All language subtitles for This.Is.Where.I.Leave.You.2014.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,762 --> 00:00:54,848 Morning, Randy. Hi. 2 00:00:56,099 --> 00:00:57,642 - Morning. Morning. - Good morning. 3 00:00:57,809 --> 00:00:59,477 JUDD: Shelby. Caramel mocha. 4 00:00:59,644 --> 00:01:00,687 Judd. You rock. 5 00:01:00,854 --> 00:01:02,939 Thank you. I do rock, don't I? 6 00:01:03,523 --> 00:01:04,733 - Judd. - Wade. 7 00:01:04,899 --> 00:01:07,152 Aw. Hydration. 8 00:01:07,318 --> 00:01:08,570 It's gonna get me through. 9 00:01:08,737 --> 00:01:10,238 JUDD: You ready? - Let's do it. 10 00:01:10,405 --> 00:01:14,451 Now, I understand you're telling me that you think it's gay to groom your privates. 11 00:01:14,617 --> 00:01:17,620 Now, are you having one of your buddies help you run the razor? 12 00:01:17,787 --> 00:01:19,628 - Is that what's making it gay? JUDD: Ha-ha-ha. 13 00:01:19,914 --> 00:01:21,458 Man Up. What do you got? 14 00:01:21,624 --> 00:01:24,711 Now we got an NBA wife that's gonna be suing her power-forward husband... 15 00:01:24,878 --> 00:01:28,047 for half of everything because he cheated on her. 16 00:01:28,214 --> 00:01:29,549 Now, here's the story, toots. 17 00:01:29,841 --> 00:01:31,760 Hold and turn down your radio, please. 18 00:01:31,926 --> 00:01:35,263 Destroying dudes in the paint. Foot and a half of rope in his pants. 19 00:01:35,430 --> 00:01:38,391 JUDD: I am sending it in to him. If he likes it, he'll pick up the phone. 20 00:01:38,558 --> 00:01:41,853 You don't get to be shocked when he gets road tail in Cleveland at an away game. 21 00:01:42,020 --> 00:01:43,563 Stop chasing 10s. 22 00:01:43,938 --> 00:01:46,024 Bang a 4, bang a 5. 23 00:01:46,191 --> 00:01:50,612 Look at the gratitude on their face. You be the best part of their year. 24 00:01:50,904 --> 00:01:53,239 Order like a man. Can you do us all that favor? 25 00:01:53,406 --> 00:01:55,867 Get yourself a bourbon or a whiskey neat. 26 00:01:56,034 --> 00:01:57,535 Then why did you vote for him?! 27 00:01:58,036 --> 00:02:00,955 Why did you vote for him?! No one made you! Did you get paid?! 28 00:02:01,122 --> 00:02:02,916 - Did someone give you $500?! - Ha-ha-ha. 29 00:02:05,210 --> 00:02:08,213 Wade, great show. Can we go over some syndication numbers, pal? 30 00:02:08,379 --> 00:02:10,173 Can we not do that now? I'm wiped, man. 31 00:02:10,340 --> 00:02:12,634 Gotta get home and take a nap. I'll call you. Okay? 32 00:02:12,842 --> 00:02:16,054 Yeah, great. You go home. Get some rest. I'll consolidate these for you. 33 00:02:16,221 --> 00:02:17,305 How'd it turn out? 34 00:02:17,472 --> 00:02:19,432 - She's gonna love it. - Nice. Thank you for that. 35 00:02:19,599 --> 00:02:21,059 How soon can you get me out of here? 36 00:02:21,226 --> 00:02:23,603 Financials at 1. I can have you home early by 3. 37 00:02:23,770 --> 00:02:25,396 JUDD: Promise? - Promise. 38 00:02:32,987 --> 00:02:34,572 Quinn? 39 00:02:37,909 --> 00:02:38,910 Quinn. 40 00:02:39,077 --> 00:02:40,918 [ON STEREO] Approachin' hoochies with a passion 41 00:02:41,079 --> 00:02:43,915 MAN: Come on, baby, come on. Fuck! Quinn! QUINN: Aah! 42 00:02:44,082 --> 00:02:45,333 - Oh, yeah, yeah! MAN: Oh! 43 00:02:45,500 --> 00:02:47,919 - Oh, shit! QUINN: Harder! Yeah! 44 00:02:48,086 --> 00:02:49,921 [QUINN & MAN MOANING] 45 00:02:50,088 --> 00:02:53,091 QUINN: Wade! Wade! Yeah! Unh! 46 00:02:56,302 --> 00:02:57,345 [MUSIC STOPS] 47 00:02:57,512 --> 00:02:59,639 Would now be a great time to go over those numbers? 48 00:02:59,806 --> 00:03:01,099 Oh, my God! 49 00:03:01,266 --> 00:03:02,767 - How long? WADE: Judd. 50 00:03:05,103 --> 00:03:06,145 - How long?! - A year. 51 00:03:06,312 --> 00:03:08,106 This is the first time. 52 00:03:10,108 --> 00:03:12,110 On our sides. 53 00:03:13,611 --> 00:03:15,071 HOW long? 54 00:03:15,238 --> 00:03:16,614 A year, Judd. 55 00:03:17,907 --> 00:03:19,325 [SCOFFS] 56 00:03:24,956 --> 00:03:26,165 [SIGHS] 57 00:03:52,317 --> 00:03:54,319 [INAUDIBLE DIALOGUE] 58 00:04:11,461 --> 00:04:13,463 [BUZZING] 59 00:04:17,967 --> 00:04:19,969 [HORN HONKING & MAN YELLING INDISTINCTLY] 60 00:04:23,014 --> 00:04:25,016 [CELL PHONE BUZZING] 61 00:04:30,521 --> 00:04:31,856 It's not a good time, Wendy. 62 00:04:32,190 --> 00:04:33,358 Dad's dead. 63 00:04:35,526 --> 00:04:36,861 What? 64 00:04:37,487 --> 00:04:39,280 He died about an hour ago. 65 00:04:39,489 --> 00:04:41,032 No, no, no. Hang on. 66 00:04:41,616 --> 00:04:43,534 They said that he had more time. 67 00:04:43,701 --> 00:04:45,495 Yeah, well, apparently he didn't. 68 00:04:46,245 --> 00:04:48,748 Shit. How's Mom? 69 00:04:50,416 --> 00:04:53,962 She's Mom. You know. She asked me how much to tip the nurses. 70 00:04:54,128 --> 00:04:55,630 Listen, there's something else: 71 00:04:55,797 --> 00:04:57,715 Dad wants us to sit shiva. 72 00:04:59,509 --> 00:05:00,593 Dad's dead. 73 00:05:00,760 --> 00:05:03,221 Yeah. Apparently that's the optimal time to do it. 74 00:05:03,388 --> 00:05:05,482 I asked them three times to remove this awful tube. 75 00:05:05,495 --> 00:05:07,600 I mean, give the man his dignity. 76 00:05:07,767 --> 00:05:09,102 I don't understand the shiva. 77 00:05:09,268 --> 00:05:11,437 Mom's not even Jewish, and Dad was an atheist. 78 00:05:11,604 --> 00:05:13,648 A Jewish atheist. And this is what he wanted. 79 00:05:13,815 --> 00:05:15,441 I'm just gonna do it myself. 80 00:05:15,608 --> 00:05:17,902 No. It's okay, Mom. Let the nurses do it. 81 00:05:18,069 --> 00:05:19,654 What am I gonna do? Kill him? 82 00:05:19,821 --> 00:05:21,072 Mommy, leave it! 83 00:05:21,739 --> 00:05:23,688 I don't know, Judd. This is what he told Mom he wanted. 84 00:05:23,701 --> 00:05:25,660 And Paul is on board with it. 85 00:05:25,827 --> 00:05:27,713 And I haven't managed to track down Phillip yet. 86 00:05:27,726 --> 00:05:29,622 Hopefully, he'll check his texts. 87 00:05:29,789 --> 00:05:31,332 Okay)'- 88 00:05:31,958 --> 00:05:33,584 Jesus, fuck, Mom! 89 00:05:34,043 --> 00:05:35,420 It's better, don't you think? 90 00:05:35,586 --> 00:05:39,173 WENDY: Mommy, put him down. Stop touching him. 91 00:05:54,355 --> 00:05:56,190 - Judd. - Hi, Mom. 92 00:05:56,858 --> 00:05:58,276 HILARY: Where's Quinn, honey? 93 00:05:58,443 --> 00:06:01,320 She's got a bulging disk because of a gym accident. 94 00:06:01,487 --> 00:06:03,247 - My God. Is she all right? JUDD: She's fine. 95 00:06:03,364 --> 00:06:06,576 The doctors have her on pain medication. She was devastated she couldn't be here. 96 00:06:06,743 --> 00:06:08,494 - No, of course. - There he is, huh? 97 00:06:11,330 --> 00:06:13,833 - Mm. - It's okay to cry, honey. 98 00:06:14,208 --> 00:06:16,377 - Thank you. - Or laugh. 99 00:06:16,586 --> 00:06:19,297 - There's no correct response. - Okay. 100 00:06:19,464 --> 00:06:24,510 I thought maybe I would just stand here quietly in sad reflection. You know? 101 00:06:25,386 --> 00:06:26,846 - Linda. LINDA: Hi, sweetie. 102 00:06:27,013 --> 00:06:28,598 JUDD: Hi. LINDA: Hi. 103 00:06:28,765 --> 00:06:30,641 JUDD: Hey, Paul. - Judd. How are you? 104 00:06:30,808 --> 00:06:33,644 - Hi, sweetheart. - Hey, Judd. Hi. 105 00:06:33,811 --> 00:06:36,481 Hello. Look at this. 106 00:06:36,647 --> 00:06:38,816 Hi, sis. Got your hands full, huh? 107 00:06:40,485 --> 00:06:42,653 - A bulging disk? Seriously? - Yep. 108 00:06:42,820 --> 00:06:44,697 You have to tell Morn about Quinn. 109 00:06:44,864 --> 00:06:47,033 I'm not ready yet. What's different about her? 110 00:06:47,200 --> 00:06:50,703 It's the boobs. She had a little touch-up. 111 00:06:50,870 --> 00:06:55,083 She's going on another book tour. Twenty-fifth anniversary of Cradle and All. 112 00:06:55,249 --> 00:06:58,129 - God help us. Hey, Barry. Hey, pal. BARRY: Just send the last iteration. 113 00:06:58,252 --> 00:07:00,880 WENDY: Seriously? Pay attention. - Whoa. What, are you kidding me? 114 00:07:01,047 --> 00:07:02,927 Say hello to your brother-in-law. He's bereaved. 115 00:07:03,091 --> 00:07:04,851 - Sorry, I didn't see you. - Good to see you. 116 00:07:04,926 --> 00:07:08,513 - What's up, little man? - Mommy said "shit" in the car. 117 00:07:08,679 --> 00:07:10,848 - "Shit"? COLE: Yeah. 118 00:07:11,182 --> 00:07:13,851 - Oh. Have you been drinking all day? - Yeah. 119 00:07:14,018 --> 00:07:16,299 So we started out with a little booze and profanity, Morn? 120 00:07:16,437 --> 00:07:17,688 Good morning, everybody. 121 00:07:18,022 --> 00:07:20,191 Mort Altman was not a fan of ritual. 122 00:07:21,234 --> 00:07:24,403 So, in deference to him, I'm gonna limit myself to a single psalm. 123 00:07:25,238 --> 00:07:26,364 Okay? 124 00:07:27,198 --> 00:07:30,201 The Lord is my shepherd. I shall not want. 125 00:07:30,701 --> 00:07:32,328 He maketh me to lie down... 126 00:07:32,495 --> 00:07:34,622 [ON STEREO] Shut 'em down, open up shop 127 00:07:34,789 --> 00:07:37,542 CHARLIE: He maketh me to lie down in green pastures. 128 00:07:37,708 --> 00:07:40,461 Shit! Shit, shit, shit. 129 00:07:40,628 --> 00:07:42,004 Shit, shit, shit. 130 00:07:42,171 --> 00:07:43,464 Shit. 131 00:07:43,965 --> 00:07:45,216 Shit. 132 00:07:45,383 --> 00:07:48,052 Excuse me. Excuse me. Hey, Mr. Parker. 133 00:07:49,053 --> 00:07:51,430 - Mommy. - Phillip. You came. 134 00:07:51,597 --> 00:07:52,932 PHILLIP: Of course I came. 135 00:07:54,600 --> 00:07:57,395 Hey, hey. Low five, low five, low five. 136 00:07:58,396 --> 00:07:59,939 Koala Bear. Hey. 137 00:08:00,106 --> 00:08:02,066 - Hey, man. - How you doing? 138 00:08:02,233 --> 00:08:04,152 - Nice ride. - Yeah. Where's Quinn? 139 00:08:04,318 --> 00:08:05,933 Are we all set? Do you mind if I keep going? 140 00:08:05,946 --> 00:08:07,572 Holy shit. 141 00:08:07,738 --> 00:08:08,739 Sorry, Boner. 142 00:08:08,906 --> 00:08:10,575 - No, Charlie. Rabbi Grodner. - Shh. 143 00:08:10,741 --> 00:08:13,995 Nobody calls me "Boner" anymore. That was a childhood nickname. 144 00:08:14,453 --> 00:08:15,913 So now we know that. 145 00:08:17,039 --> 00:08:19,834 Um... Apologies. 146 00:08:20,001 --> 00:08:23,796 Paul, Mort's eldest son, will now say a few words. 147 00:08:25,798 --> 00:08:26,924 Boner is a man of God now? 148 00:08:27,091 --> 00:08:29,011 - That'll never stop being weird. - Shh. Come on. 149 00:08:29,093 --> 00:08:31,429 I see Mom's new tits are present and accounted for. 150 00:08:31,596 --> 00:08:32,805 JUDD: How about those? - Hey. 151 00:08:33,264 --> 00:08:35,057 Sorry. 152 00:08:37,435 --> 00:08:38,936 Dad would've hated this funeral. 153 00:08:39,437 --> 00:08:41,317 That's just one of the things I loved about him. 154 00:08:43,274 --> 00:08:46,611 He would've been counting the minutes till he could go down the hill... 155 00:08:46,777 --> 00:08:48,779 turn on the game, heh... 156 00:08:48,946 --> 00:08:52,742 and then he just would've talked about how full of shit everybody was, heh. 157 00:08:53,117 --> 00:08:54,827 They didn't really miss him. 158 00:08:55,870 --> 00:08:57,955 And he would've been wrong. 159 00:09:00,291 --> 00:09:02,043 We do miss him. 160 00:09:09,884 --> 00:09:11,761 [ALL LAUGHING AND CHATTERING] 161 00:09:30,321 --> 00:09:31,656 Hey, man. 162 00:09:31,822 --> 00:09:33,991 LINDA: Hi, son. HORRY: Hey, Mom. 163 00:09:41,499 --> 00:09:43,000 Hey, Sunflower. 164 00:09:43,668 --> 00:09:45,169 Hey, HOW-. 165 00:09:53,511 --> 00:09:54,637 ["JUDD". Hey, Horn] . 166 00:09:54,804 --> 00:09:57,014 HORRY: Sorry about Mort, man. JUDD: Yeah. 167 00:09:57,181 --> 00:09:59,934 Thanks, buddy. How you doing? 168 00:10:00,726 --> 00:10:02,186 Living the dream. 169 00:10:03,104 --> 00:10:05,523 Yeah. Good to see you. 170 00:10:09,819 --> 00:10:12,029 Oh, no. No, no, Mom, you gotta be kidding me. 171 00:10:12,196 --> 00:10:13,561 It's actually more comfortable than it looks. 172 00:10:13,574 --> 00:10:14,949 I doubt that. 173 00:10:15,116 --> 00:10:18,244 Wendy's kids are in Paul's room, so I gave your room to Paul. 174 00:10:18,411 --> 00:10:19,453 Nice. 175 00:10:19,620 --> 00:10:22,581 Annie's ovulating, and I figured they could use the privacy. 176 00:10:22,748 --> 00:10:25,001 Yeah. Well... 177 00:10:29,714 --> 00:10:33,050 Paul and Annie only live about a half hour away. How come they have to sleep here? 178 00:10:33,217 --> 00:10:35,386 I want all my kids under one roof again. 179 00:10:35,720 --> 00:10:38,639 Obviously, when Quinn gets here, we'll make different arrangements. 180 00:10:38,848 --> 00:10:42,059 - But this is okay, right? - Yeah. 181 00:10:42,393 --> 00:10:43,728 - Yeah? - It's good. 182 00:10:43,894 --> 00:10:45,354 - Be fine. - Okay. 183 00:10:45,855 --> 00:10:47,565 - Come up soon. - Okay. 184 00:10:47,732 --> 00:10:50,234 Visitors'll be here any minute. 185 00:10:51,235 --> 00:10:53,070 [GRUNTS] 186 00:10:53,237 --> 00:10:54,989 [DOORBELL RINGS] 187 00:10:56,324 --> 00:10:57,408 [SIGHS] 188 00:10:57,575 --> 00:10:59,368 PHILLIP: Judd, it's starting! 189 00:11:00,745 --> 00:11:01,912 You're shitting us, right? 190 00:11:02,079 --> 00:11:04,999 They're shiva chairs. You sit low to the ground as a sign of mourning. 191 00:11:05,166 --> 00:11:06,334 That's why they're like that. 192 00:11:06,500 --> 00:11:08,240 Don't some people sit shiva for three days? 193 00:11:08,253 --> 00:11:10,004 I've seen that. That's a thing. 194 00:11:10,171 --> 00:11:12,340 - It's not a thing. - Maybe that could be our thing. 195 00:11:12,506 --> 00:11:13,975 It can't be. 196 00:11:13,988 --> 00:11:15,468 They do it in California. We could pioneer that. 197 00:11:15,634 --> 00:11:17,970 We're not gonna pioneer it. Nobody here's gonna pioneer it. 198 00:11:18,137 --> 00:11:20,306 The word "shiva" is Hebrew for "seven." 199 00:11:20,473 --> 00:11:23,851 Seven days, no work, no travel. Your ass is in those seats. Those are the rules. 200 00:11:24,018 --> 00:11:25,538 I'd love to find the word for "three." 201 00:11:25,686 --> 00:11:27,730 - I don't think Dad... HILARY: Stop it! 202 00:11:27,897 --> 00:11:30,858 This was your father's dying wish, and you're negotiating? 203 00:11:31,025 --> 00:11:33,265 He was not a perfect man or a perfect father, 204 00:11:33,278 --> 00:11:35,529 but he sure as hell was better than most. 205 00:11:35,696 --> 00:11:37,281 - Mom... - No! 206 00:11:37,448 --> 00:11:41,035 Your father had one final request, and we are gonna honor it. 207 00:11:41,202 --> 00:11:43,454 It's gonna be hard, it's gonna be uncomfortable... 208 00:11:43,621 --> 00:11:45,422 and we're gonna get on each other's nerves. 209 00:11:45,581 --> 00:11:49,377 But for the next seven days, you are all my children again. 210 00:11:49,543 --> 00:11:51,212 And you are all grounded. 211 00:11:57,468 --> 00:11:59,345 What are you waiting for? Come on. 212 00:11:59,512 --> 00:12:01,055 Yup. Any particular seat? 213 00:12:01,222 --> 00:12:02,807 - I'll take her. - No. No, I got her. 214 00:12:02,973 --> 00:12:05,476 - She's fine. ANNIE: She's exhausted. She should get a nap. 215 00:12:05,935 --> 00:12:07,770 HILARY: Judd, Paul. 216 00:12:07,937 --> 00:12:08,979 ANNIE: Shh. 217 00:12:09,146 --> 00:12:11,649 You need to put a baby in that woman yesterday. 218 00:12:11,816 --> 00:12:12,817 I'm working on it. 219 00:12:12,983 --> 00:12:15,704 - Have you had your man parts checked yet? - Come on, not now, Wendy. 220 00:12:15,820 --> 00:12:18,155 Because you may have emptied them over the years. 221 00:12:19,990 --> 00:12:22,660 My room was next to yours. My room was next to yours. 222 00:12:22,827 --> 00:12:24,775 Well, this is great. I can tell it's gonna be 223 00:12:24,788 --> 00:12:26,747 a really good experience for all you guys. 224 00:12:26,956 --> 00:12:29,500 So I'm just gonna let you sit here for a bit. 225 00:12:29,667 --> 00:12:31,268 - Thanks. CHARLIE: Reconnect. You got it. 226 00:12:31,419 --> 00:12:33,838 I will be back later... Dude, don't. Stop it. 227 00:12:34,338 --> 00:12:36,590 To make sure that nobody gets hurt. 228 00:12:36,757 --> 00:12:38,801 [GRUNTING] 229 00:12:38,968 --> 00:12:40,803 Phillip. 230 00:12:40,970 --> 00:12:43,431 CHARLIE: Take care. I'll see you guys soon. Be good. 231 00:12:45,015 --> 00:12:46,517 What's that? What are you writing? 232 00:12:46,684 --> 00:12:48,978 What? Oh, I'm just jotting down a few thoughts. 233 00:12:49,145 --> 00:12:51,188 - Oh, God help us. - Relax. It's not about you. 234 00:12:51,355 --> 00:12:53,357 - It's always about us. - Tell that to my shrink. 235 00:12:53,524 --> 00:12:57,528 - Fine. Satisfied? - Great. Thank you. 236 00:13:03,200 --> 00:13:04,660 What happens now? 237 00:13:05,870 --> 00:13:10,541 We haven't been together for ages, so why don't you just take some time... 238 00:13:10,708 --> 00:13:12,543 you know, to catch up? 239 00:13:15,838 --> 00:13:18,048 [ON CELL PHONE] And bitches out there don't faze me 240 00:13:18,215 --> 00:13:19,633 You gonna get that? 241 00:13:19,800 --> 00:13:23,012 A ho is a ho A bitch is a bitch is a bitch, so 242 00:13:23,179 --> 00:13:25,222 Thanks for the music. 243 00:13:25,389 --> 00:13:28,058 Maybe you got a vibrate switch on that thing. Just an aside. 244 00:13:28,559 --> 00:13:32,438 Hey)'- Are phone calls allowed? 245 00:13:32,605 --> 00:13:36,233 What? Oh, no, no, no. No, we're just sitting in an awkward silence. 246 00:13:38,527 --> 00:13:40,529 She's here. 247 00:13:41,864 --> 00:13:44,700 And by "she" he means...? 248 00:13:47,244 --> 00:13:48,605 What's going on? What's happening? 249 00:13:48,746 --> 00:13:51,146 Who is that? Is that his lawyer? ls Phillip in trouble again? 250 00:13:51,290 --> 00:13:52,416 When is he not in trouble? 251 00:13:54,251 --> 00:13:56,045 - Okay, that's not his lawyer. - Oh. 252 00:13:56,212 --> 00:13:59,215 Why not? It would be so like Phillip to be doing his lawyer. 253 00:14:01,759 --> 00:14:02,927 Let's go. 254 00:14:03,093 --> 00:14:04,929 WENDY: Go. Go. 255 00:14:05,095 --> 00:14:07,389 - He's coming. PHILLIP: Everyone. 256 00:14:08,015 --> 00:14:10,893 - This is Tracy. - Ha, ha. 257 00:14:11,060 --> 00:14:13,062 - Hey, Tracy. - Hi. Hi. Hi. 258 00:14:13,229 --> 00:14:14,438 - My fiancรƒยฉe. - What?! 259 00:14:14,605 --> 00:14:16,899 - Oh, boy. - Engaged to be engaged, actually. 260 00:14:17,066 --> 00:14:18,150 Oh. 261 00:14:18,317 --> 00:14:21,779 I'm so sorry to be meeting you all under such sad circumstances. 262 00:14:22,446 --> 00:14:24,615 I'm making a poopie. 263 00:14:24,782 --> 00:14:28,702 - Oh. I love doing that. BARRY: Okay. We are on the goal line. 264 00:14:28,869 --> 00:14:30,621 London just keeps moving the goalposts back. 265 00:14:30,788 --> 00:14:32,188 That's Barry. He's a bit of an ass. 266 00:14:32,331 --> 00:14:34,083 - Phillip. - It's okay. He can't hear us. 267 00:14:34,250 --> 00:14:36,585 - This is my brother Judd. - Hi. Pleasure. 268 00:14:36,752 --> 00:14:38,128 - My sister, Wendy. - Hi. 269 00:14:38,295 --> 00:14:39,588 PHILLIP: Oldest brother, Paul. 270 00:14:39,755 --> 00:14:42,132 - His wife, Annie. - Hi! Tracy! 271 00:14:42,299 --> 00:14:44,969 - Welcome to the family! You're gorgeous! - Thank you. 272 00:14:45,135 --> 00:14:47,471 Get out while you still can. Heh-heh-heh. 273 00:14:47,638 --> 00:14:50,432 Funny story. Annie used to be Judd's girlfriend, back in the day. 274 00:14:50,599 --> 00:14:52,017 HILARY: Phillip, that's enough. 275 00:14:52,184 --> 00:14:54,104 And this, of course, is my mother, Hilary Altman. 276 00:14:54,270 --> 00:14:56,730 Mrs. Altman. It is a tremendous honor to meet you. 277 00:14:56,897 --> 00:15:00,150 Your book, Cradle and All, was a really important book for me. 278 00:15:00,317 --> 00:15:02,903 WENDY: Agh. JUDD: Heh-heh-heh. 279 00:15:03,070 --> 00:15:05,531 My children are not very proud of my life's work. 280 00:15:05,698 --> 00:15:06,782 All right. Not now, Mom. 281 00:15:06,949 --> 00:15:09,869 Every kid in Paul's class knew that he used to jerk off with an oven mitt. 282 00:15:10,077 --> 00:15:11,620 - That never happened. - It happened. 283 00:15:11,787 --> 00:15:13,664 Every guy I met expected me to put out. 284 00:15:13,831 --> 00:15:16,208 You had a very healthy sexual curiosity. 285 00:15:16,375 --> 00:15:19,670 Which you documented in detail after reading my diary. 286 00:15:19,837 --> 00:15:22,131 - Secrets are cancer to a family. - Oy. 287 00:15:22,298 --> 00:15:25,301 Well, Cradle and All was the inspiration for my dissertation. 288 00:15:25,467 --> 00:15:31,181 So I would like to think that your family's dysfunction helped me to get my Ph.D. Heh. 289 00:15:31,348 --> 00:15:33,851 - Tracy is also a therapist, Mom. - I gathered. 290 00:15:34,018 --> 00:15:36,437 - Heh. - She was my therapist, actually. 291 00:15:36,604 --> 00:15:38,886 Naturally, once we realized we had feelings for 292 00:15:38,899 --> 00:15:41,191 each other, I referred him to a colleague. 293 00:15:41,358 --> 00:15:43,694 - Naturally. - Look, Daddy, a T. 294 00:15:43,861 --> 00:15:45,781 - That's great, sweetie. Go show Mommy. - Poopie! 295 00:15:45,863 --> 00:15:47,248 Jesus Christ! What the hell is wrong with you? 296 00:15:47,261 --> 00:15:48,657 Don't yell at him! 297 00:15:48,824 --> 00:15:51,869 - Well, he threw shit on me! - He's 3 years old, you asshole. 298 00:15:52,036 --> 00:15:55,164 - Where are the wipey things? WENDY: "Where are the wipey things?" 299 00:15:55,331 --> 00:15:56,665 Coming out of my ass. 300 00:15:56,832 --> 00:15:59,084 There wasn't a lot of liquid, so the rug's gonna be fine. 301 00:15:59,251 --> 00:16:01,545 BARRY: I got a conference call. What do you want me to do? 302 00:16:01,712 --> 00:16:02,992 ANNIE: I'll get the paper towels. 303 00:16:03,130 --> 00:16:05,924 WENDY: I hope you're still on this call, I swear to God. 304 00:16:06,383 --> 00:16:10,387 To clarify, today does count as one of the seven, right? 305 00:16:12,056 --> 00:16:13,390 Okay)'- 306 00:16:14,808 --> 00:16:16,310 [HILARY SIGHS] 307 00:16:18,520 --> 00:16:19,980 JUDD: Hmm. 308 00:16:24,193 --> 00:16:26,195 [ALL CHATTERING] 309 00:16:29,073 --> 00:16:31,617 A bulging disk. Pretty common, actually. 310 00:16:31,784 --> 00:16:32,951 We were married for... 311 00:16:33,160 --> 00:16:34,578 WOMAN 1: So, Paul, no children yet? 312 00:16:34,745 --> 00:16:37,581 No, no kids. We're working on it. Someday, maybe. 313 00:16:37,748 --> 00:16:40,042 WOMAN 2: Phillip, you're all grown up. What do you do now? 314 00:16:40,209 --> 00:16:42,920 Well, I run an alternative-fuel think tank in D.C. 315 00:16:43,087 --> 00:16:44,129 Isn't that something? 316 00:16:44,296 --> 00:16:46,256 It's a bulging disk. It's pretty common, actually. 317 00:16:46,423 --> 00:16:48,759 WENDY: Hmm. Hmm. MAN 1: Usually in men, though, right? 318 00:16:48,926 --> 00:16:51,887 You do see it mostly in men, but she's pretty active. 319 00:16:52,054 --> 00:16:53,222 She's real active. 320 00:16:53,389 --> 00:16:56,475 Well, I'm managing a small, small, very private equity fund. 321 00:16:56,642 --> 00:16:57,893 Mostly small... Hey, Molly. 322 00:16:58,060 --> 00:17:00,479 Mostly small cap, emerging markets. All that good stuff. 323 00:17:00,688 --> 00:17:03,565 MAN 2: Paul, you got any kids? - No, no kids yet. One day, maybe. 324 00:17:03,732 --> 00:17:07,277 We made love on our first date. In his car. Behind the Texaco station. 325 00:17:07,444 --> 00:17:09,863 Oh, shit. She's telling the Texaco story. 326 00:17:10,030 --> 00:17:11,740 HILARY: Mort left the air conditioning on. 327 00:17:11,907 --> 00:17:13,748 By the time we were done, the battery was dead. 328 00:17:13,909 --> 00:17:16,328 We had to call my father to come and give him a jump start. 329 00:17:16,495 --> 00:17:18,205 Maybe they wanna hear about his hobbies. 330 00:17:18,372 --> 00:17:20,812 The stuff that's going on in fossil fuels is just really sexy. 331 00:17:20,958 --> 00:17:24,503 God, the passion, the creativity, the angles. 332 00:17:24,712 --> 00:17:25,796 - Jesus Christ. - "Angles"? 333 00:17:25,963 --> 00:17:28,003 - Mort knew his way around a woman's body. - Mother. 334 00:17:28,132 --> 00:17:30,676 - And the sheer size of him. Circumference. - Mom. 335 00:17:30,843 --> 00:17:32,479 I don't mind telling you, the man was hung. 336 00:17:32,492 --> 00:17:34,138 That should've been the headstone. 337 00:17:34,304 --> 00:17:38,851 Clearly, she lost more than a husband. Hmm? Anybody need anything from the kitchen? 338 00:17:39,476 --> 00:17:41,979 No, it's true. I mean, I miss him and I miss it. 339 00:17:42,813 --> 00:17:44,011 Hi. 340 00:17:44,024 --> 00:17:45,232 Hi, Judd. I'm just trying to make some space. 341 00:17:45,399 --> 00:17:48,110 Hmm. Well, I'm gonna sneak out for a drive. 342 00:17:48,277 --> 00:17:50,946 I have a feeling Mom is just getting warmed up in there. 343 00:17:51,113 --> 00:17:52,489 The talking helps. 344 00:17:52,656 --> 00:17:54,199 Jerry died 20 years ago... 345 00:17:54,366 --> 00:17:57,995 and I still find ways of randomly working him into conversations. 346 00:17:58,162 --> 00:18:00,164 Like right there, for instance. 347 00:18:00,330 --> 00:18:02,624 How come you never found anyone else? 348 00:18:03,292 --> 00:18:05,961 Boy. That was very rude. I apologize. 349 00:18:06,128 --> 00:18:08,048 It'd be a terrible mistake to go through life... 350 00:18:08,213 --> 00:18:10,293 thinking people are the sum total of what you see. 351 00:18:10,424 --> 00:18:13,510 Linda, I'm an asshole. Just forgive me. 352 00:18:13,677 --> 00:18:16,180 - You get a free pass this week. - Thank you. 353 00:18:16,346 --> 00:18:21,435 And thank you for taking care of Morn these past few months. 354 00:18:21,602 --> 00:18:24,688 I'll bet she would've been a mess without you. Thank you. 355 00:18:24,855 --> 00:18:26,857 Why don't you swing by the store and pick up Horry? 356 00:18:27,024 --> 00:18:29,785 I don't like him walking home in the dark. He gets confused sometimes. 357 00:18:29,943 --> 00:18:31,445 Sure. 358 00:18:32,780 --> 00:18:36,033 - Side door. Clean getaway. - Mm-hm. Heh. 359 00:18:55,385 --> 00:18:57,221 Horry. You need a ride? 360 00:18:57,387 --> 00:18:58,722 Hey, Judd. 361 00:19:02,017 --> 00:19:03,060 Judd Altman. 362 00:19:03,227 --> 00:19:05,395 - Oh, my God. - Is that Penny? 363 00:19:05,562 --> 00:19:07,689 PENNY: I'm so sorry about your dad. 364 00:19:07,856 --> 00:19:10,400 I should've come today. I'm sorry. I have a thing with funerals. 365 00:19:10,567 --> 00:19:12,391 I'm afraid I'll start laughing or bawling or 366 00:19:12,404 --> 00:19:14,238 say something inappropriate, so I don't go. 367 00:19:14,404 --> 00:19:16,245 Which is not a solution, but there you have it. 368 00:19:16,406 --> 00:19:18,063 Anyway, what's it been? Seven, 8, 9 years? 369 00:19:18,076 --> 00:19:19,743 Something like that. 370 00:19:19,910 --> 00:19:21,870 Horry said you came alone. What happened to Quinn? 371 00:19:22,037 --> 00:19:23,757 - You didn't split up, did you? JUDD: Mm-mm. 372 00:19:23,914 --> 00:19:25,622 Sorry. I don't know why I say these things. 373 00:19:25,635 --> 00:19:27,354 Just a freak accident on an elliptical. 374 00:19:27,501 --> 00:19:29,586 Goddamn antidepressants I'm on. You know? 375 00:19:29,753 --> 00:19:31,055 They just obliterate whatever filter I have. 376 00:19:31,068 --> 00:19:32,381 Mm-hm. 377 00:19:33,423 --> 00:19:35,092 It's very embarrassing. 378 00:19:35,467 --> 00:19:39,638 - She left me. - I knew it! I fucking knew it! 379 00:19:40,430 --> 00:19:42,099 - I knew that. I'm sorry, but... - Aah! 380 00:19:42,266 --> 00:19:43,809 She slept with my boss, $0... 381 00:19:43,976 --> 00:19:45,936 - Well, that'll do it. - Yes, it did. 382 00:19:46,103 --> 00:19:47,229 - Done. - Right. 383 00:19:47,396 --> 00:19:48,730 PENNY: Gosh. And now your father. 384 00:19:48,897 --> 00:19:52,317 I'm sorry, Judd. You're having a profoundly shitty year. 385 00:19:52,484 --> 00:19:54,403 I've had better. Yeah, it's not... 386 00:19:55,153 --> 00:19:57,322 Anyway, so you live here still? 387 00:19:57,489 --> 00:20:01,577 My mom got very sick, so I came back to spend time with her and see that through. 388 00:20:01,743 --> 00:20:06,582 And then, I don't know, I just became the girl that never left. 389 00:20:06,748 --> 00:20:08,917 JUDD: It's understandable. It's a pretty place. 390 00:20:09,459 --> 00:20:10,961 Are you still skating? 391 00:20:11,128 --> 00:20:12,976 Yeah, I'm still skating. I'm running the skating 392 00:20:12,989 --> 00:20:14,848 school over at Spencer's now, which is great. 393 00:20:15,007 --> 00:20:17,301 - It's perfect. I get to skate every day. - Good for you. 394 00:20:17,467 --> 00:20:19,668 The owner gives me run of the place, which is awesome... 395 00:20:19,803 --> 00:20:21,638 in exchange for some small sexual favors. 396 00:20:21,805 --> 00:20:23,974 Hmm. Nice of him. And you. Great arrangement. 397 00:20:24,141 --> 00:20:26,268 - You used to laugh at my jokes. JUDD: No, I didn't. 398 00:20:26,435 --> 00:20:28,515 PENNY: Yes, you did. - I did. You used to be funnier. 399 00:20:28,645 --> 00:20:30,898 [PENNY LAUGHS & JUDD CHUCKLES] 400 00:20:31,481 --> 00:20:35,986 Well, I'm not a fan of small talk, so I'm gonna give you a hug. 401 00:20:36,528 --> 00:20:39,364 - Mm. Heh. - Mm. 402 00:20:39,531 --> 00:20:40,824 Yeah, what a surprise. 403 00:20:40,991 --> 00:20:43,493 Thanks, Horry. I'll pick them up tomorrow. 404 00:20:48,999 --> 00:20:50,959 I'll be outside when you're done. 405 00:20:58,008 --> 00:20:59,134 [HORRY COUGHS & JUDD GASPS] 406 00:21:01,011 --> 00:21:03,847 - Horry, you scared the crap out of me. - I have that effect on people. 407 00:21:04,014 --> 00:21:06,695 - My mother send you to get me? - Yes, but I was already headed out. 408 00:21:06,767 --> 00:21:10,020 - Come on. Get in the car. - Shit. I need to get my own place. 409 00:21:10,187 --> 00:21:13,482 - Heh. Why don't you? - Oh, brain injury. 410 00:21:13,649 --> 00:21:15,817 - There are things I can't do. - Like what? 411 00:21:16,360 --> 00:21:19,029 Like remember what the hell it is I can't do. 412 00:21:20,197 --> 00:21:22,658 - I can get my own car door, though. Thanks. JUDD: Heh. 413 00:21:22,824 --> 00:21:24,034 Sorry. 414 00:21:25,535 --> 00:21:26,912 HORRY: So Penny, huh? 415 00:21:27,079 --> 00:21:29,998 Yeah, I never figured she'd still be here. 416 00:21:30,582 --> 00:21:33,043 Why? Because she doesn't have a brain injury? 417 00:21:33,460 --> 00:21:37,506 No. No. Horry, sorry. I didn't mean it like that. It's just... 418 00:21:38,173 --> 00:21:40,759 - Just... - I'm just fucking with you. Heh, heh. 419 00:21:40,926 --> 00:21:44,846 Asshole. It's hard to see people from your past... 420 00:21:45,013 --> 00:21:49,309 when your present is so cataclysmically screwed up, you know? 421 00:21:50,227 --> 00:21:51,395 Welcome to my world. 422 00:21:59,903 --> 00:22:03,949 Whoops! We've come apart there, Morn. Can you please close that robe? Cover it. 423 00:22:04,116 --> 00:22:06,910 They're just breasts, Judd. Same ones you suckled at. 424 00:22:07,077 --> 00:22:10,372 No, Mother. Those are not the same breasts you nursed us with. Those are different. 425 00:22:10,539 --> 00:22:11,790 You got bionic breasts now. 426 00:22:11,999 --> 00:22:14,584 Your father didn't see it that way. He liked to put his penis... 427 00:22:14,751 --> 00:22:16,878 Jesus Christ, Mother. 428 00:22:17,087 --> 00:22:18,922 - Thank you. - I love you, Judd. 429 00:22:19,715 --> 00:22:21,591 - But? - What do you mean, "but"? 430 00:22:21,758 --> 00:22:23,760 There's always a "but" when you say "I love you." 431 00:22:23,927 --> 00:22:27,764 I was just gonna say, I don't know how you all got so repressed. 432 00:22:27,931 --> 00:22:29,933 Hmm. Go figure. Mm. Whew. 433 00:22:30,100 --> 00:22:32,060 - Mom, I got it. I got the rest. - You sure? 434 00:22:32,227 --> 00:22:33,895 - I appreciate the help. - Okay. 435 00:22:34,062 --> 00:22:35,772 - I'm upstairs if you need me. - Okay. 436 00:22:35,939 --> 00:22:39,109 Hopefully you'll be looking for another sash for that robe, huh? 437 00:22:39,276 --> 00:22:41,611 You gotta double-sash robe, Mom. 438 00:23:07,137 --> 00:23:09,139 [KEYBOARD CLACKING] 439 00:23:40,629 --> 00:23:42,470 PAUL: You don't know what you're talking about. 440 00:23:42,631 --> 00:23:45,634 PHILLIP: He left it to all of us. PAUL: We are not having this conversation. 441 00:23:45,801 --> 00:23:47,189 HILARY: Paul, I think this is a wonderful idea. 442 00:23:47,202 --> 00:23:48,601 PAUL: This is bullshit. 443 00:23:48,762 --> 00:23:50,802 HILARY: Dad always wanted his sons to work together. 444 00:23:50,931 --> 00:23:52,619 PHILLIP: It's like Dad's legacy to us. PAUL: 445 00:23:52,632 --> 00:23:54,331 You don't know what you're talking about. 446 00:23:54,476 --> 00:23:56,478 PHILLIP: What do you mean? I'm part of this family. 447 00:23:56,645 --> 00:23:58,246 - Would you listen? PAUL: No, you listen. 448 00:23:58,355 --> 00:24:00,315 Dad always intended for the store to go to me. 449 00:24:00,482 --> 00:24:03,485 That's why he left half of it to me and the other half to the three of you. 450 00:24:03,652 --> 00:24:06,822 Now, after we settle the will, I'll buy out your shares at a fair valuation. 451 00:24:06,988 --> 00:24:09,699 I don't wanna sell you my share. I wanna run the store with you. 452 00:24:09,866 --> 00:24:12,369 How exactly do you think you can add to the business? 453 00:24:12,536 --> 00:24:13,703 I can help you grow it. 454 00:24:13,870 --> 00:24:17,707 New locations and expanded lines. What'? 455 00:24:17,874 --> 00:24:20,961 - The only thing you've ever grown is weed. - And he was very good at it. 456 00:24:21,128 --> 00:24:22,659 Mommy, come on! 457 00:24:22,672 --> 00:24:24,214 I'm just saying, he's very entrepreneurial. 458 00:24:24,381 --> 00:24:26,383 PHILLIP: Listen, Paul, you don't believe in me. 459 00:24:26,550 --> 00:24:29,386 I get that. I never believed in myself either, really. 460 00:24:29,553 --> 00:24:32,681 But I've changed. And you're the brains of the outfit. I know that. 461 00:24:32,848 --> 00:24:34,692 But what about marketing and advertising? 462 00:24:34,705 --> 00:24:36,560 What about networking? I'm the people person. 463 00:24:36,726 --> 00:24:39,563 That's who I am. And you are not one. 464 00:24:39,729 --> 00:24:42,524 You're a nice guy, but let's face it: You're a little scary. 465 00:24:42,691 --> 00:24:44,901 As a matter of fact, you're scaring me right now. 466 00:24:45,068 --> 00:24:47,320 Your face is red. Are you breathing? Is he breathing? 467 00:24:47,487 --> 00:24:50,031 Judd! Get in here and back me up! 468 00:24:50,198 --> 00:24:52,742 Yup. Paul, I do think we should talk about it. 469 00:24:52,909 --> 00:24:54,327 - Thank you. - Mind your business. 470 00:24:54,494 --> 00:24:56,621 It is his business. You said he owns a sixth of it. 471 00:24:56,788 --> 00:24:59,249 A third, because I'm gifting my share to Judd. 472 00:24:59,416 --> 00:25:00,917 - You're welcome. - Mm. Thank you. 473 00:25:01,084 --> 00:25:02,761 So together, Judd and I own half the business. 474 00:25:02,774 --> 00:25:04,462 That's awesome. 475 00:25:04,671 --> 00:25:07,799 This is my livelihood! You can't just make this decision. 476 00:25:07,966 --> 00:25:09,518 - Let's talk about this, please. PAUL: We just did. 477 00:25:09,531 --> 00:25:11,094 You guys don't have a clue. 478 00:25:11,261 --> 00:25:12,888 He's not coming to work for me. 479 00:25:13,054 --> 00:25:16,099 Well, see, we'd be partners, actually, after I buy Judd's shares. 480 00:25:16,266 --> 00:25:17,923 Little brother, you can't even buy a suit. 481 00:25:17,936 --> 00:25:19,603 People can change, Paul. 482 00:25:23,398 --> 00:25:26,193 Okay. I get it. 483 00:25:26,776 --> 00:25:30,780 - How rich are you exactly, Tracy? - This has nothing to do with me. 484 00:25:30,947 --> 00:25:33,148 We all know the store is yours. No one's disputing that. 485 00:25:33,283 --> 00:25:37,078 You little whore. 486 00:25:37,245 --> 00:25:39,080 - Whoa. - What the fuck did you just call her? 487 00:25:39,247 --> 00:25:41,708 - Whoa, whoa, whoa. - No, no. Not her. You. 488 00:25:41,875 --> 00:25:43,460 - Ah. - You're a whore. 489 00:25:43,627 --> 00:25:45,837 - Why don't you come here and say that? - Here I come. 490 00:25:46,004 --> 00:25:47,047 No, no. Not in the house. 491 00:25:47,214 --> 00:25:48,965 [ALL SHOUTING INDISTINCTLY] 492 00:25:49,132 --> 00:25:51,551 TRACY: Okay, this was great. 493 00:25:51,718 --> 00:25:55,430 You've given each other a lot to absorb. Let's agree to put a pin in it, shall we? 494 00:25:55,597 --> 00:25:58,141 And then you can assimilate the new information. 495 00:25:58,308 --> 00:26:00,810 Maybe reconsider your positions. Okay? Great. 496 00:26:00,977 --> 00:26:02,938 - Makes sense. TRACY: Great work, guys. 497 00:26:03,146 --> 00:26:04,773 PHILLIP: Argh! You motherfucker. 498 00:26:04,940 --> 00:26:06,149 [ALL SHOUTING INDISTINCTLY] 499 00:26:06,316 --> 00:26:07,359 - Come here. - Get off. 500 00:26:07,525 --> 00:26:10,403 HILARY: Not in the house. ANNIE: Come on, guys. 501 00:26:10,570 --> 00:26:12,072 [JUDD GROANING] 502 00:26:13,490 --> 00:26:15,158 HILARY: Are you all right? - Ugh. 503 00:26:16,034 --> 00:26:17,702 Whew. 504 00:26:17,869 --> 00:26:18,912 [GROANS] 505 00:26:19,996 --> 00:26:22,666 - Good morning. ANNIE: Oh, my God. 506 00:26:23,166 --> 00:26:24,918 What? 507 00:26:25,085 --> 00:26:27,366 TRACY: What was that moment? WENDY: Could I talk about it? 508 00:26:27,504 --> 00:26:28,630 TRACY: About your brother? 509 00:26:28,797 --> 00:26:31,508 WENDY: So I'm 11 years old, and Mom's out somewhere... 510 00:26:31,675 --> 00:26:35,011 and Dad was upstairs, like, fixing the rain gutters on the roof. 511 00:26:35,178 --> 00:26:38,723 And I am downstairs, babysitting Phillip, the eternal baby... 512 00:26:38,890 --> 00:26:39,975 like always... 513 00:26:40,141 --> 00:26:44,938 when I suddenly realize that I have gotten my period for the first time. 514 00:26:45,105 --> 00:26:49,067 Anyway, 11, right? So I run outside and call up to Dad... 515 00:26:49,276 --> 00:26:51,997 but he's, like, using a power tool or something and can't hear me. 516 00:26:52,153 --> 00:26:55,198 I grab a baseball off the lawn and toss it up at him. 517 00:26:55,365 --> 00:26:57,158 I mean, I just meant to get his attention. 518 00:26:57,325 --> 00:27:00,203 But somehow, it hits him square in the back of the head. 519 00:27:00,370 --> 00:27:02,831 - He falls off the roof. - Oh, I remember that. 520 00:27:02,998 --> 00:27:06,209 ALL: Ha-ha-ha. - Okay. So we all get in the back seat. 521 00:27:06,376 --> 00:27:10,547 Dad drives to the hospital with a broken arm and a gash on his forehead. 522 00:27:10,714 --> 00:27:14,384 And the nurse looks at him and she's like, "What in the world happened to you?" 523 00:27:14,551 --> 00:27:16,970 And Dad just says, "My daughter got her period." 524 00:27:17,137 --> 00:27:18,179 [ALL LAUGHING] 525 00:27:18,346 --> 00:27:20,307 HILARY: That is so fantastic, Wendy. 526 00:27:20,473 --> 00:27:21,850 [CELL PHONE BUZZING] 527 00:27:22,017 --> 00:27:24,686 - That's so much like your dad. - Oh, let me say hi. 528 00:27:24,853 --> 00:27:27,413 - It's your wife. Aren't you gonna take it? - I'll call her back. 529 00:27:27,480 --> 00:27:29,441 Why don't you tell another story about your cycle? 530 00:27:29,607 --> 00:27:31,526 - That was a real crowd pleaser. - Ha, ha! 531 00:27:31,693 --> 00:27:34,988 No, Wendy's gone already. It's your turn. Give us a good story about you and Dad. 532 00:27:35,155 --> 00:27:37,574 Oh. That's what we're doing, huh? I'm blanking. 533 00:27:37,741 --> 00:27:38,908 Maybe come back to me. 534 00:27:39,075 --> 00:27:42,078 What, you can't think of a single memory of your father? 535 00:27:43,747 --> 00:27:47,250 - Not right now. Go ahead. - No, I already went. Mine was amazing. 536 00:27:47,417 --> 00:27:49,711 I don't know what's going on with you, but I do know this: 537 00:27:49,878 --> 00:27:52,118 If you don't take the time to properly mourn 538 00:27:52,131 --> 00:27:54,382 your father here, you're gonna regret it. 539 00:27:55,383 --> 00:27:56,551 [DOORBELL RINGS] 540 00:27:56,718 --> 00:27:58,762 And shiva time. 541 00:28:01,431 --> 00:28:03,725 HILARY: Did you like the book? - Yeah. 542 00:28:03,892 --> 00:28:05,477 Okay. To you? 543 00:28:05,643 --> 00:28:07,145 That'd be perfect. 544 00:28:07,937 --> 00:28:09,105 Crazy, right? 545 00:28:09,272 --> 00:28:11,274 - I'm so sorry for your loss. - Thank you. 546 00:28:13,401 --> 00:28:14,444 WOMAN: Hi, Wendy. - Hi. 547 00:28:14,611 --> 00:28:16,613 [CELL PHONE BUZZING] 548 00:28:19,783 --> 00:28:21,903 - Have some coffee. - No, thank you. I don't want any. 549 00:28:21,993 --> 00:28:23,953 - You want this coffee. - It's not even coffee. 550 00:28:24,120 --> 00:28:26,321 - What is that? - It's Dad's schnapps. I raided the bar. 551 00:28:26,456 --> 00:28:28,625 No, thank you. Get it out of my face. Are you drunk? 552 00:28:28,792 --> 00:28:30,353 - Don't judge me. - I'm not judging you. 553 00:28:30,460 --> 00:28:31,461 [CELL PHONE BUZZING] 554 00:28:31,628 --> 00:28:34,468 JUDD: It's great. You don't really drink that much, right? Good for you. 555 00:28:34,631 --> 00:28:37,467 - Oh, my God, will you just take the call? - No. Just butt out. Please? 556 00:28:37,634 --> 00:28:40,637 This is crazy enough without you keeping your divorce a secret. 557 00:28:40,804 --> 00:28:42,877 Be quiet, please. Mother's right next to me. 558 00:28:42,890 --> 00:28:44,974 I am being quiet. That's the funny thing. 559 00:28:45,141 --> 00:28:48,541 - You just got louder. Mother's next to me. - If you can't tell your family, then who? 560 00:28:48,645 --> 00:28:50,322 I would rather tell anyone else, actually. 561 00:28:50,335 --> 00:28:52,023 That is rude. 562 00:28:52,190 --> 00:28:55,151 - Why don't you go upstairs and take a nap? - I can't do this anymore. 563 00:28:55,318 --> 00:28:58,113 Because this is already a new record for me keeping my mouth shut. 564 00:28:58,279 --> 00:29:00,281 Hey, drunk girl, why don't you shut your face? 565 00:29:00,448 --> 00:29:02,292 It is growing inside me like this fat hairy tumor. 566 00:29:02,305 --> 00:29:04,160 I need to let it out. 567 00:29:04,327 --> 00:29:06,807 - Seriously, put that down. - You're stressed out and grieving. 568 00:29:06,913 --> 00:29:08,736 You're walking around like a ticking bomb. 569 00:29:08,749 --> 00:29:10,583 Make the words stop coming out of your mouth. 570 00:29:10,750 --> 00:29:12,636 People ask me, "What's going on with Judd?" I 571 00:29:12,649 --> 00:29:14,546 have to be like, "I don't know." But I do know. 572 00:29:14,712 --> 00:29:16,285 I can't believe how much I hate you right now. 573 00:29:16,298 --> 00:29:17,882 Listen, I love you. 574 00:29:18,049 --> 00:29:20,844 - You tell them, or I will tell them. - Get your hand off me, please. 575 00:29:21,010 --> 00:29:22,345 I will pinch you. I'll punch you. 576 00:29:22,512 --> 00:29:25,014 APPLEBAUM: Judd, where is that beautiful wife of yours? 577 00:29:25,181 --> 00:29:27,559 She's gone. Quinn is gone. It's over. 578 00:29:27,725 --> 00:29:30,019 It's a little bit complicated. Or maybe it's not. 579 00:29:30,186 --> 00:29:33,898 She's been sleeping with my boss. I walked in on them having sex in my bed. 580 00:29:34,065 --> 00:29:36,818 So I guess it's not that complicated. It's simple. 581 00:29:36,985 --> 00:29:40,029 I'm divorcing her whore ass. 582 00:29:41,281 --> 00:29:42,532 [SIGHS] 583 00:29:42,699 --> 00:29:44,659 How are you doing, Mrs. Applebaum? 584 00:29:46,369 --> 00:29:47,412 - Happy? WENDY: Yep. 585 00:29:47,579 --> 00:29:48,705 Thank you. 586 00:29:54,502 --> 00:29:56,754 CHELSEA: You stop it. Stop it. 587 00:29:57,380 --> 00:29:58,756 Ha, ha. Oh, my God. 588 00:29:58,965 --> 00:30:01,050 You're like a magician. 589 00:30:01,509 --> 00:30:02,719 WENDY: You okay, there? 590 00:30:02,886 --> 00:30:05,430 TRACY: Yeah. I realize what this must look like to you all. 591 00:30:05,597 --> 00:30:07,557 I mean, this was supposed to be a fling, you know? 592 00:30:07,724 --> 00:30:10,268 Younger guy, get in, get out, move on. 593 00:30:11,060 --> 00:30:14,355 - Appropriate men are so boring, you know? - I do know. 594 00:30:14,564 --> 00:30:15,732 And disappointing. 595 00:30:15,899 --> 00:30:19,027 And Phillip was alive and in the moment... 596 00:30:20,320 --> 00:30:22,238 and it wasn't supposed to turn into anything. 597 00:30:22,405 --> 00:30:24,532 [CHELSEA GIGGLES & PHILLIP SPEAKS INDISTINCTLY] 598 00:30:24,699 --> 00:30:26,376 I mean, really, look at him. He's a moron. 599 00:30:26,389 --> 00:30:28,077 Yeah. 600 00:30:28,244 --> 00:30:31,539 Of course, I'm the moron who fell in love with him, so... 601 00:30:33,416 --> 00:30:34,751 Don't worry about Chelsea. 602 00:30:34,918 --> 00:30:37,879 Phillip's skanky ex-girlfriends are a dime a dozen. 603 00:30:38,046 --> 00:30:40,423 Do they all have to look like Victoria's Secret models? 604 00:30:40,590 --> 00:30:43,760 - She's not that hot. - Oh, come on. I would do her. 605 00:30:43,927 --> 00:30:47,514 Yeah. I wouldn't say that in front of my brother. 606 00:30:49,182 --> 00:30:50,183 [SIGHS] 607 00:30:52,769 --> 00:30:56,689 There you are. Hey. Want some help? 608 00:30:58,441 --> 00:30:59,943 So sorry about Quinn. 609 00:31:00,109 --> 00:31:03,780 Yeah, yeah. I'm sorry I didn't tell you any sooner. I just... 610 00:31:03,947 --> 00:31:07,367 It's been a very long time since we told each other things. 611 00:31:07,534 --> 00:31:09,953 I think we're both out of practice. 612 00:31:12,121 --> 00:31:13,915 I guess so. 613 00:31:14,749 --> 00:31:17,752 I got this. I'll do the rest. You go to bed. 614 00:31:19,295 --> 00:31:21,965 - I love you, son. - I love you. 615 00:31:23,675 --> 00:31:25,677 [CELL PHONE BUZZING] 616 00:31:27,637 --> 00:31:28,638 Hello? 617 00:31:28,805 --> 00:31:31,891 PHILLIP [OVER PHONE]: We're in Paul's car. Come on, we're making a run for it. 618 00:31:32,058 --> 00:31:34,060 [PEARL JAM'S "BETTER MAN" PLAYING OVER SPEAKERS] 619 00:31:34,602 --> 00:31:35,937 Jesus. 620 00:31:36,104 --> 00:31:38,439 Boy, this place has not changed at all, huh? 621 00:31:38,606 --> 00:31:40,900 Why mess with perfection? 622 00:31:42,819 --> 00:31:44,195 JUDD: Hi. - Hey. Ha, ha. 623 00:31:45,321 --> 00:31:46,698 They let you out, huh? 624 00:31:46,864 --> 00:31:50,159 - Oh, little bit more of a jailbreak, actually. PENNY: I bet. 625 00:31:50,326 --> 00:31:52,316 I'd invite you to come join us, but I think that 626 00:31:52,329 --> 00:31:54,330 that would probably be a huge mistake, so... 627 00:31:54,497 --> 00:31:56,833 - Oh. Well, now I have to come. - You don't. Really. 628 00:31:57,000 --> 00:31:59,627 Penny. I'm warning you. Okay. Guys, you remember Penny. 629 00:31:59,794 --> 00:32:02,880 Hey, you guys, I just wanted to say I was so sorry to hear about Mort. 630 00:32:03,172 --> 00:32:04,841 Penny Moore? Wow. 631 00:32:05,008 --> 00:32:07,010 - You don't still live here. - I do. 632 00:32:07,176 --> 00:32:08,970 - You do? - Sometimes you're worse than Mom. 633 00:32:09,137 --> 00:32:11,514 - That was uncalled for. - You should listen to yourself. 634 00:32:11,681 --> 00:32:13,474 You should look at yourself. How about that? 635 00:32:13,641 --> 00:32:15,643 Can I get beers for everybody? Who wants a beer? 636 00:32:15,810 --> 00:32:17,812 - Way ahead of you. JUDD: Did you do this? 637 00:32:18,605 --> 00:32:21,024 - I just wanted a beer, Phillip. - They were all out. 638 00:32:21,190 --> 00:32:24,652 This is great. All of us together. I don't know why we don't do this more often. 639 00:32:24,819 --> 00:32:26,237 We don't like each other very much. 640 00:32:26,404 --> 00:32:29,490 I never got a chance to go out drinking with my brothers. And my sister. 641 00:32:29,657 --> 00:32:31,868 By the time I could drink, you guys were all gone. 642 00:32:32,035 --> 00:32:34,704 - This is a big moment for me. To my family. JUDD: Cheers. 643 00:32:34,871 --> 00:32:36,706 - And to Dad. - To Dad. 644 00:32:36,873 --> 00:32:38,333 - To Dad. - To Dad. 645 00:32:38,541 --> 00:32:42,045 - Just have half of that. - Yeah. Judd, take care of Judd. 646 00:32:42,712 --> 00:32:43,755 That's awful. 647 00:32:43,921 --> 00:32:46,758 - So this thing with Quinn...? - Well, we're not gonna discuss that. 648 00:32:46,924 --> 00:32:48,343 - Can we? - No. We can't. 649 00:32:48,509 --> 00:32:50,270 We discussed it with the whole neighborhood. 650 00:32:50,283 --> 00:32:52,055 We did. Thanks to you. Appreciate it. 651 00:32:52,221 --> 00:32:54,599 - The whole neighborhood? - The whole neighborhood knows. 652 00:32:54,766 --> 00:32:57,268 It was ugly. Whatever you're imagining, multiply it. 653 00:32:57,435 --> 00:33:00,730 - Come on, you needed to let it out. - You needed to let it out. 654 00:33:00,897 --> 00:33:03,618 - I did need to let it out. - We don't have to talk about it anymore. 655 00:33:03,733 --> 00:33:04,776 [CELL PHONE CHIMES] 656 00:33:04,942 --> 00:33:07,153 I can't understand why she was fucking Wade Beaufart. 657 00:33:07,320 --> 00:33:09,040 - Me neither. PHILLIP: Walk me through that. 658 00:33:09,155 --> 00:33:10,504 No, we're at Walker's. 659 00:33:10,517 --> 00:33:11,876 Please, anything else you wanna discuss... 660 00:33:11,949 --> 00:33:14,577 I'm happy to. We just got here like ten minutes ago. 661 00:33:14,744 --> 00:33:17,789 Look, you need to calm down. Calm down. Calm down. 662 00:33:17,955 --> 00:33:19,540 I'm coming home. I'm coming home. 663 00:33:21,709 --> 00:33:23,419 - I have to go have sex. - Oh. 664 00:33:23,586 --> 00:33:25,305 In some cultures, people actually enjoy sex. 665 00:33:25,318 --> 00:33:27,048 Well, not when it's on a schedule. 666 00:33:27,215 --> 00:33:29,926 Come on, Annie's hot. Not as hot as when she dated Judd, but... 667 00:33:30,093 --> 00:33:31,934 - Why don't you shut the fuck up? - Here we go. 668 00:33:32,095 --> 00:33:33,763 - We're not doing this again. - "Again"? 669 00:33:33,930 --> 00:33:36,370 Judd dated her six months. I've been married to her six years. 670 00:33:36,474 --> 00:33:38,810 At what point are you gonna stop being an asshole about it? 671 00:33:38,976 --> 00:33:42,605 I don't know. Maybe at the point when it stops bugging the shit out of you. 672 00:33:42,772 --> 00:33:44,565 It was actually more like nine months. 673 00:33:44,732 --> 00:33:47,110 - Jesus, Judd. - You never forget your first. 674 00:33:49,987 --> 00:33:52,448 I've had about enough of you today, Phillip. 675 00:33:54,200 --> 00:33:55,493 That's fair. 676 00:33:58,830 --> 00:34:01,290 - Okay. - Penny. 677 00:34:01,457 --> 00:34:02,959 Go take care of business. 678 00:34:03,418 --> 00:34:04,928 You guys are idiots. Seriously. Off-the-charts. 679 00:34:04,941 --> 00:34:06,462 What did I do? 680 00:34:06,629 --> 00:34:08,089 WENDY: Bye, Penny. - Bye. 681 00:34:08,256 --> 00:34:10,133 - Aw. - We'll take a cab. Or walk. 682 00:34:10,299 --> 00:34:11,634 Seven days, huh? 683 00:34:11,801 --> 00:34:13,921 - I don't know how we're gonna make it. PENNY: Ha, ha. 684 00:34:14,053 --> 00:34:17,473 I don't know. You have each other no matter what, and I think that's great. 685 00:34:17,640 --> 00:34:19,267 I'm an only child, so... 686 00:34:19,434 --> 00:34:21,769 - That sounds so good. PENNY: Ha, ha. 687 00:34:21,936 --> 00:34:23,479 JUDD: Does that not sound good? 688 00:34:23,646 --> 00:34:24,856 Yeah. 689 00:34:33,114 --> 00:34:34,490 - Oh. Hello. - Oh, God. 690 00:34:34,907 --> 00:34:36,667 I should've known you were gonna be out here. 691 00:34:36,826 --> 00:34:39,495 Come out here. I figured something out. 692 00:34:40,538 --> 00:34:43,374 - You're gonna like it. It's about you. - I'd better like it. 693 00:34:44,959 --> 00:34:47,336 I should just come out here and push you off the roof. 694 00:34:47,503 --> 00:34:48,671 [WENDY CHUCKLES] 695 00:34:48,838 --> 00:34:50,339 Come here, Grandpa. 696 00:34:50,506 --> 00:34:53,342 - Used to be a lot easier. - Heh. 697 00:34:54,343 --> 00:34:56,679 No, thank you. You're done too. 698 00:34:56,846 --> 00:34:58,357 It's gonna be Penny Moore. It's fantastic. 699 00:34:58,370 --> 00:34:59,891 What are you talking about? 700 00:35:00,057 --> 00:35:03,060 The person that you sleep with before you get back together with Quinn. 701 00:35:03,269 --> 00:35:06,147 Is that what you've got figured out? I'm not sleeping with Penny. 702 00:35:06,314 --> 00:35:08,513 I mean, it's kind of poetic, actually, if you 703 00:35:08,526 --> 00:35:10,735 think about how crazy she was about you. 704 00:35:10,902 --> 00:35:12,862 She was a kid. It was a long time ago. 705 00:35:13,029 --> 00:35:16,365 Penny was in love with you. But you were in love with Annie. 706 00:35:16,532 --> 00:35:19,702 Until you met Quinn. Then you married Quinn, and she left you. 707 00:35:19,869 --> 00:35:23,247 And Annie married Paul. And that is the glory of love. 708 00:35:23,414 --> 00:35:26,876 We want the ones we can't have, and we crap all over the ones that we can. 709 00:35:27,043 --> 00:35:29,003 Rinse and repeat. 710 00:35:30,087 --> 00:35:33,674 - Well, you loved Horry. - And he loved me. 711 00:35:34,300 --> 00:35:39,555 So, of course, life had to take a steaming dump all over that one. 712 00:35:43,434 --> 00:35:46,229 And what makes you think that I'm gonna get back together with Quinn? 713 00:35:47,438 --> 00:35:50,566 Divorce is complicated. Starting over is complicated. 714 00:35:51,067 --> 00:35:53,402 And you don't do complicated, Judd. You never have. 715 00:35:53,569 --> 00:35:55,071 Bullshit. What are you talking about? 716 00:35:55,238 --> 00:35:59,242 You have had your whole life mapped out since you were 12 years old. 717 00:35:59,408 --> 00:36:02,245 With your pretty wife and your perfect apartment. 718 00:36:02,411 --> 00:36:04,789 That's just who you are, you know? No muss, no fuss. 719 00:36:04,956 --> 00:36:07,917 And so you're gonna sleep with Penny so you can forgive Quinn... 720 00:36:08,084 --> 00:36:12,421 and then you'll get back on the road more traveled and pretend you never got off. 721 00:36:15,842 --> 00:36:18,094 Glad you got it all thought out. 722 00:36:18,261 --> 00:36:20,137 It's what I do. 723 00:36:54,922 --> 00:36:56,924 [BARRY & WENDY SHOUTING INDISTINCTLY] 724 00:37:08,394 --> 00:37:10,146 [SHOUTING STOPS] 725 00:37:18,404 --> 00:37:20,406 [WATER RUNNING] 726 00:37:26,495 --> 00:37:29,957 JUDD: No, no, come on. Seriously? 727 00:37:31,000 --> 00:37:32,168 Hello? 728 00:37:33,669 --> 00:37:35,671 [FOOTSTEPS APPROACHING] 729 00:37:38,049 --> 00:37:40,843 Hey. Sorry, I was blow-drying my hair. I think I blew a fuse. 730 00:37:41,010 --> 00:37:44,138 No, it's not your fault. My dad insisted on doing his own wiring. 731 00:37:44,305 --> 00:37:46,316 He actually would have preferred to have been 732 00:37:46,329 --> 00:37:48,351 electrocuted than pay a licensed professional. 733 00:37:49,143 --> 00:37:50,686 Oh, Jesus Christ! 734 00:37:50,853 --> 00:37:52,855 - Are you okay? Ha-ha-ha. - Not that one. 735 00:37:53,022 --> 00:37:55,149 How about this one? 736 00:37:55,483 --> 00:37:56,692 Ah, yes. 737 00:37:56,859 --> 00:37:59,862 - All right. Got it in two. - Runs in the family. 738 00:38:00,029 --> 00:38:01,822 Back to your day. 739 00:38:01,989 --> 00:38:03,449 Nicely done. 740 00:38:04,867 --> 00:38:06,953 So crazy we're all back in this house again, huh? 741 00:38:07,536 --> 00:38:09,538 - Wow. - What do you got there? 742 00:38:09,705 --> 00:38:10,706 Oh, this is, um, my... 743 00:38:10,873 --> 00:38:13,834 - Something you wanna tell me'? - Yes, I'm a drug addict. Ha, ha. 744 00:38:14,001 --> 00:38:16,170 Poor Annie. That's for the babies? 745 00:38:16,337 --> 00:38:18,881 It's my fertility medicine. So that's fun. 746 00:38:19,215 --> 00:38:21,926 - Sorry you're going through that. - Oh, it's awesome. 747 00:38:22,093 --> 00:38:25,846 - Mm-hm. - So not tense in any way for a marriage. 748 00:38:26,013 --> 00:38:29,392 - Mm. Good luck. - Yeah. Here's hoping. 749 00:38:39,402 --> 00:38:41,737 COLE: Boom, boom, boom. 750 00:38:41,904 --> 00:38:44,115 I cracked them up. 751 00:38:44,281 --> 00:38:46,242 TRACY: Come on. PHILLIP: Don't give me this shit. 752 00:38:46,409 --> 00:38:48,149 TRACY: You were sitting there flirting with 753 00:38:48,162 --> 00:38:49,912 her in front of me, in front of your family. 754 00:38:50,079 --> 00:38:52,248 PHILLIP: It's two friends having a conversation. 755 00:38:52,415 --> 00:38:53,916 TRACY: So that's your correct answer? 756 00:38:54,083 --> 00:38:56,085 Well, apparently I'm an irredeemable asshole. 757 00:38:56,252 --> 00:38:58,388 Phillip, please tell me and my deaf children, 758 00:38:58,401 --> 00:39:00,548 how did you manage to seduce your therapist? 759 00:39:00,715 --> 00:39:03,009 - Why are you doing this, Phillip? - Doing what, Mommy? 760 00:39:03,175 --> 00:39:05,636 - Dating your mother. - Fuck off, Wendy. 761 00:39:05,803 --> 00:39:07,054 WENDY: Rude. - Sorry. 762 00:39:07,221 --> 00:39:10,016 - Well, I think Tracy is lovely. - Thank you. 763 00:39:10,182 --> 00:39:11,767 She's closer to my age than yours. 764 00:39:11,934 --> 00:39:14,270 I'm not as young as you like to think, and neither are you. 765 00:39:14,437 --> 00:39:15,688 - Hey. - Hey. 766 00:39:15,855 --> 00:39:18,941 There is no version of this scenario that doesn't end badly. 767 00:39:19,108 --> 00:39:21,527 - Kind of like this conversation? - Which ends right now. 768 00:39:21,694 --> 00:39:23,904 - Right behind you. HILARY: You cannot leave this house. 769 00:39:24,071 --> 00:39:25,239 We're sitting shiva. 770 00:39:25,406 --> 00:39:28,701 Mom, you're sitting in the same spot we put our Christmas tree. 771 00:39:30,244 --> 00:39:31,537 JUDD: Oh, it's a fast car. 772 00:39:31,704 --> 00:39:33,824 - I know what you're thinking. - That we're gonna die? 773 00:39:33,956 --> 00:39:36,717 That I'm a screw-up and that Tracy's rich and that's why I'm with her. 774 00:39:37,251 --> 00:39:38,711 Shit. Phillip. 775 00:39:40,254 --> 00:39:41,297 [HORN HONKS] 776 00:39:41,756 --> 00:39:43,591 Why are you with her? 777 00:39:43,758 --> 00:39:44,967 You know, because I love her. 778 00:39:45,134 --> 00:39:47,303 A better class of woman is helping me grow a little. 779 00:39:47,511 --> 00:39:48,804 You're using her for her class? 780 00:39:49,013 --> 00:39:51,140 I'm not using her any more than she's using me. 781 00:39:51,307 --> 00:39:54,310 But isn't that what love is? Two people who fulfill needs within each other? 782 00:39:54,477 --> 00:39:56,812 Slow down. Please. Phillip. Come on, man. 783 00:39:57,021 --> 00:40:00,274 Hey. Hey. Slow down. Way too fast. This is not a toy. 784 00:40:00,441 --> 00:40:02,068 - You wanna drive? - Yeah, I wanna drive. 785 00:40:02,234 --> 00:40:04,987 Pull over. Brake. 786 00:40:05,154 --> 00:40:06,906 That's sensible. Thank you. 787 00:40:07,073 --> 00:40:09,784 - Fucking bullshit. - See you in an hour. 788 00:40:09,950 --> 00:40:12,328 Hey, hey, he)รขโ‚ฌย 789 00:40:12,995 --> 00:40:16,207 - Phillip! PHILLIP: Tell Penny I said hi! 790 00:40:22,588 --> 00:40:24,173 [OVER SPEAKERS] I told you 791 00:40:25,674 --> 00:40:28,010 That we could fly 792 00:40:29,512 --> 00:40:32,098 'Cause we all have wings 793 00:40:33,057 --> 00:40:37,937 But some of us don't know why 794 00:40:40,648 --> 00:40:42,608 I was standing 795 00:40:43,359 --> 00:40:44,360 Hey)'- 796 00:40:45,694 --> 00:40:47,321 Grab some skates from the rental shack. 797 00:40:47,488 --> 00:40:50,282 No, no, I wasn't planning on skating today. 798 00:40:50,449 --> 00:40:52,827 I wasn't planning on doing that routine in front of you... 799 00:40:52,993 --> 00:40:55,371 so I guess the day has other plans for both of us. 800 00:40:55,538 --> 00:40:57,331 - Don't throw that. - Go with it. 801 00:40:57,498 --> 00:40:58,666 I'm just gonna wa... 802 00:40:58,833 --> 00:41:01,669 Well, I can't reach that. I'll watch. 803 00:41:01,877 --> 00:41:02,878 Come on. 804 00:41:03,671 --> 00:41:05,172 All right. 805 00:41:14,598 --> 00:41:19,186 All right. Stay in the car, Phillip. Stay in the car. 806 00:41:20,312 --> 00:41:23,315 [CYNDI LAUPER'S "TIME AFTER TIME" PLAYING OVER SPEAKERS] 807 00:41:24,984 --> 00:41:26,569 Wow. 808 00:41:26,735 --> 00:41:28,404 Nice. 809 00:41:29,655 --> 00:41:32,199 - Little mood lighting, huh? - What are you waiting for? 810 00:41:32,366 --> 00:41:36,245 - You can skate, can't you? - Of course I can skate. Yeah. 811 00:41:36,412 --> 00:41:38,164 - Oh, no, no. Oh. - Aah! 812 00:41:38,330 --> 00:41:39,415 Oh, that hurts. 813 00:41:39,582 --> 00:41:42,251 - Are you okay? - Oh. I forgot how much fun this is. 814 00:41:42,418 --> 00:41:44,920 - Oh. - Oh, God. Oh, dear. 815 00:41:46,380 --> 00:41:47,715 - Welcome. - Ha, ha. 816 00:41:47,882 --> 00:41:49,592 You really are a mess, aren't you? 817 00:41:49,758 --> 00:41:51,552 - Yeah, I am. - Ha-ha-ha. 818 00:41:51,719 --> 00:41:54,430 You're not catching me at my best. 819 00:41:55,139 --> 00:41:56,599 [JUDD SIGHS] 820 00:41:57,266 --> 00:41:58,350 Do you miss him? 821 00:42:00,019 --> 00:42:01,353 Do I miss my dad? 822 00:42:01,770 --> 00:42:04,523 - Yeah. - Yeah. Yeah, I miss my dad. 823 00:42:05,858 --> 00:42:10,613 And he did happen to die at a time when life is kind of messy. 824 00:42:10,779 --> 00:42:13,949 I mean, I don't know if I would've talked to him about any of it... 825 00:42:14,158 --> 00:42:17,745 but there's something nice about knowing that he was out there, you know? 826 00:42:20,122 --> 00:42:22,041 Yeah. 827 00:42:22,458 --> 00:42:23,918 [CHUCKLES] 828 00:42:24,460 --> 00:42:25,836 Ah. 829 00:42:26,003 --> 00:42:27,421 [CHUCKLES] 830 00:42:27,796 --> 00:42:30,966 Have you ever been up to Maine, Penny? 831 00:42:31,133 --> 00:42:33,302 Ha, ha. What? 832 00:42:33,510 --> 00:42:36,639 Heh. Sorry, just go with it. You ever been up there? 833 00:42:37,514 --> 00:42:39,183 Um... 834 00:42:39,350 --> 00:42:42,436 - I've been to Cape Cod. Does that count? - It does, yeah. 835 00:42:43,354 --> 00:42:47,441 For as long as I can remember, every time I drive on the interstate... 836 00:42:47,608 --> 00:42:48,984 I would always think: 837 00:42:49,151 --> 00:42:51,612 If I just keep heading north, I can get to Maine, right? 838 00:42:51,779 --> 00:42:53,906 Honestly, it doesn't need to be Maine specifically... 839 00:42:54,073 --> 00:42:55,866 I suppose, but just any place new, right? 840 00:42:56,033 --> 00:42:59,662 And I never have. I've never taken any chances. 841 00:43:01,747 --> 00:43:04,875 I've spent my entire life playing it safe... 842 00:43:05,042 --> 00:43:09,129 just to avoid being exactly where I am right now. 843 00:43:09,797 --> 00:43:13,092 Well, you know where you are right now? 844 00:43:13,259 --> 00:43:16,053 Right now you're in a cool rink on a hot day... 845 00:43:16,262 --> 00:43:18,389 listening to a Cyndi Lauper classic... 846 00:43:18,555 --> 00:43:20,474 under some disco lights. 847 00:43:21,058 --> 00:43:25,396 Cut yourself some slack, Judd. Anything can happen. 848 00:43:25,562 --> 00:43:27,731 Anything happens all the time. 849 00:43:29,942 --> 00:43:32,194 Time after time [PENNY CHUCKLES] 850 00:43:33,362 --> 00:43:35,739 Time after time 851 00:43:36,991 --> 00:43:39,410 Time after time 852 00:43:40,744 --> 00:43:41,996 Time after time 853 00:43:46,125 --> 00:43:47,459 Sorry I'm late. 854 00:43:48,627 --> 00:43:49,878 You're a dick. 855 00:43:50,045 --> 00:43:51,964 Yeah, tell me something I don't know. 856 00:43:52,631 --> 00:43:55,050 Your shirt's on inside out. 857 00:43:57,177 --> 00:43:59,513 That, I did not know. 858 00:44:10,232 --> 00:44:11,984 Hi. 859 00:44:12,401 --> 00:44:15,529 I'm so sorry to show up unannounced like this, but I've been trying to call. 860 00:44:15,738 --> 00:44:18,449 - I wish you would've told me. - What do you want'? 861 00:44:19,783 --> 00:44:21,660 Smells like dead fish in here. 862 00:44:21,827 --> 00:44:23,912 Don't worry about that. You're gonna be leaving soon. 863 00:44:24,079 --> 00:44:27,374 Please, Judd. Do you think it was easy for me to come here? I need to talk to you. 864 00:44:27,541 --> 00:44:29,126 What do you possibly have to say here? 865 00:44:29,293 --> 00:44:31,587 Are you and Wade getting married? Is that it? 866 00:44:35,507 --> 00:44:37,676 [VOMITING] 867 00:44:37,843 --> 00:44:40,220 [QUINN COUGHS] 868 00:44:48,312 --> 00:44:49,563 Are you sick or something? 869 00:44:51,148 --> 00:44:53,359 I'm something, all right. 870 00:44:55,652 --> 00:44:57,363 You can't possibly know that it's mine. 871 00:44:57,863 --> 00:45:00,240 It's yours. Trust me. 872 00:45:00,824 --> 00:45:04,745 Well, strangely, trust is not the first impulse I have when it comes to you. 873 00:45:04,912 --> 00:45:07,164 So it turned out Wade is sterile. 874 00:45:07,664 --> 00:45:09,166 [CHUCKLES] 875 00:45:09,833 --> 00:45:11,293 I thought you might like that. 876 00:45:11,460 --> 00:45:12,961 - Sterile. - Mm-hm. 877 00:45:13,128 --> 00:45:15,464 Hmm. Couldn't have been too happy about this. 878 00:45:15,631 --> 00:45:18,842 - It was a blow, but he's being supportive. - What a guy. 879 00:45:19,051 --> 00:45:20,469 Judd. 880 00:45:21,303 --> 00:45:23,597 We were never the same after we lost our baby. 881 00:45:23,764 --> 00:45:24,973 Hang on. 882 00:45:25,140 --> 00:45:28,602 You're not gonna use our miscarriage as an excuse for fucking my boss, are you? 883 00:45:28,769 --> 00:45:30,813 No. That's not what I'm saying. 884 00:45:30,979 --> 00:45:32,981 That sounds like what you're loading up. 885 00:45:33,148 --> 00:45:35,576 I'm saying that we were never the same after that. 886 00:45:35,589 --> 00:45:38,028 You just shut down, like always. 887 00:45:38,445 --> 00:45:42,574 Look, I know that it's not how we imagined it, but we can do this, can't we? 888 00:45:42,741 --> 00:45:45,661 I mean, lots of divorced people raise their children together. 889 00:45:46,662 --> 00:45:47,913 I know it's complicated. 890 00:45:48,080 --> 00:45:50,541 Hmm. And I don't do complicated. 891 00:45:50,707 --> 00:45:52,543 What? 892 00:45:52,709 --> 00:45:54,002 Nothing. 893 00:45:54,169 --> 00:45:57,089 This is happening, Judd. You're going to be a father. 894 00:45:59,341 --> 00:46:04,096 Ah. I don't know. I guess I was expecting your reaction to be a bit more... 895 00:46:04,847 --> 00:46:06,348 - I don't know. - A bit more what? 896 00:46:06,515 --> 00:46:10,018 Last time I saw you, you were in our bed with my boss. 897 00:46:10,185 --> 00:46:12,092 Tough image to process. Still working on that. 898 00:46:12,105 --> 00:46:14,022 And then you drop this bomb on me? 899 00:46:14,189 --> 00:46:16,608 You might have to give me a minute on this one. Okay? 900 00:46:16,775 --> 00:46:17,943 You're right. 901 00:46:20,028 --> 00:46:22,781 I checked into the Marriott for a few days. So, um... 902 00:46:24,032 --> 00:46:25,993 Please come talk to me when you're ready, okay? 903 00:46:28,787 --> 00:46:30,539 Hi, Phillip. 904 00:46:31,039 --> 00:46:32,708 Quinn. 905 00:46:32,875 --> 00:46:35,627 I always knew there was something of a cold-hearted slut in you. 906 00:46:35,794 --> 00:46:38,422 - Takes one to know one. - Touchรƒยฉ, pussycat. 907 00:46:39,381 --> 00:46:41,717 So? What are you guys talking about? 908 00:46:41,884 --> 00:46:43,760 - Nothing. - I'm pregnant. 909 00:46:45,721 --> 00:46:47,055 Maze! tov? 910 00:47:00,068 --> 00:47:02,246 This is one of those tricky situations where you 911 00:47:02,259 --> 00:47:04,448 need someone to talk to or wanna be left alone. 912 00:47:05,115 --> 00:47:07,451 It'd be a great help if maybe you can let me know... 913 00:47:07,618 --> 00:47:09,745 JUDD: Go away, please. - Okay. 914 00:47:10,579 --> 00:47:13,040 Um... I'll be on the other side. 915 00:47:51,995 --> 00:47:53,205 Wow. 916 00:47:54,122 --> 00:47:56,875 Judd Altman on my front steps. 917 00:47:57,292 --> 00:47:58,669 Have a rough day? 918 00:47:59,586 --> 00:48:02,047 Yup. You could say that. 919 00:48:02,631 --> 00:48:04,132 You wanna talk about it? 920 00:48:05,175 --> 00:48:06,802 No. That okay? 921 00:48:06,969 --> 00:48:08,804 It's okay. 922 00:48:09,846 --> 00:48:13,809 Yeah. I don't know why I'm here, but, urn... 923 00:48:13,976 --> 00:48:18,188 I could not think of one place I would rather be more. 924 00:48:25,654 --> 00:48:27,155 You coming in? 925 00:48:29,992 --> 00:48:31,577 Should I? 926 00:48:32,494 --> 00:48:34,288 I would. 927 00:48:47,259 --> 00:48:50,178 PENNY: Laundry room. Laundry. Keep going. 928 00:48:59,229 --> 00:49:00,772 Hi. 929 00:49:03,859 --> 00:49:05,360 Hoff)'- 930 00:49:06,028 --> 00:49:07,779 Hey, Sunflower. 931 00:49:08,196 --> 00:49:09,531 What are you doing? 932 00:49:10,407 --> 00:49:12,075 I don't know. 933 00:49:12,242 --> 00:49:13,452 You don't know? 934 00:49:13,869 --> 00:49:16,038 I went to the garage to get this wrench. 935 00:49:16,204 --> 00:49:17,923 Least I think it was the wrench I was after. 936 00:49:17,936 --> 00:49:19,666 But now I'm up here... 937 00:49:20,876 --> 00:49:23,003 and I can't remember why. 938 00:49:23,170 --> 00:49:24,921 Well, I'm sure it'll come to you. 939 00:49:26,882 --> 00:49:29,009 No, it won't. 940 00:49:30,052 --> 00:49:32,971 Please. Come on. Sit. It's okay. 941 00:49:36,475 --> 00:49:37,893 Hoff)'- 942 00:49:39,561 --> 00:49:40,896 Do you hate me? 943 00:49:41,897 --> 00:49:44,900 - No. - Not ever? 944 00:49:45,567 --> 00:49:47,277 Not ever. 945 00:49:49,404 --> 00:49:51,073 Because I would. 946 00:49:51,740 --> 00:49:53,283 I should never have left. 947 00:49:53,742 --> 00:49:56,662 I never would've let you stay. You were 20 years old. 948 00:49:56,828 --> 00:49:58,705 I wasn't gonna be the guy who kept you here. 949 00:49:59,581 --> 00:50:00,832 After I had the accident... 950 00:50:00,999 --> 00:50:05,087 After we had the accident. I was in the car with you. 951 00:50:05,253 --> 00:50:06,672 Right? 952 00:50:07,255 --> 00:50:08,799 I know. 953 00:50:09,466 --> 00:50:11,593 I was different afterwards. 954 00:50:11,760 --> 00:50:14,096 I had this anger. I couldn't control it. 955 00:50:14,262 --> 00:50:17,349 - That night in the kitchen... - You weren't yourself. 956 00:50:18,475 --> 00:50:20,310 I'm still not. 957 00:50:48,130 --> 00:50:49,965 Don't be freaked out. 958 00:50:52,634 --> 00:50:54,052 I'm not. 959 00:50:55,762 --> 00:50:58,807 You're definitely freaking out. 960 00:50:58,974 --> 00:51:01,435 How do you know? You can't even see me. 961 00:51:02,144 --> 00:51:05,355 Oh, I see you, Judd Altman. 962 00:51:06,898 --> 00:51:09,234 I've always seen you. 963 00:51:15,699 --> 00:51:19,244 ANNIE: So did I hear Serena at like 3 in the morning last night? 964 00:51:19,411 --> 00:51:20,996 She was up three times. 965 00:51:21,163 --> 00:51:22,998 PAUL: Morning. - Good morning. 966 00:51:23,165 --> 00:51:25,000 Where's your suit? 967 00:51:25,167 --> 00:51:26,209 Why do I need a suit? 968 00:51:26,376 --> 00:51:29,171 Apparently we're going to temple. Boner sold Morn on it. 969 00:51:29,337 --> 00:51:32,507 - We have to say a prayer for Dad's soul. - Can't do that here, huh? 970 00:51:32,674 --> 00:51:35,051 Trust me, I've already asked all the right questions. 971 00:51:35,594 --> 00:51:37,804 Oh. Judd, there you are. 972 00:51:37,971 --> 00:51:40,098 You didn't tell anyone where you were going yesterday. 973 00:51:40,307 --> 00:51:42,684 - Good reason for that. I didn't want to. - Oh, Judd. 974 00:51:42,851 --> 00:51:45,520 Everyone, just cut Judd some slack. He's got a lot on his plate. 975 00:51:45,687 --> 00:51:47,105 - Careful. - Why? What's going on? 976 00:51:47,314 --> 00:51:50,859 - You know, Quinn's pregnant. It's Judd's. - No... Goddamn it. 977 00:51:51,026 --> 00:51:52,319 - Holy shit. - What? 978 00:51:52,486 --> 00:51:54,122 You ever think before you speak? 979 00:51:54,135 --> 00:51:55,781 No, that would take all the fun out of it. 980 00:51:55,947 --> 00:51:57,949 This week keeps on getting better and better. 981 00:52:03,830 --> 00:52:05,040 [ANNIE SIGHS] 982 00:52:06,917 --> 00:52:08,210 ANNIE: Unbelievable. 983 00:52:11,797 --> 00:52:12,881 HILARY: Annie. 984 00:52:13,465 --> 00:52:16,551 - Nice. - You coming? 985 00:52:17,052 --> 00:52:19,387 No, I think I'm gonna stay back. 986 00:52:19,554 --> 00:52:21,461 Mm. You sure? 987 00:52:21,474 --> 00:52:23,391 I think Annie could use somebody to talk to. 988 00:52:23,558 --> 00:52:25,936 You know, sometimes I think you're too good for me. 989 00:52:26,102 --> 00:52:28,730 Hmm. Don't be silly. 990 00:52:28,897 --> 00:52:31,233 I'm definitely too good for you. 991 00:52:43,620 --> 00:52:46,957 Yeah, I would've hung it up if I thought I needed it again, Mom. Sorry. 992 00:52:47,123 --> 00:52:49,793 - This was your father's favorite. - Mm. 993 00:52:49,960 --> 00:52:51,795 It's very nice. 994 00:52:51,962 --> 00:52:55,799 - So. A baby. - Mm-hm. 995 00:52:55,966 --> 00:52:59,094 - You must be terrified. - I am. 996 00:52:59,761 --> 00:53:02,848 Well, if it's any consolation, that feeling never goes away. 997 00:53:03,014 --> 00:53:05,267 - Not really. - Great. 998 00:53:06,268 --> 00:53:07,352 - Handsome? - Yeah. 999 00:53:07,519 --> 00:53:09,104 Thank you. 1000 00:53:09,271 --> 00:53:11,273 He was very proud of you, you know. 1001 00:53:13,400 --> 00:53:16,278 - I wonder what he'd think now. - What do you mean? 1002 00:53:16,695 --> 00:53:20,115 Come on. My marriage is over. I don't have a job. 1003 00:53:20,615 --> 00:53:22,543 That's why you didn't come see him these last few weeks. 1004 00:53:22,556 --> 00:53:24,494 You thought he'd think less of you. 1005 00:53:24,661 --> 00:53:27,330 I think less of me. I've got nothing. Look at me. 1006 00:53:27,497 --> 00:53:29,624 I'm way too old to have this much nothing. 1007 00:53:30,041 --> 00:53:32,502 - Sit down, baby. - It's fine. Seriously. 1008 00:53:32,669 --> 00:53:35,046 No, let me tell you about your dad. 1009 00:53:35,505 --> 00:53:38,717 You could've talked to him. He'd have understood. 1010 00:53:38,925 --> 00:53:41,887 How? He never failed at anything. That was kind of Dad's thing, wasn't it? 1011 00:53:42,053 --> 00:53:43,305 Oh, God, Judd. 1012 00:53:43,471 --> 00:53:47,684 Mort would've lost his business years ago if it hadn't been for my royalties... 1013 00:53:47,851 --> 00:53:49,769 and Paul coming in when he did. 1014 00:53:49,936 --> 00:53:53,481 - Hmm. - Your father was a terrible businessman. 1015 00:53:53,648 --> 00:53:56,818 He just figured if he had the store, you'd all come work there. 1016 00:53:56,985 --> 00:53:58,570 He just wanted to be around you. 1017 00:53:58,737 --> 00:54:01,698 Your father loved you, not what you did. 1018 00:54:01,865 --> 00:54:03,992 I mean, The Man Up Show? Are you kidding? 1019 00:54:04,159 --> 00:54:06,828 You've listened to it, right? It's asinine. Heh. 1020 00:54:06,995 --> 00:54:10,040 No. You were his boy. 1021 00:54:11,499 --> 00:54:17,422 And as far as he was concerned, the sun rose and set on you and your siblings. 1022 00:54:18,214 --> 00:54:19,466 Judd. 1023 00:54:23,053 --> 00:54:24,596 You're gonna be okay. 1024 00:54:24,763 --> 00:54:27,349 - I know. - No, you don't. 1025 00:54:27,515 --> 00:54:28,516 But I do. 1026 00:54:32,395 --> 00:54:33,980 How are you so okay? 1027 00:54:35,106 --> 00:54:36,942 I think with every passing day... 1028 00:54:37,108 --> 00:54:41,279 I remember your father less as a sick, frail patient... 1029 00:54:41,488 --> 00:54:46,326 and more as that strong, vibrant man I was married to all those years. 1030 00:54:46,618 --> 00:54:49,621 Also, I'm popping Xanax like Tic Tacs. 1031 00:54:50,622 --> 00:54:52,040 Go on. 1032 00:54:53,667 --> 00:54:55,710 CHARLIE: Shabbas. Shabbas. 1033 00:54:55,877 --> 00:54:56,920 Shabbas. 1034 00:54:57,087 --> 00:54:58,546 Good Shabbas, Elmsbrook. 1035 00:54:58,713 --> 00:54:59,839 ALL: Good Shabbas. 1036 00:55:00,006 --> 00:55:02,550 What is that? I mean, I feel like this is my shul, right? 1037 00:55:02,717 --> 00:55:05,387 You feel like my congregation. You don't sound like them, though. 1038 00:55:05,553 --> 00:55:07,555 How about this? Can I get a Shabbat Shalom? 1039 00:55:07,722 --> 00:55:09,099 "ALL". Shabbat Shalom. 1040 00:55:09,265 --> 00:55:11,267 That's what I'm talking about. What? 1041 00:55:11,434 --> 00:55:13,561 That's where we should start. You understand? 1042 00:55:13,728 --> 00:55:14,980 We gotta leaven that bread. 1043 00:55:15,146 --> 00:55:18,566 But let's take it down for a second. A couple notches. Let's take it down. 1044 00:55:18,733 --> 00:55:21,736 Now, as many of you know, Mort Altman passed away this past week. 1045 00:55:22,570 --> 00:55:27,909 His family's joined us here today to mark his passing before God and community. 1046 00:55:28,076 --> 00:55:29,244 Wendy, how are you? 1047 00:55:29,411 --> 00:55:30,537 - You look good. - Ew. 1048 00:55:30,704 --> 00:55:32,414 [CONGREGATION CHUCKLING] 1049 00:55:32,580 --> 00:55:34,666 On a personal note, I grew up in the Altman home. 1050 00:55:34,833 --> 00:55:37,627 - Oh, shit. - Hanging outwith Phillip. Remember? 1051 00:55:37,794 --> 00:55:39,796 - Playing ball with the boys. - Getting wasted. 1052 00:55:39,963 --> 00:55:42,007 - Jerking off. - Trying to touch my boobs. 1053 00:55:42,173 --> 00:55:44,759 And I mourn with them. I do. 1054 00:55:48,138 --> 00:55:51,474 What do you say we get this party started? Does now feel like the right time? 1055 00:55:51,641 --> 00:55:54,769 It feels like the right time to me. Cantor Mia. Bring them back up. 1056 00:55:54,936 --> 00:55:55,937 See you in a bit. 1057 00:55:58,106 --> 00:56:00,108 [CANTOR & CONGREGATION SINGING IN HEBREW] 1058 00:56:00,275 --> 00:56:02,277 [PHILLIP HUMMING ALONG] 1059 00:56:18,126 --> 00:56:19,294 Wait. Hey. 1060 00:56:19,961 --> 00:56:22,130 [PHILLIP HUMMING ALONG] 1061 00:56:22,839 --> 00:56:25,300 - Where's he going? - I don't know. Maybe he's sick. 1062 00:56:25,467 --> 00:56:27,218 I'll go check on him. I'll be right back. 1063 00:56:31,723 --> 00:56:33,725 [PHILLIP & JUDD LAUGHING] 1064 00:56:35,727 --> 00:56:38,730 - Here. - You've been holding out on me. 1065 00:56:38,897 --> 00:56:40,482 - What? This? - Where'd you get this? 1066 00:56:40,648 --> 00:56:43,359 This is Dad's jacket, so... 1067 00:56:43,526 --> 00:56:46,654 - Dad was a stoner? - No, it was probably medicinal. 1068 00:56:46,821 --> 00:56:48,198 It always is. 1069 00:56:49,657 --> 00:56:51,367 Damn. I miss him. 1070 00:56:51,743 --> 00:56:55,163 - Yeah. - I miss you, Dad. 1071 00:56:56,748 --> 00:56:58,625 I missed him when he was alive. 1072 00:57:00,126 --> 00:57:02,420 Remember how he used to do that thing with his forehead? 1073 00:57:02,587 --> 00:57:03,963 Hmm? 1074 00:57:04,547 --> 00:57:06,174 The forehead thing. 1075 00:57:06,674 --> 00:57:08,915 - What you talking about? - It was instead of kissing us. 1076 00:57:09,260 --> 00:57:11,096 You do remember how he never kissed us. 1077 00:57:11,262 --> 00:57:14,015 Closest he could get was like, he would, um... 1078 00:57:14,182 --> 00:57:15,934 press his forehead against yours. 1079 00:57:16,101 --> 00:57:17,644 - I know. - Like this. 1080 00:57:17,811 --> 00:57:19,771 Let's do it. 1081 00:57:21,773 --> 00:57:22,899 [BOTH CHUCKLE] 1082 00:57:23,066 --> 00:57:26,361 - Yeah, intimacy was not his thing. - This is intimate. 1083 00:57:26,528 --> 00:57:28,404 Get away from me. You got one eye. 1084 00:57:28,571 --> 00:57:30,240 - Ha-ha-ha. - And I can't handle that. 1085 00:57:30,406 --> 00:57:33,535 - You're fucked up. - That's true, but... 1086 00:57:34,452 --> 00:57:37,872 You know the other day when we were doing the memories of him? 1087 00:57:38,039 --> 00:57:42,710 I couldn't come up with one single memory. Why do you think that is? 1088 00:57:43,795 --> 00:57:47,382 I don't know. And now you're gonna be a dad. 1089 00:57:48,550 --> 00:57:51,719 - Just like Dad. - Poor kid. 1090 00:57:52,929 --> 00:57:55,890 I know you're going through a lot of complex shit right now... 1091 00:57:56,057 --> 00:57:58,852 and granted, this is coming from the family screw-up... 1092 00:57:59,227 --> 00:58:01,396 but I just want you to know I'm on your side. 1093 00:58:01,563 --> 00:58:03,439 You know, whatever that means... 1094 00:58:04,774 --> 00:58:06,734 I'm on it. 1095 00:58:08,987 --> 00:58:10,238 Thanks, Phillip. 1096 00:58:11,406 --> 00:58:13,116 PAUL: Guys, what the hell? 1097 00:58:13,283 --> 00:58:14,367 [SNIFFS] 1098 00:58:14,534 --> 00:58:15,952 JUDD: Um... 1099 00:58:16,578 --> 00:58:19,497 - Cannabis? - You're late for class. Please. 1100 00:58:21,082 --> 00:58:27,172 [SINGING] Swing low Sweet chariot 1101 00:58:27,338 --> 00:58:29,966 Coming for to carry me home 1102 00:58:30,133 --> 00:58:31,259 Please stop that. Come on. 1103 00:58:31,426 --> 00:58:37,348 Swing low Sweet chariot 1104 00:58:37,515 --> 00:58:43,104 "ALL". Coming for to carry me 1105 00:58:43,271 --> 00:58:43,771 Home 1106 00:58:48,902 --> 00:58:50,403 [ALL LAUGHING] 1107 00:58:52,864 --> 00:58:56,618 Oh, man. I used to be so much fun. 1108 00:58:56,826 --> 00:58:58,286 I don't know what happened. 1109 00:58:58,453 --> 00:59:00,288 I'll tell you what happened. I stayed. 1110 00:59:00,455 --> 00:59:03,541 Man, you guys, you went off. You had your little adventures. 1111 00:59:03,750 --> 00:59:05,293 And I held down the fucking fort. 1112 00:59:05,460 --> 00:59:07,962 Because somebody had to, and now I'm not fun anymore. 1113 00:59:08,129 --> 00:59:11,132 - Do you wanna tell him, or should I? - No, I got this. 1114 00:59:11,299 --> 00:59:12,717 You were never any fun. 1115 00:59:12,884 --> 00:59:14,436 Really? 1116 00:59:14,449 --> 00:59:16,012 Paul, I love you to death, but you sucked. 1117 00:59:16,179 --> 00:59:17,639 Mm-hm. 1118 00:59:17,805 --> 00:59:19,641 I was constant, at least. 1119 00:59:19,807 --> 00:59:22,310 - Constant dick. PAUL: Thank you. 1120 00:59:22,477 --> 00:59:24,479 [ALL LAUGHING] 1121 00:59:31,319 --> 00:59:35,740 Oh, shit. We should get going. Mom sent me to get you guys a while ago. 1122 00:59:35,907 --> 00:59:37,408 We're in temple, for chrissake. 1123 00:59:37,575 --> 00:59:40,370 How much trouble does she think we're gonna get into in temple? 1124 00:59:40,536 --> 00:59:41,996 [ALARM BLARING] 1125 00:59:43,498 --> 00:59:45,667 That is the fire alarm. That is the real fire alarm. 1126 00:59:45,833 --> 00:59:48,433 So as a community, let's all get up and make our way to the exits. 1127 00:59:48,586 --> 00:59:49,837 Right by the reader. Let's go. 1128 00:59:56,427 --> 00:59:59,597 This probably isn't gonna go over very well. 1129 01:00:01,474 --> 01:00:03,476 [BOTH LAUGHING] 1130 01:00:04,519 --> 01:00:06,646 [SIREN WAILING] 1131 01:00:06,813 --> 01:00:10,024 Everything is fine. I'm sure it was a false alarm. 1132 01:00:10,191 --> 01:00:12,694 - Just blend in. HILARY: Where would they have gone? 1133 01:00:12,860 --> 01:00:15,571 Ah... Oh, my God. 1134 01:00:16,572 --> 01:00:18,866 - We got it. - What did you do? 1135 01:00:19,033 --> 01:00:20,243 No. Nobody did anything. 1136 01:00:20,410 --> 01:00:22,537 We put it out. Hose got away from us, though. 1137 01:00:22,704 --> 01:00:26,040 - You guys smell like a dorm room. - You got high in temple? 1138 01:00:26,207 --> 01:00:27,834 No, no, no, please, Mother. 1139 01:00:28,001 --> 01:00:29,627 - We knocked out a fire. - Who's hungry? 1140 01:00:29,836 --> 01:00:31,476 JUDD: We got it. - What the hell, Phillip? 1141 01:00:31,587 --> 01:00:33,047 Phillip had nothing to do with it. 1142 01:00:33,214 --> 01:00:34,787 It was probably electrical. 1143 01:00:34,800 --> 01:00:36,384 It wasn't electrical. Is that weed I smell? 1144 01:00:36,551 --> 01:00:37,635 Was everybody smoking weed? 1145 01:00:37,844 --> 01:00:39,685 You smell the fire. Mom smelled the same thing. 1146 01:00:39,846 --> 01:00:40,972 Yeah, I did. I smelled it. 1147 01:00:41,139 --> 01:00:43,499 It's not fire. It's weed. You guys were smoking weed, right? 1148 01:00:43,641 --> 01:00:45,393 - You'd know. - Heh. 1149 01:00:45,560 --> 01:00:48,563 You know what? How about you just head out before the cops come, okay? 1150 01:00:48,730 --> 01:00:50,982 - Smart. See you back home? - Thanks, Boner. 1151 01:00:51,149 --> 01:00:53,149 - You rock. - I swear to God. Don't touch my balls. 1152 01:00:53,234 --> 01:00:54,652 And secondly, stop calling me that. 1153 01:00:54,861 --> 01:00:57,405 That was the very last time you'll ever call me "Boner." 1154 01:00:57,572 --> 01:01:00,241 - Boner, God's watching. - Oh, my God. 1155 01:01:00,408 --> 01:01:03,077 PAUL: Your bones are, like, hollow. CHARLIE: Get off of me. 1156 01:01:03,244 --> 01:01:06,372 PAUL: You're so easy to manipulate. - You're so strong. 1157 01:01:06,998 --> 01:01:09,250 - I'm sorry, Boner. - Come on. 1158 01:01:09,417 --> 01:01:12,587 Oh, my God, you guys are so going to hell. 1159 01:01:12,754 --> 01:01:14,088 Do we believe in hell? 1160 01:01:19,177 --> 01:01:20,928 WOMAN: Wakey, wakey, sleepyhead. 1161 01:01:21,095 --> 01:01:24,515 I was just taking a nap, Morn. What's everyone doing? 1162 01:01:25,308 --> 01:01:26,934 Hi. 1163 01:01:27,101 --> 01:01:29,145 I'm not your morn. 1164 01:01:30,605 --> 01:01:32,273 Annie, what's going on? 1165 01:01:32,440 --> 01:01:35,985 I feel so bad about how I reacted when I found out that Quinn was pregnant. 1166 01:01:36,152 --> 01:01:39,155 A simple apology will do. Get your clothes back on. Put those away. 1167 01:01:39,322 --> 01:01:40,707 I have been trying to have a baby for years. 1168 01:01:40,720 --> 01:01:42,116 Don't go crazy on me. 1169 01:01:42,283 --> 01:01:45,328 I take my hormones every day. My eggs have tested fine. 1170 01:01:45,495 --> 01:01:48,289 - I don't like where this is going. - Paul won't get his sperm tested. 1171 01:01:48,456 --> 01:01:50,737 JUDD: No, don't start digging around in... - Be my friend. 1172 01:01:50,917 --> 01:01:52,997 - What are you doing, Annie? - It will be our secret. 1173 01:01:53,086 --> 01:01:57,048 - We'll never know if it was you or Paul. - You just crossed the line there. 1174 01:01:57,215 --> 01:01:59,300 You've lost your mind. You've lost your judgment. 1175 01:01:59,467 --> 01:02:01,177 - I'm tired, Judd. - Okay. 1176 01:02:01,344 --> 01:02:03,096 I'm tired of needles. And ultrasounds. 1177 01:02:03,262 --> 01:02:05,723 - I'll bet. - And having my heart broken every month. 1178 01:02:05,890 --> 01:02:07,058 COLE: Uncle Judd! - Shit. 1179 01:02:07,225 --> 01:02:08,768 - Off, off, off. Goddamn it. - Shit. 1180 01:02:08,935 --> 01:02:11,145 Give me the b... Hi. 1181 01:02:11,312 --> 01:02:13,689 I'm making a pishy and a poopie. 1182 01:02:14,148 --> 01:02:18,236 Okay. Good. Good. And we were just, uh, getting warm. 1183 01:02:18,444 --> 01:02:21,322 Aunt Annie was super cold and now she's all set. 1184 01:02:21,489 --> 01:02:23,574 And Uncle Judd's gonna go get a snackie. 1185 01:02:23,741 --> 01:02:24,992 Judd, I'm... 1186 01:02:25,159 --> 01:02:27,358 I don't know how else to explain this to you. If 1187 01:02:27,371 --> 01:02:29,580 the deal falls apart, it's my ass on the line. 1188 01:02:29,747 --> 01:02:32,083 WENDY: You had a death in the family. BARRY: Four days ago. 1189 01:02:32,250 --> 01:02:35,920 I have to go to London and close the deal. Why are we even having this fight? 1190 01:02:36,087 --> 01:02:38,256 - I can't even fight with you. I'm sorry. - Oh, my God. 1191 01:02:38,423 --> 01:02:40,883 BARRY: I have to go to London. WENDY: Unbelievable. 1192 01:02:41,050 --> 01:02:42,570 BARRY: I cannot be gone for seven days. 1193 01:02:42,718 --> 01:02:45,596 WENDY: You mean you can't be here for seven days. What are you doing? 1194 01:02:46,347 --> 01:02:48,307 - Sorry? - Why are you skulking? 1195 01:02:48,474 --> 01:02:50,852 I'm just, uh, you know... 1196 01:02:51,018 --> 01:02:53,855 There it is. I'm looking for gum. Sorry. Continue. 1197 01:02:54,021 --> 01:02:55,815 - I gotta go, baby. - Jesus Christ. Just go. 1198 01:02:55,982 --> 01:02:58,542 Stop doing a little play about how you have to go and go already. 1199 01:02:58,693 --> 01:03:00,987 BARRY: That's so sweet of you. Thank you. 1200 01:03:02,029 --> 01:03:05,366 - Hey. Judd, can I ask you something? - Yup. 1201 01:03:05,533 --> 01:03:08,536 She doesn't really care that I'm leaving, so why is she busting my balls? 1202 01:03:08,703 --> 01:03:10,288 Uh... 1203 01:03:11,747 --> 01:03:13,332 Well, maybe she does care. 1204 01:03:13,499 --> 01:03:17,753 Heh. I'm an asshole, Judd. I'm not stupid. 1205 01:03:18,713 --> 01:03:19,755 Take care. 1206 01:03:20,590 --> 01:03:22,633 You too. 1207 01:03:47,950 --> 01:03:50,244 - Hi. - Hi. 1208 01:03:53,331 --> 01:03:54,790 No Barry? 1209 01:03:56,626 --> 01:03:57,752 Barry's gone. 1210 01:03:59,086 --> 01:04:00,254 How you doing? 1211 01:04:00,922 --> 01:04:02,423 I'm fine. 1212 01:04:03,674 --> 01:04:04,759 Excuse me. 1213 01:04:05,635 --> 01:04:08,596 - Yes. - You're so not fine. 1214 01:04:09,347 --> 01:04:11,421 You know, sleeping with your shrink does not 1215 01:04:11,434 --> 01:04:13,518 technically make you a relationship expert. 1216 01:04:13,684 --> 01:04:15,686 Yeah. But I am an expert in you. 1217 01:04:15,853 --> 01:04:17,396 - No, you're not. - Yes, I am. 1218 01:04:17,563 --> 01:04:18,940 You raised me. 1219 01:04:20,983 --> 01:04:23,319 You're the voice in my head. 1220 01:04:24,779 --> 01:04:28,199 Not Mom. It's not Dad. You. 1221 01:04:29,158 --> 01:04:31,702 - Really? - Yeah. 1222 01:04:32,870 --> 01:04:36,541 And sometimes I just wish you would shut the fuck up. 1223 01:04:36,707 --> 01:04:38,292 [WENDY LAUGHS] 1224 01:04:39,585 --> 01:04:42,213 What do you want? What do you want? 1225 01:04:42,797 --> 01:04:45,424 I just want you to know it's okay to be fine. 1226 01:04:46,634 --> 01:04:48,511 That you deserve to be fine. 1227 01:04:50,846 --> 01:04:52,098 Thank you. 1228 01:04:53,140 --> 01:04:54,976 You're welcome. 1229 01:04:55,810 --> 01:04:57,103 Will you carry this? 1230 01:04:58,479 --> 01:04:59,814 Oh, God. 1231 01:05:00,356 --> 01:05:01,732 [SHRIEKS] 1232 01:05:01,899 --> 01:05:03,359 Holy shit. 1233 01:05:03,526 --> 01:05:06,571 WENDY: Oh, how dare you. That is not cool. I will pants you from up here. 1234 01:05:06,737 --> 01:05:08,990 - You do not get to say I'm heavy. - No more pizza. 1235 01:05:09,156 --> 01:05:11,837 WENDY: Don't make me stand next to your girlfriend for seven days... 1236 01:05:11,993 --> 01:05:14,453 and then fucking say I'm heavy. 1237 01:05:14,620 --> 01:05:16,622 [CELL PHONE BUZZING] 1238 01:05:33,139 --> 01:05:37,685 QUINN [OVER PHONE]: Hi, Judd. Look. I am really sorry about the other day. 1239 01:05:37,852 --> 01:05:42,440 I just hope that you'll come by and see me. 1240 01:05:42,607 --> 01:05:47,278 I'm in Room 346. So please, uh... 1241 01:05:47,445 --> 01:05:49,363 Bye. 1242 01:06:18,476 --> 01:06:20,394 JUDD: Morning. 1243 01:06:21,729 --> 01:06:23,230 Do you ever sleep? 1244 01:06:23,397 --> 01:06:25,900 Heh. Not lately. 1245 01:06:27,318 --> 01:06:28,736 So. 1246 01:06:29,236 --> 01:06:31,280 HOW, huh? 1247 01:06:31,447 --> 01:06:33,240 Are you surprised? 1248 01:06:34,367 --> 01:06:36,087 The single advantage of being me nowadays... 1249 01:06:36,243 --> 01:06:38,996 is it's very hard to surprise me. So no. 1250 01:06:41,582 --> 01:06:45,461 - I'm not Quinn, Judd. - I know. 1251 01:06:45,628 --> 01:06:48,297 - Please don't look at me like I'm Quinn. - I'm not. 1252 01:06:48,464 --> 01:06:51,842 This is different than your thing. This is not like your thing. 1253 01:06:52,009 --> 01:06:54,929 Heh. I get it. 1254 01:06:58,099 --> 01:07:00,643 We were so in love, Judd. 1255 01:07:02,228 --> 01:07:06,691 And now he's alone. He's, like, permanently alone. 1256 01:07:07,441 --> 01:07:11,028 And Barry is just...? 1257 01:07:12,613 --> 01:07:15,324 I will never love Barry the way that I loved Horry. 1258 01:07:15,491 --> 01:07:18,619 And I will never love anybody else like that. Ever. 1259 01:07:18,786 --> 01:07:21,288 I would not do that to Horry. 1260 01:07:24,792 --> 01:07:27,795 Is it the whole world, or is it just this family? 1261 01:07:27,962 --> 01:07:31,298 You and Barry. And me and Quinn. 1262 01:07:31,465 --> 01:07:35,302 And Phillip and Tracy. And Paul and Annie. 1263 01:07:35,469 --> 01:07:37,680 No one is happy. 1264 01:07:39,265 --> 01:07:42,017 The one person that's got it figured out in this family is Cole. 1265 01:07:42,184 --> 01:07:45,104 You know, he sits on that can and he takes his dump, and he's super happy. 1266 01:07:45,271 --> 01:07:48,816 - Ha, ha. - You show me one happy adult. 1267 01:07:48,983 --> 01:07:53,821 Everybody's sad or angry... 1268 01:07:53,988 --> 01:07:56,157 or lying or cheating. 1269 01:07:56,323 --> 01:07:59,994 I think Quinn's pregnancy is just freaking you out. 1270 01:08:00,161 --> 01:08:02,705 Yeah, it's freaking me out. 1271 01:08:04,415 --> 01:08:06,509 Three months ago I had a great job and a nice 1272 01:08:06,522 --> 01:08:08,627 apartment and I was in love with my wife. 1273 01:08:08,794 --> 01:08:10,671 - No, you weren't. - No? 1274 01:08:10,838 --> 01:08:14,592 No. She was sleeping with somebody else for a year and you never noticed. 1275 01:08:14,800 --> 01:08:17,011 How in love could you have been? 1276 01:08:19,930 --> 01:08:21,557 Yep. 1277 01:08:24,643 --> 01:08:26,771 [SIGHS] 1278 01:08:26,937 --> 01:08:28,939 That's fair. 1279 01:08:29,690 --> 01:08:34,862 Sure like to think I could still do that, though, with someone. 1280 01:08:35,446 --> 01:08:38,866 That I can just find someone and fall in love and have it last. 1281 01:08:39,033 --> 01:08:43,496 That seems impossible to me right now. 1282 01:08:45,122 --> 01:08:47,708 Love causes cancer. Like everything else. 1283 01:08:47,875 --> 01:08:51,962 But it's still love. It has its moments. 1284 01:08:52,963 --> 01:08:56,175 I had a moment with Penny the other night. 1285 01:08:56,550 --> 01:08:57,718 [WENDY CHUCKLES] 1286 01:08:57,885 --> 01:08:59,428 - Really? - Yeah. 1287 01:08:59,595 --> 01:09:00,888 Really? 1288 01:09:01,055 --> 01:09:02,807 [WENDY CHUCKLES] 1289 01:09:02,973 --> 01:09:05,768 Starting to do complicated. You proud of me? 1290 01:09:05,935 --> 01:09:08,270 Well, I don't know. How does it feel? 1291 01:09:08,437 --> 01:09:10,397 Complicated. 1292 01:09:19,740 --> 01:09:22,117 JUDD: I mean, that's the gist of it. But, you know. 1293 01:09:22,284 --> 01:09:24,245 Anyway. How you doing, Uncle Joe? 1294 01:09:24,411 --> 01:09:25,830 - This is Trish. - Hi, everyone. 1295 01:09:25,996 --> 01:09:28,415 By the way, we're sleeping together. 1296 01:09:28,582 --> 01:09:30,751 - Maze/. TRISH: Ha-ha-ha. 1297 01:09:30,918 --> 01:09:33,087 Mom. Why is Paul allowed to miss this? 1298 01:09:33,254 --> 01:09:34,755 JOE: Trish is a nurse. TRISH: Retired. 1299 01:09:34,922 --> 01:09:35,923 He had a call. 1300 01:09:36,090 --> 01:09:38,731 JOE: she still wears her uniform sometimes, if you take my meaning. 1301 01:09:38,884 --> 01:09:41,964 - Honey, I think the baby's waking up. - The baby's in the kitchen with Linda. 1302 01:09:42,054 --> 01:09:44,014 ANNIE [ON INTERCOM]: Oh! - Then who am I hearing? 1303 01:09:44,181 --> 01:09:47,268 ANNIE: Are you hard? Are you hard? PAUL [ON INTERCOM]: Jesus Christ, Annie. 1304 01:09:47,434 --> 01:09:48,477 "ANNE". Put it in me. 1305 01:09:48,644 --> 01:09:50,196 - Oh, crap. I left the baby monitor on upstairs. 1306 01:09:50,209 --> 01:09:51,772 - I'll get it. 1307 01:09:51,939 --> 01:09:53,774 There you go. Sorry about that, everyone. 1308 01:09:53,941 --> 01:09:56,318 ANNIE: Put your dick in me. - Where was it before? 1309 01:09:56,485 --> 01:09:57,653 ANNIE: Oh, do it. Do it, Paul. 1310 01:09:57,820 --> 01:09:59,655 - Turn it off. - Turn it up? 1311 01:09:59,822 --> 01:10:01,462 PAUL: Stop talking, sweetie. - Turn it up. 1312 01:10:01,574 --> 01:10:03,617 ANNIE: It feels so good. PAUL: Stop talking. 1313 01:10:03,784 --> 01:10:05,286 Come on, people. It's just sex. 1314 01:10:05,452 --> 01:10:06,495 PAUL: Sweetie. ANNIE: What? 1315 01:10:06,662 --> 01:10:07,705 PAUL: Shut up. ANNIE: Okay. 1316 01:10:07,872 --> 01:10:11,292 - He just told her to shut up. - Okay, he's slowing down. 1317 01:10:12,126 --> 01:10:13,961 No, this is good. He's too fast anyway. 1318 01:10:14,128 --> 01:10:17,089 It's the circle of life, everybody. Let's go, Altmans. 1319 01:10:17,256 --> 01:10:20,801 ANNIE: Yes. I can feel you. I can feel it. Yes. You're so hard. 1320 01:10:20,968 --> 01:10:23,137 - Come! Come now! Coming! Come! - Ha-ha-ha. 1321 01:10:23,304 --> 01:10:24,763 Linda, thank you. 1322 01:10:25,890 --> 01:10:27,641 ANNIE: There we go. There we go. Oh, do it. 1323 01:10:27,808 --> 01:10:29,143 It has a backup battery. 1324 01:10:29,310 --> 01:10:31,478 - Put a baby in me, Paul. - That's a nice feature. 1325 01:10:31,645 --> 01:10:33,314 Shove a baby up there! Shove a bab...! 1326 01:10:33,480 --> 01:10:34,690 Oh. 1327 01:10:35,232 --> 01:10:38,319 - What is wrong with you? - I'm ashamed. 1328 01:10:38,485 --> 01:10:41,822 Save money, everybody. Free of charge. Enjoy. 1329 01:10:41,989 --> 01:10:46,160 It was just incredibly awkward, and it just didn't stop. 1330 01:10:46,327 --> 01:10:48,329 Oh, my God. And everybody heard? 1331 01:10:48,495 --> 01:10:50,497 Yeah. I like when you laugh. 1332 01:10:50,748 --> 01:10:53,667 - I like that you like it. - Yeah. 1333 01:10:53,834 --> 01:10:58,005 You know that this is the worst possible time this could be happening, Penny? 1334 01:10:58,672 --> 01:11:01,133 I know, but... 1335 01:11:02,509 --> 01:11:04,678 I'm gonna kiss you anyway. 1336 01:11:15,856 --> 01:11:16,941 You're so good at that. 1337 01:11:17,107 --> 01:11:18,484 [CELL PHONE CHIMING] 1338 01:11:18,651 --> 01:11:20,328 You're very easily pleased. 1339 01:11:20,341 --> 01:11:22,029 Is that a crime? You should try it sometime. 1340 01:11:22,196 --> 01:11:26,241 - Hello. - Judd. Something's wrong. I'm bleeding. 1341 01:11:26,408 --> 01:11:28,128 What do you mean, you're bleeding? How much? 1342 01:11:28,285 --> 01:11:31,038 A lot. I'm gonna lose this one too. I don't know what to do. 1343 01:11:31,205 --> 01:11:33,248 I'm gonna hang up. I'm gonna call an ambulance. 1344 01:11:33,415 --> 01:11:36,168 I want you to stay calm. Okay? I'm gonna hang up right now. 1345 01:11:37,711 --> 01:11:38,796 [KEYPAD BEEPS] 1346 01:11:42,257 --> 01:11:44,310 Hi, there is a pregnant woman having problems 1347 01:11:44,323 --> 01:11:46,387 at the Renaissance just off Route 100. 1348 01:11:46,553 --> 01:11:47,972 She's in Room 346. 1349 01:11:48,138 --> 01:11:49,974 Yeah. Okay. 1350 01:11:50,140 --> 01:11:53,435 Yes, this number's fine. Thank you. 1351 01:11:55,104 --> 01:11:57,231 - Quinn's pregnant? JUDD: Yeah. 1352 01:11:57,982 --> 01:11:59,024 And it's yours? 1353 01:12:04,154 --> 01:12:05,197 You gotta go. 1354 01:12:06,824 --> 01:12:08,264 Penny, this is something I wanted... 1355 01:12:08,367 --> 01:12:11,578 No. It's fine. There's a pregnant woman. She's bleeding. You gotta go. 1356 01:12:11,745 --> 01:12:13,914 Yeah. Yeah. I'll talk to you tonight. 1357 01:12:26,427 --> 01:12:28,345 Hi. How you doing? Are you okay? 1358 01:12:28,554 --> 01:12:30,639 - There's no heartbeat. - There's no heartbeat? 1359 01:12:30,806 --> 01:12:33,267 - I can't believe this is happening again. JUDD: Take it easy. 1360 01:12:33,434 --> 01:12:37,312 - Nothing is happening again. Okay? - I deserve this. I do. I ruined us. 1361 01:12:37,479 --> 01:12:39,773 - Please. We're not doing that here. - Quiet. 1362 01:12:39,940 --> 01:12:41,442 [THUMPING ON MACHINE] 1363 01:12:41,608 --> 01:12:42,901 What's that? 1364 01:12:44,778 --> 01:12:48,115 - There's your baby's heartbeat. - Okay. 1365 01:12:48,282 --> 01:12:51,910 All right. Baby was just in a weird position, huh? 1366 01:12:52,077 --> 01:12:54,913 TECHNICIAN: Mm-hm. - Okay. 1367 01:12:55,956 --> 01:12:57,875 That's our baby. 1368 01:13:04,339 --> 01:13:07,843 Hey, I got here as quick as I could. My GPS was... Sorry about that. 1369 01:13:08,010 --> 01:13:10,054 - Are you okay? - Oh. Yeah. 1370 01:13:10,220 --> 01:13:12,222 - Mm-hm. WADE: You had me so scared. 1371 01:13:12,389 --> 01:13:14,058 QUINN: Oh. - Made a couple calls, huh? 1372 01:13:14,224 --> 01:13:15,601 WADE: You all right? What happened? 1373 01:13:16,393 --> 01:13:18,645 Hello, hello, hello. Dr. Rausch. 1374 01:13:18,812 --> 01:13:20,898 - Mr. and Mrs. Altman? - I'm Mr. Altman. 1375 01:13:21,356 --> 01:13:22,441 And you are? 1376 01:13:22,608 --> 01:13:26,320 That's just a guy that Mrs. Altman was fucking. 1377 01:13:26,487 --> 01:13:27,654 RAUSCH: Uh-huh. - In my bed. 1378 01:13:27,821 --> 01:13:29,156 Judd, please, not now. 1379 01:13:29,323 --> 01:13:31,021 You just walk out on everyone at the station, 1380 01:13:31,034 --> 01:13:32,743 grow a beard and now you're a smart-ass? 1381 01:13:32,910 --> 01:13:34,661 Wade Beaufort. It's complicated. 1382 01:13:34,828 --> 01:13:37,998 Well, I'll simplify it. Both of you get out of my exam room. 1383 01:13:38,165 --> 01:13:40,501 - Really? RAUSCH: Yeah. 1384 01:13:40,834 --> 01:13:43,420 - You got us kicked out. - And you too, sir. 1385 01:13:43,629 --> 01:13:46,256 - Here we go. - I'll be in the waiting room. 1386 01:13:48,383 --> 01:13:49,426 So. 1387 01:13:49,635 --> 01:13:51,136 JUDD: That should do it, right? 1388 01:13:51,303 --> 01:13:54,681 I didn't sign, because I think my wife... Or the patient should sign right there. 1389 01:13:54,848 --> 01:13:56,350 There you go. 1390 01:13:57,267 --> 01:13:59,520 Is that where she should sign? I'll just leave that here. 1391 01:13:59,686 --> 01:14:01,230 Don't be a goddamn baby, Judd. 1392 01:14:01,396 --> 01:14:03,982 I extend an olive branch, and you're gonna pitch it in the trash? 1393 01:14:04,149 --> 01:14:05,897 You're not gonna stay with her. We know that. 1394 01:14:05,910 --> 01:14:07,669 The only person that doesn't know is Quinn. 1395 01:14:07,820 --> 01:14:09,248 That's what's gonna happen? You're clairvoyant? 1396 01:14:09,261 --> 01:14:10,700 You know what's going on? 1397 01:14:10,864 --> 01:14:12,304 I don't need to listen to your crap. 1398 01:14:12,449 --> 01:14:15,049 - You don't know what you're talking about. - It's the Man Up guy. 1399 01:14:15,119 --> 01:14:18,205 What's up, dudes? You don't know me. What are you talking about? 1400 01:14:18,372 --> 01:14:20,374 Is there another waiting room with more chairs? 1401 01:14:20,541 --> 01:14:21,542 - I don't know you? - No. 1402 01:14:21,708 --> 01:14:24,628 I've been with you for seven years. Don't tell me I don't know you. 1403 01:14:24,795 --> 01:14:27,714 And I know you'll fuck just about anyone who'll have you. 1404 01:14:27,881 --> 01:14:30,384 That's interns. That's sales reps. That's sponsors. 1405 01:14:30,551 --> 01:14:33,512 So don't tell me you're not already drawing up plans for the quickest exit. 1406 01:14:33,679 --> 01:14:36,431 You're logging all the ass I'm crushing, and I'm the perv? 1407 01:14:36,598 --> 01:14:38,238 Hey, fellas. We got some young boys here. 1408 01:14:38,392 --> 01:14:40,561 Scoutmaster. Park it. We're in the middle of something. 1409 01:14:40,727 --> 01:14:43,147 I didn't fuck her any more than she fucked me. 1410 01:14:43,313 --> 01:14:45,199 It takes two to tango, all right? 1411 01:14:45,212 --> 01:14:47,109 That's a separate situation that I'll deal with. 1412 01:14:47,276 --> 01:14:48,744 That's a party for two. 1413 01:14:48,757 --> 01:14:50,236 Don't worry about her. We're talking about you. 1414 01:14:50,362 --> 01:14:51,572 Take this discussion outside. 1415 01:14:51,738 --> 01:14:53,323 JUDD: Sorry. - What's going on, Judd? 1416 01:14:53,490 --> 01:14:56,326 - Listen to me. She fucked me. - Yeah, I heard you the first time. 1417 01:14:57,244 --> 01:14:59,163 WENDY: Stop it, you guys. PHILLIP: Judd. 1418 01:14:59,329 --> 01:15:01,582 MAN: Really? Look who's gonna man up now. 1419 01:15:01,748 --> 01:15:03,333 Everybody just be quiet! 1420 01:15:03,792 --> 01:15:07,254 Now, we just are all gonna just take a beat here. 1421 01:15:07,421 --> 01:15:08,672 I'm not fighting. 1422 01:15:08,839 --> 01:15:11,679 Who the fuck are you coming in here with this middle part at your age... 1423 01:15:11,842 --> 01:15:13,042 barking orders at everyone? 1424 01:15:13,177 --> 01:15:15,512 Who the hell am I? I'm Wendy Altman, bitch. 1425 01:15:16,096 --> 01:15:17,848 [WADE GRUNTS] 1426 01:15:18,015 --> 01:15:19,850 - Ow. Shit. - That's what happens. 1427 01:15:20,017 --> 01:15:22,936 Yeah. That's a fucking princess cut. You fucking clown. 1428 01:15:23,103 --> 01:15:24,938 WADE: Are you kidding me? - Dick. 1429 01:15:25,105 --> 01:15:27,441 WADE: You have your pussy... You have your sister hit me? 1430 01:15:27,608 --> 01:15:28,775 Yep. And I got her purse. 1431 01:15:28,942 --> 01:15:31,445 WENDY: Oh, yeah, walk me out because I'm so dangerous. 1432 01:15:31,612 --> 01:15:34,114 Like, a mother of two with diapers in my purse. 1433 01:15:34,281 --> 01:15:37,951 Here's the parking lot. Thank you. I can find my way now. Thank you. 1434 01:15:38,285 --> 01:15:40,913 - Great work, officers. - Nice hats. 1435 01:15:41,079 --> 01:15:44,458 Oh. I just got a great idea. Let's stop acting like crazy people. 1436 01:15:44,625 --> 01:15:46,460 - Yeah. I agree. - I'm gonna get the car. 1437 01:15:46,627 --> 01:15:48,212 That's a nice parking spot, huh? 1438 01:15:48,378 --> 01:15:50,005 PHILLIP: Is that Wade's car? 1439 01:15:50,172 --> 01:15:54,134 - That's one of his cars. He's got a few. - He has a few? 1440 01:15:54,301 --> 01:15:56,136 Think he's compensating for something? 1441 01:15:56,303 --> 01:15:59,181 Yeah. For having too much money. 1442 01:16:03,143 --> 01:16:04,228 [SIGHS] 1443 01:16:04,394 --> 01:16:06,396 You know, I heard the baby's heartbeat in there. 1444 01:16:07,272 --> 01:16:08,690 That's great. 1445 01:16:09,316 --> 01:16:10,776 Right? 1446 01:16:13,695 --> 01:16:16,823 I'm gonna have to forgive her for the sake of that kid, aren't I? 1447 01:16:17,407 --> 01:16:18,450 Well, I'm no expert... 1448 01:16:18,617 --> 01:16:21,697 but I think you're gonna have to make much larger sacrifices down the road. 1449 01:16:21,828 --> 01:16:24,331 Yeah. That's true. 1450 01:16:24,498 --> 01:16:27,501 You sounded almost wise there for a minute. 1451 01:16:27,668 --> 01:16:28,669 Right? 1452 01:16:28,835 --> 01:16:30,837 [BOTH CHUCKLING] 1453 01:16:32,005 --> 01:16:35,676 All right. You go ahead. I'm gonna meet up with you guys back at home. 1454 01:16:35,842 --> 01:16:39,179 Hey, sis. That was a great shot. Thanks for the help. 1455 01:16:39,346 --> 01:16:42,349 Well, you guys are idiots. But you're my idiots. 1456 01:16:42,516 --> 01:16:43,684 Drive safe. 1457 01:16:43,850 --> 01:16:46,853 Are you kidding me? It's 2014. Okay? 1458 01:16:50,774 --> 01:16:52,294 JUDD: There they go. MAN 1: Later, man. 1459 01:16:52,442 --> 01:16:53,860 JUDD: Take it easy. 1460 01:16:54,027 --> 01:16:55,362 [CHUCKLES] 1461 01:16:56,947 --> 01:16:59,533 JUDD: Uh, fellas, before you go... 1462 01:16:59,700 --> 01:17:01,118 You see this nice car here? 1463 01:17:01,285 --> 01:17:05,789 I've got $43 that says you can't flip it over. 1464 01:17:05,956 --> 01:17:09,209 - Man, what'd he do to you, anyway? - He slept with my wife. 1465 01:17:09,376 --> 01:17:11,461 - What do you say? - Keep the money, bro. 1466 01:17:11,628 --> 01:17:13,088 - Let's do it. - Really? 1467 01:17:13,255 --> 01:17:15,382 - Come on, boys. Do it. Really. - Oh, boy. 1468 01:17:15,549 --> 01:17:16,717 - Bend your knees. - Come on. 1469 01:17:16,883 --> 01:17:18,385 [ALL GRUNTING] 1470 01:17:18,552 --> 01:17:20,304 There it goes. You got it! 1471 01:17:20,846 --> 01:17:23,181 [ALL WHOOPING] 1472 01:17:23,348 --> 01:17:24,683 Ha-ha-ha. Whoo! 1473 01:17:24,850 --> 01:17:26,226 - That was good. - Later, dude. 1474 01:17:26,393 --> 01:17:27,561 Very nice. 1475 01:17:27,728 --> 01:17:30,230 MAN 2: Are you serious? MAN 3: Come on, man. Get out of here. 1476 01:17:31,440 --> 01:17:32,733 [LAUGHS] 1477 01:17:34,776 --> 01:17:36,903 I did not expect that from you. 1478 01:17:37,654 --> 01:17:40,240 You know, the saddest thing about this whole mess... 1479 01:17:40,407 --> 01:17:42,451 is you were one of my only real friends. 1480 01:17:43,076 --> 01:17:44,119 I was your employee. 1481 01:17:44,745 --> 01:17:46,288 Even sadder. 1482 01:17:46,455 --> 01:17:50,083 Look, bud, um, I'm sorry how this whole thing shook out. 1483 01:17:50,584 --> 01:17:54,254 You know, I'm looking at you up there with her, and there's a baby on the way. 1484 01:17:54,421 --> 01:17:57,424 She's in there bawling about a heartbeat, and, buddy, I don't even hear it. 1485 01:17:57,591 --> 01:18:00,631 I don't even think the doctor hears it. I think they're all in on this thing. 1486 01:18:00,761 --> 01:18:03,597 And they're getting all emotional, and it's just not me. 1487 01:18:03,764 --> 01:18:05,932 I mean, I sure as shit aren't a stepfather. 1488 01:18:08,268 --> 01:18:10,520 - So is that it? Are you done? - I'm out. 1489 01:18:10,687 --> 01:18:12,356 JUDD: That's it? - That's right. 1490 01:18:12,522 --> 01:18:15,275 - It's what's best for everyone. - You mean it's what's best for you. 1491 01:18:15,442 --> 01:18:17,611 That's just a coincidence. 1492 01:18:18,487 --> 01:18:22,115 I don't think that's drivable. I'm gonna take myself a long walk. 1493 01:18:22,949 --> 01:18:24,159 And thanks. 1494 01:18:25,494 --> 01:18:26,536 For what? 1495 01:18:27,037 --> 01:18:30,624 Up until just now, I thought I was the most pathetic guy I knew. 1496 01:18:33,001 --> 01:18:34,294 You're welcome. 1497 01:18:36,797 --> 01:18:38,632 WENDY: It really hurts when you punch someone. 1498 01:18:38,799 --> 01:18:41,968 Thank God this was platinum. If this was white gold, I would've broken my hand. 1499 01:18:42,135 --> 01:18:44,805 LINDA: It makes me feel terrible. JUDD: It was worth it. 1500 01:18:44,971 --> 01:18:47,224 LINDA: Like what I'm going through doesn't matter. 1501 01:18:47,432 --> 01:18:50,560 HILARY: I have got... - I'm done. Never mind. 1502 01:18:56,483 --> 01:18:58,235 WENDY: What was that? 1503 01:18:58,402 --> 01:19:00,320 It's just a slight disagreement. 1504 01:19:00,946 --> 01:19:02,989 - Well, do you wanna talk about it? HILARY: Uh... 1505 01:19:03,156 --> 01:19:05,367 No, thanks. I have a headache. I'm gonna go lie down. 1506 01:19:06,326 --> 01:19:07,786 Well, what about shiva'? 1507 01:19:07,953 --> 01:19:11,331 HILARY: I'm calling it tonight on account of rain. 1508 01:19:18,255 --> 01:19:19,798 JUDD: Quinn? 1509 01:19:19,965 --> 01:19:21,341 I'll be right back. 1510 01:19:24,177 --> 01:19:26,054 Well... 1511 01:19:26,221 --> 01:19:29,683 This is the part where you get to say you were right. 1512 01:19:29,850 --> 01:19:31,685 You were right. 1513 01:19:32,394 --> 01:19:34,604 We got lost. I got lost. 1514 01:19:36,189 --> 01:19:38,191 I got lost. 1515 01:19:39,359 --> 01:19:44,322 But our baby, he will never be alone. I promise you that. 1516 01:19:44,698 --> 01:19:48,201 You were right. We don't need to be married to be parents together. 1517 01:19:48,368 --> 01:19:49,828 I'll be right in there with you. 1518 01:19:52,497 --> 01:19:55,292 - She. - What? 1519 01:19:57,377 --> 01:19:59,004 She. 1520 01:20:01,006 --> 01:20:03,341 - She. - She. 1521 01:20:25,405 --> 01:20:28,200 I can't believe he's really gone. 1522 01:20:29,284 --> 01:20:31,328 I know, honey. 1523 01:20:36,917 --> 01:20:39,503 These are actually pretty comfortable. 1524 01:20:40,086 --> 01:20:41,379 - Yeah? - Mm. 1525 01:20:41,546 --> 01:20:43,131 HILARY: Mm. 1526 01:20:59,022 --> 01:21:02,859 Oh. Morning, Tracy. I didn't know anyone else was up. 1527 01:21:04,277 --> 01:21:07,364 - I didn't mean to intrude. You okay? - That's okay. Mm-hm. 1528 01:21:10,784 --> 01:21:13,161 - Hey, Judd. - Yep? 1529 01:21:20,377 --> 01:21:22,128 What would you say the odds are... 1530 01:21:22,295 --> 01:21:26,341 that your brother has had sex with that Chelsea girl while we've been here? 1531 01:21:26,841 --> 01:21:28,927 I mean, you know, I know he's your brother... 1532 01:21:29,094 --> 01:21:31,012 but I could use a friend here. 1533 01:21:31,179 --> 01:21:35,308 A little honesty for a change. Just between you, me and the sunrise. 1534 01:21:37,143 --> 01:21:38,645 The odds are pretty good. 1535 01:21:39,980 --> 01:21:41,982 - I'm sorry. - It's okay. 1536 01:21:44,109 --> 01:21:45,819 I am a grown-up person. 1537 01:21:45,986 --> 01:21:49,030 I am smart and professional. I have my shit together. 1538 01:21:50,365 --> 01:21:54,327 And your brother is a child who's spent his entire life... 1539 01:21:54,494 --> 01:21:58,331 reeling in the slack as fast as you guys will cut it for him. 1540 01:21:59,332 --> 01:22:00,709 So, what are you gonna do? 1541 01:22:00,875 --> 01:22:06,131 I think I'm gonna gather up the tattered remnants of my dignity... 1542 01:22:07,340 --> 01:22:08,592 and say goodbye. 1543 01:22:09,634 --> 01:22:11,303 That'll crush him, you know. 1544 01:22:12,012 --> 01:22:13,471 I'll let him keep the Porsche. 1545 01:22:13,930 --> 01:22:17,058 - Really? - Yeah. 1546 01:22:17,225 --> 01:22:18,905 I don't think he'll have it for very long. 1547 01:22:19,060 --> 01:22:21,187 He keeps leaving it unlocked with the keys inside. 1548 01:22:21,354 --> 01:22:23,273 Someone's just gonna drive off with it. 1549 01:22:23,440 --> 01:22:27,068 Phillip really isn't built to hold on to things. 1550 01:22:27,235 --> 01:22:31,948 Tracy, you are not the first woman that's wanted to believe in Phillip. 1551 01:22:32,115 --> 01:22:34,951 But you are far and away the best one. 1552 01:22:37,078 --> 01:22:38,705 Thanks. 1553 01:22:47,714 --> 01:22:49,299 Hi. 1554 01:22:50,717 --> 01:22:52,844 - Penny. - I gotta go to work. 1555 01:22:54,596 --> 01:22:56,431 Hang on one second. Let me talk to you. 1556 01:22:56,598 --> 01:22:58,642 - Quinn okay? - Yes, she's fine. 1557 01:22:58,808 --> 01:23:00,560 - And the baby? - She's good too. 1558 01:23:00,977 --> 01:23:03,063 - It's a girl? Congratulations. - Yeah. 1559 01:23:03,229 --> 01:23:05,273 - Will you talk to me for one second? - What? 1560 01:23:05,440 --> 01:23:08,943 I wanted to explain earlier. Things got... I got the phone call... 1561 01:23:09,110 --> 01:23:11,029 Hey. Look. I'm a big girl. 1562 01:23:11,196 --> 01:23:12,560 You know, it's not like we were going steady. 1563 01:23:12,573 --> 01:23:13,948 It's just sex. 1564 01:23:14,115 --> 01:23:16,576 No, it wasn't. You know that. You know it was more than sex. 1565 01:23:16,743 --> 01:23:19,037 No. It wasn't. 1566 01:23:19,204 --> 01:23:21,748 If it was, then what does that say about you? 1567 01:23:21,915 --> 01:23:23,792 That's all it was. 1568 01:23:23,958 --> 01:23:27,504 Hey, Penny. Let me... [ENGINE STARTS] 1569 01:23:32,258 --> 01:23:34,260 [CROWD CHATTERING] 1570 01:23:35,553 --> 01:23:36,596 Oh, my goodness. 1571 01:23:36,763 --> 01:23:39,933 So many amazing childhood memories from this place. You smell it? 1572 01:23:50,443 --> 01:23:51,945 Hey)'- 1573 01:23:52,112 --> 01:23:53,947 - Oh, shit. - You've been avoiding me. 1574 01:23:54,948 --> 01:23:57,659 You grabbed my dick. Okay? That's why I've been avoiding you. 1575 01:23:57,826 --> 01:23:59,953 - I didn't mean to. - Please. You didn't mean to. 1576 01:24:00,120 --> 01:24:02,455 What'd you think you were gonna find down there, Annie? 1577 01:24:02,622 --> 01:24:03,790 ANNIE: I'm sorry, Judd. 1578 01:24:07,293 --> 01:24:08,837 I just... 1579 01:24:09,337 --> 01:24:11,140 I want a baby so badly. 1580 01:24:11,153 --> 01:24:12,966 Why don't you think about what you do have? 1581 01:24:14,300 --> 01:24:15,385 You and Paul. 1582 01:24:16,511 --> 01:24:18,513 You guys really love each other, don't you? 1583 01:24:19,556 --> 01:24:20,640 Yes. 1584 01:24:21,141 --> 01:24:23,977 That's so much harder than having a baby. 1585 01:24:24,144 --> 01:24:28,064 I mean, it's, you know, damn near impossible. 1586 01:24:28,815 --> 01:24:33,153 And you'll have a baby, one way or another. But do not screw up your marriage to do it. 1587 01:24:35,905 --> 01:24:37,532 You're right. 1588 01:24:38,825 --> 01:24:41,161 I know you're right. I'm just the most pathetic person. 1589 01:24:41,327 --> 01:24:43,830 No, you're not. That's the last thing I'd call you, Annie. 1590 01:24:43,997 --> 01:24:46,875 ANNIE: Oh, I can think of some other words that I would use as well. 1591 01:24:47,041 --> 01:24:49,335 - How about "determined," huh? - Oh, my God. 1592 01:24:49,502 --> 01:24:52,005 Someone came down here very determined. 1593 01:24:54,340 --> 01:24:56,676 PHILLIP: Whoa, whoa, whoa. What's going on? 1594 01:24:56,843 --> 01:24:58,970 The irony here is that you made a fool out of me. 1595 01:24:59,137 --> 01:25:01,306 No, I didn't. Wait. Why is that ironic? 1596 01:25:01,473 --> 01:25:04,309 That fact that he doesn't know why it's ironic is ironic. 1597 01:25:04,476 --> 01:25:06,603 I gotta go. Thank you all so much. 1598 01:25:06,770 --> 01:25:09,850 - We can have a conversation about this. - We've had the conversation already. 1599 01:25:09,939 --> 01:25:11,699 - I wanna have it again. - I saw this coming. 1600 01:25:11,775 --> 01:25:13,193 PHILLIP: He can wait for one second. 1601 01:25:13,359 --> 01:25:15,028 JUDD: Scale of 1 to 10. ANNIE: Shut up. 1602 01:25:15,195 --> 01:25:17,197 JUDD: Was it how you remembered? ANNIE: Oh, my God. 1603 01:25:17,363 --> 01:25:19,949 - Annie? - Hey, buddy. 1604 01:25:20,116 --> 01:25:23,036 - What the hell's going on here? - We're just having a talk. 1605 01:25:23,203 --> 01:25:25,256 Your marriage goes to shit, now you're hitting on my wife. 1606 01:25:25,269 --> 01:25:27,332 Don't think I don't see you look at her. 1607 01:25:27,499 --> 01:25:30,251 - Don't come over here. - You have wanted to do this for years. 1608 01:25:30,418 --> 01:25:31,461 Come back here! 1609 01:25:31,628 --> 01:25:33,838 - Put your suitcase down and talk to me. - I need to go. 1610 01:25:34,005 --> 01:25:36,549 - Move. Move. PAUL: Get back here. We're not done. 1611 01:25:36,716 --> 01:25:38,384 No, goddamn it! Stop! 1612 01:25:39,636 --> 01:25:41,930 JUDD: Get off me. Get off me. - Paul! 1613 01:25:42,096 --> 01:25:45,725 - Oh, yes! ANNIE: Stop. Please. Let's just talk about this. 1614 01:25:45,892 --> 01:25:48,186 - I saw it with my own eyes. - Stop it! 1615 01:25:48,353 --> 01:25:50,563 - Nothing happened! - Nothing happened! 1616 01:25:50,730 --> 01:25:52,899 - Your brothers can't fight for shit. - No. 1617 01:25:53,066 --> 01:25:55,235 It's kind of embarrassing, actually. 1618 01:25:55,401 --> 01:25:58,738 - Will you two get in there and stop this? - Are you kidding? This is amaz... Ow! 1619 01:25:58,905 --> 01:26:01,324 PAUL: Stop fighting me. JUDD: Get him off of me! 1620 01:26:01,491 --> 01:26:03,356 If it gets to the point where I think you're 1621 01:26:03,369 --> 01:26:05,245 being idiots, you're probably being idiots. 1622 01:26:05,995 --> 01:26:08,915 - Stop. Stop it. What's going on? - He kissed my wife. 1623 01:26:09,082 --> 01:26:11,334 - No, I didn't. - No, he didn't. 1624 01:26:11,501 --> 01:26:13,253 Paul. Nothing happened. 1625 01:26:13,419 --> 01:26:15,839 Could you not get in the car till we work this out? 1626 01:26:16,005 --> 01:26:19,551 It would never have worked, Phillip. You're a narcissist with Oedipal issues. 1627 01:26:19,717 --> 01:26:21,845 - I'm a classic enabler. - But I love you. Ow. 1628 01:26:22,011 --> 01:26:24,556 - I need an adult - I am an adult! 1629 01:26:25,139 --> 01:26:26,539 - Oh, God. PAUL: Stop that. Get off! 1630 01:26:26,641 --> 01:26:28,601 - Damn it, I'm talking to you. - No, stay on him. 1631 01:26:28,768 --> 01:26:30,770 Since when have you run away from discussions? 1632 01:26:30,937 --> 01:26:32,778 - Stop it! PAUL: Get back here. We're not done. 1633 01:26:32,939 --> 01:26:34,274 You love discussions! 1634 01:26:34,440 --> 01:26:36,359 HILARY: Stop it! Stop it! WENDY: Oh, my God. 1635 01:26:36,526 --> 01:26:39,195 - If I get wet, you are dead. JUDD: No. No. Somebody stop him. 1636 01:26:39,362 --> 01:26:41,865 - Boner! Boner! - Unbelievable. Judd. 1637 01:26:42,031 --> 01:26:44,325 - You can let go any time you want. JUDD: No. 1638 01:26:44,492 --> 01:26:47,078 PAUL: You can let go. WENDY: Can we stop being a reality show'? 1639 01:26:47,245 --> 01:26:50,707 PAUL: I don't care. You think you can hurt me any more than I already am? 1640 01:26:50,874 --> 01:26:52,333 JUDD: Leave it alone. 1641 01:26:55,128 --> 01:26:56,296 What the fuck? 1642 01:27:10,435 --> 01:27:13,479 I guess this is as good a time as any. 1643 01:27:19,944 --> 01:27:22,280 Did you guys not know about that? 1644 01:27:24,574 --> 01:27:26,606 Linda was helping me take care of your father. 1645 01:27:26,619 --> 01:27:28,661 Long, hard nights, huh? 1646 01:27:28,828 --> 01:27:30,663 I don't know how to explain how it happened. 1647 01:27:31,164 --> 01:27:33,499 - Did Dad know? - Of course. 1648 01:27:33,666 --> 01:27:36,669 Your father was a very enlightened man, sexually speaking. 1649 01:27:36,836 --> 01:27:38,588 Let me tell you a story about your father. 1650 01:27:38,755 --> 01:27:40,089 - Don't. - I wish you wouldn't. 1651 01:27:40,256 --> 01:27:43,551 When Horry got hurt and I was drowning in medical bills... 1652 01:27:43,718 --> 01:27:48,181 your father paid our mortgage for a full year so we wouldn't lose the house. 1653 01:27:48,348 --> 01:27:52,560 Your father was like family to me. And he died knowing your mother wouldn't be alone. 1654 01:27:53,102 --> 01:27:54,687 Why didn't you tell us? 1655 01:27:54,854 --> 01:27:57,357 You needed to mourn your father without any distractions. 1656 01:27:57,523 --> 01:28:00,026 Uh, wait a minute, Mom. 1657 01:28:00,193 --> 01:28:02,528 This whole shiva thing. 1658 01:28:03,029 --> 01:28:04,697 It wasn't Dad's idea, was it? 1659 01:28:05,406 --> 01:28:06,574 Smart boy. 1660 01:28:06,741 --> 01:28:09,243 - Oh, Morn. - How could you lie to us like that? 1661 01:28:09,410 --> 01:28:12,872 You wouldn't have stayed if I didn't. And I needed you all here. 1662 01:28:13,039 --> 01:28:15,416 And you needed each other, even if you couldn't see it. 1663 01:28:15,583 --> 01:28:18,044 If we didn't come here, Tracy wouldn't have broken up with me. 1664 01:28:18,211 --> 01:28:20,129 So thank you for ruining my life. 1665 01:28:20,296 --> 01:28:23,257 I think it's time you took some small measure of responsibility... 1666 01:28:23,424 --> 01:28:25,385 for where you choose to put your own penis. 1667 01:28:25,551 --> 01:28:30,723 Could you please not talk about my penis? I can't begin to tell you how creepy it is. 1668 01:28:30,890 --> 01:28:34,018 When he was little he thought it was a Tootsie Roll. You remember that? 1669 01:28:34,185 --> 01:28:35,937 I used to see him over and try to ah, ah... 1670 01:28:36,104 --> 01:28:38,064 No, no, no! 1671 01:28:38,231 --> 01:28:40,316 - La, la, la CHARLIE: Phillip. Phillip. Hey, Phillip. 1672 01:28:40,525 --> 01:28:43,236 That's terrible to listen to. Take a seat. Take a seat, pal. 1673 01:28:43,403 --> 01:28:45,071 I get it. This is a private moment. 1674 01:28:45,238 --> 01:28:49,242 Unless you wanna talk more about Phillip's Tootsie Roll and the way he licks it. 1675 01:28:49,409 --> 01:28:50,410 [SPEAKS IN YIDDISH] 1676 01:28:50,576 --> 01:28:53,955 So I am gonna head out. Okay? That's it for me. 1677 01:28:54,163 --> 01:28:55,999 Have a good one. 1678 01:28:57,834 --> 01:29:01,462 - See you, Boner. - Are you kidding me with that? 1679 01:29:01,629 --> 01:29:03,256 - Was it you? - Yeah. 1680 01:29:03,423 --> 01:29:07,093 All right. So, again... 1681 01:29:07,760 --> 01:29:09,429 [BOTH GIGGLE] 1682 01:29:19,814 --> 01:29:23,109 No, no. No. No. Goddamn it. 1683 01:29:26,112 --> 01:29:27,238 [SIGHS] 1684 01:29:41,961 --> 01:29:46,174 Okay, J, come on. Hey. Hey. You just took a spill. That's all. 1685 01:29:46,340 --> 01:29:50,053 Okay, buddy? There you go. There you go. 1686 01:29:50,219 --> 01:29:53,639 Now give me a smile. Okay? 1687 01:29:53,806 --> 01:29:56,059 Okay, J. 1688 01:29:56,225 --> 01:29:57,977 You're okay. 1689 01:29:58,144 --> 01:30:01,647 Wah, wah. 1690 01:30:02,148 --> 01:30:03,691 Okay)'- 1691 01:30:06,736 --> 01:30:08,071 HILARY: Judd, honey. Judd. 1692 01:30:08,237 --> 01:30:10,823 Judd. Judd. Judd. Oh, God. 1693 01:30:10,990 --> 01:30:13,659 Thank God. You scared me to death. 1694 01:30:13,826 --> 01:30:15,578 Are you all right? 1695 01:30:15,995 --> 01:30:17,997 [JUDD sesame] 1696 01:30:18,998 --> 01:30:20,833 Go ahead. 1697 01:30:26,839 --> 01:30:28,591 J- 1698 01:30:29,342 --> 01:30:32,720 Dad, when I was little, he used to call me J. 1699 01:30:33,387 --> 01:30:35,181 I remember. 1700 01:30:36,349 --> 01:30:38,309 I remember. 1701 01:30:45,733 --> 01:30:47,693 HILARY: I know. 1702 01:30:53,199 --> 01:30:54,867 I'm so glad you're okay. 1703 01:30:58,871 --> 01:31:00,998 JUDD: I'm so glad you tightened this. 1704 01:31:01,165 --> 01:31:02,959 [HILARY CHUCKLES] 1705 01:31:03,960 --> 01:31:05,962 [HILARY CHUCKLING] 1706 01:31:15,138 --> 01:31:18,141 [THE PSYCHEDELIC FURS' "THE GHOST IN YOU" PLAYING OVER SPEAKERS] 1707 01:31:20,560 --> 01:31:23,437 - Hi. - You're not allowed on the ice in shoes. 1708 01:31:23,604 --> 01:31:24,823 I just wanna say something and then I'll go. 1709 01:31:24,836 --> 01:31:26,065 Judd. 1710 01:31:26,232 --> 01:31:27,733 My morn is in love. 1711 01:31:28,317 --> 01:31:29,569 Well, that's nice for her. 1712 01:31:29,735 --> 01:31:31,904 The specifics are very hard to explain. 1713 01:31:32,071 --> 01:31:33,739 Um, very, very hard. 1714 01:31:33,906 --> 01:31:35,575 But I realized something. 1715 01:31:35,741 --> 01:31:38,119 I have never been in love. Not like that. 1716 01:31:38,286 --> 01:31:42,582 I've been too busy chasing this idea that I had about this perfect life... 1717 01:31:42,748 --> 01:31:44,750 and life is not perfect. 1718 01:31:44,917 --> 01:31:46,627 It shouldn't be perfect. 1719 01:31:46,794 --> 01:31:50,089 It should be unpredictable and irrational... 1720 01:31:51,215 --> 01:31:52,592 and complicated. 1721 01:31:53,759 --> 01:31:57,096 And I want a complicated life... 1722 01:31:57,263 --> 01:31:59,765 where I can love someone like that. 1723 01:32:00,600 --> 01:32:01,934 - Judd... - And, now, listen. 1724 01:32:02,101 --> 01:32:04,228 I don't know if things would ever work out between us. 1725 01:32:04,395 --> 01:32:06,689 I'm emotionally inept, and you're a little strange. 1726 01:32:07,315 --> 01:32:09,775 You know, right? A little bit. 1727 01:32:09,942 --> 01:32:13,487 But you're a great strange. 1728 01:32:13,654 --> 01:32:15,615 You're honest. 1729 01:32:15,781 --> 01:32:17,825 And you're so... 1730 01:32:18,284 --> 01:32:19,327 [SIGHS] 1731 01:32:19,493 --> 01:32:20,995 You're good. 1732 01:32:21,162 --> 01:32:24,957 And I think that maybe someday... 1733 01:32:25,124 --> 01:32:28,961 we could love each other like that. 1734 01:32:29,962 --> 01:32:32,298 And I'm sorry that I hurt you. 1735 01:32:33,341 --> 01:32:35,301 I didn't mean to. 1736 01:32:36,761 --> 01:32:38,554 Where do you go from here? 1737 01:32:39,013 --> 01:32:41,933 I don't know. I don't know. 1738 01:32:42,099 --> 01:32:44,644 Six months, I'm gonna be a dad. 1739 01:32:45,311 --> 01:32:49,607 And I've never been alone, so I was thinking that I would try that. 1740 01:32:51,484 --> 01:32:56,489 Well, you know I'm not a fan of small talk, so I'm gonna give you a hug... 1741 01:32:56,656 --> 01:32:59,325 and wish you Godspeed. 1742 01:33:01,118 --> 01:33:04,497 Be good, Judd Altman. 1743 01:33:04,664 --> 01:33:06,666 Bye, Penny. 1744 01:33:06,832 --> 01:33:10,878 And love, love, love 1745 01:33:11,045 --> 01:33:13,923 ls only heaven away 1746 01:33:14,882 --> 01:33:18,219 Inside you the time moves 1747 01:33:18,386 --> 01:33:21,097 - Oh, my God. That was some speech. - Thanks. 1748 01:33:21,305 --> 01:33:24,558 That was amazing. I love the part where you said I was strange. 1749 01:33:24,725 --> 01:33:28,020 I did say that, didn't I? I was hoping I heard myself wrong. 1750 01:33:28,187 --> 01:33:29,689 Was that all right? 1751 01:33:29,855 --> 01:33:34,318 So when you get your act together, you should call me. 1752 01:33:35,027 --> 01:33:38,197 - Yeah. Did I not say that? - No. 1753 01:33:38,572 --> 01:33:39,657 I didn't say I'm calling? 1754 01:33:39,824 --> 01:33:43,244 No. You just were like, I'm weird, but we could still be good together. 1755 01:33:43,411 --> 01:33:47,081 And we could love each other. You know, you want your alone time for six months. 1756 01:33:47,248 --> 01:33:49,342 Walk around, maybe get to think about things. 1757 01:33:49,355 --> 01:33:51,460 Definitely meant to say I'm calling in six months. 1758 01:33:51,627 --> 01:33:55,423 It was the whole reason to come here. I'm so sorry. 1759 01:33:57,717 --> 01:33:59,010 JUDD: Hmm. 1760 01:33:59,176 --> 01:34:02,555 [CYNDI LAUPER'S "TIME AFTER TIME" PLAYING OVER SPEAKERS] 1761 01:34:02,722 --> 01:34:04,223 They're playing our song. 1762 01:34:04,390 --> 01:34:06,851 Yeah, does Cyndi Lauper have to be our song? 1763 01:34:07,018 --> 01:34:12,940 Lying in my bed I hear the clock tick And think of you 1764 01:34:13,107 --> 01:34:20,114 Caught up in circles Confusion is nothing new 1765 01:34:20,281 --> 01:34:22,950 It's okay to cry, honey. Or laugh. 1766 01:34:23,117 --> 01:34:25,911 - There's no correct response. - I know, Mommy. 1767 01:34:26,871 --> 01:34:28,080 - Mwah. - Stay in touch, okay? 1768 01:34:28,247 --> 01:34:31,125 Sissy, my turn, my turn, my turn. Oh, yeah. 1769 01:34:31,292 --> 01:34:33,544 JUDD: Buckle that good. Is it buckled? Okay, good. 1770 01:34:33,711 --> 01:34:35,254 - Bye, Wendy. - Bye, Annie. 1771 01:34:35,421 --> 01:34:37,506 JUDD: All right. Drive safe. 1772 01:34:40,426 --> 01:34:41,427 I love you, Judd. 1773 01:34:42,094 --> 01:34:44,638 Are you gonna be okay with those two little kids on the plane? 1774 01:34:44,805 --> 01:34:47,558 Deflecting emotion with logistics. Nice. 1775 01:34:47,725 --> 01:34:50,061 Well, it's what we do. 1776 01:34:50,227 --> 01:34:51,788 I'm gonna come in when the baby's born. 1777 01:34:51,937 --> 01:34:53,397 - You keep me posted. - I will. 1778 01:34:53,564 --> 01:34:55,608 - No, you won't. But I'm coming anyway. - Heh. 1779 01:34:57,234 --> 01:35:00,529 - Goodbye. - I'll see you soon, Dad. 1780 01:35:00,696 --> 01:35:02,948 JUDD: Mm. WENDY: Heh. 1781 01:35:13,918 --> 01:35:15,086 [DOOR OPENS] 1782 01:35:29,975 --> 01:35:31,769 [SNIFFLES] 1783 01:35:42,446 --> 01:35:43,739 PAUL: And then there were three. 1784 01:35:45,032 --> 01:35:48,494 So Mom just wakes up one morning and decides she's a lesbian. 1785 01:35:48,661 --> 01:35:50,955 JUDD: Yeah, it's been that kind of week, hasn't it? 1786 01:35:53,207 --> 01:35:54,500 So... 1787 01:35:55,584 --> 01:35:57,378 - Phillip. - Needs a job. 1788 01:35:57,545 --> 01:36:00,005 PAUL: You need a job. - I'll be okay. 1789 01:36:00,756 --> 01:36:02,299 Do you really believe that? 1790 01:36:05,511 --> 01:36:07,346 I'm getting there. 1791 01:36:12,476 --> 01:36:14,812 Dad always had a soft spot for him, didn't he? 1792 01:36:14,979 --> 01:36:17,059 I think he liked us because we were kind of like him. 1793 01:36:17,189 --> 01:36:19,109 He likes Phillip because he was nothing like him. 1794 01:36:22,111 --> 01:36:24,864 Okay, I'll bring him into the business. 1795 01:36:25,030 --> 01:36:26,699 JUDD: Yeah? - Yeah. 1796 01:36:26,866 --> 01:36:30,703 Oh, Paul. You are a good guy. The secret's out. 1797 01:36:30,870 --> 01:36:33,539 He's the good brother. Very cool of you. Thank you. 1798 01:36:33,706 --> 01:36:37,751 Okay, okay. Before you get too excited, here's the deal: 1799 01:36:37,918 --> 01:36:41,046 When it comes to Phillip screwing up, like he will... 1800 01:36:41,213 --> 01:36:43,382 you and I are partners, 50-50. 1801 01:36:43,549 --> 01:36:46,719 - Okay? - That is a deal. You got it. 1802 01:36:46,886 --> 01:36:52,850 Have you guys tried this kugel? It's terrible. Ha-ha-ha. 1803 01:36:53,017 --> 01:36:54,852 Oh, shit, I just spit in the kugel. 1804 01:36:55,311 --> 01:36:57,791 - I'm gonna live to regret this, aren't I? - Of course you are. 1805 01:36:57,897 --> 01:37:00,524 PHILLIP: Let me out it off the one side. I'll get you some. 1806 01:37:40,856 --> 01:37:42,775 [INAUDIBLE DIALOGUE] 1807 01:38:02,628 --> 01:38:05,130 Slipping away in broad daylight? 1808 01:38:05,297 --> 01:38:07,299 JUDD: Yeah. 1809 01:38:08,133 --> 01:38:10,636 I just wasn't up to the drama of a big goodbye, so... 1810 01:38:10,803 --> 01:38:12,471 No, I get it. 1811 01:38:14,723 --> 01:38:16,267 So Paul offered me the job. 1812 01:38:17,142 --> 01:38:18,310 Great. 1813 01:38:18,477 --> 01:38:21,397 I told him I'd mull it over. You know, consider my options. 1814 01:38:21,564 --> 01:38:22,731 I don't wanna seem too eager. 1815 01:38:23,482 --> 01:38:24,650 [JUDD CHUCKLES] 1816 01:38:24,817 --> 01:38:27,653 - You're an idiot. - I really am. Heh. 1817 01:38:27,820 --> 01:38:29,446 Come here. 1818 01:38:30,656 --> 01:38:32,575 I'll see you later, little brother. 1819 01:38:33,367 --> 01:38:34,952 Bye. 1820 01:38:35,995 --> 01:38:37,705 JUDD: Come here. 1821 01:38:39,915 --> 01:38:42,585 Are we doing this ironically or...? 1822 01:38:42,751 --> 01:38:45,629 - We can tell ourselves that. - Okay, good. 1823 01:38:52,511 --> 01:38:54,346 Okay, keep in touch. 1824 01:43:14,356 --> 01:43:16,358 [English - US - SDH]143971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.