Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:50,016 --> 00:02:54,016
www.titlovi.com
2
00:02:57,016 --> 00:02:58,496
Volimo te.
2
00:03:06,016 --> 00:03:08,496
Moja omiljena.
2
00:03:15,016 --> 00:03:18,496
Sje�a� li se je?
Glumi u onom filmu... ah.
2
00:03:55,016 --> 00:03:56,496
Sranje.
2
00:04:26,016 --> 00:04:27,496
Ide ti!
2
00:04:28,016 --> 00:04:29,496
Osjeti tu snagu, damo!
2
00:04:32,016 --> 00:04:35,496
I stupaj!
Digni ta koljena gore!
2
00:04:37,216 --> 00:04:42,296
Prijevod i obrada:
Mario Toth
2
00:04:45,016 --> 00:04:46,496
Ide ti!
2
00:04:47,016 --> 00:04:52,696
Stani ravno!
Zamisli da gleda� ogromnu meduzu na pla�i!
2
00:04:55,016 --> 00:04:57,696
Prekri�i!
Guraj!
2
00:04:59,016 --> 00:05:01,296
Ide ti!
2
00:05:01,416 --> 00:05:03,496
Izdr�i, damo!
Mo�e� ti to!
2
00:05:06,016 --> 00:05:07,296
Ide ti!
2
00:05:12,016 --> 00:05:14,296
Odli�an posao, dame!
2
00:05:15,016 --> 00:05:17,896
Vidimo se sljede�i tjedan
u "Osvijetlite svoj �ivot".
2
00:05:17,996 --> 00:05:21,996
Radit �emo na bo�nim mi�i�ima,
najte�em dijelu za oblikovanje.
2
00:05:22,296 --> 00:05:23,996
Ali u me�uvremenu,
�uvajte se.
3
00:05:55,500 --> 00:05:56,880
Sretan ro�endan!
Hvala.
4
00:06:00,183 --> 00:06:01,241
Sretan ro�endan.
5
00:06:01,241 --> 00:06:02,241
Hvala.
6
00:06:02,483 --> 00:06:03,500
Sretan ro�endan.
7
00:06:03,500 --> 00:06:04,500
Hvala.
8
00:06:25,000 --> 00:06:28,850
Nije me briga ako svaka jebena
mlada djevojka u ovom jebenom gradu
10
00:06:28,958 --> 00:06:30,638
u sljede�ih nekoliko tjedana.
11
00:06:31,500 --> 00:06:32,990
Gle, pojednostavio sam.
12
00:06:34,208 --> 00:06:35,228
Trebamo je mladu.
13
00:06:36,041 --> 00:06:37,521
Trebamo je zgodnu.
14
00:06:38,333 --> 00:06:39,353
Trebamo je odmah.
15
00:06:41,083 --> 00:06:42,691
Kako je stara kuja uspjela ostati
16
00:06:42,791 --> 00:06:43,791
tako dugo ovdje.
17
00:06:44,000 --> 00:06:45,680
To je jebena misterija za mene.
18
00:06:47,458 --> 00:06:49,138
Dobitnica Oscara, moj guzicu.
19
00:06:50,291 --> 00:06:51,816
Kad je to bilo, u 30-ima?
20
00:06:51,916 --> 00:06:53,456
�to, za King Konga?
21
00:06:57,000 --> 00:07:01,220
Ne, nije me briga
�to smo joj obe�ali.
23
00:07:02,500 --> 00:07:03,580
Ovo je televizija,
24
00:07:04,083 --> 00:07:05,833
ne jebena dobrotvorna organizacija.
25
00:07:06,833 --> 00:07:08,213
Na�ite mi nekoga novog.
26
00:07:09,500 --> 00:07:10,500
Odmah.
27
00:07:12,000 --> 00:07:13,750
Jesi li znala da plodnost �ene
28
00:07:13,983 --> 00:07:16,766
po�inje opadati sa 25 godina?
29
00:07:16,966 --> 00:07:18,566
Koliko je stara Jennifer?
30
00:07:20,033 --> 00:07:22,033
Bolje da se po�uri�.
31
00:07:58,458 --> 00:08:01,541
To je kao kad vidi�
kako netko prdne na ekranu.
33
00:08:05,625 --> 00:08:06,905
Ljudi to jednostavno obo�avaju.
34
00:08:08,241 --> 00:08:09,441
Mislim, jednostavno tako stvari stoje.
35
00:08:11,791 --> 00:08:12,791
Zna� �to mislim?
36
00:08:13,041 --> 00:08:14,241
Ljudi su samo ljudi.
37
00:08:14,666 --> 00:08:17,846
I moram im dati ono �to �ele.
38
00:08:18,458 --> 00:08:20,138
To je ono �to usre�uje dioni�are.
39
00:08:20,791 --> 00:08:24,471
I ljudi uvijek tra�e ne�to novo.
40
00:08:25,125 --> 00:08:28,685
Obnavljanje je neizbje�no.
41
00:08:29,333 --> 00:08:34,013
A s 50 godina to prestaje.
42
00:08:35,000 --> 00:08:36,000
�to prestaje?
43
00:08:37,416 --> 00:08:38,416
�to?
44
00:08:39,291 --> 00:08:40,291
�to prestaje?
45
00:08:42,833 --> 00:08:45,133
Zna�, ono...
46
00:08:48,541 --> 00:08:49,541
Ono...
47
00:08:50,541 --> 00:08:51,541
Ono...
48
00:08:53,750 --> 00:08:54,750
George!
49
00:08:56,666 --> 00:08:57,983
�ao mi je, moram i�i.
50
00:08:58,083 --> 00:08:59,083
Harvey!
51
00:08:59,291 --> 00:09:01,091
George, ti rejtingi su nevjerojatni!
52
00:09:03,000 --> 00:09:04,000
Ti si genijalac!
53
00:09:04,875 --> 00:09:06,555
Kakva zbrka.
Ti si genijalac.
54
00:09:08,000 --> 00:09:09,000
Zato bi pio.
55
00:09:09,500 --> 00:09:10,500
To je urnebesno.
56
00:10:00,000 --> 00:10:02,008
Danas je tvoj sretan
dan, gospo�ice Sparkle,
57
00:10:02,008 --> 00:10:03,033
jer smo napravili
58
00:10:03,033 --> 00:10:04,350
rendgen od glave do pete,
59
00:10:04,350 --> 00:10:05,941
i nema� ni lo� zub.
60
00:10:06,041 --> 00:10:08,561
Mo�e� i�i.
61
00:10:10,250 --> 00:10:11,250
Cjepivo, u redu?
62
00:10:12,375 --> 00:10:13,395
Ne uzima� ljekove.
63
00:10:15,416 --> 00:10:18,500
Usput, samo �elim re�i da
je moja �ena veliki obo�avatelj.
65
00:10:22,325 --> 00:10:23,625
Krvna grupa...
66
00:10:24,875 --> 00:10:26,195
Tvoj je ro�endan.
67
00:10:26,916 --> 00:10:27,916
Sretan ro�endan.
68
00:10:37,625 --> 00:10:39,305
To je hitna situacija, �ao mi je.
69
00:10:39,916 --> 00:10:40,916
Moram i�i...
70
00:10:43,208 --> 00:10:44,208
Zbogom.
71
00:10:51,875 --> 00:10:52,875
Trenutak.
72
00:10:54,041 --> 00:10:55,721
Posljednji pregled.
73
00:10:56,250 --> 00:10:58,000
Mislila sam da je rekao da mogu i�i.
74
00:11:20,000 --> 00:11:21,000
Ima li problema?
75
00:11:21,208 --> 00:11:22,208
Ne, savr�eno je.
76
00:11:22,875 --> 00:11:24,135
Ti si dobar kandidat.
77
00:11:25,000 --> 00:11:26,620
Ho�u re�i, mo�e� i�i?
78
00:11:31,000 --> 00:11:32,320
�elim ti sve najbolje.
79
00:12:10,000 --> 00:12:11,000
Lizzie?
80
00:12:13,000 --> 00:12:14,000
Lizzie Sparkle?
81
00:12:14,583 --> 00:12:16,263
O moj Bo�e, ne mogu vjerovati.
82
00:12:18,958 --> 00:12:19,958
Fred!
83
00:12:20,958 --> 00:12:22,638
Fred, iz 10. razreda!
84
00:12:25,000 --> 00:12:27,500
Fred, naravno.
85
00:12:28,416 --> 00:12:30,036
Nisi se ni malo promijenila.
86
00:12:31,000 --> 00:12:34,200
Jo� uvijek si najljep�a
djevojka na cijelom svijetu.
88
00:12:34,900 --> 00:12:36,208
Pratio sam tvoju karijeru.
89
00:12:36,208 --> 00:12:37,225
Kakav uspjeh.
90
00:12:37,225 --> 00:12:38,545
Mislim, vau.
91
00:12:40,666 --> 00:12:41,691
Vau.
92
00:12:41,791 --> 00:12:44,541
Za�to ne bismo iza�li na
93
00:12:44,666 --> 00:12:46,625
pi�e sad kad smo se
opet povezali?
94
00:12:49,250 --> 00:12:50,330
Naravno, glup sam.
95
00:12:51,000 --> 00:12:52,033
Super si zauzeta.
96
00:12:52,033 --> 00:12:53,066
Zna� �to?
97
00:12:53,066 --> 00:12:56,546
Za�to mi ne da� svoju karticu?
Mislim, nikad ne zna�.
99
00:12:56,625 --> 00:12:57,945
Naravno, �to ja...
100
00:12:59,000 --> 00:13:00,140
Ovo �e biti u redu.
101
00:13:00,541 --> 00:13:03,150
Ne gledaj moje razine kolesterola.
Katastrofa su.
103
00:13:06,000 --> 00:13:08,500
Bo�e.
�to je to?
105
00:13:11,583 --> 00:13:12,583
Evo ga.
106
00:13:31,000 --> 00:13:37,000
Hvala ti za sve ove godine s nama.
Bila si nevjerojatna!
107
00:14:08,000 --> 00:14:09,260
Jesi li ikad sanjala o
108
00:14:10,541 --> 00:14:11,741
boljoj verziji sebe?
109
00:14:15,291 --> 00:14:16,291
Mla�a.
110
00:14:17,125 --> 00:14:18,125
Ljep�a.
111
00:14:18,916 --> 00:14:19,916
Savr�enija.
112
00:14:21,208 --> 00:14:23,358
Jedna jedina injekcija otklju�ava tvoj DNK,
113
00:14:25,125 --> 00:14:26,505
pokre�u�i novu stani�nu
114
00:14:26,708 --> 00:14:29,441
diobu koja �e osloboditi
drugu verziju tebe.
116
00:14:31,208 --> 00:14:34,408
Ovo je ta supstanca.
117
00:14:35,625 --> 00:14:36,625
Ti si matrica.
118
00:14:37,666 --> 00:14:38,806
Sve dolazi iz tebe.
119
00:14:40,083 --> 00:14:42,083
I sve si ti.
120
00:14:42,625 --> 00:14:43,705
Ovo je jednostavno
121
00:14:44,250 --> 00:14:45,390
bolja verzija tebe.
122
00:14:46,458 --> 00:14:47,778
Samo mora� podijeliti.
123
00:14:48,375 --> 00:14:49,815
Jedan tjedan za jednu
124
00:14:50,458 --> 00:14:51,838
i jedan tjedan za drugu.
125
00:14:52,125 --> 00:14:54,275
Savr�ena ravnote�a od sedam dana za svaku.
126
00:14:55,166 --> 00:14:56,941
Jedina stvar koju ne smije� zaboraviti.
127
00:14:57,041 --> 00:14:59,541
Ti si jedna.
128
00:15:00,708 --> 00:15:02,208
Ne mo�e� pobje�i od sebe.
129
00:17:26,000 --> 00:17:27,000
Da.
130
00:17:27,791 --> 00:17:28,791
Halo.
131
00:17:30,000 --> 00:17:33,480
Htjela bih naru�iti.
132
00:17:36,000 --> 00:17:37,000
Adresa.
133
00:17:39,000 --> 00:17:40,600
1057 Beverly Canyon.
134
00:17:43,083 --> 00:17:44,150
Zapi�i ovo.
135
00:17:44,250 --> 00:17:45,510
35 North Byron Alley.
136
00:17:47,083 --> 00:17:49,083
35 Sjever.
137
00:22:46,458 --> 00:22:48,858
HRANA ZA MATRICU
HRANA ZA DRUGU SEBE
138
00:22:50,458 --> 00:22:52,458
AKTIVIRAJ SAMO JEDNOM
139
00:22:54,458 --> 00:22:56,458
STABILIZIRAJ SVAKI DAN
140
00:22:59,458 --> 00:23:01,458
MIJENJA� SE SVAKIH SEDAM
DANA BEZ IZNIMKE
141
00:23:03,458 --> 00:23:06,458
ZAPAMTI TI SI JEDNO
142
00:23:44,458 --> 00:23:45,458
Ti si matrica.
143
00:23:46,875 --> 00:23:47,875
Sve dolazi iz
144
00:23:48,125 --> 00:23:49,205
tebe, i sve si ti.
145
00:23:52,875 --> 00:23:53,955
Ovo je jednostavno
146
00:23:54,958 --> 00:23:56,098
bolja verzija tebe.
147
00:34:14,225 --> 00:34:15,625
Halo.
148
00:36:58,358 --> 00:37:00,575
Hvala.
Javit �emo vam se do sljede�eg tjedna.
150
00:37:00,775 --> 00:37:03,575
Hvala vam puno.
Jedva �ekam dobiti ulogu.
152
00:37:09,791 --> 00:37:10,871
Odli�na plesa�ica.
153
00:37:11,458 --> 00:37:14,711
�teta �to joj grudi nisu
u sredini umjesto na nosu.
156
00:37:18,583 --> 00:37:19,583
Sljede�a!
157
00:37:33,500 --> 00:37:36,308
Izgleda da je ovaj put
sve na pravom mjestu.
159
00:37:37,541 --> 00:37:39,591
Molim te, reci svoje ime,
godine i mjere.
160
00:37:55,083 --> 00:37:56,083
Ja sam Sue.
161
00:38:01,250 --> 00:38:02,250
Ja sam Sue.
162
00:38:15,541 --> 00:38:16,541
Gdje je ona?
163
00:38:17,708 --> 00:38:18,708
Gdje je ona?
164
00:38:32,375 --> 00:38:36,555
Kakvo prekrasno malo an�el�e.
165
00:38:46,875 --> 00:38:47,875
Zaposlena si.
166
00:38:48,833 --> 00:38:52,433
�elimo predstavu koja je ba� poput tebe.
167
00:38:53,458 --> 00:38:54,458
Lijepa i sretna.
168
00:38:55,000 --> 00:38:56,380
Ljudi �ele biti sretni.
169
00:38:58,291 --> 00:39:00,333
Emitiramo za dva tjedna,
zato po�nimo s radom.
171
00:39:00,441 --> 00:39:03,300
Pustit �u te da organizira�
ostatak s mojom asistenticom.
173
00:39:07,333 --> 00:39:08,333
Isabella?
174
00:39:09,791 --> 00:39:10,791
Is-is-isis.
175
00:39:11,416 --> 00:39:13,096
Tko ima vremena izgovoriti to?
176
00:39:13,458 --> 00:39:14,941
Napravit �emo od tebe Cindy.
177
00:39:15,041 --> 00:39:16,181
Kra�e je, bolje je.
178
00:39:18,216 --> 00:39:20,650
Pustit �u te da
sve organizira� sa Cindy.
180
00:39:21,916 --> 00:39:23,116
Prije nego ode�,
181
00:39:24,500 --> 00:39:27,525
moram spomenuti
mali problem s rasporedom.
183
00:39:29,375 --> 00:39:32,505
Moram biti izvan grada
svaki drugi tjedan
184
00:39:34,208 --> 00:39:38,468
kako bih se brinula o
svojoj majci koja je jako bolesna.
186
00:39:46,708 --> 00:39:53,008
�elim te za ovaj
show i radit �emo oko
188
00:39:53,208 --> 00:39:56,158
bilo koje majke, brata, jebeno bolesnog
�teneta kojeg treba� �uvati.
190
00:40:02,375 --> 00:40:03,935
Prekrasna, s �istim srcem.
191
00:40:05,291 --> 00:40:07,541
Ljudi �e voljeti to.
192
00:40:36,625 --> 00:40:37,825
Savr�eno.
193
00:41:03,208 --> 00:41:07,008
Sko�i� van, dotakne� laktove,
194
00:41:08,250 --> 00:41:10,750
glavu dolje, kontrakcija.
195
00:41:14,708 --> 00:41:18,408
I pet, �est, sedam, osam, laktovi.
196
00:44:52,916 --> 00:44:56,600
Gdje si bila?
Svi smo �eljeli
197
00:44:56,600 --> 00:44:58,750
popiti pi�e s tobom
povodom tvog odlaska.
198
00:44:44,375 --> 00:44:47,225
Evo je!
198
00:44:59,375 --> 00:45:01,225
U svakom slu�aju,
svi smo se udru�ili
199
00:45:03,291 --> 00:45:07,541
i kupili smo ti ne�to malo
da te zabavi.
200
00:45:09,775 --> 00:45:10,808
Francusko je.
201
00:45:10,808 --> 00:45:12,541
Moja �ena, ona voli svoje spirale.
202
00:45:12,541 --> 00:45:13,741
Ne �elim svoju �enu.
203
00:45:15,125 --> 00:45:16,125
Ups, moram i�i.
204
00:45:17,250 --> 00:45:20,930
Ali uvijek je lijepo vidjeti te.
205
00:46:27,250 --> 00:46:32,930
VA� KOMPLET ZA NADOPUNU JE
DOSTAVLJEN U VA� PRETINAC
206
00:47:44,833 --> 00:47:46,583
Antilopa s daljinskim upravlja�ima.
207
00:47:47,375 --> 00:47:48,395
Ne mogu vjerovati
208
00:47:48,625 --> 00:47:50,475
nevjerojatnoj cijeni od 49,98 dolara.
209
00:49:35,416 --> 00:49:36,976
Prokletstvo,
210
00:49:37,291 --> 00:49:38,731
i to je tako sjajna no�.
211
00:49:39,750 --> 00:49:40,750
Otvori.
212
00:49:41,625 --> 00:49:42,625
Ho�e� li otvoriti.
213
00:49:45,875 --> 00:49:46,875
Oprosti.
214
00:49:49,208 --> 00:49:50,566
Mislio sam da je g�ica Sparkle.
215
00:49:50,666 --> 00:49:51,666
Ona se iselila.
216
00:49:51,958 --> 00:49:55,598
Ja sam novi stanar.
Sue.
218
00:49:56,225 --> 00:49:57,285
Oliver.
219
00:50:00,958 --> 00:50:02,638
�elio si se �aliti na ne�to?
220
00:50:04,375 --> 00:50:05,375
Oliver?
221
00:50:05,833 --> 00:50:07,333
�to?
222
00:50:07,541 --> 00:50:08,541
Ne.
223
00:50:11,166 --> 00:50:15,366
Mislim da je sjajno kad
se ne�to doga�a u zgradi.
226
00:50:18,291 --> 00:50:22,291
Zapravo sam, prili�no spretan
ako ikad zatreba�,
228
00:50:24,916 --> 00:50:26,596
treba� pomo� na bilo koji na�in.
229
00:50:27,916 --> 00:50:29,066
Imam torbu s alatima
230
00:50:29,166 --> 00:50:31,366
i imam veliki �eki�.
231
00:50:35,166 --> 00:50:37,306
Zna� na �to mislim.
232
00:50:37,666 --> 00:50:42,466
U svakom slu�aju, �ivim ovdje,
tako da zna� gdje me na�i.
234
00:50:42,633 --> 00:50:43,833
Bilo kada.
235
00:50:44,708 --> 00:50:45,708
Dan ili no�.
236
00:50:46,500 --> 00:50:47,500
Vidimo se.
237
00:52:42,500 --> 00:52:43,500
Bok svima.
238
00:52:44,000 --> 00:52:46,800
Ja sam Sue i vrijeme je za pumpanje.
239
00:52:47,958 --> 00:52:49,066
Jeste li spremni?
240
00:52:49,166 --> 00:52:50,166
Krenimo.
241
00:54:19,000 --> 00:54:21,760
Hvala puno svima.
242
00:54:21,916 --> 00:54:23,476
Vidimo se sljede�i tjedan.
243
00:54:25,708 --> 00:54:26,708
U me�uvremenu,
244
00:54:28,458 --> 00:54:29,458
pazite na sebe.
245
00:54:42,500 --> 00:54:44,500
Divno.
246
00:56:03,833 --> 00:56:05,883
Ne�u dugo biti vani, pri�ekaj me.
247
00:56:13,166 --> 00:56:14,166
Ne jedi prebrzo.
248
00:58:26,583 --> 00:58:28,583
Jesi li dobro?
249
00:58:32,875 --> 00:58:34,315
Da, odmah se vra�am.
250
00:59:11,125 --> 00:59:12,125
Jesi li dobro?
251
00:59:56,958 --> 00:59:58,958
�to si u�inila?
252
00:59:59,275 --> 01:00:04,491
Izgleda� ljep�e
nego prije.
254
01:00:41,208 --> 01:00:42,208
Ne.
255
01:02:35,916 --> 01:02:36,916
Da.
256
01:02:37,458 --> 01:02:38,458
Da, bok.
257
01:02:39,250 --> 01:02:40,690
Ovdje Elizabeth Sparkle.
258
01:02:46,375 --> 01:02:47,575
Ja sam 503.
259
01:02:49,750 --> 01:02:50,750
Da.
260
01:02:51,666 --> 01:02:52,666
Da, bok.
261
01:02:53,875 --> 01:02:54,961
Do�lo je do male
262
01:02:55,494 --> 01:02:57,383
zloupotrebe supstance.
263
01:02:58,333 --> 01:03:03,633
Nekoliko dodatnih sati
slu�ajno je iskori�teno,
264
01:03:04,958 --> 01:03:08,578
�to je uzrokovalo promjenu.
265
01:03:09,966 --> 01:03:12,558
Tako da samo tra�im
postupak kako to poni�titi.
267
01:03:12,583 --> 01:03:15,983
Ono �to je iskori�teno s jedne
strane izgubljeno je s druge.
269
01:03:16,833 --> 01:03:17,833
Nema povratka.
270
01:03:24,250 --> 01:03:27,870
Ne znam �to je mislila.
271
01:03:28,333 --> 01:03:29,713
I o�ito je bila pijana.
272
01:03:30,875 --> 01:03:32,555
Sjeti se, nema "ona" i "ti".
273
01:03:33,500 --> 01:03:34,500
Ti si jedno.
274
01:03:35,458 --> 01:03:38,475
Po�tuj ravnote�u i ne�e�
imati vi�e neugodnosti.
276
01:04:17,833 --> 01:04:18,833
Zar ne zna�
277
01:04:21,541 --> 01:04:22,541
Zar ne zna�
278
01:04:23,500 --> 01:04:24,700
Mora� poja�ati ritam
279
01:04:25,250 --> 01:04:26,250
Zar ne zna�
280
01:04:28,875 --> 01:04:29,875
Zar ne zna�
281
01:04:30,750 --> 01:04:31,950
Mora� poja�ati ritam
282
01:04:33,666 --> 01:04:34,866
Mora� poja�ati ritam
283
01:04:38,083 --> 01:04:39,283
Mora� poja�ati ritam
284
01:04:45,208 --> 01:04:46,408
Mora� poja�ati ritam
285
01:04:50,916 --> 01:04:52,116
Mora� poja�ati ritam
286
01:05:17,291 --> 01:05:18,291
Sue!
287
01:05:19,000 --> 01:05:20,000
Sue?
288
01:05:20,750 --> 01:05:22,430
Upravo sam te vidio na TV-u.
289
01:05:23,125 --> 01:05:24,125
Sveti grom.
290
01:05:26,166 --> 01:05:28,358
Po�elim se pridru�iti
tvojoj grupi.
291
01:05:28,358 --> 01:05:30,858
Ne dr�i� privatne
lekcije, zar ne?
293
01:05:32,833 --> 01:05:36,953
�to ka�e� na pi�e
kod mene ve�eras?
295
01:05:39,833 --> 01:05:41,513
Hajde, nemoj biti srame�ljiva.
296
01:05:41,833 --> 01:05:44,266
Vidim te kako stoji� iza
vrata, ljepotice.
298
01:05:48,000 --> 01:05:50,980
U redu, uzmi svoje
vrijeme, ali je spojak.
300
01:05:52,916 --> 01:05:54,056
Zna�, poja�aj ritam.
301
01:05:54,791 --> 01:05:55,991
Mora� poja�ati ritam.
302
01:05:56,708 --> 01:05:57,848
Poja�aj ritam.
303
01:05:58,583 --> 01:05:59,783
Mora� poja�ati ritam.
304
01:06:38,125 --> 01:06:39,125
Sue.
305
01:07:24,666 --> 01:07:25,686
�to �eli� popiti?
306
01:07:29,916 --> 01:07:30,916
Moka latte.
307
01:07:40,041 --> 01:07:41,181
Dugo traje, zar ne?
308
01:07:44,208 --> 01:07:45,208
Oprostite?
309
01:07:49,208 --> 01:07:50,208
Sedam dana.
310
01:08:20,541 --> 01:08:22,981
Jesi li me pratio ovdje?
311
01:08:23,583 --> 01:08:27,663
Samo sam bio znati�eljan
da saznam kako ti ide.
313
01:08:29,666 --> 01:08:35,886
Svaki put osje�a� malo
vi�e usamljenosti, zar ne?
315
01:08:37,500 --> 01:08:38,880
Ne znam o �emu govori�.
316
01:08:41,058 --> 01:08:42,458
Dobro sam.
317
01:08:43,016 --> 01:08:44,916
Sve je u redu.
318
01:08:45,666 --> 01:08:47,346
Svaki put postaje te�e zapamtiti
319
01:08:48,750 --> 01:08:53,500
da jo� uvijek zaslu�uje� postojati.
320
01:08:55,941 --> 01:08:58,600
Da ovaj dio tebe
jo� uvijek vrijedi ne�to
322
01:09:00,458 --> 01:09:04,638
da ti jo� uvijek ima� zna�enje.
323
01:09:09,541 --> 01:09:10,561
Je li ve� po�ela?
324
01:09:13,166 --> 01:09:14,166
Da te izjeda?
325
01:09:33,258 --> 01:09:34,291
Jebote!
326
01:09:34,291 --> 01:09:35,291
Pazi!
327
01:09:44,250 --> 01:09:45,250
�to?
328
01:09:55,916 --> 01:09:56,916
Hej!
329
01:09:56,916 --> 01:09:57,916
Makni se!
330
01:10:28,791 --> 01:10:30,191
Jo� si uvijek najljep�a djevojka
331
01:10:30,291 --> 01:10:31,431
na cijelom svijetu.
332
01:10:42,000 --> 01:10:43,000
Halo?
333
01:10:43,250 --> 01:10:44,250
Bok, Frede.
334
01:10:44,875 --> 01:10:45,875
Ovdje Lizzie.
335
01:10:49,291 --> 01:10:50,291
Halo?
336
01:10:50,958 --> 01:10:52,638
Oprosti, zaboravio sam.
337
01:10:56,375 --> 01:10:57,525
Mislio sam da te vi�e nikad
338
01:10:57,625 --> 01:10:58,650
ne�u �uti nakon...
339
01:10:58,750 --> 01:11:00,010
Bo�e, ne, ne, nikako.
340
01:11:00,875 --> 01:11:01,875
Samo sam
341
01:11:01,875 --> 01:11:03,625
bila jako zauzeta u zadnje vrijeme.
342
01:11:04,791 --> 01:11:07,351
Slu�aj, mislila sam da
343
01:11:10,291 --> 01:11:11,291
bismo mo�da mogli
344
01:11:11,291 --> 01:11:12,551
iza�i i popiti ne�to.
345
01:11:19,000 --> 01:11:20,000
Jesi li jo� tu?
346
01:11:21,000 --> 01:11:22,200
Oprosti, u �oku sam.
347
01:11:22,541 --> 01:11:23,541
Opet sam u �oku.
348
01:11:24,541 --> 01:11:28,341
Mogu rezervirati kod Luigija u osam.
349
01:11:29,833 --> 01:11:32,853
Osam kod Luigija?
Dogovoreno.
351
01:11:32,995 --> 01:11:34,505
Vidimo se ve�eras.
352
01:11:36,608 --> 01:11:37,641
Bok.
353
01:11:37,641 --> 01:11:38,641
U redu, bok.
354
01:16:43,500 --> 01:16:44,500
Pozdrav svima.
355
01:16:44,791 --> 01:16:45,791
Pozdrav.
356
01:16:46,083 --> 01:16:47,441
U redu, idemo, svi zajedno.
357
01:16:47,541 --> 01:16:48,566
O�istite set, molim vas.
358
01:16:48,666 --> 01:16:49,926
Prve pozicije, hvala.
359
01:16:50,375 --> 01:16:51,375
Upalite kamere.
360
01:16:51,875 --> 01:16:54,535
I za tri, dva, jedan.
361
01:16:58,833 --> 01:17:00,213
�u�anj, �u�anj, �u�anj.
362
01:17:02,541 --> 01:17:03,561
Kru�ite kukovima.
363
01:17:04,583 --> 01:17:05,603
Kru�ite kukovima.
364
01:17:06,541 --> 01:17:08,221
Stisnite.
365
01:17:11,583 --> 01:17:12,903
Stisnite, izme�u nogu.
366
01:17:19,875 --> 01:17:20,875
Rez.
367
01:17:24,791 --> 01:17:26,591
Oprostite, mislila sam,
368
01:17:30,166 --> 01:17:31,486
samo sam se izgubila.
369
01:17:32,300 --> 01:17:34,350
Nema problema,
hajdemo ponovo.
371
01:17:34,500 --> 01:17:36,180
Povratak na pozicije, molim.
372
01:17:38,708 --> 01:17:40,400
Oprostite, kontrolna soba.
373
01:17:40,500 --> 01:17:41,925
Redatelj je rekao da je vidio ne�to
374
01:17:41,925 --> 01:17:42,925
�udno na monitoru.
375
01:17:43,000 --> 01:17:44,566
Pustite snimku s kamere dva.
376
01:17:44,666 --> 01:17:45,666
Kamera dva.
377
01:17:56,875 --> 01:17:57,875
Naprijed.
378
01:18:04,125 --> 01:18:05,400
Mogu li dobiti svoj ogrta�?
379
01:18:05,400 --> 01:18:06,700
Oprosti, u tvojoj je garderobi.
380
01:18:06,700 --> 01:18:07,780
Idi i donesi ga.
381
01:18:08,541 --> 01:18:10,221
Idemo ovo pro�i frame po frame.
382
01:18:24,250 --> 01:18:26,130
Trebam pet minuta.
383
01:20:24,241 --> 01:20:25,275
Da.
384
01:20:25,275 --> 01:20:26,955
Ova ravnote�a ne funkcionira.
385
01:20:26,958 --> 01:20:28,638
Jedva imam vremena za u�ivanje
386
01:20:29,250 --> 01:20:33,690
dok ona tro�i sedam dana
toviv�i se ispred TV-a.
388
01:20:33,958 --> 01:20:35,518
Sjeti se da nema ona i ti.
389
01:20:39,291 --> 01:20:40,291
Volim sve.
390
01:20:46,375 --> 01:20:47,916
�to se doga�a?
Gdje su svi?
391
01:20:48,125 --> 01:20:49,125
TV je otkazan.
392
01:20:50,591 --> 01:20:51,641
�to, za�to?
393
01:20:51,641 --> 01:20:52,641
Sue.
394
01:20:53,208 --> 01:20:55,098
Harvey te �eli vidjeti
u svom uredu odmah.
395
01:20:56,250 --> 01:20:57,250
U redu.
396
01:20:57,591 --> 01:20:58,683
Idem se presvu�i.
397
01:20:58,683 --> 01:20:59,823
Ne, rekao je odmah.
398
01:21:17,916 --> 01:21:19,476
Odmah �u prije�i na stvar.
399
01:21:20,500 --> 01:21:22,700
Ne mo�emo te vi�e
dr�ati u jutarnjoj emisiji.
400
01:21:23,733 --> 01:21:24,741
Ali za�to?
401
01:21:24,741 --> 01:21:25,741
Tek sam po�ela.
402
01:21:27,041 --> 01:21:28,481
Rejting je nevjerojatan.
403
01:21:29,833 --> 01:21:30,833
Po�eli smo s 42.
404
01:21:32,500 --> 01:21:33,760
Sad smo na, recimo...
405
01:21:34,833 --> 01:21:35,833
216.
406
01:21:36,041 --> 01:21:37,121
To je fenomenalno.
407
01:21:38,683 --> 01:21:39,983
Ljudi te vole.
408
01:21:41,500 --> 01:21:42,500
Obo�avaju te.
409
01:21:43,208 --> 01:21:44,648
�ele te sve vi�e i vi�e.
410
01:21:46,525 --> 01:21:53,541
Zato smo odlu�ili i �elimo
da vodi� novogodi�nju emisiju.
413
01:21:54,791 --> 01:21:55,791
Misli� na...
414
01:21:56,041 --> 01:21:59,561
Najve�i show na mre�i.
50 milijuna gledatelja u�ivo.
416
01:21:59,716 --> 01:22:01,976
Ne mo�e� i�i vi�e od toga.
417
01:22:04,716 --> 01:22:05,766
To �e biti intenzivno.
418
01:22:05,766 --> 01:22:10,446
Imamo jo� nekoliko.
Jesi li za?
419
01:22:21,791 --> 01:22:25,991
Ako ne otvori� vrata kad prilika
zakuca, ne�e� dobiti drugu �ansu.
422
01:22:27,333 --> 01:22:28,833
Ti od svih ljudi to zna�.
423
01:22:41,916 --> 01:22:44,258
Jo� samo jedan dan i onda
imam cijeli tjedan slobodan.
425
01:22:44,358 --> 01:22:45,930
Mo�emo zamijeniti.
426
01:23:03,083 --> 01:23:04,583
Radimo naslovnicu Voguea.
427
01:23:06,291 --> 01:23:07,911
Jo� samo jedan dan, u redu?
428
01:24:15,416 --> 01:24:18,096
Da. Nije po�tovala ravnote�u.
429
01:24:19,416 --> 01:24:22,566
Ukrala je jo� vi�e
vremena od mene,
431
01:24:22,208 --> 01:24:25,508
potpuno bez obzira
na posljedice.
433
01:24:26,083 --> 01:24:27,083
Sebi�na je kuja.
434
01:24:27,875 --> 01:24:28,955
�eli� li prestati?
435
01:24:31,916 --> 01:24:32,975
Prestati.
436
01:24:32,975 --> 01:24:33,975
Ti si Matrica.
437
01:24:34,625 --> 01:24:37,825
Ako nisi zadovoljna,
mo�e� prekinuti iskustvo
439
01:24:37,941 --> 01:24:40,016
i vratiti se da bude�
samo ti, sama.
441
01:24:41,208 --> 01:24:42,288
�eli� li prestati?
442
01:24:45,375 --> 01:24:47,055
Ho�e li se vratiti na staro?
443
01:24:47,916 --> 01:24:51,808
Ono �to je preneseno ne�e se vratiti,
ali mo�e� zaustaviti iskustvo.
445
01:24:51,916 --> 01:24:53,536
�eli� li prestati?
446
01:24:54,166 --> 01:24:55,846
Vratiti se da bude� samo ti, sama?
447
01:24:59,916 --> 01:25:00,916
Ne.
448
01:25:04,875 --> 01:25:05,895
Ne mogu prestati.
449
01:25:07,633 --> 01:25:08,666
Samo...
450
01:25:08,666 --> 01:25:11,191
Uspjela sam.
451
01:25:16,958 --> 01:25:18,658
Ravnote�a se treba po�tovati.
452
01:25:19,500 --> 01:25:20,500
Po�tovati.
453
01:25:24,458 --> 01:25:25,608
Prekini, prekini, prekini,
454
01:26:54,125 --> 01:26:56,745
Ne�to malo da te zaokupira.
455
01:27:10,000 --> 01:27:11,000
Jebiga.
456
01:27:37,500 --> 01:27:39,180
Da, dame i gospodo, ona je ovdje.
457
01:27:40,250 --> 01:27:41,930
Superzvijezda trenutka, Sue.
458
01:27:43,733 --> 01:27:44,808
Jesi li spremna?
459
01:27:44,808 --> 01:27:46,948
Pozdravimo je, Sue.
460
01:27:49,000 --> 01:27:53,560
Pojavila si se niotkuda na
na�im ekranima poput tornada.
462
01:27:54,083 --> 01:27:57,283
Mislim da nitko nije
bio stvarno spreman za ovaj svijet.
464
01:28:04,791 --> 01:28:07,141
Sve je po�elo jutarnjom emisijom,
465
01:28:07,550 --> 01:28:12,630
i pri�a se da si u igri za
sljede�i film Toma Granta.
467
01:28:15,394 --> 01:28:17,075
�ekaj, samo trenutak.
468
01:28:17,125 --> 01:28:20,805
Upravo su mi rekli da �e� voditi
novogodi�nji show.
470
01:28:21,500 --> 01:28:22,820
Mo�e� li to potvrditi?
471
01:28:23,208 --> 01:28:24,208
Da, to je to�no.
472
01:28:24,750 --> 01:28:25,750
Da, to je to�no.
473
01:28:28,500 --> 01:28:30,180
O moj Bo�e, to su velike vijesti.
474
01:28:34,458 --> 01:28:35,718
Reci nam malo o sebi.
475
01:28:35,900 --> 01:28:36,916
Odakle si?
476
01:28:36,916 --> 01:28:37,996
Kako si otkrivena?
477
01:28:38,666 --> 01:28:41,106
�elim, �elimo znati sve.
478
01:28:43,625 --> 01:28:48,625
Pa, mislim, nema
ba� puno toga za ispri�ati.
480
01:28:49,750 --> 01:28:53,550
Samo sam djevojka iz
vrlo malog mjesta u Indiani.
482
01:28:54,750 --> 01:28:56,525
Sigurna sam da nikad nisi �uo za to.
483
01:28:56,625 --> 01:28:58,245
Zapravo, to nije ni mjesto.
484
01:28:58,833 --> 01:29:01,833
Nisam sigurna da bi to
mogao nazvati selom.
486
01:29:01,250 --> 01:29:03,650
Mo�da je farma?
487
01:29:11,333 --> 01:29:15,733
Otkad se sje�am, uvijek mi
je bio san biti na ekranu.
490
01:29:16,791 --> 01:29:17,791
Ovo je moj san.
491
01:29:18,666 --> 01:29:21,466
Kao dijete, �esto bih izvodila
predstave za svoju obitelj.
493
01:29:21,708 --> 01:29:22,708
Tvoja obitelj.
494
01:29:23,500 --> 01:29:24,500
Kako slatko.
495
01:29:27,291 --> 01:29:33,231
Tako je, svi znaju da si
zamijenila Elizabeth Sparkle.
497
01:29:35,375 --> 01:29:39,875
Nema sumnje, usko�ila si,
poja�ala si stvari,
499
01:29:40,333 --> 01:29:41,333
i odu�evila ih.
500
01:29:42,833 --> 01:29:44,983
Jesi li bila obo�avateljica
njezine emisije?
501
01:29:52,875 --> 01:29:58,255
Ne mogu re�i da sam
zapravo gledala njezinu emisiju.
503
01:29:59,575 --> 01:30:02,325
Nismo ba� ista generacija.
504
01:30:04,125 --> 01:30:07,416
Bila je malo staromodna.
505
01:30:10,625 --> 01:30:12,185
Jurassic Fitness, stvarno.
506
01:30:13,375 --> 01:30:15,275
Trebala je promjenu.
507
01:30:17,583 --> 01:30:18,603
Pokazat �u ti ja.
508
01:30:20,458 --> 01:30:22,870
Stvarno �eli� vidjeti
ne�to od Jurassic Fitnessa?
509
01:30:25,708 --> 01:30:26,708
�eli� li to?
510
01:30:27,833 --> 01:30:28,833
Hajde, uzmi svoj
511
01:30:29,250 --> 01:30:30,690
jebeni Jurassic Fitness!
512
01:30:39,833 --> 01:30:42,683
Ali moja majka je bila veliki
obo�avatelj njezine emisije.
513
01:30:44,500 --> 01:30:48,180
Svako jutro, po ki�i ili suncu,
514
01:30:49,208 --> 01:30:51,058
"Sparkle, tvoj �ivot" bio je na TV-u.
515
01:30:51,458 --> 01:30:53,158
Na neki na�in, odrasla sam s njom.
516
01:30:53,750 --> 01:30:55,190
Svi�alo mi se to ili ne.
517
01:30:56,300 --> 01:30:59,241
Zbog toga mo�emo re�i
da imamo neku povezanost.
519
01:30:59,375 --> 01:31:00,375
Neku povezanost.
520
01:31:01,208 --> 01:31:03,208
Ne bi postojala bez mene.
521
01:31:15,250 --> 01:31:18,930
Vrijeme je, dame i gospodo,
za na�e posljednje pitanje.
523
01:31:19,708 --> 01:31:24,188
Pitanje koje postavljamo
svakom na�em gostu.
525
01:31:24,491 --> 01:31:26,133
U redu.
526
01:31:26,333 --> 01:31:30,413
Bi li podijelila jedan od svojih
malih beauty trikova s nama?
528
01:31:32,875 --> 01:31:35,225
Samo jedan mali trik
koji ti poma�e da izgleda�
530
01:31:35,408 --> 01:31:36,888
tako nevjerojatno zadivljuju�e.
531
01:31:37,066 --> 01:31:38,125
Pogledaj se.
532
01:31:38,125 --> 01:31:39,125
Ne znam.
533
01:31:39,375 --> 01:31:40,375
Reci!
534
01:31:40,958 --> 01:31:41,958
Reci!
535
01:31:43,108 --> 01:31:44,183
Pusti da razmislim.
536
01:31:44,183 --> 01:31:45,241
Reci!
537
01:31:45,241 --> 01:31:46,291
Reci im tko je tvoja
538
01:31:46,291 --> 01:31:47,371
mala beauty tajna!
539
01:31:47,916 --> 01:31:50,025
Pretpostavljam da bih samo
pokazala ovdje.
541
01:31:50,625 --> 01:31:52,316
Evo tvoje male beauty tajne.
542
01:31:52,416 --> 01:31:54,275
Mislim da samo poku�avam biti svoja.
543
01:31:54,375 --> 01:31:57,375
Biti iskrena i zahvalna
na svemu �to imam.
545
01:31:58,108 --> 01:32:00,125
I uvijek se sjetiti
voditi srcem.
547
01:32:00,458 --> 01:32:02,158
Ovdje sam u centru za slatka srca.
548
01:32:13,500 --> 01:32:16,120
Samo, poku�avam biti svoja.
549
01:32:18,291 --> 01:32:20,291
Prestani!
550
01:32:21,125 --> 01:32:22,125
Prestani.
551
01:32:22,458 --> 01:32:23,458
Oduzima� od mene.
552
01:32:24,500 --> 01:32:25,880
To je tvoja mala tajna.
553
01:32:26,541 --> 01:32:28,541
Prestani!
554
01:32:42,833 --> 01:32:44,153
Mora� se kontrolirati!
555
01:33:05,541 --> 01:33:07,291
Ne mogu se vratiti, zaboravila sam.
556
01:33:14,416 --> 01:33:15,416
Sranje.
557
01:33:17,083 --> 01:33:18,463
Odvratni stari �takoru.
558
01:33:20,375 --> 01:33:21,375
Prestani!
559
01:34:30,375 --> 01:34:34,375
Sretno!
Obo�avat �e te.
560
01:34:42,208 --> 01:34:43,528
Dolazi� u krevet?
561
01:34:44,958 --> 01:34:46,038
Da, dolazim odmah.
562
01:35:52,400 --> 01:35:53,400
Da.
563
01:35:53,400 --> 01:35:54,780
Bok, ovo je hitno.
564
01:35:54,958 --> 01:35:56,638
Nema vi�e stabilizatora teku�ine.
565
01:35:59,833 --> 01:36:00,833
Halo?
566
01:36:02,191 --> 01:36:03,211
To je jebeni 503.
567
01:36:03,416 --> 01:36:04,908
Da.
568
01:36:04,908 --> 01:36:05,908
Kvragu!
569
01:36:05,916 --> 01:36:07,191
Ka�em ti, ovo je hitno.
570
01:36:07,291 --> 01:36:08,733
Nema vi�e stabilizatora teku�ine.
571
01:36:08,833 --> 01:36:10,513
To zna�i da si do�la do kraja.
572
01:36:13,125 --> 01:36:14,208
Kako misli� do kraja?
573
01:36:14,208 --> 01:36:15,228
Ispraznila si sve.
574
01:36:16,083 --> 01:36:19,358
Ako �eli� jo�, mora�
pustiti teku�inu da se regenerira.
576
01:36:19,983 --> 01:36:22,783
Reci mi kako da to napravim.
Moram se stabilizirati sada.
578
01:36:23,875 --> 01:36:25,315
Samo se mora� prebaciti.
579
01:36:28,458 --> 01:36:29,500
Molim?
580
01:36:29,500 --> 01:36:32,216
Prebacivanje ponovno pokre�e
proces izlu�ivanja teku�ine
582
01:36:32,333 --> 01:36:34,741
tako da mo�e� nastaviti
u�ivati u iskustvu.
584
01:36:34,875 --> 01:36:36,015
Ne, ne.
585
01:36:37,208 --> 01:36:38,888
Ne mogu se prebaciti, ne mogu.
586
01:36:38,925 --> 01:36:40,625
Pogotovo ne sada.
587
01:36:40,625 --> 01:36:41,705
Nema druge opcije.
588
01:37:08,333 --> 01:37:10,333
Sue?
589
01:37:21,625 --> 01:37:23,625
Draga?
590
01:37:25,833 --> 01:37:27,333
Sue?
591
01:37:27,458 --> 01:37:29,458
Jesi li dobro?
592
01:37:34,600 --> 01:37:37,380
Trebam li po�eti sutra?
593
01:37:42,050 --> 01:37:43,250
Draga?
594
01:37:48,000 --> 01:37:49,200
Draga?
595
01:37:56,375 --> 01:37:57,375
Sue?
596
01:37:58,416 --> 01:37:59,496
Ne�to nije u redu?
597
01:38:02,916 --> 01:38:06,296
Mrzovoljna si
zbog posla?
599
01:38:10,425 --> 01:38:12,205
Sue, otvori vrata.
600
01:38:12,875 --> 01:38:13,875
Hajde, Sue.
601
01:38:15,375 --> 01:38:17,055
Sue, nije smije�no, moram pi�ati.
602
01:38:18,541 --> 01:38:19,621
Sue, otvori vrata.
603
01:38:20,500 --> 01:38:22,000
Otvori vrata, Sue, hajde.
604
01:38:41,291 --> 01:38:42,291
Hajde.
605
01:38:52,025 --> 01:38:53,625
Odjebi!
606
01:38:54,500 --> 01:38:55,500
�to je dovraga?
607
01:38:57,000 --> 01:38:58,080
Odjebi odavde!
608
01:38:58,708 --> 01:39:00,388
Tko je to? Tko je dovraga to?
609
01:39:00,958 --> 01:39:02,038
Ostavi me na miru!
610
01:39:09,291 --> 01:39:12,291
�to dovraga?
611
01:40:05,500 --> 01:40:06,500
Da?
612
01:40:09,500 --> 01:40:10,500
Tu je 503.
613
01:40:13,208 --> 01:40:14,208
�elim stati.
614
01:40:14,958 --> 01:40:16,578
Jesi li sigurna? Jednom kad
615
01:40:16,791 --> 01:40:18,111
stane�, nema povratka.
616
01:40:18,750 --> 01:40:20,430
�elim stati! �elim prestati!
617
01:40:21,541 --> 01:40:22,541
�elim prestati!
618
01:40:25,208 --> 01:40:26,208
Dostavit �emo.
619
01:42:06,333 --> 01:42:09,033
�AO NAM JE �TO NISTE BILI ZADOVOLJNI
SVOJIM ISKUSTVOM SA SUPSTANCOM.
620
01:42:35,633 --> 01:42:37,333
Jesi li sigurna?
621
01:42:39,066 --> 01:42:41,346
Jednom kad stane�, nema povratka.
622
01:42:41,675 --> 01:42:43,995
Ostat �e� sama.
623
01:42:45,025 --> 01:42:46,625
Samo sama.
624
01:42:48,500 --> 01:42:51,500
Samo sama.
625
01:42:52,500 --> 01:42:54,580
Za�epi!
626
01:43:56,500 --> 01:43:58,500
U redu.
627
01:44:00,500 --> 01:44:02,500
Ne mogu ovo.
628
01:44:04,708 --> 01:44:05,708
Trebam te.
629
01:44:08,500 --> 01:44:09,500
Trebam sebe.
630
01:44:12,833 --> 01:44:19,933
Mora� se spremiti.
Ovo je na�a velika no�.
631
01:44:21,041 --> 01:44:22,721
Hajde. Toliko �e te voljeti.
632
01:44:25,000 --> 01:44:26,000
Hajde.
633
01:44:26,791 --> 01:44:27,791
Hajde.
634
01:44:28,916 --> 01:44:32,356
Ti si jedini voljeni dio mene.
Mora� se vratiti.
636
01:44:33,250 --> 01:44:34,870
Mora� se vratiti.
Vrati se.
637
01:44:50,500 --> 01:44:51,500
U redu.
638
01:44:56,291 --> 01:44:57,291
Hajde.
639
01:47:55,791 --> 01:47:56,791
Nemoj!
640
01:51:13,583 --> 01:51:14,916
Znate li �to se dogodilo, �minko?
641
01:51:14,916 --> 01:51:17,066
Moramo te odvesti
u sobu za pripremu.
642
01:51:17,541 --> 01:51:19,423
Imamo jo� jedan zavr�ni test
na pozornici, rasvjetu i zvuk.
644
01:51:19,650 --> 01:51:21,166
Sve je spremno,
upisat �u to za predstavu.
645
01:51:21,266 --> 01:51:23,291
Jesi li razumjela?
Jesi li dobro?
646
01:51:23,291 --> 01:51:24,291
U redu, idemo.
647
01:51:33,791 --> 01:51:34,791
Savr�eno.
648
01:52:01,208 --> 01:52:02,708
Odmah se vra�am, oprosti.
649
01:53:29,500 --> 01:53:32,520
Moraju te vidjeti na pozornici
da postave rasvjetu.
651
01:53:56,125 --> 01:54:00,825
Jesi li ikada sanjala
o boljoj verziji sebe?
653
01:54:02,300 --> 01:54:03,760
Ljep�oj, savr�enijoj.
654
01:54:05,200 --> 01:54:07,000
Sue?
655
01:54:08,833 --> 01:54:10,153
Da, na�i �emo se tamo.
656
01:54:10,750 --> 01:54:12,430
U redu, �ekat �u te na pozornici.
657
01:54:28,250 --> 01:54:30,250
Sue?
658
01:54:33,666 --> 01:54:35,616
Dopusti mi da te upoznam s dioni�arima.
659
01:54:36,041 --> 01:54:37,601
Umiru da te upoznaju.
660
01:54:40,666 --> 01:54:45,686
Je li sve u redu?
661
01:54:51,000 --> 01:54:52,700
Nasmije�i se.
662
01:55:00,416 --> 01:55:02,096
To je ono �to �elimo ve�eras.
663
01:55:03,500 --> 01:55:05,750
Lijepe djevojke uvijek
trebaju biti nasmijane.
665
01:56:15,666 --> 01:56:17,346
Jesi li spremna za ve�eras?
666
01:57:06,033 --> 01:57:08,483
Bila bi bolja verzija mene?
667
01:57:08,583 --> 01:57:09,666
Molim te, daj mi bolju
668
01:57:09,666 --> 01:57:11,046
verziju mene, molim te.
669
01:57:17,750 --> 01:57:18,750
Molim.
670
01:57:20,666 --> 01:57:21,666
Hajde.
671
01:58:02,625 --> 01:58:03,625
Isuse.
672
01:59:16,025 --> 01:59:20,305
Izgleda da je sve kona�no na
pravom mjestu ovaj put.
674
01:59:21,716 --> 01:59:24,416
Molim vas, recite svoje ime, dob, mjere.
675
02:02:22,416 --> 02:02:24,666
Lijepe djevojke uvijek
trebaju biti nasmijane.
676
02:03:00,091 --> 02:03:04,275
Napokon, po�eli smo se brinuti.
Po�uri, na redu si za pet minuta.
678
02:03:21,791 --> 02:03:23,991
Evo je, tako lijepa.
679
02:03:25,250 --> 02:03:27,250
Volimo te.
680
02:03:29,000 --> 02:03:31,500
Ovo je tvoje mjesto.
Uvijek si ovdje pripadala.
682
02:03:31,608 --> 02:03:33,348
Ne mo�emo bez tebe.
683
02:03:34,000 --> 02:03:35,380
Nikada ne�emo bez tebe.
684
02:04:05,166 --> 02:04:07,208
Djevojke, idemo.
685
02:04:07,208 --> 02:04:08,275
Idemo, �to �ekamo?
686
02:04:08,375 --> 02:04:09,483
U redu, hajdemo svi,
687
02:04:09,583 --> 02:04:10,783
idemo, idemo, idemo.
688
02:04:13,541 --> 02:04:15,921
Ne�ete biti razo�arani.
689
02:04:17,000 --> 02:04:19,680
Ona je moje najljep�e stvaranje.
690
02:04:19,916 --> 02:04:21,536
Oblikovao sam je za uspjeh.
691
02:04:26,275 --> 02:04:32,555
Pet, �etiri, tri, dva, jedan.
692
02:07:28,333 --> 02:07:30,333
�udovi�te!
693
02:07:38,125 --> 02:07:40,145
Upucaj �udovi�te!
694
02:07:40,791 --> 02:07:42,791
To je nakaza!
695
02:07:42,750 --> 02:07:44,750
Upucaj �udovi�te!
696
02:07:45,416 --> 02:07:48,483
Nemojte se bojati.
697
02:07:48,583 --> 02:07:49,600
To sam jo� uvijek ja!
698
02:07:51,500 --> 02:07:54,515
Ja sam Elizabeth.
Ja sam Sue.
699
02:08:00,416 --> 02:08:02,416
Nakaza!
700
02:08:13,958 --> 02:08:16,638
Nakaza, �udovi�te, �udovi�te!
701
02:08:22,583 --> 02:08:23,583
To sam ja.
702
02:08:25,058 --> 02:08:26,958
To sam ja.
703
02:09:31,791 --> 02:09:36,770
�teta �to joj grudi nisu na
sredini lica umjesto tog nosa.
706
02:09:39,375 --> 02:09:41,375
Sljede�i!
707
02:09:46,083 --> 02:09:49,333
Lijepe djevojke uvijek
trebaju biti nasmijane.
708
02:09:54,666 --> 02:09:58,466
Imam 50.
Staje.
710
02:12:59,333 --> 02:13:00,333
Volimo te.
711
02:13:00,708 --> 02:13:01,708
Volimo te.
712
02:13:05,216 --> 02:13:07,296
Ti si sve �to mi treba.
713
02:13:50,216 --> 02:13:55,296
Prijevod i obrada:
Mario Toth
714
02:13:58,296 --> 02:14:02,296
Preuzeto sa www.titlovi.com41566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.