:12:53,800 --> 00:12:59,800 - This isn't for me anymore. - I love to promote women. 139 00:12:59,833 --> 00:13:05,799 Perform one last assignment for Oxe and we have an appointment. 140 00:13:05,800 --> 00:13:08,766 Okay? 141 00:13:08,800 --> 00:13:09,800 Okay. 142 00:13:11,800 --> 00:13:17,766 A magazine has been erected 1500 meters below a mountain. 143 00:13:17,800 --> 00:13:21,800 Here, Oxe Group's most valuable assets are stored. 144 00:13:21,833 --> 00:13:27,799 It is reported that a hostile agent with talent for looting has in mind ... 145 00:13:29,800 --> 00:13:31,800 ... to loot me. 146 00:13:31,800 --> 00:13:36,766 You have to shade her and find out what she's out to steal. 147 00:13:37,800 --> 00:13:41,766 I make sure you get full access. 148 00:13:43,833 --> 00:13:48,833 When you know what the swap is, you have the green light to liquidate the thief. 149 00:13:49,833 --> 00:13:54,799 Then we will probably find some hero tasks for you. 150 00:13:58,800 --> 00:14:03,766 It's just one small goal, then you're done. 151 00:15:19,833 --> 00:15:21,799 What's going on? 152 00:15:27,833 --> 00:15:31,799 - You're not my goal. - You're mine. 153 00:15:56,800 --> 00:15:58,800 I'm not out after you. 154 00:16:16,800 --> 00:16:19,800 - There you are. - What now? 155 00:16:19,800 --> 00:16:22,766 Don't be so self -fat. 156 00:16:38,800 --> 00:16:41,800 Mix yourself around. 157 00:18:01,800 --> 00:18:03,800 Is she really dead? 158 00:18:12,833 --> 00:18:16,799 Oh no. Hello. 159 00:18:16,800 --> 00:18:19,766 My name is Bob. 160 00:18:27,933 --> 00:18:33,899 It is Chitauri handcut began after the Battle of New York. 161 00:18:33,933 --> 00:18:35,933 They serve in memory of - - that even if we meet 162 00:18:35,933 --> 00:18:40,899 adversity, we will probably have to get back on track. 163 00:18:40,933 --> 00:18:43,899 Very inspiring. 164 00:18:43,933 --> 00:18:46,933 Thank you, Mr. Congress Member. Good to see them. 165 00:18:46,933 --> 00:18:52,933 Sikly wonderful scam, Val. "The Family Family Fund". 166 00:18:52,933 --> 00:18:57,899 How dear. It can't move votes enough to save your ass. 167 00:19:00,933 --> 00:19:03,933 Please pick him up, flour. 168 00:19:03,933 --> 00:19:07,899 Your Avengers propaganda stinks of desperation. 169 00:19:07,933 --> 00:19:10,899 You don't mean that. 170 00:19:10,933 --> 00:19:15,899 You are scared because your search of my office found nothing. 171 00:19:15,933 --> 00:19:20,933 It was almost as if all the evidence had been obtained out of the way. 172 00:19:20,933 --> 00:19:27,899 Or as if one were deeply innocent. The court case lives on borrowed time. 173 00:19:27,933 --> 00:19:30,933 - Mr. Congress member! - Turn around. 174 00:19:31,933 --> 00:19:36,899 - How nice. Thank you so much. - Thank you very much. 175 00:19:41,933 --> 00:19:43,933 What do you think? 176 00:19:45,933 --> 00:19:50,933 You're called Mel, right? This must be like ancient knowledge for you. 177 00:19:51,933 --> 00:19:56,899 Kierkegaard said that life can only be understood backwards. 178 00:19:56,933 --> 00:19:58,933 - True. - Is it? 179 00:19:58,933 --> 00:20:02,899 - I don't actually know. - But it sounded cool. 180 00:20:02,933 --> 00:20:06,933 At least he thought morality is subjective. 181 00:20:10,933 --> 00:20:14,899 I know who you are and what you are out on. 182 00:20:14,933 --> 00:20:17,933 You try to get me over on your side. 183 00:20:18,933 --> 00:20:23,899 If you know who I am, then you also know my story. 184 00:20:23,933 --> 00:20:29,899 I couldn't even choose who I worked for. But you can. 185 00:20:31,933 --> 00:20:34,933 I have to keep Valentina in my ears. 186 00:20:34,933 --> 00:20:39,899 - What is it? Waste? - It's my business card. 187 00:20:39,933 --> 00:20:43,933 If one day you would like to reveal some evidence. 188 00:20:45,933 --> 00:20:46,933 Okay. Goodbye. 189 00:20:51,933 --> 00:20:56,933 - Who are you? - My name is Bob, as I said. Bob. 190 00:20:57,933 --> 00:20:59,933 - You've said that. - Who sent you? 191 00:21:00,933 --> 00:21:03,933 No. Have you been sent? 192 00:21:03,933 --> 00:21:07,899 You are bored and my task is solved. 193 00:21:07,933 --> 00:21:11,933 My task is to keep an eye on you so you go nowhere. 194 00:21:12,933 --> 00:21:17,933 So you have to keep an eye on her? Bold cover story for someone who will rob ox. 195 00:21:17,933 --> 00:21:21,933 I don't rob anything. She does. 196 00:21:27,933 --> 00:21:29,933 Okay. 197 00:21:29,933 --> 00:21:36,899 Obviously, we all have performed shadow operations for Valentina. 198 00:21:36,933 --> 00:21:39,933 This is Ox's secrets, but so are we. 199 00:21:39,933 --> 00:21:43,933 - And us will not miss. - Talk for yourself. 200 00:21:43,933 --> 00:21:47,933 We are the evidence and this is the shredder. 201 00:21:47,933 --> 00:21:52,899 - Your theory is flawed. - Finally, hear. 202 00:21:52,933 --> 00:21:57,933 We have the notorious ghost, a mistake from S.H.I.E.L.D. On the run from 15 countries. 203 00:21:57,933 --> 00:22:01,899 - Her the dead ravaged Budapest. - Talk nicely about her. 204 00:22:01,933 --> 00:22:06,899 And you were a fine at Red Room. Your hands are sinked with blood. 205 00:22:06,933 --> 00:22:12,933 - Says the poor man-captain America. - I was the official Captain America. 206 00:22:12,933 --> 00:22:16,933 - Yes, for two seconds. - Until you murdered an innocent man. 207 00:22:16,933 --> 00:22:22,899 Innocent is now so much said. I am decorated war veteran. 208 00:22:22,933 --> 00:22:27,899 You are just cheap tenants. I have to arrest you. 209 00:22:29,933 --> 00:22:32,933 It was good. Just what we needed. 210 00:22:33,933 --> 00:22:38,899 The atmosphere had also been pretty tense. 211 00:22:39,933 --> 00:22:46,899 I have to complete my mission. Valentina has promised to delete my criminal record. 212 00:22:46,933 --> 00:22:52,933 But the toss here is not part of the task, so I have to know ... 213 00:22:52,933 --> 00:22:55,899 How did you get rid of? 214 00:22:55,933 --> 00:22:58,933 I don't remember that. 215 00:22:59,933 --> 00:23:03,899 Brilliant response. Well, tie yourself. 216 00:23:03,933 --> 00:23:07,933 Wow. No and goodbye. 217 00:23:26,933 --> 00:23:29,899 Did you hear that? 218 00:23:42,933 --> 00:23:48,899 - Gary, I have a plan. - for hell, bucky ... 219 00:23:48,933 --> 00:23:53,899 - The assistant is influenced. - Affectable? Aha. 220 00:23:53,933 --> 00:23:56,933 Good but send a text message next time. 221 00:23:56,933 --> 00:24:00,899 We are at a blind angle for the two cameras here. 222 00:24:00,933 --> 00:24:05,933 Calm. There is no need to play under cover or whatever it is you do. 223 00:24:06,933 --> 00:24:10,933 Calm? You do not know Val. Rather, we have to act quickly. 224 00:24:11,933 --> 00:24:15,933 Without the evidence, we need to vote Val away from the post. 225 00:24:15,933 --> 00:24:21,899 - Now let the system do its job. - The system that only works 9 to 4? 226 00:24:21,933 --> 00:24:28,899 We are well dressed. My team is gathering a package for the next consultation. 227 00:24:28,933 --> 00:24:33,899 - A package? - Yes, Bucky. Read the packages. 228 00:24:37,933 --> 00:24:39,899 Is that time? 229 00:24:39,933 --> 00:24:45,899 All your guests have arrived and the magazine has been sealed. 230 00:24:45,933 --> 00:24:47,933 Well enough. 231 00:24:47,933 --> 00:24:51,899 Do we go so on to the last step? 232 00:24:51,933 --> 00:24:54,899 Burn it all. 233 00:24:55,933 --> 00:24:57,899 - Are you sure? - In gods. 234 00:25:00,933 --> 00:25:03,899 Do you mind showing some respect? 235 00:25:03,933 --> 00:25:06,933 Yes, honestly. Just wait a little. 236 00:25:07,933 --> 00:25:11,899 She would have wished I should have it. 237 00:25:15,933 --> 00:25:19,899 - What is it? - It doesn't sound like a shredder. 238 00:25:19,933 --> 00:25:21,933 It's a stove. 239 00:25:21,933 --> 00:25:25,899 Two minutes, then Valentina's Sin Register is deleted. 240 00:25:25,933 --> 00:25:29,899 It can also mean that they have come to pick me up. 241 00:25:29,933 --> 00:25:34,899 Can you feel the temperature rise as if hot is involved? 242 00:25:35,933 --> 00:25:37,899 Okay, that's a stove. 243 00:25:37,933 --> 00:25:41,899 - Practice for a sad death. - How would you rather die? 244 00:25:41,933 --> 00:25:46,933 Listen here, Ghost lady. We must have you through the wall so you can open the door. 245 00:25:46,933 --> 00:25:48,899 She has tried that. 246 00:25:48,933 --> 00:25:51,933 But we haven't tried to turn off the sound barrier. 247 00:25:51,933 --> 00:25:56,899 If it is made specifically for her, there must be a separate power source. 248 00:25:57,933 --> 00:25:59,899 Let's get started. 249 00:26:02,933 --> 00:26:07,933 - What are we looking for? - Not after stupid questions. 250 00:26:19,933 --> 00:26:22,899 I think I've found it. 251 00:26:22,933 --> 00:26:24,899 Away! 252 00:26:26,933 --> 00:26:28,933 - I can turn it off. - Left about! 253 00:26:30,933 --> 00:26:33,933 Hopefully, what works too. 254 00:26:48,933 --> 00:26:52,933 - Do you think she's coming back? - I should have foreseen that. 255 00:27:21,933 --> 00:27:22,933 Yelena! 256 00:27:25,933 --> 00:27:27,933 Yelena! 257 00:27:31,933 --> 00:27:33,933 Come on! 258 00:27:37,933 --> 00:27:39,899 What? 259 00:27:39,933 --> 00:27:44,933 The lunch break is soon over. Why should we be so far away? 260 00:27:44,933 --> 00:27:47,899 Anya, come here. 261 00:27:56,933 --> 00:27:59,899 Forgive me. 262 00:28:08,933 --> 00:28:13,933 Nice, Yelena. First sample has been completed. 263 00:28:39,933 --> 00:28:41,933 Are you okay? 264 00:28:41,933 --> 00:28:45,899 Yes, I'm fine. 265 00:28:47,933 --> 00:28:50,899 I didn't think you would come back. 266 00:28:50,933 --> 00:28:54,933 I had to. The power until the elevator is cut. 267 00:28:55,933 --> 00:28:59,933 Lovely evening. It was nice to be with. 268 00:28:59,933 --> 00:29:02,933 What's the matter, Mel? Spit out. 269 00:29:02,933 --> 00:29:09,899 Regarding your "guests" ... they've avoided "Housewarmingen". 270 00:29:09,933 --> 00:29:11,899 In gods ... 271 00:29:11,933 --> 00:29:15,933 Could it be that they have come together against you? 272 00:29:16,933 --> 00:29:23,899 Flour, they are defective losers. Asocial tragedies in human form. 273 00:29:23,933 --> 00:29:28,933 I seriously can't imagine anyone more unfit for collaboration. 274 00:29:28,933 --> 00:29:35,899 Clearly. There's just that they collaborate. 275 00:29:40,933 --> 00:29:44,899 - Who the hell is he? - No idea. 276 00:29:44,933 --> 00:29:47,899 He needs to be identified. 277 00:29:47,933 --> 00:29:52,933 I want to know how that splice has penetrated my impervious fortress. 278 00:29:53,933 --> 00:29:58,933 And call and give Holt the coordinates. I want the whole strength set in. 279 00:29:58,933 --> 00:30:02,933 - This has to be shut down now. - I'm calling. 280 00:30:02,933 --> 00:30:05,933 Holt, I have the coordinates. 281 00:30:17,933 --> 00:30:21,933 He has no reason to be here. Hey, Bobby ... 282 00:30:21,933 --> 00:30:25,899 Stop talking to yourself and talk to us instead. 283 00:30:25,933 --> 00:30:29,933 Now you tell me how you ended up here. 284 00:30:29,933 --> 00:30:35,899 I just woke up here. I was in the middle of a pharmaceutical 285 00:30:35,933 --> 00:30:39,899 attempt - - and suddenly I woke up here in my pajamas. 286 00:30:39,933 --> 00:30:42,933 - Show me where you woke up. - In there. 287 00:30:42,933 --> 00:30:46,899 Where everything is in flames. It is probably convenient. 288 00:30:47,933 --> 00:30:51,933 You remember nothing? No bag over the head or cannula in the throat? 289 00:30:51,933 --> 00:30:55,899 - Kit? Nerve clamp? - No. 290 00:30:55,933 --> 00:30:57,933 He is just a civilian. 291 00:30:57,933 --> 00:31:03,899 Then he knows too much. Let's cool him back in the fire. 292 00:31:06,933 --> 00:31:09,899 Did you say you were Captain America? 293 00:31:10,933 --> 00:31:11,933 Why are you laughing? 294 00:31:13,933 --> 00:31:17,933 Because you are a fool. 295 00:31:22,933 --> 00:31:24,933 It's just funny. 296 00:31:27,933 --> 00:31:30,933 So, then, so. 297 00:31:30,933 --> 00:31:37,899 Now we have aired our little pee men. You go over there. Bob, come with me. 298 00:31:40,933 --> 00:31:44,933 - Come here. Did you come up with something? - No, I'm fine. 299 00:31:46,933 --> 00:31:52,933 - Otherwise it doesn't work like that. - That's just how I am. 300 00:31:54,933 --> 00:31:59,899 You talk to yourself. Your emoaggressive behavior. 301 00:31:59,933 --> 00:32:02,933 It has been a member of me from the start. 302 00:32:02,933 --> 00:32:07,933 Yes, he is a fool, but we have to cooperate to get out of here. 303 00:32:09,933 --> 00:32:14,933 - You can just slip without me. - Then you're going to die down here. 304 00:32:14,933 --> 00:32:21,899 Puddle. It's best for everyone if I just stay here. 305 00:32:23,933 --> 00:32:27,933 We've all tried to have it to hell. 306 00:32:27,933 --> 00:32:30,899 Loneliness I know everything. 307 00:32:30,933 --> 00:32:35,899 Darkness can seem very attractive 308 00:32:35,933 --> 00:32:40,899 - - and start to feel like ... 309 00:32:41,933 --> 00:32:44,899 An abyss. 310 00:32:46,933 --> 00:32:49,933 Yes, an abyss. 311 00:32:52,933 --> 00:32:54,933 What to do about it? 312 00:32:58,933 --> 00:33:03,933 You just have to suppress it. 313 00:33:05,933 --> 00:33:09,933 - Thanks for the good advice. - No cause. 314 00:33:12,933 --> 00:33:18,899 Is the therapy done? I think I've found a way out. 315 00:33:18,933 --> 00:33:22,933 Listen here. We are all alone. 316 00:33:22,933 --> 00:33:25,933 Let's stay together until we reach out. 317 00:33:26,933 --> 00:33:31,933 Then you can tease a super soldier and be killed as crazy as you want. 318 00:33:33,933 --> 00:33:35,933 Okay. 319 00:33:40,933 --> 00:33:44,933 "If the Proposal of the National Court is not adopted ..." 320 00:33:44,933 --> 00:33:47,899 Ridiculous packages. 321 00:33:53,933 --> 00:33:56,933 Gab, how boring. 322 00:33:59,933 --> 00:34:02,933 - Hello? - Hi, that's flour. 323 00:34:03,933 --> 00:34:08,899 - Mel, hello. Then you called. - I did. 324 00:34:08,933 --> 00:34:14,933 I know you are new to D.C. and then I just wanted to network. 325 00:34:14,933 --> 00:34:16,933 Network? 326 00:34:16,933 --> 00:34:23,899 - Are you happy with your new job? - Yes, it's magnificent. 327 00:34:23,933 --> 00:34:26,933 So it is not ancient knowledge. 328 00:34:26,933 --> 00:34:31,899 I went to high school when the aliens came. And Avengers. 329 00:34:32,933 --> 00:34:36,933 In High School? I was 90. 330 00:34:36,933 --> 00:34:40,899 And now it's all over. 331 00:34:40,933 --> 00:34:45,933 Avengers are dissolved. No one comes and saves the day. 332 00:34:45,933 --> 00:34:51,899 We might do that. If you want to testify against her. 333 00:34:51,933 --> 00:34:56,899 - You don't know my boss. - We can protect you. 334 00:34:56,933 --> 00:35:02,899 Who promises me that? The unspoken congressman or Winter Soldier? 335 00:35:02,933 --> 00:35:04,933 Give me something now. 336 00:35:06,933 --> 00:35:11,899 - Can you trace my phone? - Yes, but I don't do that anymore. 337 00:35:11,933 --> 00:35:15,899 Thank you, Mr. Congress Member. Have a good night. 338 00:35:28,133 --> 00:35:32,133 So none of us can fly? 339 00:35:33,166 --> 00:35:39,133 - Can we all only hit and shoot? - Don't worry, I'll probably fix it. 340 00:35:49,166 --> 00:35:54,133 - Try again. - We're pretty far down. 341 00:35:56,133 --> 00:36:02,133 Can't you go up through the wall and throw a rope down to us others? 342 00:36:02,133 --> 00:36:05,099 Someone other than you should ask for it. 343 00:36:05,133 --> 00:36:09,099 And I have to know where to go, because I can only for one minute. 344 00:36:09,133 --> 00:36:12,133 Then I just end up somewhere underground and become tassel. 345 00:36:12,166 --> 00:36:16,133 - Only one minute? - We're miserable. 346 00:36:17,166 --> 00:36:21,166 Uh, I have an idea. 347 00:36:22,166 --> 00:36:26,133 Right. Left. Right. 348 00:36:26,166 --> 00:36:30,133 - Which of you is wet? - I'm sweating. 349 00:36:30,133 --> 00:36:34,099 - Someone has a hard ass. - It's my suit. 350 00:36:34,133 --> 00:36:38,133 - Get yourself a new suit. - I'm very sorry. 351 00:36:38,133 --> 00:36:42,133 All my life I have been connected to machines to develop a holster - - that 352 00:36:43,133 --> 00:36:46,133 prevents me from being dissolved in atoms. You have to apologize very much. 353 00:36:46,166 --> 00:36:50,133 Now don't start a trauma competition. 354 00:36:50,133 --> 00:36:53,133 It wins the Children's Slave Barn here. 355 00:36:53,166 --> 00:36:58,133 - You were just a child. - Is it something positive? 356 00:36:58,133 --> 00:37:02,133 - After all, you didn't know better. - Thanks, it's probably a comfort. 357 00:37:02,133 --> 00:37:05,099 Then hold up. 358 00:37:14,133 --> 00:37:16,133 Okay, okay. 359 00:37:22,133 --> 00:37:26,133 What are you gasping for? Don't do it during working hours. 360 00:37:26,133 --> 00:37:30,099 Ham the splice is from project Sentry. 361 00:37:30,133 --> 00:37:37,099 Everyone who participated in the project died. That's what's the whole miser. 362 00:37:37,133 --> 00:37:40,133 Well, see. 363 00:37:40,133 --> 00:37:46,133 Robert Reynolds joined Malaysia and had a hard life before. 364 00:37:46,166 --> 00:37:50,133 How has a test subject ended up in the magazine? 365 00:37:50,133 --> 00:37:56,133 He should have been dead and thrown out with the other evidence. 366 00:37:56,133 --> 00:38:00,133 If he survived the treatment ... 367 00:38:00,133 --> 00:38:03,133 Then it is possible it actually works. 368 00:38:05,133 --> 00:38:07,133 Oh God ... 369 00:38:10,166 --> 00:38:16,166 - I can't see the bottom at all. - Do we need to talk about the height? 370 00:38:16,166 --> 00:38:19,133 I can see a door. 371 00:38:21,133 --> 00:38:24,099 What then? 372 00:38:26,166 --> 00:38:31,133 One of us must go first. 373 00:38:33,133 --> 00:38:39,133 - Then the other three fall down. - So far I hadn't thought. 374 00:38:40,133 --> 00:38:43,133 - Skidegod Plan, Bobby. - I make everything worse. 375 00:38:43,166 --> 00:38:48,133 - I can't soon anymore. - Give me your wand. I can reach it. 376 00:38:48,133 --> 00:38:54,133 Not talk about. Then you just step. Turn us around and I fuck us firmly. 377 00:38:55,133 --> 00:38:58,133 Forget it. One of us must go first. 378 00:38:58,133 --> 00:39:01,099 - Cucumber, cucumber, cucumber! - What's going on? 379 00:39:01,133 --> 00:39:05,133 You can avoid sneezing by confusing your brain, so I always shout "cucumber". 380 00:39:05,133 --> 00:39:08,099 If I'm sneezing it goes wrong. 381 00:39:08,133 --> 00:39:12,133 - Now just let me go first. - There must be another way. 382 00:39:12,133 --> 00:39:14,133 Oh no ... 383 00:39:14,166 --> 00:39:19,133 - Cucumber! Cucumber! - Give me that spell now! 384 00:39:34,133 --> 00:39:37,133 - Egoist asshole. - I saved you. 385 00:39:37,166 --> 00:39:43,133 I decided to provide for my own safety and then yours. 386 00:39:43,133 --> 00:39:46,133 You are nicely ungrateful. Does it go, Bobby? 387 00:39:49,133 --> 00:39:53,133 You have shown skipping both arm, leg and chest day over. 388 00:40:02,133 --> 00:40:04,133 - John? - Yes? 389 00:40:06,133 --> 00:40:11,133 - Do you keep an eye on him? - Yes, I keep an eye on him. 390 00:40:14,133 --> 00:40:17,133 A dishonorable hero 391 00:40:22,133 --> 00:40:24,133 - John. - What's the matter? 392 00:40:24,166 --> 00:40:28,133 - I keep an eye on him. - You glow on your phone. 393 00:40:28,133 --> 00:40:33,133 If you are not satisfied, then you can do it yourself. 394 00:40:38,133 --> 00:40:40,133 So then. 395 00:40:45,133 --> 00:40:47,133 Walker. 396 00:40:47,166 --> 00:40:50,133 What the hell are you doing? 397 00:40:59,133 --> 00:41:02,099 Everything is fine. 398 00:41:04,133 --> 00:41:07,133 Then let's get out of here. 399 00:41:24,166 --> 00:41:26,166 - We have to make a plan. - I've got it. 400 00:41:26,166 --> 00:41:30,133 - Are you our manager now? - That's our only chance. 401 00:41:30,133 --> 00:41:33,133 - I'll surrender enough. - Fine. Every man manages himself. 402 00:41:33,133 --> 00:41:36,099 Why do you have to decide? 403 00:41:36,133 --> 00:41:40,099 I have fought in all war -torn countries in the world, - 404 00:41:40,133 --> 00:41:44,133 - saved countless hostages and met two US presidents. Other? 405 00:41:45,133 --> 00:41:48,133 Repeated Football Championships in High School. Hi, Bears. 406 00:41:48,133 --> 00:41:51,133 Wow. When I was five, I played mini -football for - - 407 00:41:51,166 --> 00:41:55,133 West Chesapeake Valley Thunderbolts sponsored by Shane's auto rubber. 408 00:41:55,166 --> 00:41:59,133 We never won and once Mindy sausages made on the field. 409 00:41:59,166 --> 00:42:04,133 - Other fucking childhood stories? - Growing up in a laboratory. 410 00:42:04,133 --> 00:42:09,099 Methagic signposts. It was a summer job. 411 00:42:09,133 --> 00:42:14,133 - We lure them with an explosion. - No. An explosion is too uncertain. 412 00:42:14,133 --> 00:42:19,133 You arrange the first wave and wait while I dazzle the rest of them. 413 00:42:19,166 --> 00:42:23,133 - Shall I wait for you? - Otherwise it doesn't work. 414 00:42:23,133 --> 00:42:26,099 Ava, you will find an escape vehicle. 415 00:42:28,166 --> 00:42:32,133 What about me? 416 00:42:32,133 --> 00:42:34,133 You keep you behind me, Bob. 417 00:42:37,133 --> 00:42:38,133 Come on. 418 00:42:43,133 --> 00:42:45,133 What new? 419 00:42:46,133 --> 00:42:49,133 We have surrounded the base. There is no way out. 420 00:42:49,133 --> 00:42:54,099 - We are ready to storm. - It's a non-fatal action. 421 00:42:54,133 --> 00:42:58,133 - I haven't been informed about that. - You will be now, Holt. 422 00:42:58,133 --> 00:43:02,099 But I have spent a long time planning a deadly action. 423 00:43:02,133 --> 00:43:06,133 So make the plan for. There is one in there who must not suffer overload. 424 00:43:10,166 --> 00:43:14,133 Team 4, move in. Non-fatal. 425 00:43:34,133 --> 00:43:39,133 - In one minute we turn them on again. - Okay. Should I have a gun? 426 00:43:39,133 --> 00:43:43,133 - No, I don't think so. - But it comes to battle? 427 00:43:44,133 --> 00:43:47,133 You just keep you behind me. 428 00:43:47,166 --> 00:43:52,166 The pharmaceutical experiment should have made me better. Maybe I can help. 429 00:43:55,133 --> 00:43:58,133 You said you didn't know anything about it. 430 00:43:58,166 --> 00:44:05,133 They just said it was for people who wanted to turn into something better. 431 00:44:05,166 --> 00:44:10,133 - You can trust me, Bob. - Can I? 432 00:44:11,133 --> 00:44:14,099 No, not right. 433 00:44:16,166 --> 00:44:21,133 I've had seizures since I was a kid. 434 00:44:21,133 --> 00:44:26,133 EXTRASE Followed by the downturn, and then the memory goes in black. 435 00:44:28,133 --> 00:44:33,133 But this time it feels like I've done something wrong. 436 00:44:33,133 --> 00:44:38,099 - We have all done that. - It was like a brand new ... 437 00:44:41,133 --> 00:44:43,133 Flare on. 438 00:44:45,133 --> 00:44:49,099 Why didn't it work? 439 00:44:49,133 --> 00:44:53,133 - You should dazzle them. - I'm well aware of that. 440 00:44:53,166 --> 00:44:58,133 - That was your plan. - Give it there. 441 00:44:58,133 --> 00:45:03,133 - So I think Walter was right. - His name is Walker, Bob. 442 00:45:04,133 --> 00:45:07,099 Now turn on the light, Yelena. 443 00:45:10,166 --> 00:45:13,133 You have to do everything yourself. 444 00:45:20,133 --> 00:45:25,099 I repeat: Tango Foxtrot Lima, post report. 445 00:45:27,133 --> 00:45:28,133 Next team, off. 446 00:45:33,133 --> 00:45:38,133 - Where is he? - Away. Every man manages himself. 447 00:45:56,133 --> 00:45:59,099 - Discover you! - I can help. 448 00:46:01,133 --> 00:46:03,133 Bob, stay there! 449 00:46:06,166 --> 00:46:10,166 - Then you're done. - Let me help now. 450 00:46:15,133 --> 00:46:17,133 - Here! - How does it work? 451 00:46:17,166 --> 00:46:20,133 Just point and shoot. 452 00:46:24,133 --> 00:46:27,099 - Sorry! - A little higher! 453 00:46:30,133 --> 00:46:33,133 - It was brilliant. - Not on me! 454 00:46:33,133 --> 00:46:37,133 Stop, stop! It's me, John! 455 00:46:38,133 --> 00:46:40,133 - Where did you get off? - Where did you get off? 456 00:46:40,133 --> 00:46:44,099 - The explosion cut the current. - I knew it. 457 00:46:44,133 --> 00:46:49,133 - And you didn't wait. - Should we use deadly power now? 458 00:46:49,133 --> 00:46:54,099 Okay, we have about 60 seconds before they get the troops assembled. 459 00:46:54,133 --> 00:47:00,099 And if Ghost has done his, we may be able to let go alive from here. 460 00:47:06,133 --> 00:47:11,133 - I'd rather not be worn anymore. - Shut up, Bob. Remember you are hurt. 461 00:47:26,133 --> 00:47:29,133 - We need a car. - Where is Ava? 462 00:47:29,166 --> 00:47:35,133 - Of course she's slipped. - What do we do? 463 00:47:35,133 --> 00:47:37,133 Jump in. 464 00:47:40,133 --> 00:47:44,099 - Are you okay here? - Yes, for sure. 465 00:47:48,133 --> 00:47:51,133 This is the second time you come back. 466 00:47:51,166 --> 00:47:55,133 This was the only way to get away. 467 00:47:55,133 --> 00:47:59,133 Piss too. Just let me lead the word. 468 00:47:59,166 --> 00:48:01,166 Oh God ... 469 00:48:06,166 --> 00:48:11,133 - Give yourself known. - We drive the wounded to the hospital. 470 00:48:11,166 --> 00:48:16,133 - The lazaret is on the north side. - Unfortunately, that's not good enough. 471 00:48:16,166 --> 00:48:23,133 No one leaves the area until the mission is completed. There is no exemption. 472 00:48:23,133 --> 00:48:24,133 Give yourself known. 473 00:48:27,166 --> 00:48:30,133 - No. - Beautiful. 474 00:48:31,133 --> 00:48:35,099 Depart yourself to the helmets and make you know. 475 00:48:35,133 --> 00:48:36,133 Don't ... 476 00:48:50,133 --> 00:48:52,099 Over here! 477 00:48:58,166 --> 00:49:00,133 Bob helped. 478 00:49:02,133 --> 00:49:05,099 Do off with him! 479 00:49:11,133 --> 00:49:13,133 What the hell are you doing? 480 00:49:14,166 --> 00:49:18,133 - Set the shooting! - Set the shooting! 481 00:49:23,133 --> 00:49:26,133 Let's get off. 482 00:49:26,133 --> 00:49:30,099 Now let's get off. That's why he did. 483 00:50:20,133 --> 00:50:23,099 Is that ...? 484 00:50:40,133 --> 00:50:45,133 Flour, connect me to our satellites. I have to know where he goes. 485 00:50:46,133 --> 00:50:49,133 He will come down again. 486 00:50:55,166 --> 00:50:59,133 - No, no, no ... - shit. 487 00:51:30,133 --> 00:51:32,099 I'm calling for an uber. 488 00:51:32,266 --> 00:51:35,266 - Cross in the ass. - What was it? 489 00:51:35,266 --> 00:51:38,266 It was her who had transformed him. 490 00:51:38,266 --> 00:51:44,233 To a Tomahawk crossing missile. You were right. She wants us to life. 491 00:51:44,266 --> 00:51:49,233 - It's inhumanly done. - She's lost the cookies. 492 00:51:49,266 --> 00:51:53,266 No, she has found them and she will use them. 493 00:51:53,266 --> 00:51:56,233 What is it? 494 00:51:56,266 --> 00:52:02,266 "Power like a thousand exploding sole. The golden gardist of goodness." Big words. 495 00:52:05,266 --> 00:52:10,233 - Sentry. Very sparkling. - What do you know about it? 496 00:52:10,266 --> 00:52:17,233 Oxe was making a breakthrough, but all the subjects died. 497 00:52:17,266 --> 00:52:21,266 Authorities became curious, so Val closed the project down. 498 00:52:22,266 --> 00:52:26,266 - Let's just come home. - We'll probably need new homes. 499 00:52:26,266 --> 00:52:30,233 Are you hungry? Cactus berries. 500 00:52:31,266 --> 00:52:33,266 Now let me see. 501 00:52:33,266 --> 00:52:37,233 The woman down there, as I ... 502 00:52:38,266 --> 00:52:40,266 Did you know her? 503 00:52:40,266 --> 00:52:44,266 Yes. She had had a hard life. 504 00:52:45,266 --> 00:52:50,266 She killed many people and was killed herself. This is how it will go. 505 00:52:50,266 --> 00:52:53,233 It's a shit life. 506 00:52:53,266 --> 00:52:57,266 Well, what other life can we get? 507 00:52:57,266 --> 00:53:02,266 Says the man with the nuclear family waiting for him at home. 508 00:53:06,266 --> 00:53:09,233 How do you do? 509 00:53:11,266 --> 00:53:17,233 You just have to knuckle for it every single day and never give up. 510 00:53:19,266 --> 00:53:23,266 Beautiful. It was beautiful, dr. Phil. 511 00:53:27,266 --> 00:53:32,233 They don't make that show anymore. It was looped a few years ago. 512 00:53:32,266 --> 00:53:37,266 Otherwise it was a good show. He's shown on YouTube now. 513 00:53:39,266 --> 00:53:43,266 That's not good. Seven local media have reported the explosion. 514 00:53:44,266 --> 00:53:46,266 One has coupled it with Oxe. 515 00:53:46,266 --> 00:53:50,266 And I have received 15 messages from concerned members of the house. 516 00:53:50,266 --> 00:53:54,233 I'm not saying it enough, but it impresses me deeply - - that in 517 00:53:54,266 --> 00:53:58,266 circumstances like these you can still make a good cup of coffee. 518 00:53:58,266 --> 00:54:02,233 - It's amazing. - Thanks. 519 00:54:02,266 --> 00:54:08,233 I want a new team of scientists standing ready when we arrive. 520 00:54:08,266 --> 00:54:12,233 - D.C.? - No, the new place. 521 00:54:12,266 --> 00:54:16,266 But we stopped the renovation when we closed the project. 522 00:54:16,266 --> 00:54:19,266 And now it's officially unlucky. 523 00:54:19,266 --> 00:54:23,233 - What about Yelena and the others? - Nothing new yet. 524 00:54:24,266 --> 00:54:28,233 Clear them out of the way. They are the last proof. 525 00:54:28,266 --> 00:54:29,266 Yes. 526 00:54:29,266 --> 00:54:34,233 Tell when the boy in the box arrives in New York. 527 00:54:54,266 --> 00:54:59,233 Those birds fly too high. Reconnaissance at 4000 feet height? 528 00:54:59,266 --> 00:55:03,233 They do not understand. They are soon five to ten clicks away. 529 00:55:03,266 --> 00:55:08,266 Yeah yeah you've been mili. "Five or ten click to the bird." 530 00:55:12,266 --> 00:55:14,233 There. 531 00:55:16,266 --> 00:55:20,266 It's ... What is it? 532 00:55:23,266 --> 00:55:27,233 - Oh no ... - what? 533 00:55:28,266 --> 00:55:31,233 - It's coming right against us. - Who is it? 534 00:55:31,266 --> 00:55:33,266 It's not anyone. 535 00:55:42,266 --> 00:55:44,233 Oh God. 536 00:55:44,266 --> 00:55:48,266 Yelena! It's your dad! 537 00:55:48,266 --> 00:55:55,233 Don't go down in the magazine! Valentina will burn you alive! 538 00:55:57,266 --> 00:55:59,266 Yelena! 539 00:56:01,266 --> 00:56:05,266 I picked up Miss de Fontaine after a fancy company. 540 00:56:05,266 --> 00:56:10,266 In order to network. But as soon as I heard the coordinates of the 541 00:56:10,266 --> 00:56:14,266 magazine - - I whispered home after the animal here and drove directly here. 542 00:56:15,266 --> 00:56:19,266 America is huge. Oklahoma is pivotal. 543 00:56:19,266 --> 00:56:24,233 Incidentally, you should not drink from the one who Big Gulp. 544 00:56:24,266 --> 00:56:28,233 - Have you got some sleep? - I can sleep when I'm dead. 545 00:56:28,266 --> 00:56:31,266 I'd rather not die. Can we change driver? 546 00:56:31,266 --> 00:56:37,233 Mr. Walker, the resurrected Captain America. We have a lot in common. 547 00:56:37,266 --> 00:56:42,266 I was also a state -authorized super soldier in Russia. 548 00:56:42,266 --> 00:56:46,266 The difference is just that Walker knows what he's doing. 549 00:56:46,266 --> 00:56:52,233 And the wizard Ghost. You disappear, you reappear. 550 00:56:52,266 --> 00:56:56,266 Does it happen occasionally that things don't sit where they are going? 551 00:56:56,266 --> 00:57:00,233 - Just ignore him. - Impressive friends you have. 552 00:57:00,266 --> 00:57:04,233 - We're not friends. - We are undue criminals. 553 00:57:04,266 --> 00:57:09,266 Your inner light burns at least clearer, Yelena. 554 00:57:09,266 --> 00:57:14,266 We could say you are a team of collapsed anti -heroes. 555 00:57:14,266 --> 00:57:18,233 - Hi, Thunderbolts. - What? 556 00:57:18,266 --> 00:57:23,233 Yelena, have you named them after your mini -football team? 557 00:57:23,266 --> 00:57:30,233 West Chesapeake Valley Thunderbolts sponsored by Dmitris Industrial Electronics. 558 00:57:30,266 --> 00:57:34,266 Didn't win a single match, but Yelena loved it. 559 00:57:34,266 --> 00:57:40,233 There was a girl who made big during a match. It was crazy. 560 00:57:40,266 --> 00:57:46,233 - We were sponsored by Shane's AutoBum. - Shane? What are you talking about? 561 00:57:46,266 --> 00:57:49,266 He didn't have any money. Shane was laughing. 562 00:57:49,266 --> 00:57:53,233 - You need to sleep. - What about him Bob? 563 00:57:53,266 --> 00:57:58,233 - Where should I drive? - We have to go underground. 564 00:57:58,266 --> 00:58:03,233 The wisest will be to go to each other. There is an airfield not far from here. 565 00:58:03,266 --> 00:58:09,233 Go each to its own? No, no, no. I have many years on the back. 566 00:58:09,266 --> 00:58:10,266 You don't say that? 567 00:58:10,266 --> 00:58:15,233 This can be a team that can reap honors. 568 00:58:15,266 --> 00:58:19,233 A team that can light candles in the dark. 569 00:58:19,266 --> 00:58:23,266 A hero team that can get outside on the 570 00:58:23,266 --> 00:58:27,233 Wheaties boxes - - and turn into toy figures. 571 00:58:27,266 --> 00:58:34,233 This is not a marketing opportunity. Valentina is after us. Do you understand? 572 00:58:34,266 --> 00:58:40,233 Yes, but you don't. You say Valentina will use project Sentry 573 00:58:40,266 --> 00:58:46,266 - - to kill us. Then you have to take up the fight against her. 574 00:58:46,266 --> 00:58:50,266 - We are being pursued. Stand on the nail. - Yes, Captain. 575 00:58:55,266 --> 00:58:58,233 85 km/h. 576 00:58:58,266 --> 00:59:02,266 Can't it anymore? Now something must happen. 577 00:59:02,266 --> 00:59:05,233 A little faster. Alexei! 578 00:59:10,266 --> 00:59:14,233 - Alexei! - Don't worry, it's bulletproof. 579 00:59:15,266 --> 00:59:17,266 Activates defense system. 580 00:59:21,266 --> 00:59:23,233 Oh God ... 581 00:59:26,266 --> 00:59:28,266 - Come on. - Who did you run with? 582 00:59:30,266 --> 00:59:32,233 Walker, shield! 583 00:59:34,266 --> 00:59:39,266 - Wasn't it bulletproof?! - bulletproof. People are so Pernitne. 584 00:59:41,266 --> 00:59:46,266 Then there are bottles on the table. Ghost, reach me the expensive drops. 585 00:59:46,266 --> 00:59:51,233 - It's not that appropriate. - Vodka, now! 586 00:59:51,266 --> 00:59:55,266 It's really not the right time. 587 01:00:13,266 --> 01:00:14,266 Frankly. 588 01:00:18,266 --> 01:00:21,266 I'm right back. I hope I. 589 01:00:39,266 --> 01:00:43,233 Yelena, what are you doing? 590 01:01:13,266 --> 01:01:16,266 It's Bucky! 591 01:01:16,266 --> 01:01:18,266 Winter Soldier. 592 01:02:05,266 --> 01:02:08,266 Here's how to do it! 593 01:02:17,266 --> 01:02:18,266 So for ... 594 01:02:29,266 --> 01:02:32,266 Why have they urgently called the National Law Committee? 595 01:02:32,266 --> 01:02:39,233 I have got a tip from a credible edge that will present new, juicy evidence. 596 01:02:39,266 --> 01:02:41,266 The court case was only a taste. 597 01:02:41,266 --> 01:02:46,266 They can make a nice cell ready for Miss Fontaine. 598 01:02:46,266 --> 01:02:50,233 The court committee will step together tonight. 599 01:02:50,266 --> 01:02:56,233 - Is the laboratory up and running? - Yes, but otherwise the building is unfinished. 600 01:02:56,266 --> 01:03:00,266 It comes along the way. Welcome to the Watchtower. 601 01:03:03,266 --> 01:03:07,233 Something happened in Malaysia. Have you read his journal? 602 01:03:07,266 --> 01:03:14,233 Madness, depression. When reinforced by the treatment ... 603 01:03:14,266 --> 01:03:19,233 The others were just subjects. None of them could be the right one. 604 01:03:19,266 --> 01:03:21,266 Do I look caring enough? 605 01:03:23,266 --> 01:03:25,233 Very caring. 606 01:03:30,266 --> 01:03:36,266 How are you doing, Robert? Are you lying well? 607 01:03:36,266 --> 01:03:37,266 Yes. 608 01:03:37,266 --> 01:03:42,233 My name is Valentina Allegra de Fontaine. 609 01:03:42,266 --> 01:03:46,266 It was you who tried to kill us. 610 01:03:50,266 --> 01:03:55,233 I can explain. Would you like that? 611 01:03:55,266 --> 01:03:58,233 You signed up for a pharmaceutical experiment - 612 01:03:58,266 --> 01:04:02,266 - that pushed to the limits of human optimization. 613 01:04:02,266 --> 01:04:07,233 But not everyone could handle the intended greatness ... 614 01:04:07,266 --> 01:04:11,266 - What happened to Yelena? - Yelena? 615 01:04:11,266 --> 01:04:17,233 These are not honest people you were with. They are villains. 616 01:04:17,266 --> 01:04:21,233 No, they helped me. 617 01:04:22,266 --> 01:04:29,233 Let's forget them and focus on you and on how perfect you are. 618 01:04:31,266 --> 01:04:32,266 Perfect? 619 01:04:32,266 --> 01:04:37,233 You always considered yourself a victim, but you overcame it. 620 01:04:37,266 --> 01:04:42,233 You went to Malaysia to find 621 01:04:42,266 --> 01:04:45,233 yourself - - but you found me. 622 01:04:45,266 --> 01:04:48,266 - Where do you know that from? - I know about it all. 623 01:04:48,266 --> 01:04:54,233 About your mother's mental illness, your abuse and your criminal record. 624 01:04:54,266 --> 01:04:57,233 I know the message of the times your father ... 625 01:04:57,266 --> 01:05:00,233 You are not allowed to know that. 626 01:05:03,266 --> 01:05:09,266 Robert, I know everything about you and I want you to be with me. 627 01:05:10,266 --> 01:05:16,233 Isn't that what you would like to achieve? To be accepted and selected for? 628 01:05:16,266 --> 01:05:20,266 No one else sees it but I do. 629 01:05:20,266 --> 01:05:25,233 And I think your past is what makes you so perfect. 630 01:05:34,266 --> 01:05:39,266 Be completely quiet, Valentina. Whatever you hear. Understanding? 631 01:05:39,266 --> 01:05:44,233 Did I do something wrong? The man asked where we lived. 632 01:05:44,266 --> 01:05:47,233 He said he was your friend. 633 01:05:47,266 --> 01:05:51,266 He was. Had I not said you didn't have to talk to anyone? 634 01:05:51,266 --> 01:05:57,233 - Yes, Dad. Sorry. - That's okay. Just keep hidden. 635 01:06:03,266 --> 01:06:07,233 I've been in this industry for a long time. 636 01:06:08,266 --> 01:06:13,266 Cut types like you there are plenty of. Hungry dogs that already have a leg. 637 01:06:14,266 --> 01:06:19,266 - Let's get us a drink. - Do you think you get rid of this well? 638 01:06:20,266 --> 01:06:22,266 I'll probably take care of little Valentina. 639 01:06:32,266 --> 01:06:35,266 Would you like me apologized for a moment? 640 01:06:40,266 --> 01:06:44,233 Wait, wait, wait. 641 01:06:47,266 --> 01:06:49,266 I can control it. 642 01:06:53,266 --> 01:06:54,266 Super. 643 01:07:00,266 --> 01:07:06,233 Call for a press conference tomorrow morning. Everyone has to see what I've been working on. 644 01:07:06,266 --> 01:07:10,233 If you give Steve Rogers Serum, he becomes Captain America. 645 01:07:10,266 --> 01:07:15,266 But someone who is so unstable ... who knows what it has done to him? 646 01:07:15,266 --> 01:07:18,233 That's why we've made a panic button. 647 01:07:18,266 --> 01:07:22,233 We threw it out with everything else. 648 01:07:22,266 --> 01:07:24,233 So re -use it. 649 01:07:24,266 --> 01:07:31,233 I don't care who the boy was. I just know what he can become. 650 01:07:31,266 --> 01:07:34,266 Call the press that I asked for. 651 01:07:42,700 --> 01:07:44,700 No, no, no! 652 01:07:45,666 --> 01:07:51,666 Now I had just gathered my team. Mr. Soldier, they make a huge mistake. 653 01:07:51,700 --> 01:07:57,666 Say it to the committee. You are all evidence in the court case against Valentina. 654 01:07:57,700 --> 01:08:02,666 We don't work for her anymore. She tried to kill us. 655 01:08:02,700 --> 01:08:06,666 She sent us out to kill each other. 656 01:08:06,666 --> 01:08:08,666 But then we met Bob. 657 01:08:08,700 --> 01:08:13,700 She had performed attempts at him. It's called project Sentry. 658 01:08:13,700 --> 01:08:19,666 He shot up in the air, exploded and crashed into a mountain without dying. 659 01:08:19,666 --> 01:08:24,666 - Understanding. He is very creepy. - Okay, congressman Barnes. 660 01:08:26,700 --> 01:08:30,666 What should that mean Walker? 661 01:08:30,700 --> 01:08:34,700 You know me, Bucky. Now listen to what we are trying to tell you. 662 01:08:34,700 --> 01:08:38,666 Yes, I know you, John and you made your own choices. 663 01:08:38,700 --> 01:08:42,666 I know it was hard for Olivia to slip with the 664 01:08:42,666 --> 01:08:45,633 little one - - but you're out about this yourself. 665 01:08:46,700 --> 01:08:50,666 It's soon out with the committee. Maybe also with the government. 666 01:08:50,700 --> 01:08:54,666 - She has a big ... - threat, it's understood. 667 01:08:54,700 --> 01:09:00,666 His name is Bob or Sentry and you are just out to stop Val. 668 01:09:00,700 --> 01:09:05,666 - We're not after her. - We just want to go home. 669 01:09:05,666 --> 01:09:09,633 - It's even more pitiful. - I told them too. 670 01:09:10,666 --> 01:09:13,666 The plane lands in six minutes. Yes? 671 01:09:13,700 --> 01:09:17,666 - I need help. - What's wrong? 672 01:09:17,700 --> 01:09:23,700 Val has gone crazy. Project Sentry is not only a failure, it's dangerous. 673 01:09:25,700 --> 01:09:30,700 She has too much power and the kid is a ticking bomb. 674 01:09:30,700 --> 01:09:34,666 - Who? - Bob. 675 01:09:34,666 --> 01:09:36,633 Bob! 676 01:09:36,666 --> 01:09:40,666 We are in the Avengers tower. Someone has to do something. 677 01:09:41,700 --> 01:09:46,700 I have to go but hurry to come. And bring someone along. 678 01:09:55,700 --> 01:09:59,666 - Bob? - Bob. 679 01:10:00,700 --> 01:10:03,666 It's some shit, Bucky. 680 01:10:11,700 --> 01:10:16,666 - What are you doing? - let you go free. You are going with me. 681 01:10:16,666 --> 01:10:18,666 Why? 682 01:10:18,700 --> 01:10:21,666 To reap honors. 683 01:10:21,666 --> 01:10:24,666 Valentina has something in fermentation. 684 01:10:25,666 --> 01:10:29,633 I have to stop her and you have to help me. 685 01:10:29,666 --> 01:10:34,666 - Us? - Are you going something else? 686 01:10:34,700 --> 01:10:36,700 You got the wrong ones. 687 01:10:40,666 --> 01:10:43,666 I've been to your place myself. 688 01:10:43,700 --> 01:10:47,700 You can never escape from it. One day it will catch 689 01:10:48,666 --> 01:10:51,666 up on you - and when it happens it will be too late. 690 01:10:52,666 --> 01:10:55,666 You can either do away with it 691 01:10:56,666 --> 01:10:58,666 now - - or live with it forever. 692 01:11:07,700 --> 01:11:10,700 We stop Val and save Bob. 693 01:11:12,666 --> 01:11:15,666 Fine. 694 01:11:17,700 --> 01:11:20,666 Okay so. 695 01:11:20,700 --> 01:11:23,700 Yes! 696 01:11:30,700 --> 01:11:34,666 What did you think this job was about? 697 01:11:34,700 --> 01:11:38,666 I just hope I've done something good. 698 01:11:38,700 --> 01:11:40,700 Well? 699 01:11:41,666 --> 01:11:44,666 Good girl. Good enough. 700 01:11:44,700 --> 01:11:49,666 Would you just like to be good or would you change the world? 701 01:11:49,666 --> 01:11:55,666 Can't you both? I thought you would make the world better too. 702 01:11:55,700 --> 01:11:59,700 Righteousness without power is just a point of view. 703 01:11:59,700 --> 01:12:05,666 One grows up with the belief that there are good and evil people. 704 01:12:05,666 --> 01:12:08,666 But over time you realize - - that there 705 01:12:08,700 --> 01:12:14,666 are evil people and worse people. Nothing else. 706 01:12:15,666 --> 01:12:18,666 Say to when you come to reason. 707 01:12:25,666 --> 01:12:28,666 - I don't really know. - We're just trying again. 708 01:12:28,700 --> 01:12:31,666 You just have to concentrate. 709 01:12:33,666 --> 01:12:35,666 I believe in you. 710 01:12:59,666 --> 01:13:02,666 Can I? 711 01:13:02,700 --> 01:13:05,666 You can do everything. 712 01:13:05,666 --> 01:13:08,633 People think they know you. 713 01:13:08,666 --> 01:13:12,633 They see you only as Bob. They are hurt by Bob. 714 01:13:12,666 --> 01:13:16,666 I am the only one who knows your true potential, Robert. 715 01:13:18,700 --> 01:13:21,666 And that's immense. 716 01:13:22,700 --> 01:13:25,700 Are you ready for the next lesson? 717 01:13:36,666 --> 01:13:40,633 Then I have some small Widow zapper scams. 718 01:13:40,666 --> 01:13:43,666 - I remember them. - And then my Glock 19. 719 01:13:44,700 --> 01:13:48,666 A .45 with long run. 720 01:13:48,700 --> 01:13:51,700 - Wow, it's big. - and long. 721 01:13:51,700 --> 01:13:54,700 Yes, it's probably a little long. 722 01:13:54,700 --> 01:13:57,666 And what about your hat? 723 01:13:57,700 --> 01:14:02,666 - Do you mean the helmet? - Call it what you want. 724 01:14:02,666 --> 01:14:06,666 - Do you like it? - Do you like your hat yourself? 725 01:14:08,700 --> 01:14:11,700 - Yes, I think it's cool. - Fine enough. 726 01:14:11,700 --> 01:14:15,666 What kind of super serum did you get? 727 01:14:15,700 --> 01:14:19,700 - Hydras the ordinary. - Hydras? Fine should it be. 728 01:14:20,666 --> 01:14:24,666 I got a Soviet imitation, but it worked well enough. 729 01:14:24,700 --> 01:14:26,700 We are the same, you and I. 730 01:14:26,700 --> 01:14:32,666 We are different but alike. We can be leaders jointly. 731 01:14:32,700 --> 01:14:36,666 If you get tired I drive. 732 01:14:36,666 --> 01:14:39,666 - I never get tired. - I don't bother driving either. 733 01:14:40,666 --> 01:14:44,666 - Aren't we there soon? - A little while! 734 01:14:44,700 --> 01:14:49,700 Okay, Mr. Soldier, what's the secret plan? 735 01:14:50,700 --> 01:14:54,666 - The plan? - Yes. 736 01:15:05,666 --> 01:15:07,666 Great plan! 737 01:15:38,700 --> 01:15:45,666 Frankly, I just got the plaster wall erected. The door is open. Come up. 738 01:16:02,700 --> 01:16:06,666 Isn't it crazy to think of all the crucial matches - 739 01:16:06,666 --> 01:16:10,666 - - that have been fought right here where you stand? 740 01:16:10,700 --> 01:16:16,700 Not that I go up in it. It was not a cheap rowan, but the view is good. 741 01:16:16,700 --> 01:16:20,666 It's over, Valentina. 742 01:16:20,666 --> 01:16:26,633 Congress member Barnes. I hadn't predicted you a career 743 01:16:26,666 --> 01:16:31,666 in politics - - but less than half a term of office? Av. 744 01:16:31,666 --> 01:16:32,666 You are arrested, Val. 745 01:16:34,666 --> 01:16:38,666 I don't think now, the reserve bench-captain america. 746 01:16:39,700 --> 01:16:42,666 Walker. 747 01:16:42,666 --> 01:16:45,666 Good to see you, Ava. 748 01:16:45,700 --> 01:16:48,700 Yelena, you look the Lord. 749 01:16:48,700 --> 01:16:53,666 Are you really ready for those outgoing tasks? 750 01:16:53,666 --> 01:17:00,666 - Close the ass. Where is Bob? - You are probably an adorable bunch. 751 01:17:00,700 --> 01:17:06,700 I sent you out to kill each other, and instead rats in you together. 752 01:17:06,700 --> 01:17:10,666 Who is him the Santa? 753 01:17:10,666 --> 01:17:15,666 I'm Alexei Shostakov. Red Guardian. 754 01:17:16,666 --> 01:17:18,666 What '? 755 01:17:18,700 --> 01:17:21,666 - Where is Mel? - Mel? Well, flour. 756 01:17:21,700 --> 01:17:27,666 Mel has loyalty problems, but I am grateful for 757 01:17:27,700 --> 01:17:31,700 - - that she stayed here long enough to lure you here. 758 01:17:35,666 --> 01:17:37,666 I'm not alone. 759 01:17:37,700 --> 01:17:39,666 Robert. 760 01:17:43,666 --> 01:17:44,666 Oh God. 761 01:17:46,700 --> 01:17:51,666 - Is it Bob? - He's a little changed. 762 01:17:51,666 --> 01:17:57,666 It is a great honor to me to present you to Sentry. 763 01:17:59,700 --> 01:18:03,666 - Hi. - Wow, cool name. 764 01:18:03,700 --> 01:18:09,700 Almighty, invincible, stronger than all Avengers together 765 01:18:09,700 --> 01:18:14,666 - - and immediately known as the Earth's most powerful hero. 766 01:18:15,700 --> 01:18:19,666 - Did you get dyed hair? - Yes. 767 01:18:19,700 --> 01:18:24,666 That was my idea. People love classic heroes. 768 01:18:24,666 --> 01:18:26,666 Okay, what's the plan? 769 01:18:26,700 --> 01:18:31,666 Haven't you figured it out yet? At least you look good. 770 01:18:31,666 --> 01:18:37,633 - Don't hurt people. - No then. I don't want to hurt people. 771 01:18:37,666 --> 01:18:42,666 I will hurt you. The press is on the way here - 772 01:18:42,700 --> 01:18:49,666 - To see the matchless Sentry crush a group of ruthless villains. 773 01:18:49,700 --> 01:18:55,666 It will start a new era where I stand to protect the 774 01:18:55,666 --> 01:18:58,633 American people - - without being responsible to anyone. 775 01:18:58,666 --> 01:19:03,666 - I want to become inexperienced. - It's never going to happen. 776 01:19:04,700 --> 01:19:10,666 Sentry, your first task is to tune these criminals. 777 01:19:14,700 --> 01:19:20,666 I will have to hurt you. Can't you just surrender? 778 01:19:20,666 --> 01:19:25,666 - Don't do it, Bobby. - You can call me Sentry. 779 01:19:25,700 --> 01:19:30,700 - Don't listen to her. - They don't think you're good enough. 780 01:19:30,700 --> 01:19:35,666 It doesn't fit. I know you. 781 01:19:37,700 --> 01:19:40,666 I don't think you do. 782 01:19:42,700 --> 01:19:45,700 No more talk. No one should go out - - 783 01:19:45,700 --> 01:19:51,666 with West Chesapeake Valley Thunderbolts! 784 01:19:51,700 --> 01:19:53,666 Thunderbolts? 785 01:19:55,700 --> 01:19:57,700 No, no, no! 786 01:20:01,700 --> 01:20:03,700 Wait! Bob! 787 01:20:10,700 --> 01:20:13,666 Alexei, wait! 788 01:20:48,700 --> 01:20:50,700 Stop, Bob! 789 01:21:53,700 --> 01:22:00,666 I am delighted, you managed to catch a glimpse before you retire. 790 01:22:01,700 --> 01:22:06,666 The camera teams are in place. Get the work done, Robert. 791 01:22:07,666 --> 01:22:10,666 Do the work finish? 792 01:22:10,666 --> 01:22:12,666 No. 793 01:22:12,700 --> 01:22:13,700 What? 794 01:22:14,666 --> 01:22:18,666 They are no threat to me, so why should I kill them? 795 01:22:20,666 --> 01:22:23,666 You have to do as I say. 796 01:22:25,700 --> 01:22:27,666 Why? 797 01:22:28,666 --> 01:22:29,666 Why? 798 01:22:33,700 --> 01:22:36,700 We have to make a new plan. 799 01:22:36,700 --> 01:22:42,666 No more plans. That creature is far too mighty. 800 01:22:42,700 --> 01:22:47,666 We just have to think about. It must be possible to stop him. 801 01:22:47,666 --> 01:22:52,666 - We're not even a team. - Yes! We're Thunderbolts! 802 01:22:52,700 --> 01:22:55,700 - What does that mean? - It's a football team. 803 01:22:55,700 --> 01:22:58,666 - We have to discuss this. - Discuss what? 804 01:22:58,666 --> 01:23:02,666 - We have to try again. - He made a taco of my shield! 805 01:23:02,700 --> 01:23:04,700 So hold up! 806 01:23:04,700 --> 01:23:08,700 There is nothing "us" or "we". 807 01:23:08,700 --> 01:23:13,666 Bob has become that being, and you can do nothing about it. 808 01:23:13,666 --> 01:23:17,666 What did you really do yourself? You got even more bitch than me. 809 01:23:18,666 --> 01:23:23,666 Yes, because I'm miserable. We are all together. 810 01:23:23,666 --> 01:23:25,666 You are not even a good human being. 811 01:23:25,700 --> 01:23:28,666 - Your sow. - See for yourself. 812 01:23:28,700 --> 01:23:29,700 Umnichka ... 813 01:23:29,700 --> 01:23:35,666 I'm not dinumnichka. I haven't heard from you for a year. 814 01:23:35,666 --> 01:23:38,666 - Be cute against him. - Have you suddenly become nice? 815 01:23:38,700 --> 01:23:42,700 You know you're a hole in the ground and that knows your family too. 816 01:23:44,666 --> 01:23:48,666 We are all losers and we lost. 817 01:23:55,700 --> 01:23:57,666 Yelena! 818 01:23:58,700 --> 01:24:05,666 It must be a collaboration. The hair I should have had an influence on. 819 01:24:05,666 --> 01:24:09,633 Don't let them psyche you. Blonde is nice. 820 01:24:09,666 --> 01:24:13,666 - I don't know if I like it. - Now no more talk about that hair. 821 01:24:13,666 --> 01:24:16,633 - It's not just the hair. - You talk a lot about it. 822 01:24:16,700 --> 01:24:22,700 That's all. My suit, my name, my tasks. 823 01:24:22,700 --> 01:24:28,666 Why should a god receive orders from someone? 824 01:24:28,700 --> 01:24:32,666 Now you use the word "god" a little lenient. 825 01:24:32,666 --> 01:24:37,666 You even said I was almighty and stronger than 826 01:24:37,700 --> 01:24:41,666 all Avengers - - and they count at least one God. 827 01:24:43,700 --> 01:24:48,666 I am starting to think that you do not know what I am. 828 01:24:48,700 --> 01:24:51,666 Damn too. 829 01:24:51,666 --> 01:24:53,666 Or what I am capable of. 830 01:24:55,700 --> 01:25:01,666 - Maybe I should show you that. - How annoying is. 831 01:25:08,666 --> 01:25:12,666 You would betray me just like the others. 832 01:25:13,700 --> 01:25:17,666 I'm not afraid of you, Robert. 833 01:25:17,700 --> 01:25:21,666 It's not Robert, you have to be afraid of. 834 01:25:35,700 --> 01:25:38,700 Adatisfaction girl. You came to reason. 835 01:25:40,700 --> 01:25:42,666 Help me up. 836 01:25:45,666 --> 01:25:47,666 I want a pay rise. 837 01:25:47,700 --> 01:25:53,666 Fair enough. Get the corpse removed and pray Holt to the losers fatally. 838 01:26:10,900 --> 01:26:13,900 Yelena. Small honey ... 839 01:26:13,900 --> 01:26:16,900 Go your way, or rend after me forever. 840 01:26:16,900 --> 01:26:19,866 This is done in a family. 841 01:26:19,900 --> 01:26:24,866 If you loved me, you would have called. 842 01:26:26,900 --> 01:26:30,900 I lost my sister again, but forever. 843 01:26:32,900 --> 01:26:36,900 - And you disappeared. - About forgiveness. 844 01:26:37,900 --> 01:26:43,866 I don't know how to do something like this. I'm not good at it. 845 01:26:45,900 --> 01:26:48,866 I didn't think you would know of me. 846 01:26:51,900 --> 01:26:54,866 I did. 847 01:26:55,900 --> 01:26:58,900 I see that. 848 01:26:58,900 --> 01:27:03,866 It's late, but I'm here now. 849 01:27:06,900 --> 01:27:09,866 Dad, I'm so lonely. 850 01:27:11,900 --> 01:27:14,900 I have nothing anymore. 851 01:27:14,900 --> 01:27:19,866 I just sit and glance on my phone - - 852 01:27:19,900 --> 01:27:22,866 thinking about all the heinous I have done. 853 01:27:22,900 --> 01:27:26,900 I go to work and drink and come home to none. 854 01:27:26,900 --> 01:27:30,866 And then I sit and think of all the heinous ... 855 01:27:30,900 --> 01:27:33,866 We all have things we repent. 856 01:27:33,900 --> 01:27:37,900 But I have so many. 857 01:27:37,900 --> 01:27:42,866 My first sample at Red Room. 858 01:27:43,900 --> 01:27:47,900 - Anya was only a child. - So were you. 859 01:27:48,900 --> 01:27:53,866 I know it well. It was very bleak times. 860 01:27:53,900 --> 01:27:57,900 But before then you were a wonderful little girl. 861 01:27:58,900 --> 01:28:00,900 Were you aware of it? 862 01:28:01,900 --> 01:28:05,900 You lit up the whole room. 863 01:28:05,900 --> 01:28:08,900 You were so full of joy. 864 01:28:08,900 --> 01:28:11,900 I can't remember that at all. 865 01:28:11,900 --> 01:28:14,866 You were so caring. 866 01:28:15,900 --> 01:28:19,866 Do you remember why you would be the goalkeeper of football? 867 01:28:23,900 --> 01:28:25,900 So I didn't have to run that much. 868 01:28:25,900 --> 01:28:29,866 Maybe that too, but you said to me, 869 01:28:29,900 --> 01:28:34,900 "I will be who everyone can count on if they make a mistake." 870 01:28:36,900 --> 01:28:41,900 That Lena is still in you. I can still see her. 871 01:28:44,900 --> 01:28:48,900 - I can't. - You only look at the negative. 872 01:28:49,900 --> 01:28:55,866 When I look at you I don't see your mistakes. 873 01:28:55,900 --> 01:28:59,866 That's why we need each other. 874 01:29:02,900 --> 01:29:05,900 Okay, that was a good speech. 875 01:29:20,900 --> 01:29:27,866 Val, the cleanup team says there is no corpse. 876 01:29:27,900 --> 01:29:28,900 What? 877 01:29:43,900 --> 01:29:48,866 I don't know what it is I see but it doesn't look good. 878 01:29:54,900 --> 01:29:59,866 Aren't you tired of fighting? Now I need to help you. 879 01:30:05,900 --> 01:30:07,900 Holt, are you seeing that? 880 01:30:07,900 --> 01:30:11,866 - Is it ...? - Oh no. 881 01:31:01,900 --> 01:31:03,900 The time is in. 882 01:31:13,900 --> 01:31:16,866 Follow me! 883 01:31:18,900 --> 01:31:20,900 Running, running, running! 884 01:31:25,900 --> 01:31:27,866 Sheep! 885 01:33:02,900 --> 01:33:04,866 Mother? 886 01:33:15,900 --> 01:33:18,900 You are safe, little friend. 887 01:33:27,900 --> 01:33:29,900 You all know the truth. 888 01:33:35,900 --> 01:33:38,866 No one escapes emptiness. 889 01:33:38,900 --> 01:33:42,900 Bob's dark side has gained super powers. Get people off the street. 890 01:33:43,900 --> 01:33:45,900 Off! Come on! 891 01:33:54,900 --> 01:33:58,866 Inside! Everyone inside! 892 01:34:01,900 --> 01:34:03,900 Yelena? 893 01:34:17,900 --> 01:34:18,900 Yelena, what are you doing? 894 01:34:22,900 --> 01:34:28,866 It's as you said. We are alone. Everyone. 895 01:34:29,900 --> 01:34:33,866 Wait! Yelena! 896 01:34:43,900 --> 01:34:47,866 No, no, no! No! 897 01:35:10,900 --> 01:35:12,866 Yelena! 898 01:35:15,900 --> 01:35:17,900 Yelena, come on! 899 01:35:20,900 --> 01:35:26,866 The lunch break is soon over. Why should we be so far away? 900 01:35:30,900 --> 01:35:33,866 Anya, over here. 901 01:35:36,900 --> 01:35:37,900 Forgive me. 902 01:35:38,900 --> 01:35:39,900 Bob? 903 01:36:05,900 --> 01:36:06,900 No, no, no. 904 01:36:08,900 --> 01:36:11,866 No, no, no! 905 01:36:12,900 --> 01:36:15,866 It's too late, my friend. 906 01:36:25,900 --> 01:36:26,900 Bob! 907 01:37:00,900 --> 01:37:04,866 Bob, we don't have time for this. 908 01:37:07,900 --> 01:37:08,900 Stop. 909 01:37:33,900 --> 01:37:35,900 There you were. 910 01:38:24,900 --> 01:38:29,866 I go in after her. There was a reason she went in there. 911 01:38:29,900 --> 01:38:33,900 Maybe she's dead. Maybe you'll never come out. 912 01:38:33,900 --> 01:38:38,866 - Maybe she's not. - I think she has a point. 913 01:38:38,900 --> 01:38:43,866 Down in the magazine I saw something I can't explain. 914 01:38:44,900 --> 01:38:46,900 What did you see? 915 01:38:51,900 --> 01:38:54,866 Now that's enough, Bob. 916 01:38:56,900 --> 01:38:57,900 Now that's enough. 917 01:38:57,900 --> 01:38:59,866 Yelena? 918 01:39:09,900 --> 01:39:13,866 I just want to talk to you. 919 01:39:13,900 --> 01:39:15,900 About what? 920 01:39:18,900 --> 01:39:20,900 What we were talking about in the magazine. 921 01:39:34,900 --> 01:39:36,900 What then? 922 01:39:38,900 --> 01:39:41,900 So not so much. New York is just disappearing 923 01:39:42,900 --> 01:39:46,900 - - in a large maze of tangled shame room. 924 01:39:46,900 --> 01:39:50,900 Have you ever seen something similar? 925 01:39:50,900 --> 01:39:54,900 - What should I say? - That you want to stop. 926 01:39:54,900 --> 01:39:59,866 It's not me. It's it. 927 01:40:01,900 --> 01:40:04,900 That's the abyss. 928 01:40:04,900 --> 01:40:08,866 I also have good days - 929 01:40:08,900 --> 01:40:11,900 - where I feel invincible. 930 01:40:11,900 --> 01:40:17,866 But there are many bad days when I remember that nothing ... 931 01:40:19,900 --> 01:40:21,900 ... that nothing matters. 932 01:40:23,900 --> 01:40:29,866 - Do you just want to let you go? - It's no use to resist. 933 01:40:29,900 --> 01:40:34,900 At least this is a nice room. The other spaces are much worse. 934 01:40:36,900 --> 01:40:39,900 Here's nice quiet. 935 01:40:42,900 --> 01:40:45,900 Don't take care of them. It's over soon. 936 01:40:45,900 --> 01:40:48,900 - Say it again! - Sorry. 937 01:40:48,900 --> 01:40:53,866 - Don't touch her. - Now the big man gallows up. 938 01:40:53,900 --> 01:40:56,900 My son the hero. Are you a hero, Bobby? 939 01:40:56,900 --> 01:41:02,866 Set you. You only make it worse. You make everything worse. 940 01:41:06,900 --> 01:41:10,900 - It hurts me. - Don't worry. 941 01:41:37,900 --> 01:41:40,866 What I said to you was wrong. 942 01:41:41,900 --> 01:41:44,866 One cannot suppress it. 943 01:41:44,900 --> 01:41:48,900 You can't accommodate it all. No one can. 944 01:41:50,900 --> 01:41:55,900 We have to close it out and be with others. 945 01:41:55,900 --> 01:42:00,866 Although the emptiness does not go away, I promise you will feel easier. 946 01:42:02,900 --> 01:42:04,866 How can you know? 947 01:42:08,900 --> 01:42:11,900 Because it has happened to me. 948 01:42:15,900 --> 01:42:19,866 We can find a resort together. 949 01:42:19,900 --> 01:42:22,900 Will you try to go with me? 950 01:42:29,900 --> 01:42:31,866 Take care! 951 01:42:47,900 --> 01:42:50,900 Who is doing this? 952 01:42:51,900 --> 01:42:53,900 I do. 953 01:43:00,900 --> 01:43:07,866 Try to get used to it. You dont die. The pain just gets worse. 954 01:43:20,900 --> 01:43:24,866 Evil pillow! 955 01:43:27,900 --> 01:43:29,900 Lena. 956 01:43:32,900 --> 01:43:36,866 You saved us. 957 01:43:36,900 --> 01:43:41,900 - What do you do? Are you okay? - I am. My past is rosy. 958 01:43:41,900 --> 01:43:46,866 - This place is insane. - But we're here together. 959 01:43:48,900 --> 01:43:51,866 Thank you, everyone together. 960 01:43:52,900 --> 01:43:55,900 It was so little. After all, we are Shane's electronic Thunderbolts. 961 01:43:55,900 --> 01:43:59,866 - It's not Shane. - How do we get out? 962 01:44:04,900 --> 01:44:09,866 As far as I know, it's just endless space. 963 01:44:10,900 --> 01:44:14,866 But this is the weirdest. The others are much worse, right? 964 01:44:14,900 --> 01:44:15,900 Yes. 965 01:44:17,900 --> 01:44:20,900 Then show us the worst. 966 01:44:43,633 --> 01:44:45,633 Where are you going, Robert? 967 01:44:47,633 --> 01:44:49,599 He seems nice. 968 01:44:49,633 --> 01:44:54,633 This is the weirdest mission I've ever been to. 969 01:45:02,666 --> 01:45:04,633 Oh no. 970 01:45:08,633 --> 01:45:11,633 If you hit me with that divorced once to ... 971 01:45:12,633 --> 01:45:14,633 I was on meth! 972 01:45:16,666 --> 01:45:20,633 This way! Come on! 973 01:45:34,666 --> 01:45:39,633 - I've been here before. - This is where it started. 974 01:45:39,666 --> 01:45:43,633 I flaked around in Southeast Asia. 975 01:45:43,633 --> 01:45:47,633 I figured I would come up with something or just find more drugs. 976 01:45:48,666 --> 01:45:55,633 And then I met a man who told me about a pharmaceutical experiment. 977 01:45:55,666 --> 01:45:59,633 A new remedy that could make me stronger. 978 01:45:59,633 --> 01:46:02,633 It felt like a miracle. 979 01:46:03,633 --> 01:46:07,599 Finally, I could show the world that I was more. 980 01:46:08,633 --> 01:46:10,633 That I was ... 981 01:46:11,666 --> 01:46:13,633 ... something. 982 01:46:13,633 --> 01:46:18,599 And now see what you've let go. 983 01:46:21,633 --> 01:46:24,633 The most shameful thing was your notion of 984 01:46:24,666 --> 01:46:29,633 - - that you could be anything but nothing. 985 01:46:31,633 --> 01:46:33,633 We are going away from here. 986 01:46:38,666 --> 01:46:40,633 No. 987 01:46:57,666 --> 01:47:02,633 Stop. Just let them go. 988 01:47:02,633 --> 01:47:05,633 Do you think they love you? 989 01:47:07,633 --> 01:47:11,599 You don't matter to anyone. 990 01:47:11,633 --> 01:47:13,633 It doesn't fit. 991 01:47:15,666 --> 01:47:18,633 Don't hurt her. 992 01:47:18,666 --> 01:47:21,633 The hero Robert. 993 01:47:29,666 --> 01:47:32,666 I'm stronger than you. 994 01:47:32,666 --> 01:47:34,633 We'll see. 995 01:47:45,666 --> 01:47:47,633 Up with you, Bobby. 996 01:47:47,666 --> 01:47:52,666 Had you thought you should be a mighty man? A Savior? 997 01:47:54,633 --> 01:47:56,633 You can't even save yourself. 998 01:48:04,633 --> 01:48:09,633 We will always be alone. 999 01:48:49,666 --> 01:48:53,633 Is that all you have in you? 1000 01:49:07,633 --> 01:49:10,599 This is wrong. 1001 01:49:10,633 --> 01:49:14,633 Bob, stop! This is what he wants! 1002 01:49:50,666 --> 01:49:52,666 I'm here. 1003 01:49:55,633 --> 01:49:59,599 It will always only be us. 1004 01:50:08,666 --> 01:50:11,666 I'm here. You are not alone. 1005 01:51:36,666 --> 01:51:40,633 You did well in there, Bob. 1006 01:51:40,633 --> 01:51:42,633 Thanks, Walker. 1007 01:51:42,633 --> 01:51:44,633 Where? 1008 01:51:47,666 --> 01:51:53,633 What happened here? It's all a little foggy. 1009 01:51:54,666 --> 01:51:59,633 - Do you mean that seriously? - Are you okay? 1010 01:52:00,666 --> 01:52:02,666 Yes, I'm fine. 1011 01:52:05,633 --> 01:52:11,599 I need rescue right now. No, I don't have any backup. 1012 01:52:11,633 --> 01:52:15,633 - I need help. - I kill her. 1013 01:52:15,666 --> 01:52:20,633 What happens when he gets the memory back? 1014 01:52:20,633 --> 01:52:24,633 Come here. We stay together from now on. 1015 01:52:24,666 --> 01:52:26,633 Fat. 1016 01:52:26,633 --> 01:52:29,599 It is not going to kill her. We must arrest her. 1017 01:52:29,633 --> 01:52:33,633 I could get to break a few bones on her. 1018 01:52:33,633 --> 01:52:38,633 - I wanted to kill her. - Maybe he can fix this out. 1019 01:52:38,666 --> 01:52:40,633 Let me break her legs. 1020 01:52:40,666 --> 01:52:46,633 I know we all are very upset, but give me just for a moment. 1021 01:52:51,666 --> 01:52:54,633 Are we sending live? Well. 1022 01:52:54,666 --> 01:52:59,666 For years, I have secretly developed a new defense era. 1023 01:52:59,666 --> 01:53:04,633 Today the nation's citizens needed that defense - 1024 01:53:04,633 --> 01:53:08,633 - And thanks to my big job they got it. 1025 01:53:09,633 --> 01:53:11,633 My ladies and gentlemen, - 1026 01:53:11,666 --> 01:53:16,633 - Meet the new Avengers. 1027 01:53:40,666 --> 01:53:42,633 We own you now. 1028 01:55:46,633 --> 01:55:51,633 The new Avengers 1029 01:55:57,633 --> 01:56:01,633 All the options. It's hard to choose. 1030 01:56:01,633 --> 01:56:07,599 Look, Wheaties. Filled with toasted whole grain wheat flakes and vitamins. 1031 01:56:07,633 --> 01:56:11,633 Provides energy. Healthy for children. 1032 01:56:17,633 --> 01:56:19,599 Thanks. 1033 01:56:19,633 --> 01:56:22,599 No cause. 1034 01:56:24,633 --> 01:56:27,633 It's me on the box. 1035 02:03:25,133 --> 02:03:27,099 14 months later 1036 02:03:27,133 --> 02:03:30,133 We're Avengers now. The government has said that. 1037 02:03:30,133 --> 02:03:34,099 - Don't Sam Wilson understand that? - He's shielded. 1038 02:03:34,133 --> 02:03:37,133 - I also have a shield. - It's a shoe shield. 1039 02:03:37,166 --> 02:03:39,166 It's a fat shield. 1040 02:03:39,166 --> 02:03:44,133 If he collects a team and calls it Avengers ... 1041 02:03:44,666 --> 02:03:48,633 - Who are the right ones? - So asks the Internet. 1042 02:03:48,633 --> 02:03:52,633 And from the tacky memes to judge it is not us. 1043 02:03:52,666 --> 02:03:56,666 - Wouldn't you talk to him? - I've done that. It went shit. 1044 02:03:56,666 --> 02:04:00,633 I have no idea what any of these buttons are doing. 1045 02:04:00,666 --> 02:04:04,666 He has applied to patent the name. We lose credibility. 1046 02:04:05,633 --> 02:04:07,633 The bit we had. 1047 02:04:07,633 --> 02:04:10,633 And there is a space crisis no one tells us about. 1048 02:04:10,666 --> 02:04:14,666 Are we in Know with Space? The building is otherwise huge. 1049 02:04:17,633 --> 02:04:20,633 - What? - The outer space. 1050 02:04:21,666 --> 02:04:24,633 Run threat analysis. 1051 02:04:24,633 --> 02:04:26,633 Runs threat analysis. 1052 02:04:26,733 --> 02:04:27,966 Hi, Team. 1053 02:04:29,133 --> 02:04:30,299 What are you wearing? 1054 02:04:30,866 --> 02:04:37,133 Sam Wilson is a stupid quarrels, but I have a cunning solution. 1055 02:04:37,133 --> 02:04:41,133 "Avengerz". 1056 02:04:41,166 --> 02:04:47,133 Avengerz with Z! There is no copyright on it. And then it is soft. 1057 02:04:47,133 --> 02:04:51,133 Like the gull on a baby seal. 1058 02:04:52,133 --> 02:04:56,133 - Would you like to feel? - I don't want to touch your baby seal. 1059 02:04:56,166 --> 02:05:01,166 I also have one for you. And to you and to you and to you. 1060 02:05:01,166 --> 02:05:06,133 And to you, Bob who pretends, as if you're reading. 1061 02:05:06,133 --> 02:05:11,133 We are one big matching, overall super team! 1062 02:05:13,133 --> 02:05:17,133 - Unidentified vessel in orbit. - Ask for a satellite image. 1063 02:05:17,133 --> 02:05:19,133 Give me a satellite picture. 1064 02:05:19,166 --> 02:05:22,133 - and activate ... - Yes yes. Enable the jets. 1065 02:05:22,133 --> 02:05:27,100 We wouldn't need jets if we had a Sentry that could fly. 1066 02:05:27,133 --> 02:05:29,133 Sorry very much. 1067 02:05:29,166 --> 02:05:34,166 I can't be Sentry without, you know enough, the other side. 1068 02:05:35,166 --> 02:05:38,133 But I have taken the dishes. 1069 02:05:38,133 --> 02:05:42,133 - Should we ride Bob? - Yes! 1070 02:05:42,133 --> 02:05:47,133 Imagine just Red Guardian getting riding on Sentry across the clouds. 1071 02:05:47,133 --> 02:05:50,100 That is why we are Avengerz with Z. 1072 02:05:50,133 --> 02:05:52,133 Form satellite image. 1073 02:05:53,166 --> 02:05:57,133 Extra -dimensional ship enters the atmosphere. 1074 02:05:57,133 --> 02:06:01,100 Extra -dimensional? What does that mean? 1075 02:06:06,133 --> 02:06:08,133 Cool ship. 1076 02:06:18,166 --> 02:06:21,133 The new Avengers 1077 02:06:21,133 --> 02:06:23,133 And Bob 1078 02:06:23,133 --> 02:06:27,100 Will return 1079 02:06:33,133 --> 02:06:36,133 Translation: TearsHD Text Service 81673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.