All language subtitles for The.Unusuals.S01E04.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,745 --> 00:00:03,046 (REGGAE MUSIC PLAYING) 2 00:00:11,488 --> 00:00:13,224 (PANTING) 3 00:00:13,290 --> 00:00:14,591 (EXHALES) 4 00:00:14,658 --> 00:00:16,460 That was interesting. 5 00:00:17,994 --> 00:00:20,063 Yeah, the raincoat kind of ruined it though. 6 00:00:20,131 --> 00:00:23,467 Oh, please. Nobody likes wearing them. But they're safe. 7 00:00:23,534 --> 00:00:25,469 No, I meant the actual raincoat. 8 00:00:25,536 --> 00:00:27,238 (GRUNTS) (CHUCKLES) 9 00:00:27,304 --> 00:00:29,206 You want some coffee? 10 00:00:29,273 --> 00:00:30,374 Yeah. 11 00:00:32,843 --> 00:00:34,611 (CELL PHONE RINGING) 12 00:00:39,583 --> 00:00:40,851 Beaumont. 13 00:00:42,986 --> 00:00:44,020 No. 14 00:00:46,390 --> 00:00:47,591 I know. 15 00:00:48,392 --> 00:00:49,893 I will. Today. 16 00:00:52,729 --> 00:00:55,932 Yeah, I know I said that last week, but I'll get you your money. 17 00:00:55,999 --> 00:00:57,834 Yes, by four. 18 00:00:57,901 --> 00:00:59,436 WALSH: Hey. 19 00:00:59,503 --> 00:01:01,472 Uh, who was that? 20 00:01:01,538 --> 00:01:03,740 It was Cole. We caught a case. 21 00:01:04,408 --> 00:01:05,442 Oh. 22 00:01:06,543 --> 00:01:07,778 Do you see my watch? 23 00:01:07,844 --> 00:01:08,879 No. 24 00:01:09,346 --> 00:01:10,581 Damn it. 25 00:01:13,584 --> 00:01:15,452 All right, look. Here. 26 00:01:16,119 --> 00:01:17,754 Here. 27 00:01:17,821 --> 00:01:19,956 No, I can't take that. That looks too expensive. 28 00:01:20,023 --> 00:01:21,558 It's just a watch. 29 00:01:21,625 --> 00:01:22,926 My grandfather gave it to me. 30 00:01:22,993 --> 00:01:25,596 Just wear it until we find yours, okay? 31 00:01:28,865 --> 00:01:29,933 Thanks. 32 00:01:35,105 --> 00:01:36,807 CHARLEY: No. You can't sell your arm. 33 00:01:36,873 --> 00:01:38,542 What about my leg? I have two. 34 00:01:38,609 --> 00:01:40,377 Get out of my store. 35 00:01:42,145 --> 00:01:44,548 Hey, you buying or selling, honey? 36 00:01:49,152 --> 00:01:50,654 I need 2,200. 37 00:01:53,590 --> 00:01:54,825 I can do the two. 38 00:01:54,891 --> 00:01:56,627 No. That's a real diamond. 39 00:01:56,693 --> 00:01:59,730 No doubt. But I pay what I pay. 40 00:01:59,796 --> 00:02:01,798 Now if you want to throw in that watch. 41 00:02:01,865 --> 00:02:03,099 No. 42 00:02:03,166 --> 00:02:04,335 Not a chance. 43 00:02:04,401 --> 00:02:07,238 Oh, 1945 GP, good condition. 44 00:02:07,304 --> 00:02:09,406 I'll go 1,900. 45 00:02:09,473 --> 00:02:12,709 Tick tock, honey. Whatever debts you got ain't gonna pay themselves. 46 00:02:14,144 --> 00:02:15,646 (GRUNTS) Jesus! 47 00:02:18,749 --> 00:02:20,651 If she moves, kill her. 48 00:02:20,717 --> 00:02:22,052 But not really, right? 49 00:02:22,118 --> 00:02:23,320 Yes, really. 50 00:02:25,989 --> 00:02:28,525 Can I please see these earrings and this necklace? 51 00:02:29,860 --> 00:02:31,127 There you go. 52 00:02:31,194 --> 00:02:33,029 Thank you. 53 00:02:33,096 --> 00:02:35,031 These are gonna go amazing with that dress. Right, babe? 54 00:02:35,098 --> 00:02:37,200 Oh, yeah, those are gonna go amazing. 55 00:02:37,268 --> 00:02:38,469 - Gun. - Oh. 56 00:02:39,270 --> 00:02:41,472 Hello. Nice watch. 57 00:02:41,538 --> 00:02:42,839 Give it to me. 58 00:02:42,906 --> 00:02:44,140 No way. 59 00:02:44,841 --> 00:02:46,343 Give it to me. 60 00:02:54,785 --> 00:02:56,320 Something borrowed. 61 00:02:57,521 --> 00:02:58,889 It's been emotional. 62 00:03:02,526 --> 00:03:03,760 Come on. 63 00:03:09,400 --> 00:03:10,667 Call 911. 64 00:03:36,793 --> 00:03:39,062 FEMALE DISPATCHER ON RADIO: Second Squad, this is Dispatch. Good morning. 65 00:03:39,129 --> 00:03:41,164 The stock market is down, layoffs are up. 66 00:03:41,231 --> 00:03:42,699 Losers outnumber winners, 67 00:03:42,766 --> 00:03:44,701 and that means just one thing. 68 00:03:44,768 --> 00:03:46,703 Crime is on the rise. 69 00:03:46,770 --> 00:03:47,838 (ALL CHATTERING) 70 00:03:47,904 --> 00:03:50,907 911, emergency, can I help you? 71 00:03:50,974 --> 00:03:54,411 BRIDGET: 911. No, ma'am. You want the fire department. 72 00:03:55,746 --> 00:03:58,549 Oh, wait, the perp's on fire? 73 00:03:59,883 --> 00:04:01,752 Yes, I see how that's a head scratcher. 74 00:04:01,818 --> 00:04:03,687 Hold on, let me get my supervisor. 75 00:04:05,656 --> 00:04:08,058 Ever wonder why prisons have such pretty names? 76 00:04:08,124 --> 00:04:09,192 What? 77 00:04:09,259 --> 00:04:11,161 Soledad, Sing Sing, Joliet. 78 00:04:11,227 --> 00:04:12,363 They all sound like spas. 79 00:04:12,429 --> 00:04:13,964 We should make a rule, you know? 80 00:04:14,030 --> 00:04:17,334 You kill a guy, you go to Agony Dungeon Race-War State Prison. 81 00:04:17,401 --> 00:04:18,869 Yeah, is there something you need? 82 00:04:18,935 --> 00:04:21,405 Or are you just tired of talking to yourself? 83 00:04:21,472 --> 00:04:23,239 We got a case. Missing person. 84 00:04:23,306 --> 00:04:24,508 Oh. Case. 85 00:04:24,575 --> 00:04:25,676 Yeah. 86 00:04:27,243 --> 00:04:28,345 Which one is she? 87 00:04:28,412 --> 00:04:30,547 (SHUSHING) Shut up. 88 00:04:30,614 --> 00:04:32,649 (WOMEN SHOUTING) 89 00:04:32,716 --> 00:04:33,950 What is going on here? 90 00:04:34,017 --> 00:04:36,052 Fist fight at the Ms. Puerto Rico tryouts. 91 00:04:36,119 --> 00:04:38,422 Hey! New case! 92 00:04:38,489 --> 00:04:41,124 Where've you been? I'm gonna start hanging a bell around your neck. 93 00:04:41,191 --> 00:04:43,394 Like a cow. That is so sweet. 94 00:04:43,460 --> 00:04:46,029 C'mon. We caught an armed robbery. Pawnshop. 95 00:04:50,601 --> 00:04:53,136 It was a man and a woman. She was the boss. Definitely. 96 00:04:53,203 --> 00:04:54,905 Homeboy looked like he had his brains in his butt. 97 00:04:54,971 --> 00:04:56,673 Wore a necklace that said Marvin. 98 00:04:56,740 --> 00:04:58,875 - (SIGHS) Not Marvin. - You know the guy? 99 00:04:58,942 --> 00:05:00,511 Is he a bald guy? A little slow? 100 00:05:00,577 --> 00:05:01,778 Yeah, that's him. Very slow. 101 00:05:01,845 --> 00:05:03,914 Yeah, that's him. Marvin Bechamel. 102 00:05:03,980 --> 00:05:05,416 Born to be caught, we call him. 103 00:05:05,482 --> 00:05:07,050 Ah. What'd they take? 104 00:05:07,117 --> 00:05:08,952 Necklace and some earrings. Left the cash. 105 00:05:09,019 --> 00:05:11,087 Oh, bad girl grabbed the watch off this other woman. 106 00:05:11,154 --> 00:05:12,589 - Other woman? - Hispanic. 107 00:05:12,656 --> 00:05:14,257 Also very sexy. 108 00:05:14,324 --> 00:05:16,527 - Today was a good day for ass in my house. - Nice. 109 00:05:16,593 --> 00:05:19,396 Yeah. Momma with the gun yoinked the watch, said "something borrowed." 110 00:05:19,463 --> 00:05:21,865 Took off. Hispanic chick chased them out of the store. 111 00:05:21,932 --> 00:05:23,700 All right, we're gonna need you to come down to the station, 112 00:05:23,767 --> 00:05:25,201 - look at a few pictures. - Now? 113 00:05:25,268 --> 00:05:26,403 Sure, thanks. 114 00:05:26,470 --> 00:05:27,671 Yuval, get out here! 115 00:05:32,275 --> 00:05:34,445 Excuse me, I'm Detective Delahoy. 116 00:05:34,511 --> 00:05:36,747 This is Detective Banks. You wanna tell us what happened? 117 00:05:36,813 --> 00:05:41,251 I'm Maria Belzer. My husband, Howard, is very sick. 118 00:05:41,317 --> 00:05:45,656 He has terminal brain cancer. And this moron lost him. 119 00:05:45,722 --> 00:05:47,591 We didn't lose him. 120 00:05:47,658 --> 00:05:50,961 One of the orderlies said that they saw Howard leaving this morning around 5:15. 121 00:05:51,027 --> 00:05:52,729 He's got a brain tumor, you say? 122 00:05:52,796 --> 00:05:54,665 Malignant, inoperable. 123 00:05:54,731 --> 00:05:56,733 It was on his temporal lobe. 124 00:05:56,800 --> 00:05:59,470 In the last three months, Howard lost most of his memory 125 00:05:59,536 --> 00:06:02,138 and his ability to speak. 126 00:06:02,205 --> 00:06:04,641 MARIA: I can't believe this. 127 00:06:04,708 --> 00:06:08,545 We brought my husband to hospice so he could die with dignity. 128 00:06:09,746 --> 00:06:12,182 Not out on the street, like a hobo. 129 00:06:13,584 --> 00:06:14,751 BANKS: Okay. 130 00:06:14,818 --> 00:06:16,052 Hey, doctor... Um... 131 00:06:16,119 --> 00:06:17,921 - Cook. - Dr. Cook. 132 00:06:17,988 --> 00:06:20,557 With Howard as sick as he is, 133 00:06:20,624 --> 00:06:21,958 how far do you think he could go? 134 00:06:22,025 --> 00:06:23,727 Well, that's the problem. 135 00:06:23,794 --> 00:06:25,896 15 minutes before Howard walked out, 136 00:06:25,962 --> 00:06:27,831 I pronounced him dead. 137 00:06:39,409 --> 00:06:41,512 WALSH: Makes me sad to see you here again, Marvin. 138 00:06:41,578 --> 00:06:43,213 I didn't do nothing. 139 00:06:43,279 --> 00:06:45,048 Look, here's a hint. 140 00:06:45,115 --> 00:06:46,883 When you wanna stop getting caught? 141 00:06:46,950 --> 00:06:50,153 Stop wearing the giant necklace that says "Marvin." 142 00:06:56,459 --> 00:06:58,228 There are a lot of Marvins in this city. 143 00:06:58,294 --> 00:07:00,230 SHRAEGER: Oh, not that many, actually. 144 00:07:00,296 --> 00:07:01,932 Kind of like how you don't hear about any Eleanors these days. 145 00:07:01,998 --> 00:07:03,433 Mmm-hmm. 146 00:07:03,500 --> 00:07:06,402 Marvin, who's the girl? 147 00:07:06,469 --> 00:07:10,440 If I was the guy that robbed that pawn shop, which I'm not, 148 00:07:10,507 --> 00:07:12,175 I would never tell you. 149 00:07:12,242 --> 00:07:14,077 That's really interesting. Because didn't that guy tell us 150 00:07:14,144 --> 00:07:15,345 that he would crack like an egg? 151 00:07:15,411 --> 00:07:17,080 - Yeah. - He's a liar! 152 00:07:17,147 --> 00:07:19,850 Oh, that's not all. He also said that the pawnshop girl 153 00:07:19,916 --> 00:07:21,017 would turn you in, in a second. 154 00:07:21,084 --> 00:07:22,118 - No way. - Yeah. 155 00:07:22,185 --> 00:07:24,788 We're in love. She's gonna marry me. 156 00:07:24,855 --> 00:07:26,757 Wow. Congratulations. 157 00:07:26,823 --> 00:07:28,959 We're talking about your wedding here, buddy. 158 00:07:29,025 --> 00:07:30,727 I mean, aren't you excited? 159 00:07:30,794 --> 00:07:33,029 I mean, I kind of am. 160 00:07:33,096 --> 00:07:34,931 How long have you been arresting me? 161 00:07:34,998 --> 00:07:36,199 (CHUCKLES) 162 00:07:36,266 --> 00:07:39,369 I've been nothing my whole life. Nobody. 163 00:07:39,435 --> 00:07:41,504 Only girls that would even look at me 164 00:07:41,572 --> 00:07:46,076 had neck hair or one eye that didn't work right. 165 00:07:46,877 --> 00:07:48,478 But this girl, 166 00:07:49,445 --> 00:07:51,548 she's like cotton candy. 167 00:07:51,615 --> 00:07:53,817 Oh, that is so beautiful. What's her name? 168 00:07:53,884 --> 00:07:55,518 - Rose. - Rose. 169 00:07:55,586 --> 00:07:56,787 I mean, 170 00:07:58,254 --> 00:07:59,522 Carmelita. 171 00:07:59,590 --> 00:08:02,993 So where does Rose-I-mean-Carmelita live? 172 00:08:03,727 --> 00:08:06,229 Marvin? Marvin! 173 00:08:06,296 --> 00:08:10,233 Come on, man. I mean, you can do whatever you want to me, Walsh. 174 00:08:10,300 --> 00:08:11,902 But this girl, 175 00:08:13,303 --> 00:08:15,872 she's my lucky day. 176 00:08:15,939 --> 00:08:17,641 And I'm never gonna give her up. 177 00:08:18,642 --> 00:08:19,810 Never. 178 00:08:22,178 --> 00:08:23,847 All these chicks are ugly. 179 00:08:23,914 --> 00:08:26,016 Where's the book with the hot chicks? 180 00:08:26,082 --> 00:08:28,719 Howard Belzer. B as in Breast, 181 00:08:28,785 --> 00:08:30,587 E-L-Z-E-R. 182 00:08:30,654 --> 00:08:33,690 Last seen on Jefferson and Henry. 183 00:08:33,757 --> 00:08:36,092 Look, so the guy dies and then, what? 184 00:08:36,159 --> 00:08:37,594 What, he gets better? 185 00:08:37,661 --> 00:08:38,795 I don't know. 186 00:08:38,862 --> 00:08:40,697 I mean, you saw the hospice doctor. She was 12. 187 00:08:40,764 --> 00:08:43,166 Probably mispronounced him. Happens all the time. 188 00:08:43,233 --> 00:08:45,602 All the time? How would you know? 189 00:08:45,669 --> 00:08:47,403 I know things, Leo. 190 00:08:52,475 --> 00:08:56,613 The first sentence of The Books of Bokonon is this, 191 00:08:56,680 --> 00:08:59,883 "All the true things I'm about to tell you are shameless lies." 192 00:08:59,950 --> 00:09:00,984 What is that? 193 00:09:01,051 --> 00:09:02,185 It was the book next to Howard's bed. 194 00:09:02,252 --> 00:09:03,954 You know, I got curious. I figure, 195 00:09:04,020 --> 00:09:06,156 guy gets to read one last book before he dies. 196 00:09:06,222 --> 00:09:07,323 You know, why's he choose this one? 197 00:09:07,390 --> 00:09:08,825 You stole the dude's book? 198 00:09:08,892 --> 00:09:11,527 Hey, Banks, Delahoy. Somebody just called in your missing dead guy. 199 00:09:11,594 --> 00:09:14,931 There's a disturbance at Key Foods, Myrtle Avenue, Brooklyn. 200 00:09:14,998 --> 00:09:17,600 And, Alvarez! In my office! Now! 201 00:09:17,668 --> 00:09:18,902 What's happened to you? 202 00:09:18,969 --> 00:09:21,371 Uh, just bumped my head getting out of the car. 203 00:09:23,473 --> 00:09:25,375 Hey. Grab your coat. 204 00:09:25,441 --> 00:09:26,710 Weren't you wearing that yesterday? 205 00:09:26,777 --> 00:09:28,211 Come on. We got a case. 206 00:09:28,278 --> 00:09:29,713 What case? 207 00:09:29,780 --> 00:09:32,215 No questions. And don't tell anyone where we're going. 208 00:09:32,282 --> 00:09:34,050 I don't know where we're going. 209 00:09:34,117 --> 00:09:36,319 Whoa, that's her! That's her! Stop! 210 00:09:36,386 --> 00:09:37,688 WALSH: What? 211 00:09:37,754 --> 00:09:40,523 I just saw her. The Latina chick from the shop. 212 00:09:41,825 --> 00:09:43,193 Which one? 213 00:09:43,259 --> 00:09:45,428 Oh, golly, she was just here. 214 00:09:45,495 --> 00:09:48,932 Walsh! Oh, Walsh, Shraeger. You caught another robbery. 215 00:09:48,999 --> 00:09:51,902 Bridal shop. This could be your girl. Alvarez! 216 00:09:51,968 --> 00:09:53,403 Damn it's cold. 217 00:09:53,469 --> 00:09:55,005 What was that back there? 218 00:09:55,071 --> 00:09:56,740 Don't worry about it. 219 00:09:56,807 --> 00:09:58,308 Are you hurt? 220 00:09:58,374 --> 00:10:01,177 Look, we're looking for a female, late twenties, brunette. 221 00:10:01,244 --> 00:10:02,278 What did she do? 222 00:10:02,345 --> 00:10:04,380 Held up a pawnshop on 16th Street. 223 00:10:04,447 --> 00:10:06,883 Walsh and Shraeger caught that case. 224 00:10:06,950 --> 00:10:09,019 Well, we've gotta find her before Walsh does. 225 00:10:09,085 --> 00:10:10,821 Why? Allison... 226 00:10:15,658 --> 00:10:16,827 Casey. 227 00:10:19,529 --> 00:10:20,596 Walsh, I'm gonna... 228 00:10:20,663 --> 00:10:21,865 - Yeah, I'll... - Yeah. 229 00:10:21,932 --> 00:10:23,666 I'll be in the car. 230 00:10:23,734 --> 00:10:24,868 Is this a bad time? 231 00:10:24,935 --> 00:10:26,036 Yeah. Pretty bad. 232 00:10:26,102 --> 00:10:27,637 Um, these are for you. 233 00:10:27,704 --> 00:10:30,673 They're, uh, Sego Lilies, the state flower of Utah. 234 00:10:30,741 --> 00:10:32,642 That'd be really sweet if I was a Mormon. 235 00:10:32,709 --> 00:10:34,244 Casey, please. I'm sorry about last week. 236 00:10:34,310 --> 00:10:36,179 I was an idiot. But you're gonna forgive me. 237 00:10:36,246 --> 00:10:38,448 - I am? - Yes. Because I'm a good guy, 238 00:10:38,514 --> 00:10:41,785 and a good friend. You don't have that many friends. 239 00:10:41,852 --> 00:10:43,653 Also, I'm very tall. 240 00:10:43,720 --> 00:10:45,055 (CHUCKLES) 241 00:10:45,121 --> 00:10:47,357 Give me the stupid flowers. 242 00:10:47,423 --> 00:10:49,726 Now you're gonna let me take you out to dinner. 243 00:10:49,793 --> 00:10:51,795 - Why? - Because, it's gonna be fun. 244 00:10:51,862 --> 00:10:54,765 We'll go someplace expensive. You can even order the lobster. 245 00:10:54,831 --> 00:10:57,100 Okay, so this would be 246 00:10:58,401 --> 00:10:59,469 a date? 247 00:10:59,535 --> 00:11:00,937 Yes. 248 00:11:01,004 --> 00:11:02,739 I'll make you a deal. If you don't have a good time 249 00:11:02,806 --> 00:11:05,408 you can mace me. 250 00:11:05,475 --> 00:11:07,710 I get off at six. Now go away. 251 00:11:07,778 --> 00:11:08,879 Okay. 252 00:11:10,713 --> 00:11:13,049 ALVAREZ: Sup, Sarge? 253 00:11:13,116 --> 00:11:14,985 People don't like you. 254 00:11:16,319 --> 00:11:17,720 Sarge, I... 255 00:11:17,788 --> 00:11:19,289 - I'm not done. - If I made... 256 00:11:19,355 --> 00:11:20,556 - I'm not done. - If I could... 257 00:11:20,623 --> 00:11:21,691 Not done. Shh. 258 00:11:21,758 --> 00:11:22,993 - Can I just... - Shut up. 259 00:11:23,059 --> 00:11:24,260 Okay. 260 00:11:24,327 --> 00:11:25,762 You're not a team guy. 261 00:11:25,829 --> 00:11:27,497 You think you're better than everybody else. 262 00:11:27,563 --> 00:11:29,800 Now some cops can get away with that kind of thing, 263 00:11:29,866 --> 00:11:31,334 the whole lone wolf thing. 264 00:11:31,401 --> 00:11:33,369 Delahoy, for example. Not you. 265 00:11:33,436 --> 00:11:35,038 I had a lot of friends in high school. 266 00:11:35,105 --> 00:11:36,372 Doubt it. 267 00:11:39,275 --> 00:11:41,544 No. You're... You're right. 268 00:11:46,817 --> 00:11:50,553 Look, headquarters wants us to hold a team-building exercise. 269 00:11:50,620 --> 00:11:51,988 I told them I thought it was stupid. 270 00:11:52,055 --> 00:11:53,723 But then I thought, 271 00:11:53,790 --> 00:11:56,559 this is the perfect opportunity for Ed Alvarez 272 00:11:56,626 --> 00:11:59,229 to learn what being part of a team is. 273 00:11:59,295 --> 00:12:00,931 So, you want me to participate in the... 274 00:12:00,997 --> 00:12:03,934 No. I want you to design the exercise. 275 00:12:04,000 --> 00:12:05,969 I want you to show me that you understand 276 00:12:06,036 --> 00:12:08,338 what the true nature of team is. 277 00:12:12,308 --> 00:12:14,210 I will not let you down. 278 00:12:15,578 --> 00:12:16,779 Sorry. 279 00:12:22,285 --> 00:12:23,753 What do you got? 280 00:12:23,820 --> 00:12:25,588 Manager says this old guy stumbled in 281 00:12:25,655 --> 00:12:27,390 about half an hour ago, made a scene. 282 00:12:27,457 --> 00:12:29,725 First I just thought the guy was stoned. 283 00:12:29,792 --> 00:12:32,863 He was walking real slow, kind of moaning. 284 00:12:34,464 --> 00:12:35,531 How'd that happen? 285 00:12:35,598 --> 00:12:38,134 It's kind of hard to describe. 286 00:12:38,201 --> 00:12:39,635 Give it a shot. 287 00:12:39,702 --> 00:12:41,938 Kid over there got it on video. 288 00:12:43,606 --> 00:12:45,741 Excuse me. What's your name? 289 00:12:45,808 --> 00:12:46,910 Screw you. 290 00:12:46,977 --> 00:12:48,311 (EXCLAIMS) 291 00:12:48,378 --> 00:12:49,980 Nice mouth. You kiss your mother with that mouth? 292 00:12:50,046 --> 00:12:51,247 Kissed yours last night. 293 00:12:51,314 --> 00:12:53,683 Okay, face the chips. Give me the phone. 294 00:12:53,749 --> 00:12:55,451 Not funny, man. 295 00:12:55,518 --> 00:12:57,020 (MAN GRUNTING) 296 00:13:04,060 --> 00:13:05,095 BANKS: Eric. 297 00:13:05,161 --> 00:13:06,196 DELAHOY: Hello. 298 00:13:06,262 --> 00:13:08,398 This is not a missing person. 299 00:13:09,599 --> 00:13:11,101 He's a zombie. 300 00:13:21,411 --> 00:13:22,946 Hey, Detectives. 301 00:13:23,013 --> 00:13:24,780 - Hello. - How you doing? 302 00:13:24,847 --> 00:13:27,717 Witness heard yelling, saw a black male, white female run out. 303 00:13:27,783 --> 00:13:29,619 Female, she matches the description of your suspect. 304 00:13:29,685 --> 00:13:31,287 - Thanks, appreciate it. - You got it. 305 00:13:31,354 --> 00:13:32,956 Poor Marvin. Wait till he finds out 306 00:13:33,023 --> 00:13:37,227 that his fiance's cheating on him with another felon. 307 00:13:37,293 --> 00:13:38,461 You know what this is, don't you? 308 00:13:38,528 --> 00:13:39,762 What? 309 00:13:39,829 --> 00:13:41,631 - It's a Crime Slut. - Crime Slut? 310 00:13:41,697 --> 00:13:43,466 Yeah, it's a classic. 311 00:13:43,533 --> 00:13:45,435 The girl tells a guy that he's her only accomplice. 312 00:13:45,501 --> 00:13:48,204 Meanwhile, she's pulling jobs with half the guys in town. 313 00:13:48,271 --> 00:13:49,639 COP: Detectives. - Yeah? 314 00:13:49,705 --> 00:13:51,474 Take a look at this. 315 00:13:52,208 --> 00:13:53,376 What do you got? 316 00:13:53,443 --> 00:13:54,577 It's a recording. 317 00:13:54,644 --> 00:13:55,711 Hmm. 318 00:14:01,918 --> 00:14:05,555 Report said the clerk's at Bellevue with a fractured skull. 319 00:14:08,824 --> 00:14:09,892 Huh. 320 00:14:11,527 --> 00:14:14,430 See, I wouldn't have gone with the backless. 321 00:14:14,497 --> 00:14:15,932 Although, it does look good on her. 322 00:14:15,999 --> 00:14:17,367 I'll say. 323 00:14:17,433 --> 00:14:18,601 (CLEARS THROAT) 324 00:14:18,668 --> 00:14:21,704 So, Rose is going out with Marvin, huh? 325 00:14:21,771 --> 00:14:23,339 Well, engaged, according to him. 326 00:14:23,406 --> 00:14:24,907 And we catch Marvin. 327 00:14:24,975 --> 00:14:26,542 Which, clearly, she was all broken up about. 328 00:14:26,609 --> 00:14:29,645 And this morning she decides to hit up a pawnshop, 329 00:14:29,712 --> 00:14:32,415 steals some jewelry and then hit up a bridal store, 330 00:14:32,482 --> 00:14:35,618 and grab one of these dresses. 331 00:14:35,685 --> 00:14:38,388 I think our Crime Slut is trying to steal a wedding. 332 00:14:44,727 --> 00:14:48,231 Howard Belzer, right. I mean, guy lives in the West Village. 333 00:14:48,298 --> 00:14:49,699 Hospice is on Jefferson. 334 00:14:49,765 --> 00:14:50,967 Wife said he grew up in Schenectady, right? 335 00:14:51,034 --> 00:14:52,135 So why does he go to Brooklyn? 336 00:14:52,202 --> 00:14:54,770 He's a zombie. There's no why. 337 00:14:54,837 --> 00:14:56,406 He's sick, All right? He's got brain damage. 338 00:14:56,472 --> 00:14:57,707 He's got no wallet, he's got no keys. 339 00:14:57,773 --> 00:14:59,609 Can't get on the subway without a card. 340 00:14:59,675 --> 00:15:01,411 Can't get on a bus without cash. 341 00:15:01,477 --> 00:15:04,247 So, even if he walks, all right, why does he go to Brooklyn? 342 00:15:04,314 --> 00:15:05,848 Listen to me carefully. 343 00:15:05,915 --> 00:15:08,618 The only problem with chasing a zombie is catching a zombie. 344 00:15:08,684 --> 00:15:10,420 He's not a zombie. 345 00:15:10,486 --> 00:15:11,787 You saw that footage. 346 00:15:11,854 --> 00:15:13,789 The shuffle, the moaning, the blood. 347 00:15:13,856 --> 00:15:15,758 That was tomato juice, okay? 348 00:15:15,825 --> 00:15:17,360 What is he, a vegetarian zombie? 349 00:15:17,427 --> 00:15:19,362 You know what? I cannot deal with this right now. 350 00:15:19,429 --> 00:15:21,131 FEMALE DISPATCHER ON RADIO: Second Squad, this is Dispatch. 351 00:15:21,197 --> 00:15:23,633 Be on the lookout for a white female and a black male, 352 00:15:23,699 --> 00:15:27,670 both armed, last seen exiting Klaire Bishop Dress Shop on 16th. 353 00:15:27,737 --> 00:15:29,572 Bridget Demopolis. 354 00:15:29,639 --> 00:15:30,740 What? 355 00:15:30,806 --> 00:15:32,775 Dispatch. That's her name. 356 00:15:34,310 --> 00:15:35,378 Wait, how do you know? 357 00:15:35,445 --> 00:15:36,879 I know things. 358 00:15:36,946 --> 00:15:38,448 Plus I did a little research. 359 00:15:38,514 --> 00:15:39,982 She's single. 360 00:15:41,884 --> 00:15:44,320 Hey, listen man. When you sex her up, 361 00:15:44,387 --> 00:15:46,089 have her talk dirty to you through a tin can. 362 00:15:46,156 --> 00:15:48,791 It really captures that dispatch flavor. 363 00:15:48,858 --> 00:15:51,827 Why do you got to make everything so ugly? 364 00:15:51,894 --> 00:15:53,663 (RAP MUSIC PLAYING) 365 00:16:02,238 --> 00:16:03,339 (EXCLAIMING) 366 00:16:03,406 --> 00:16:05,108 Detective Beautiful. 367 00:16:05,175 --> 00:16:06,976 Handsome Jim. Listen, we're looking for a stickup artist. 368 00:16:07,043 --> 00:16:08,511 Female, real looker. 369 00:16:08,578 --> 00:16:10,846 I got 20 bucks for a name. 50 for an address. 370 00:16:10,913 --> 00:16:13,349 Yeah? Who's the cub scout here? 371 00:16:13,416 --> 00:16:15,751 He's my partner. Can you help me? 372 00:16:17,187 --> 00:16:19,589 Well, maybe if your partner's got something to do. 373 00:16:19,655 --> 00:16:21,657 I'm gonna get a dog. You want something? 374 00:16:21,724 --> 00:16:23,126 No, thank you. 375 00:16:23,193 --> 00:16:25,095 You know, my daddy choked to death on a hot dog once, 376 00:16:25,161 --> 00:16:27,230 but I don't care, I'm not afraid, you know what I mean? 377 00:16:27,297 --> 00:16:28,598 'Cause I'm courageous. 378 00:16:28,664 --> 00:16:29,699 Don't turn around. 379 00:16:29,765 --> 00:16:31,601 Hey, lookey here. 380 00:16:31,667 --> 00:16:34,504 Detective Navan Henry Granger Cole. 381 00:16:34,570 --> 00:16:36,239 Walk away, Frank. My partner's back there. 382 00:16:36,306 --> 00:16:37,673 She can't see... Don't look! 383 00:16:37,740 --> 00:16:39,275 Oh, punch a drunk. 384 00:16:39,342 --> 00:16:41,043 Please tell me you hit that. You hit that, right? 385 00:16:41,111 --> 00:16:42,145 Leave, Frank. 386 00:16:42,212 --> 00:16:43,246 (LAUGHS) 387 00:16:43,313 --> 00:16:44,380 VENDOR: $2.50. 388 00:16:44,447 --> 00:16:46,416 Will you pay this man his money, Navan? 389 00:16:46,482 --> 00:16:48,784 Walk away, Frank, get outta the park, and don't look back. 390 00:16:48,851 --> 00:16:53,456 Hey, I took a look at this "Detective Walsh" you've been telling me about. 391 00:16:53,523 --> 00:16:56,025 Two words for you. Big girl. 392 00:16:56,092 --> 00:16:57,627 Not even. You just gimme the word, 393 00:16:57,693 --> 00:16:59,862 I know this Jamaican fella, he owes me a favor. 394 00:16:59,929 --> 00:17:01,331 We'll make it look like an accident. 395 00:17:01,397 --> 00:17:02,432 What do you say? Huh? 396 00:17:02,498 --> 00:17:04,700 What? It's genius, right? It's kung fu. 397 00:17:04,767 --> 00:17:06,436 (EXCLAIMS) Absolutely not. 398 00:17:06,502 --> 00:17:09,038 No, I hear you. I hear you. Too many loose ends. 399 00:17:09,105 --> 00:17:10,273 One of us should probably do it. 400 00:17:10,340 --> 00:17:13,743 Walk away, Frank. Walk away! 401 00:17:13,809 --> 00:17:17,580 Rose Trumble. Got an address. She squats on Plymouth. You okay? 402 00:17:17,647 --> 00:17:20,216 Yeah, I'm good. The guy's just harassing somebody. 403 00:17:30,960 --> 00:17:32,462 WALSH: Marvin, we've got some bad news. 404 00:17:32,528 --> 00:17:34,497 Your girl ain't your girl no more. 405 00:17:34,564 --> 00:17:35,731 No way. 406 00:17:35,798 --> 00:17:38,701 Yeah. Two hours ago. Your Rose and some black guy. 407 00:17:38,768 --> 00:17:42,238 Boutique on Orchard. Stole a dress, assaulted a clerk. 408 00:17:42,305 --> 00:17:43,639 Looks like the wedding's still on. 409 00:17:43,706 --> 00:17:45,375 Just not with you. 410 00:17:46,609 --> 00:17:48,144 I don't buy it. 411 00:17:51,981 --> 00:17:54,517 We cased that store together. 412 00:17:54,584 --> 00:17:56,752 That was gonna be our dress. 413 00:17:56,819 --> 00:18:00,556 Look, Marvin. You're not a dumb guy. 414 00:18:00,623 --> 00:18:02,958 You know what Rose is, don't you? 415 00:18:04,260 --> 00:18:05,561 Yeah. 416 00:18:06,496 --> 00:18:08,731 She's a Crime Slut. 417 00:18:08,798 --> 00:18:12,067 That's right. Now you need to tell us where Rose is. 418 00:18:13,569 --> 00:18:17,440 Rose Trumble. She squats in an abandoned on Plymouth. 419 00:18:18,208 --> 00:18:19,509 (EXHALES) 420 00:18:20,776 --> 00:18:22,578 She was my lucky day. 421 00:18:24,680 --> 00:18:26,549 Sorry about that, bud. 422 00:18:27,717 --> 00:18:29,519 Walsh. Hey, Walsh. 423 00:18:29,585 --> 00:18:30,786 It's not a good time, Eddie. 424 00:18:30,853 --> 00:18:32,722 Yeah. Sure, it's just that... 425 00:18:32,788 --> 00:18:35,658 Hey, look, you're good with the whole team thing. 426 00:18:35,725 --> 00:18:36,759 And I'm supposed to be designing 427 00:18:36,826 --> 00:18:38,361 this whole team-building exercise. 428 00:18:38,428 --> 00:18:40,230 I'll go get the car. 429 00:18:40,296 --> 00:18:42,898 Uh, all right. Make it fast. 430 00:18:42,965 --> 00:18:45,301 No. I just... You know, if you had any pointers. 431 00:18:45,368 --> 00:18:47,570 You ever been on a team? Like, you know, baseball? Football? 432 00:18:47,637 --> 00:18:48,871 Oh, yeah. I was in the debate club. 433 00:18:48,938 --> 00:18:50,806 No, Eddie. A team, you know? 434 00:18:50,873 --> 00:18:54,176 Like, a group of people, where if someone gets in a fight, 435 00:18:54,244 --> 00:18:55,445 everyone gets in a fight. 436 00:18:55,511 --> 00:18:57,280 Yeah, see, the thing is Eddie Alvarez 437 00:18:57,347 --> 00:19:00,250 is more of a leader than a pack animal. 438 00:19:00,316 --> 00:19:02,151 Eddie, come on. Listen, man. 439 00:19:02,218 --> 00:19:05,154 You can't lead a team until you're in it. 440 00:19:05,221 --> 00:19:07,223 Okay? You gotta be in it. 441 00:19:13,863 --> 00:19:17,867 Myrtle Avenue. How far could the guy go? He was dead this morning. 442 00:19:19,635 --> 00:19:21,637 Pick up for Brown, please. 443 00:19:22,272 --> 00:19:23,739 Hey. 444 00:19:23,806 --> 00:19:25,541 Where are we on the zombie thing? 445 00:19:25,608 --> 00:19:27,843 He's not a zombie. He's got cancer of the brain. 446 00:19:27,910 --> 00:19:29,211 And last time anybody saw him, 447 00:19:29,279 --> 00:19:31,547 he was at a Key Foods in Brooklyn. 448 00:19:31,614 --> 00:19:33,583 That's a great book. 449 00:19:33,649 --> 00:19:34,984 Cat's Cradle. 450 00:19:35,050 --> 00:19:36,519 What, you read that? 451 00:19:36,586 --> 00:19:39,289 Yeah, I had the AP English in high school, you know. 452 00:19:39,355 --> 00:19:43,259 Mostly period stuff, Heathcliff on the moors, etcetera, etcetera. 453 00:19:43,326 --> 00:19:45,127 I don't know what that means. 454 00:19:45,194 --> 00:19:47,196 On the surface, see, it's about the end of the world. 455 00:19:47,263 --> 00:19:49,999 But really it's about how your family's not your family. 456 00:19:50,065 --> 00:19:51,434 Who are they, then? 457 00:19:51,501 --> 00:19:55,237 Uh, well, technically, they're your family, too. 458 00:19:55,305 --> 00:19:57,239 But it's really the people that you meet, 459 00:19:57,307 --> 00:19:59,241 you know, the ones that keep popping up, 460 00:19:59,309 --> 00:20:01,644 your friends, your co-workers, 461 00:20:01,711 --> 00:20:03,813 they're really your family. 462 00:20:04,680 --> 00:20:06,349 It's a great book. 463 00:20:10,320 --> 00:20:13,222 "The end will be the same as the beginning." 464 00:20:16,158 --> 00:20:17,560 The end will be the same as the beginning. 465 00:20:17,627 --> 00:20:19,061 It's a fortune cookie. 466 00:20:19,128 --> 00:20:20,430 You're looking for the meaning of life? 467 00:20:20,496 --> 00:20:22,298 No. 468 00:20:22,365 --> 00:20:25,468 But I think I know why Howard went to Brooklyn. 469 00:20:34,176 --> 00:20:35,878 I could never be a slut. 470 00:20:35,945 --> 00:20:37,980 How do you know unless you try? 471 00:20:38,047 --> 00:20:41,351 I just have no interest in seeing that many penises. 472 00:20:59,068 --> 00:21:00,169 Knock, knock. 473 00:21:00,235 --> 00:21:02,304 Freeze. Put your hands behind your head. 474 00:21:02,372 --> 00:21:04,006 Get up. Turn around. 475 00:21:04,073 --> 00:21:05,508 Walk backwards towards me. 476 00:21:05,575 --> 00:21:06,842 Keep your hands behind your head. 477 00:21:06,909 --> 00:21:08,077 All right. All right. 478 00:21:08,143 --> 00:21:09,445 - Clear. - We're clear. 479 00:21:09,512 --> 00:21:10,746 What's your name? 480 00:21:10,813 --> 00:21:12,515 - Wiley. - Where's Rose? 481 00:21:12,582 --> 00:21:13,683 (DOOR BANGS OPEN) 482 00:21:13,749 --> 00:21:15,651 Police! Don't move! 483 00:21:15,718 --> 00:21:18,454 Whoa, whoa, whoa, whoa! It's us! It's us. 484 00:21:20,423 --> 00:21:22,958 What are you guys doing here? 485 00:21:23,025 --> 00:21:24,894 We got a tip on a gun. 486 00:21:29,064 --> 00:21:30,566 SHRAEGER: Gun! 487 00:21:34,203 --> 00:21:36,005 - Watch him. - Stay down! 488 00:21:40,510 --> 00:21:41,777 Too slow. 489 00:21:47,049 --> 00:21:48,584 (GRUNTS) 490 00:21:48,651 --> 00:21:49,885 Damn it! 491 00:21:57,359 --> 00:21:59,294 So, Wiley Probst. 492 00:21:59,361 --> 00:22:02,965 Busted last year on an insider trading charge. 493 00:22:03,032 --> 00:22:06,301 What are you doing with a loaded gun in the middle of a robbery? 494 00:22:06,368 --> 00:22:07,903 I don't know what you're talking about. 495 00:22:07,970 --> 00:22:10,740 You know, the clerk's in intensive care with a broken skull. 496 00:22:13,008 --> 00:22:14,844 Oh, sorry. 497 00:22:14,910 --> 00:22:17,547 Is this the guy? I'll kill him. 498 00:22:17,613 --> 00:22:18,681 SHRAEGER: Marvin! 499 00:22:18,748 --> 00:22:19,782 She loves me! Not you. 500 00:22:19,849 --> 00:22:21,316 - Get him out of here. - She loves me! 501 00:22:21,383 --> 00:22:23,018 - Get him out of here. - Not you! Me! 502 00:22:23,085 --> 00:22:24,954 She loves me! 503 00:22:25,020 --> 00:22:26,255 Rose! 504 00:22:26,321 --> 00:22:28,524 Wow. That was awkward. 505 00:22:28,591 --> 00:22:30,259 Who the hell is that guy? 506 00:22:30,325 --> 00:22:32,595 That was Rose's fiance. 507 00:22:32,662 --> 00:22:34,296 The jealous type. 508 00:22:34,363 --> 00:22:37,032 Guess you guys can share a cell, maybe at Rikers together. 509 00:22:37,099 --> 00:22:38,801 Yeah, I can arrange that for you if you'd like. 510 00:22:38,868 --> 00:22:41,103 A nice little quiet spot, away from the guard station. 511 00:22:41,170 --> 00:22:43,639 Please. I'm just a stockbroker. 512 00:22:43,706 --> 00:22:45,441 That crazy bitch ruined my life. 513 00:22:45,508 --> 00:22:46,542 How's that? 514 00:22:46,609 --> 00:22:48,110 (EXHALES) 515 00:22:48,177 --> 00:22:50,245 Last year she saw an article about my arrest in the paper, 516 00:22:50,312 --> 00:22:53,549 wrote to me in prison. Then she came to visit. 517 00:22:53,616 --> 00:22:55,250 Hey. 518 00:22:55,317 --> 00:22:58,654 You ever had conjugal trailer sex? 519 00:22:58,721 --> 00:23:01,023 Dude, it is insane. 520 00:23:02,758 --> 00:23:04,293 And then I get out. She stops calling. 521 00:23:04,359 --> 00:23:05,661 What the hell, right? 522 00:23:05,728 --> 00:23:08,130 I spend six months going crazy, 523 00:23:08,197 --> 00:23:11,734 hottest girl of my life and she got away. 524 00:23:11,801 --> 00:23:13,869 Then this morning I get a call. 525 00:23:13,936 --> 00:23:15,938 She says she loves me. 526 00:23:16,005 --> 00:23:18,841 She's been an idiot, thinks we should get married. But it has to be tonight. 527 00:23:18,908 --> 00:23:19,975 Why tonight? 528 00:23:20,042 --> 00:23:22,512 I don't know. She wouldn't tell me. 529 00:23:22,578 --> 00:23:25,481 I swear to God I never meant to hurt anybody. 530 00:23:26,381 --> 00:23:28,150 Okay. Write it down. 531 00:23:30,152 --> 00:23:31,353 (LAUGHING) 532 00:23:46,368 --> 00:23:47,402 Hi. 533 00:23:54,076 --> 00:23:55,144 (EXHALES) 534 00:23:57,046 --> 00:24:00,049 I'm the stupidest man alive. 535 00:24:00,115 --> 00:24:01,984 So that supermarket that Howard trashed 536 00:24:02,051 --> 00:24:03,953 used to be an elementary school in the seventies. 537 00:24:04,019 --> 00:24:05,688 - Yeah, so? - Yeah, so... I don't know. 538 00:24:05,755 --> 00:24:08,157 But I went to family court in Brooklyn, and guess what? 539 00:24:08,223 --> 00:24:11,126 Howard Belzer didn't used to be Howard Belzer. 540 00:24:11,193 --> 00:24:12,562 He was Howard Feldman. 541 00:24:12,628 --> 00:24:14,129 A Jewish zombie. 542 00:24:14,196 --> 00:24:15,798 Okay, he's not a zombie, all right? 543 00:24:15,865 --> 00:24:18,033 He's got a brain tumor. So give the guy a little dignity, okay? 544 00:24:18,100 --> 00:24:19,902 Okay. Okay. I'm sorry. 545 00:24:21,003 --> 00:24:22,538 Anyway, 546 00:24:22,605 --> 00:24:25,675 Howard Feldman grew up on Bedford Avenue in Brooklyn, right? 547 00:24:25,741 --> 00:24:27,276 His parents were Nate and Cora Feldman. 548 00:24:27,342 --> 00:24:29,311 Howard was a happy kid, a good student. 549 00:24:29,378 --> 00:24:32,815 Until his parents died when he was eight years old, got killed in a car crash. 550 00:24:32,882 --> 00:24:35,618 A year later the Belzers adopted him, moved to Schenectady. 551 00:24:35,685 --> 00:24:37,252 So Howard... 552 00:24:37,319 --> 00:24:38,387 Is... 553 00:24:38,453 --> 00:24:39,989 Trying to... 554 00:24:40,055 --> 00:24:41,156 Go... 555 00:24:41,223 --> 00:24:42,257 - Home? - Mmm-hmm. 556 00:24:42,324 --> 00:24:43,959 Back to happy kid land. 557 00:24:44,026 --> 00:24:46,896 You know, one more time before he dies. 558 00:24:47,997 --> 00:24:50,499 Yeah. All right, so... 559 00:24:50,566 --> 00:24:52,201 Let's try to find an address. 560 00:24:52,267 --> 00:24:53,669 All right? 561 00:24:53,736 --> 00:24:55,537 CHARLEY: Make her eyes more intense. 562 00:24:56,839 --> 00:24:58,073 Hey. 563 00:24:58,140 --> 00:25:00,175 Hey, that's her, Latina chick from the shop. 564 00:25:06,682 --> 00:25:09,151 Hey, choir boy. Where's Beaumont? 565 00:25:09,218 --> 00:25:11,721 Uh, Chinese place. Picking up lunch. 566 00:25:16,158 --> 00:25:18,661 Well, if she shows up you call me. 567 00:25:18,728 --> 00:25:20,362 Yeah. Yeah, bye. 568 00:25:21,864 --> 00:25:23,198 What's up? 569 00:25:26,368 --> 00:25:28,003 Pawnbroker said a Latina woman 570 00:25:28,070 --> 00:25:30,706 was in the shop when it got robbed. 571 00:25:30,773 --> 00:25:32,642 Crime Slut stole her watch. 572 00:25:32,708 --> 00:25:35,210 Does that look like anyone you know? 573 00:25:36,511 --> 00:25:38,648 It's Walsh's watch. 574 00:25:38,714 --> 00:25:41,450 He lent it to me and I'm just trying to get it back. 575 00:25:41,516 --> 00:25:45,354 Why so secretive? Walsh is a reasonable guy. 576 00:25:45,420 --> 00:25:47,089 You got robbed. Just tell him. 577 00:25:47,156 --> 00:25:48,257 I can't. 578 00:25:48,323 --> 00:25:51,026 Why not? 579 00:25:51,093 --> 00:25:55,264 Allison, the only way this job works is if we trust each other. 580 00:25:57,499 --> 00:26:00,670 I'm broke, okay? 581 00:26:00,736 --> 00:26:03,272 I can't pay my rent. 582 00:26:03,338 --> 00:26:06,809 My phone's turned off. And my landlord's evicting me. 583 00:26:06,876 --> 00:26:08,177 Why? 584 00:26:08,243 --> 00:26:10,780 My pay's docked 1,500 a month. 585 00:26:10,846 --> 00:26:13,749 It's from a civil case from when I was on foot patrol. 586 00:26:13,816 --> 00:26:15,017 Hmm. 587 00:26:15,084 --> 00:26:17,086 Perp's neck got broke during the arrest. 588 00:26:17,152 --> 00:26:20,289 It was an accident and the guy's fine now, he's walking. 589 00:26:20,355 --> 00:26:22,157 But I still have to pay. 590 00:26:22,224 --> 00:26:25,527 And what's left over is not enough to live on. 591 00:26:25,594 --> 00:26:27,096 You should tell Walsh. 592 00:26:27,162 --> 00:26:28,197 No. 593 00:26:28,664 --> 00:26:29,899 Why not? 594 00:26:37,072 --> 00:26:39,108 You're sleeping with Walsh? 595 00:26:40,442 --> 00:26:42,244 (CELL PHONE RINGING) 596 00:26:44,947 --> 00:26:46,215 Shraeger. 597 00:26:47,082 --> 00:26:49,451 Hey, Walsh. 598 00:26:49,518 --> 00:26:52,855 Uh, yeah, I'm on my way. Okay. 599 00:26:52,922 --> 00:26:55,357 You're not gonna tell him, are you? 600 00:27:07,036 --> 00:27:09,471 WALSH: Your daughter is in a lot of trouble, Mrs. Trumble. 601 00:27:09,538 --> 00:27:11,273 So we need you to tell us where Rose is. 602 00:27:11,340 --> 00:27:15,110 Were you at all aware that your daughter was gonna get married? 603 00:27:15,177 --> 00:27:16,411 (LAUGHS) 604 00:27:16,478 --> 00:27:19,648 That Rose. She's such a silly little girl. 605 00:27:19,715 --> 00:27:22,017 She'd do anything for her daddy. 606 00:27:22,084 --> 00:27:23,719 - Daddy? - My ex. 607 00:27:23,786 --> 00:27:26,889 He's been in and out of jail all her life. 608 00:27:26,956 --> 00:27:31,260 Two days ago he got himself sentenced to 25 to life. 609 00:27:31,326 --> 00:27:32,561 He goes away tomorrow. 610 00:27:32,627 --> 00:27:34,797 He told Rose that all he wants 611 00:27:34,864 --> 00:27:37,699 before he goes away is to see her get married. 612 00:27:37,767 --> 00:27:40,803 And Rose wants to make him happy. 613 00:27:40,870 --> 00:27:43,605 Have you ever been married, Detective Walsh? 614 00:27:43,672 --> 00:27:45,274 No, ma'am. 615 00:27:45,340 --> 00:27:48,143 Wedding night can be quite memorable. 616 00:27:48,210 --> 00:27:51,080 Listen, we know that Rose dated a lot of guys. 617 00:27:51,146 --> 00:27:55,317 But was there anyone in particular that she would want to marry? 618 00:27:55,384 --> 00:27:59,889 Rose? (SCOFFS) That girl has been using men all her life. 619 00:27:59,955 --> 00:28:01,390 I don't know where she got it from. 620 00:28:01,456 --> 00:28:02,524 Do you know where she is? 621 00:28:02,591 --> 00:28:03,959 She was here about an hour ago, 622 00:28:04,026 --> 00:28:06,261 she came in wanting one of my old wedding dresses. 623 00:28:06,328 --> 00:28:07,696 So the wedding's still on? 624 00:28:07,763 --> 00:28:08,831 Tonight. 625 00:28:08,898 --> 00:28:10,599 I guess now my question is, um... 626 00:28:10,665 --> 00:28:12,467 Do you know who the groom is? 627 00:28:21,010 --> 00:28:22,945 Okay, everybody, listen up. 628 00:28:23,012 --> 00:28:25,047 We got a possible on our stickup team. 629 00:28:25,114 --> 00:28:26,816 Looks like there's gonna be a wedding tonight. 630 00:28:26,882 --> 00:28:28,984 So I want everybody bright and shiny. 631 00:28:29,051 --> 00:28:31,153 Now, there's not a lot of places to get married in New York after dark. 632 00:28:31,220 --> 00:28:33,989 So we found four chapels that stay open late. 633 00:28:34,056 --> 00:28:36,258 So dress warm. Could be a long night. 634 00:28:36,325 --> 00:28:38,627 Also, we're not sure who the groom is yet. 635 00:28:38,693 --> 00:28:40,863 But our girl likes to write to inmates, 636 00:28:40,930 --> 00:28:42,331 so we're checking with corrections. 637 00:28:42,397 --> 00:28:45,500 So Shraeger and Walsh will cover the chapel in Soho. 638 00:28:45,567 --> 00:28:47,736 Beaumont and Cole, you're in Little Italy. 639 00:28:47,803 --> 00:28:50,239 Banks and Delahoy, you take uptown. 640 00:28:50,305 --> 00:28:52,274 No, no, we can't do it. We're on our way to Brooklyn 641 00:28:52,341 --> 00:28:54,209 for that missing persons thing. 642 00:28:54,276 --> 00:28:57,379 Yeah, yeah. Donovan and Hancock, you take Spanish Harlem. 643 00:28:57,446 --> 00:28:58,747 I'll head to Battery Park. 644 00:28:58,814 --> 00:29:02,184 Now, remember, our suspect busted a guy's skull, 645 00:29:02,251 --> 00:29:05,354 and fired on four police. So be careful, please. 646 00:29:07,789 --> 00:29:10,225 Hey, so listen, if you find her, before me... 647 00:29:10,292 --> 00:29:11,526 - I'll call. - Thanks. 648 00:29:11,593 --> 00:29:13,162 BROWN: Look alive! Let's move out! 649 00:29:13,228 --> 00:29:14,329 Sarge! 650 00:29:14,396 --> 00:29:15,998 BROWN: Load 'em up, load 'em up! Let's go. 651 00:29:16,065 --> 00:29:17,099 Tell her I love her. 652 00:29:17,166 --> 00:29:18,800 No. Sarge, 653 00:29:20,469 --> 00:29:22,337 I'm coming with you. 654 00:29:22,404 --> 00:29:24,073 Don't you have a team building exercise to be working on? 655 00:29:24,139 --> 00:29:25,707 That's a trick question, right? 656 00:29:25,774 --> 00:29:27,242 'Cause even Eddie Alvarez knows that nothing strengthens a team 657 00:29:27,309 --> 00:29:29,678 more than jackbooting a wedding with a tactical unit, 658 00:29:29,744 --> 00:29:32,781 putting a New York style hurt on the bride. 659 00:29:32,848 --> 00:29:33,983 You're learning. 660 00:29:47,162 --> 00:29:48,630 Where is it? 661 00:29:48,697 --> 00:29:51,533 I don't know. Should be here. 662 00:29:52,034 --> 00:29:53,168 Huh. 663 00:29:53,235 --> 00:29:55,604 They must've put a park over Howard's old house. 664 00:29:55,670 --> 00:29:58,273 This is crazy. You said yourself, the guy's got brain damage. 665 00:29:58,340 --> 00:30:02,244 Oh, ten miles between the elementary school and the house. 666 00:30:02,311 --> 00:30:04,746 Walking at a shuffle, he'll be here in about an hour or so. 667 00:30:04,813 --> 00:30:07,149 Listen, we got patrol cars circling. 668 00:30:07,216 --> 00:30:09,885 If he's out there, they'll find him. 669 00:30:09,952 --> 00:30:11,720 Hey, listen, man, you go back. 670 00:30:11,786 --> 00:30:13,355 I'll stay. It's all right. Really. 671 00:30:13,422 --> 00:30:15,991 All right. Now, I'm supposed to what, leave you here? 672 00:30:16,058 --> 00:30:17,759 I called the hub. 673 00:30:17,826 --> 00:30:20,930 And, uh, Bridget gets off work at around 7:00. 674 00:30:20,996 --> 00:30:24,033 You take the car. Huh? You hurry, you can make it there in time. 675 00:30:24,099 --> 00:30:26,101 Dude, please, ask her out already, okay? 676 00:30:26,168 --> 00:30:30,139 Before you get struck by lightning or a piano falls on your head. 677 00:30:32,107 --> 00:30:33,208 Okay. 678 00:30:34,509 --> 00:30:35,777 (EXHALES) 679 00:30:42,717 --> 00:30:44,186 You need anything you call me, all right? 680 00:30:44,253 --> 00:30:45,387 All right. 681 00:30:45,454 --> 00:30:47,889 I just hope they make antibacterial condoms. 682 00:30:47,957 --> 00:30:49,291 Good luck. 683 00:31:07,876 --> 00:31:12,181 Since we've been sitting here, 365 kids have been born in China. 684 00:31:12,247 --> 00:31:15,050 (CELL PHONE RINGING) 685 00:31:15,117 --> 00:31:18,954 "If you chip your front tooth, you drop 40 IQ points." 686 00:31:19,021 --> 00:31:21,590 Oh, God! 687 00:31:21,656 --> 00:31:23,392 Hey. We're gonna be sitting here all night, right? 688 00:31:23,458 --> 00:31:24,493 Probably. 689 00:31:24,559 --> 00:31:26,295 Both of us don't have to sit in the car. 690 00:31:26,361 --> 00:31:27,963 What do you mean? 691 00:31:28,030 --> 00:31:30,199 Well, one of us, the one of us that could be on a date right now, 692 00:31:30,265 --> 00:31:35,370 could potentially go enjoy a scintillating Uzbeki dinner 693 00:31:35,437 --> 00:31:39,208 while watching the chapel across the street? 694 00:31:41,743 --> 00:31:43,445 You wanna go out on a stakeout date? 695 00:31:43,512 --> 00:31:44,579 Is that so wrong? 696 00:31:44,646 --> 00:31:46,481 No. But... 697 00:31:46,548 --> 00:31:48,517 Whatever. No, it's good. 698 00:31:50,685 --> 00:31:53,355 So maybe just get me a cheeseburger or something 699 00:31:53,422 --> 00:31:56,058 if they have... And pickles... Pickles! 700 00:31:57,626 --> 00:31:59,161 I love pickles. 701 00:32:00,629 --> 00:32:03,065 You know, you can tell me anything. 702 00:32:04,666 --> 00:32:05,834 I know. 703 00:32:05,900 --> 00:32:08,903 I don't judge. It's not Christian. 704 00:32:08,970 --> 00:32:11,040 This case just proves that everything stupid 705 00:32:11,106 --> 00:32:14,109 that anyone ever did in life, they did for love. 706 00:32:17,279 --> 00:32:18,680 He likes you. 707 00:32:18,747 --> 00:32:19,948 Who? 708 00:32:20,015 --> 00:32:21,850 Jason. He likes you. I can tell. 709 00:32:23,018 --> 00:32:24,286 (SCOFFS) 710 00:32:27,389 --> 00:32:31,426 Why, Henry Cole. You really are a badass detective. 711 00:32:31,493 --> 00:32:33,062 SHRAEGER: Can I sit here? DAVIS: Sure. 712 00:32:33,128 --> 00:32:36,431 (STAMMERS) Or, no... Oh, no, actually, let's sit in this seat. 713 00:32:36,498 --> 00:32:38,633 This is better. Better view. 714 00:32:41,370 --> 00:32:42,637 All right. There you go. 715 00:32:42,704 --> 00:32:43,738 Thank you. 716 00:32:43,805 --> 00:32:45,274 You're welcome. 717 00:32:45,340 --> 00:32:47,209 (CHUCKLES) 718 00:32:47,276 --> 00:32:48,810 You didn't want to go to Nobu or something? 719 00:32:48,877 --> 00:32:50,312 No, no, no, no. 720 00:32:50,379 --> 00:32:52,547 Who wants to go eat ritzy sushi and watch celebrities, 721 00:32:52,614 --> 00:32:55,584 when you can enjoy authentic lagman 722 00:32:55,650 --> 00:32:58,453 from the central plains of outer Mongolia? 723 00:32:59,688 --> 00:33:02,023 I hear you. So, uh, busy day? 724 00:33:02,091 --> 00:33:05,127 Always. I had a promiscuous woman with a wedding fetish 725 00:33:05,194 --> 00:33:06,828 try to murder me with a shotgun. 726 00:33:06,895 --> 00:33:08,697 - Casey. - I'm still here though. 727 00:33:08,763 --> 00:33:11,300 You know what looks really good? The oolag. 728 00:33:11,366 --> 00:33:15,237 Actually, I'm curious. Uh, how did you know you wanted to be a cop? 729 00:33:15,304 --> 00:33:17,906 Well, I always loved doughnuts, and... 730 00:33:22,644 --> 00:33:25,080 What about you? Come from money? Rich kid? 731 00:33:25,147 --> 00:33:27,716 No, my dad's a mailman in Pittsburgh. 732 00:33:27,782 --> 00:33:29,451 I have six brothers. 733 00:33:29,518 --> 00:33:30,819 Three of them are truckers. 734 00:33:30,885 --> 00:33:32,921 Wow. (CHUCKLES) 735 00:33:32,987 --> 00:33:35,190 So how come you always, you know, look so... 736 00:33:35,257 --> 00:33:38,627 What? Well-educated? Well-dressed? Come on, don't be a snob. 737 00:33:38,693 --> 00:33:40,795 The elevator goes both ways. 738 00:33:43,632 --> 00:33:44,899 Oh, crap! 739 00:33:44,966 --> 00:33:46,000 What? 740 00:33:46,067 --> 00:33:48,069 Oh, no, no, no. Come here. 741 00:33:48,770 --> 00:33:50,639 I have to go. 742 00:33:50,705 --> 00:33:52,274 I don't understand. 743 00:33:52,341 --> 00:33:54,075 I'm working. I thought I could do both. 744 00:33:54,143 --> 00:33:55,477 Uh, Casey? 745 00:34:10,759 --> 00:34:14,028 DELAHOY: Call me Jonah. My parents did, or nearly did. 746 00:34:14,095 --> 00:34:15,897 They called me John. 747 00:34:15,964 --> 00:34:19,268 I was a Christian then. I am a Bokononist now. 748 00:34:23,472 --> 00:34:28,109 We Bokononists believe that humanity is broken into teams. 749 00:34:28,177 --> 00:34:33,348 Dearly beloved. We are gathered here today, in the eyes of God. 750 00:34:33,415 --> 00:34:35,684 And in the eyes of these witnesses... 751 00:34:35,750 --> 00:34:37,952 DELAHOY: Teams that do God's will without ever discovering 752 00:34:38,019 --> 00:34:39,120 what they are doing. 753 00:34:39,188 --> 00:34:40,889 All right, she's armed, she's dangerous, 754 00:34:40,955 --> 00:34:43,458 and she's desperate to get married. Let's go. 755 00:34:43,525 --> 00:34:46,228 DELAHOY: Such a team is called a karass. 756 00:34:58,773 --> 00:35:03,345 If you find your life tangled up with somebody else's life, 757 00:35:03,412 --> 00:35:06,215 that person may be a member of your karass. 758 00:35:12,187 --> 00:35:14,189 - Around back. - Yeah. 759 00:35:14,256 --> 00:35:16,425 DELAHOY: Nowhere does Bokonon warn against a person's 760 00:35:16,491 --> 00:35:18,793 trying to discover the limits of his karass. 761 00:35:18,860 --> 00:35:20,395 (GRUNTS) 762 00:35:20,462 --> 00:35:23,232 But such investigations are bound to be incomplete. 763 00:35:23,298 --> 00:35:25,033 As Bokonon tells us, 764 00:35:25,099 --> 00:35:28,437 anyone who thinks he sees what God is doing is a fool. 765 00:35:29,170 --> 00:35:30,439 (GRUNTS) 766 00:35:32,574 --> 00:35:34,476 Hey. Remember me? 767 00:35:35,877 --> 00:35:37,646 (PANTING) 768 00:35:48,790 --> 00:35:50,725 (PEOPLE CHATTERING) 769 00:35:56,998 --> 00:35:58,633 Oh! Hello. 770 00:35:58,700 --> 00:36:00,034 (CHUCKLES) 771 00:36:04,573 --> 00:36:06,074 What's this? 772 00:36:06,140 --> 00:36:07,876 "Hi, my name is Leo." 773 00:36:07,942 --> 00:36:09,010 (CHUCKLES) 774 00:36:09,077 --> 00:36:12,180 That's funny. I'm a Leo, too. August 5th. 775 00:36:12,247 --> 00:36:13,482 Mmm-hmm. 776 00:36:15,917 --> 00:36:18,287 "You are very beautiful." 777 00:36:18,353 --> 00:36:21,623 Oh, Leo, you're gonna make me blush. 778 00:36:21,690 --> 00:36:22,991 (GIGGLES) 779 00:36:27,128 --> 00:36:29,498 "Maybe we can go out some time." 780 00:36:29,564 --> 00:36:33,468 Oh, wait, are you asking me on a date? 781 00:36:33,535 --> 00:36:36,505 Oh, I don't know. You don't talk very much. 782 00:36:36,571 --> 00:36:38,473 But then again I talk all the time. 783 00:36:38,540 --> 00:36:40,742 I talk in my sleep, so I've been told. 784 00:36:40,809 --> 00:36:42,043 I even laugh in my sleep. 785 00:36:42,110 --> 00:36:44,513 Did you ever know anyone who laughs in their sleep? 786 00:36:44,579 --> 00:36:46,281 You know, I really like your vest. 787 00:36:46,348 --> 00:36:47,816 (CHUCKLES) 788 00:36:47,882 --> 00:36:51,052 Yeah, I think you and I are going to get along famously. 789 00:36:54,222 --> 00:36:55,256 Oh! 790 00:37:01,463 --> 00:37:02,597 Hi. 791 00:37:02,664 --> 00:37:06,234 Hi. I hope you like rugelach? 792 00:37:06,301 --> 00:37:08,269 You came all the way over here to bring me a Jewish pastry? 793 00:37:08,337 --> 00:37:12,307 No, stupid. I came all the way over here to have sex with you. 794 00:37:12,374 --> 00:37:13,975 Oh, uh... Right. 795 00:37:14,042 --> 00:37:15,076 Get out of my way. 796 00:37:15,143 --> 00:37:16,511 Yeah. Okay. 797 00:37:22,717 --> 00:37:24,218 (EXHALES) 798 00:37:24,285 --> 00:37:26,254 What a day. 799 00:37:26,321 --> 00:37:28,189 You have no idea. 800 00:37:33,662 --> 00:37:34,963 You sure? 801 00:37:35,029 --> 00:37:36,164 Mmm. 802 00:37:45,239 --> 00:37:46,741 I lied to you. 803 00:37:50,111 --> 00:37:52,414 There was no gun tip. 804 00:37:52,481 --> 00:37:54,816 I was in the pawnshop this morning. 805 00:37:54,883 --> 00:37:56,651 Because I'm broke. 806 00:37:56,718 --> 00:37:58,487 I can't pay my rent. 807 00:37:59,388 --> 00:38:02,957 So I was selling my jewelry, 808 00:38:03,024 --> 00:38:06,728 and the Crime Slut came in, and she took your watch. 809 00:38:06,795 --> 00:38:09,130 Well, that's okay. 810 00:38:10,432 --> 00:38:12,534 - 'Cause I knew. - You knew? 811 00:38:12,601 --> 00:38:14,102 Yeah, I'm not an idiot. 812 00:38:14,168 --> 00:38:17,706 Pawnbroker says he sees a Latina woman run after the perp, 813 00:38:17,772 --> 00:38:21,042 then a few hours later sees her in the precinct? 814 00:38:21,109 --> 00:38:24,813 Plus, at the Crime Slut's warehouse you weren't wearing the watch. 815 00:38:24,879 --> 00:38:26,481 I am a trained detective. 816 00:38:26,548 --> 00:38:28,983 (SCOFFS) 817 00:38:29,050 --> 00:38:32,554 I know it seems like I have it all together, but I just... I don't. 818 00:38:32,621 --> 00:38:35,524 Wait, are you apologizing for being human? 819 00:38:35,590 --> 00:38:36,825 Is that what you're doing? 820 00:38:36,891 --> 00:38:37,926 No. I... 821 00:38:37,992 --> 00:38:39,327 'Cause I got news for you. 822 00:38:39,394 --> 00:38:41,863 If I wanted shallow and uncomplicated, 823 00:38:41,930 --> 00:38:44,799 I'd date that newscaster again. 824 00:38:44,866 --> 00:38:46,901 I like girls with secrets. 825 00:38:47,869 --> 00:38:50,271 I like girls who lie. 826 00:38:50,338 --> 00:38:53,608 How can you trust someone who doesn't have secrets? 827 00:38:53,675 --> 00:38:54,743 Hmm? 828 00:38:55,577 --> 00:38:57,111 I have secrets. 829 00:38:57,178 --> 00:38:58,880 You do? 830 00:38:58,947 --> 00:39:01,382 Yeah. And, um... 831 00:39:02,684 --> 00:39:04,185 And I can lie. 832 00:39:07,789 --> 00:39:10,425 Take off your clothes, get into my bed. 833 00:39:30,612 --> 00:39:31,980 Mr. Belzer. 834 00:39:37,852 --> 00:39:39,220 Mr. Belzer. 835 00:39:45,760 --> 00:39:48,563 Mr. Belzer, my name's Eric, I'm a... I'm a... 836 00:39:48,630 --> 00:39:52,634 I'm a police detective. I'm here to help you. 837 00:39:52,701 --> 00:39:56,070 Mr. Belzer, your wife, she's very concerned about you. 838 00:39:56,871 --> 00:39:58,339 Your friends. 839 00:40:00,775 --> 00:40:03,144 The doctor said you died. 840 00:40:03,211 --> 00:40:04,579 (CHUCKLES) 841 00:40:06,080 --> 00:40:11,085 You know, I was just wondering, what was that like? 842 00:40:11,152 --> 00:40:16,525 I ask you, because, uh... Because they tell me I got one of those things, too. 843 00:40:16,591 --> 00:40:20,394 You know? In my head. I just needed to know. 844 00:40:20,461 --> 00:40:23,097 Was it painful? Was it slow? 845 00:40:28,503 --> 00:40:31,640 Any advice, anything you could tell me. 846 00:40:31,706 --> 00:40:34,408 Anything at all, all right, I would really... 847 00:40:34,475 --> 00:40:36,678 I would really appreciate it. 848 00:40:39,280 --> 00:40:40,549 Push. 849 00:40:42,383 --> 00:40:44,519 What? Push through it? 850 00:40:44,586 --> 00:40:47,922 What? Push... What, have a positive attitude? What? 851 00:40:47,989 --> 00:40:49,090 Push. 852 00:40:54,763 --> 00:40:55,797 Oh! 853 00:40:57,599 --> 00:40:59,433 Yeah, all right. 854 00:41:08,509 --> 00:41:12,446 The thing is, you know, you got a family. 855 00:41:12,513 --> 00:41:16,017 You know, you got people who care about you, you know. I don't... 856 00:41:16,084 --> 00:41:18,052 I don't have anything. 857 00:41:18,119 --> 00:41:20,088 I don't even have a cat. 858 00:41:22,423 --> 00:41:26,995 And I just don't wanna end up in some hospital bed with no memory, you know... 859 00:41:28,396 --> 00:41:29,664 (SIGHS) 860 00:41:29,731 --> 00:41:31,399 Nobody that cares. 861 00:41:36,370 --> 00:41:38,206 (METAL HEART PLAYING) 862 00:41:43,745 --> 00:41:47,181 * Losing the star without a sky 863 00:41:51,853 --> 00:41:55,156 * Losing the reasons why 864 00:41:57,025 --> 00:42:00,328 * And you will be changed 865 00:42:01,863 --> 00:42:03,531 * And everything 866 00:42:06,000 --> 00:42:10,138 * I once was lost 867 00:42:10,204 --> 00:42:14,175 * But now I'm found 868 00:42:14,242 --> 00:42:20,214 * Was blind but now I see you 869 00:42:23,752 --> 00:42:28,256 * Metal heart you're not hiding 870 00:42:31,525 --> 00:42:35,529 * Metal heart you're not worth a thing * 62372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.