All language subtitles for The.Simpsons.S36E20

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:06,215 ♪ The Simpsons ♪ 2 00:00:06,840 --> 00:00:08,800 [alarm buzzing] 3 00:00:12,888 --> 00:00:16,432 {\an8}Gotta look good today. I'm asking Amy to the prom. 4 00:00:16,433 --> 00:00:18,184 {\an8}[guinea pig squeaks] 5 00:00:18,185 --> 00:00:21,312 {\an8}I meant school Amy, not you, Amy. 6 00:00:21,313 --> 00:00:22,397 {\an8}♪ Go ♪ 7 00:00:29,488 --> 00:00:31,656 ♪ I said are you gonna be my girl? ♪ 8 00:00:31,657 --> 00:00:33,157 {\an8}Okay. Just act cool. 9 00:00:33,158 --> 00:00:35,118 {\an8}Hey, Amy, you promming? 10 00:00:35,744 --> 00:00:39,664 {\an8}Ohh! So, Amy, some of your hair got caught in your locker and I took it. 11 00:00:39,665 --> 00:00:41,040 {\an8}No, no. God, no! 12 00:00:41,041 --> 00:00:43,584 {\an8}[mom] Andrew, there's someone to see you! 13 00:00:43,585 --> 00:00:44,670 {\an8}[both squeak] 14 00:00:46,505 --> 00:00:50,425 {\an8}- You've been served, starter-stache. - What is this, Dad? 15 00:00:51,176 --> 00:00:55,096 {\an8}That's a subpoena. You've been called as a surprise witness in court today. 16 00:00:55,097 --> 00:00:56,472 {\an8}I can't go to court. 17 00:00:56,473 --> 00:01:01,102 {\an8}I spent all my after-school job money on a skywriting prom-posal. 18 00:01:01,103 --> 00:01:03,562 {\an8}Testifying in court is a matter of duty and honor. 19 00:01:03,563 --> 00:01:06,524 {\an8}Besides, everyone knows Amy's going to the prom with Josh. 20 00:01:06,525 --> 00:01:07,942 {\an8}[groans] 21 00:01:07,943 --> 00:01:13,614 {\an8}♪ Are you gonna be my girl? Yeah ♪ 22 00:01:13,615 --> 00:01:17,827 {\an8}Mr. Teen, isn't it true that while working as an employee of Builder's Barn, 23 00:01:17,828 --> 00:01:20,538 {\an8}you rented a backhoe to this man, 24 00:01:20,539 --> 00:01:23,291 {\an8}- Homer J. Simpson? - Yes. 25 00:01:23,292 --> 00:01:26,877 {\an8}And what reason did Mr. Simpson give for renting the machine? 26 00:01:26,878 --> 00:01:30,131 {\an8}To quote, "Dig a bitching swimming pool in his backyard, 27 00:01:30,132 --> 00:01:33,718 {\an8}then throw an awesome pool party and not invite Flanders." 28 00:01:33,719 --> 00:01:35,761 {\an8}But in the process of digging the pool, 29 00:01:35,762 --> 00:01:40,308 {\an8}Mr. Simpson destroyed local gas, sewer, and power lines, 30 00:01:40,309 --> 00:01:45,439 {\an8}causing rolling blackouts that affect Springfield to this... day. 31 00:01:49,234 --> 00:01:52,695 This man is so obviously incompetent 32 00:01:52,696 --> 00:01:55,281 that he never should have been allowed to rent a backhoe, 33 00:01:55,282 --> 00:02:00,244 and that is why Mr. Simpson is suing Builder's Barn. 34 00:02:00,245 --> 00:02:01,662 He's suing us? 35 00:02:01,663 --> 00:02:04,915 Your Honor, I'd like to take over the questioning, if I may. 36 00:02:04,916 --> 00:02:08,210 Mr. Simpson, only a fool has himself for a lawyer. 37 00:02:08,211 --> 00:02:10,297 That's exactly my point, sir. 38 00:02:12,674 --> 00:02:17,178 When Mr. Simpson, that is myself, rented the heavy machinery in question, 39 00:02:17,179 --> 00:02:22,601 isn't it true that my breath smelled strongly of beer, as it does now? 40 00:02:23,769 --> 00:02:26,145 I don't know what beer smells like. 41 00:02:26,146 --> 00:02:31,275 I was going to have my first one ever at the after-prom party. [sobs] 42 00:02:31,276 --> 00:02:34,195 Homer can't even unfold a lawn chair. 43 00:02:34,196 --> 00:02:36,364 I don't think he understands doors. 44 00:02:36,365 --> 00:02:41,619 He's fat and lazy and carries diner jelly packs in his shirt pocket. 45 00:02:41,620 --> 00:02:43,496 That's irrelevant and prejudicial. 46 00:02:43,497 --> 00:02:44,581 Let her speak! 47 00:02:48,210 --> 00:02:49,710 Has the jury reached a verdict? 48 00:02:49,711 --> 00:02:51,879 Yes, we're very disappointed. 49 00:02:51,880 --> 00:02:56,926 This turned out to be a real trial and not a hidden camera comedy reality show. 50 00:02:56,927 --> 00:02:59,470 Also, we have no choice but to find for the plaintiff. 51 00:02:59,471 --> 00:03:01,305 - D'oh! - You're the plaintiff. 52 00:03:01,306 --> 00:03:03,015 - Woo-hoo! - [sighs] 53 00:03:03,016 --> 00:03:05,976 I've spent 25 years fighting for Lady Justice. 54 00:03:05,977 --> 00:03:08,854 Today I learned she's nothing but a painted tart, 55 00:03:08,855 --> 00:03:11,482 and I run the flophouse where she turns tricks. 56 00:03:11,483 --> 00:03:16,780 I award Mr. Simpson the minimum possible damages: $95. 57 00:03:17,364 --> 00:03:20,283 Yes! Come on, everybody, jury wave. 58 00:03:22,494 --> 00:03:24,454 No alternates! 59 00:03:29,459 --> 00:03:32,796 Kids, look what Daddy bought with his settlement money. 60 00:03:33,880 --> 00:03:36,006 Floaty noodles and pool balls? 61 00:03:36,007 --> 00:03:39,093 We don't have a pool, Homer. We have a hole. 62 00:03:39,094 --> 00:03:40,177 Which you can't fix 63 00:03:40,178 --> 00:03:44,557 because the judge banned you from renting any Class A excavating equipment. 64 00:03:44,558 --> 00:03:48,227 It's now on the permanent court record that I married a buffoon. 65 00:03:48,228 --> 00:03:50,479 It was stipulated by all parties. 66 00:03:50,480 --> 00:03:53,649 On the plus side, Homer now has an entry on Wiccapedia. 67 00:03:53,650 --> 00:03:56,819 [gasps] "Homer J. Simpson is the first American citizen, 68 00:03:56,820 --> 00:03:59,321 to become a court-certified idiot"! 69 00:03:59,322 --> 00:04:00,656 [Homer] Oh... 70 00:04:00,657 --> 00:04:05,661 Wow, and it's not just a stub. The admin really put some time into it. 71 00:04:05,662 --> 00:04:08,873 Is this what you want your legacy on this planet to be? 72 00:04:08,874 --> 00:04:11,292 It's not just this. I got other stuff. 73 00:04:11,293 --> 00:04:13,961 Like, I fell into wet cement in front of the church 74 00:04:13,962 --> 00:04:16,422 and left a very recognizable ass print. 75 00:04:16,423 --> 00:04:17,965 - Mind the print. - Ah! 76 00:04:17,966 --> 00:04:20,843 - Mind the ass print. It's a big one. - Oh! 77 00:04:20,844 --> 00:04:24,472 And, uh, well, uh, there's... ooh, I know. 78 00:04:24,473 --> 00:04:26,265 My legacy can be Lisa. 79 00:04:26,266 --> 00:04:28,017 She's my legacy. 80 00:04:28,018 --> 00:04:32,605 Oh, I called dibs on Lisa in the delivery room. I saw her first. 81 00:04:32,606 --> 00:04:33,939 - [growls] - [sighs] 82 00:04:33,940 --> 00:04:35,858 [Homer snoring] 83 00:04:35,859 --> 00:04:37,694 [Homer] Legacy. 84 00:04:39,696 --> 00:04:41,781 Who are you? Where am I? 85 00:04:41,782 --> 00:04:43,824 We're in the wonderful future, 86 00:04:43,825 --> 00:04:47,536 and I'm your guide, travel host and author, Rick Steves. 87 00:04:47,537 --> 00:04:51,081 Every Sunday night, Lisa puts me on TV, and you fall asleep. 88 00:04:51,082 --> 00:04:53,126 That's why you're sleeping right now. 89 00:04:55,045 --> 00:04:58,589 There's no better place for a perfect gratin dauphinois 90 00:04:58,590 --> 00:05:00,883 than on a train to Montrachet. 91 00:05:00,884 --> 00:05:03,302 Someday, Rick. Someday. 92 00:05:03,303 --> 00:05:06,430 These statues honor the legacies of the many people 93 00:05:06,431 --> 00:05:08,809 who made a difference in Springfield. 94 00:05:14,815 --> 00:05:15,940 [snoring] 95 00:05:15,941 --> 00:05:17,067 Sleep sleeping? 96 00:05:17,734 --> 00:05:20,194 Legacy! Where's my statue? 97 00:05:20,195 --> 00:05:21,612 You don't have one, 98 00:05:21,613 --> 00:05:25,324 because you've never done anything worth remembering. 99 00:05:25,325 --> 00:05:27,827 I bet Lenny doesn't have a legacy statue. 100 00:05:27,828 --> 00:05:29,663 Look what we're standing on right now. 101 00:05:30,413 --> 00:05:31,539 [♪ choir vocalizing] 102 00:05:31,540 --> 00:05:32,623 [Homer] D'oh! 103 00:05:32,624 --> 00:05:35,668 Lenny invented invisible suspenders. 104 00:05:35,669 --> 00:05:38,087 - Guess what's holding up my pants? - [suspenders snap] 105 00:05:38,088 --> 00:05:42,132 The point is they're all remembered, and you aren't. 106 00:05:42,133 --> 00:05:46,095 Now let me ask you something else. Have you donated to PBS this year? 107 00:05:46,096 --> 00:05:47,848 Never! 108 00:05:50,267 --> 00:05:52,643 Dumb. Stupid. Dumb. 109 00:05:52,644 --> 00:05:54,436 Abe, can you talk to him? 110 00:05:54,437 --> 00:05:56,939 He's been at the bottom of that hole for hours. 111 00:05:56,940 --> 00:05:59,441 I've been feeding him like a dolphin. 112 00:05:59,442 --> 00:06:00,693 [clicker clicking] 113 00:06:00,694 --> 00:06:03,112 [chirps like a dolphin] 114 00:06:03,113 --> 00:06:04,197 [gulps, chews] 115 00:06:05,532 --> 00:06:08,869 So what's got you sitting in a hole this time, Son? 116 00:06:09,452 --> 00:06:10,953 No legacy. 117 00:06:10,954 --> 00:06:13,455 The nearest the Simpsons ever came to a legacy 118 00:06:13,456 --> 00:06:17,084 was when my uncle had a soup named after him at the chowder hall. 119 00:06:17,085 --> 00:06:20,129 A lot of people got sick from Stan's soup, 120 00:06:20,130 --> 00:06:23,799 so stop your ninny-whimpling and get out of this hole. 121 00:06:23,800 --> 00:06:25,718 Hey, you ruined my roundsie. 122 00:06:25,719 --> 00:06:27,386 I ruin-sied your round-what? 123 00:06:27,387 --> 00:06:30,891 When the ball goes all the way round the walls, I call it a "roundsie." 124 00:06:32,893 --> 00:06:34,476 See? Roundsie. 125 00:06:34,477 --> 00:06:37,062 That's the dumbest thing I've ever seen! 126 00:06:37,063 --> 00:06:38,648 Let me try. 127 00:06:39,983 --> 00:06:41,233 [Grampa laughs, grunts] 128 00:06:41,234 --> 00:06:42,902 [Homer laughs, grunts] 129 00:06:42,903 --> 00:06:44,987 - [Grampa] Ooh! - [Homer giggles] 130 00:06:44,988 --> 00:06:46,405 [Grampa] Whoa! 131 00:06:46,406 --> 00:06:48,074 - [both grunting] - [Homer laughs] 132 00:06:51,411 --> 00:06:54,913 Son, I never played catch with you or tossed you a football, 133 00:06:54,914 --> 00:06:56,957 or taught you how to ride a bike. 134 00:06:56,958 --> 00:06:58,500 I hate you, you monster! 135 00:06:58,501 --> 00:07:00,502 But now we have this. 136 00:07:00,503 --> 00:07:03,214 Yeah, you're all right. 137 00:07:03,798 --> 00:07:07,343 Noodles, balls? What do you call this wonderful game? 138 00:07:07,344 --> 00:07:10,512 I don't know, but it's gonna be something really clever. 139 00:07:10,513 --> 00:07:12,765 We call it "Noodleball." 140 00:07:12,766 --> 00:07:16,685 It's exercise without movement. It's safe for your brittle bones. 141 00:07:16,686 --> 00:07:20,522 And you don't have to face the thing all us seniors fear about pools, 142 00:07:20,523 --> 00:07:23,609 trying to peel off a wet bathing suit. 143 00:07:23,610 --> 00:07:25,694 - [senior 1] I'll try that. - [senior 2] Give me one of those noodles. 144 00:07:25,695 --> 00:07:27,530 [senior 3] By golly, I'm going in the pool. 145 00:07:31,117 --> 00:07:35,287 Dad, maybe Noodleball is what will make the Simpson name live forever. 146 00:07:35,288 --> 00:07:38,707 [Grampa] A legacy that we created together. 147 00:07:38,708 --> 00:07:40,710 I'll jelly to that. 148 00:07:47,342 --> 00:07:49,218 Springfield's golden agers 149 00:07:49,219 --> 00:07:53,764 are lining up to go six feet under in empty swimming pools. 150 00:07:53,765 --> 00:07:56,767 {\an8}So, how does this piscine pastime work? 151 00:07:56,768 --> 00:08:00,020 [Homer] If you hit the ball past your opponents and it bounces back to you, 152 00:08:00,021 --> 00:08:02,147 that's a roundsie, one point. 153 00:08:02,148 --> 00:08:04,191 [Grampa] Your opponents are trying to block the roundsie 154 00:08:04,192 --> 00:08:06,443 and hit it back to score their own point. 155 00:08:06,444 --> 00:08:09,405 Play until three balls get knocked out of the pool, 156 00:08:09,406 --> 00:08:11,657 and then everyone can check their phone for ten minutes. 157 00:08:11,658 --> 00:08:13,659 So dive on into Noodleball 158 00:08:13,660 --> 00:08:18,122 and drown the dog days of summer in the deep end of fun. 159 00:08:18,123 --> 00:08:23,336 Speaking of dogs, let's meet the spaniel who's predicted every Super Bowl wrong. 160 00:08:32,011 --> 00:08:34,346 - [squawks] - A perfect roundsie! 161 00:08:34,347 --> 00:08:35,681 We win again! 162 00:08:35,682 --> 00:08:40,519 Since you've been playing Noodleball, your weight gain has plateaued! 163 00:08:40,520 --> 00:08:45,274 If you keep this up, you can not gain 50 pounds. 164 00:08:45,275 --> 00:08:47,943 Dad, look what just came up on Wiccapedia. 165 00:08:47,944 --> 00:08:49,528 [Homer] Hmm! 166 00:08:49,529 --> 00:08:53,282 The world is noticing the Simpsons, in a good way. 167 00:08:53,283 --> 00:08:57,453 Look at these seniors, playing like there is a tomorrow. 168 00:08:57,454 --> 00:08:59,039 ♪ Na-na-na, come on ♪ 169 00:09:00,874 --> 00:09:02,917 ♪ Na-na-na-na-na, come on ♪ 170 00:09:05,045 --> 00:09:06,378 ♪ Na-na-na, come on ♪ 171 00:09:06,379 --> 00:09:08,047 ♪ Come on, come on ♪ 172 00:09:08,048 --> 00:09:09,924 ♪ Na-na-na-na ♪ 173 00:09:10,508 --> 00:09:12,342 ♪ Feels so good bein' bad ♪ 174 00:09:12,343 --> 00:09:14,094 ♪ Oh-oh-oh-oh-oh ♪ 175 00:09:14,095 --> 00:09:16,013 ♪ There's no way I'm turning back ♪ 176 00:09:16,014 --> 00:09:17,806 ♪ Oh-oh-oh-oh-oh ♪ 177 00:09:17,807 --> 00:09:20,100 ♪ Now the pain is my pleasure ♪ 178 00:09:20,101 --> 00:09:21,269 ♪ Oh ♪ 179 00:09:22,020 --> 00:09:24,646 Dad, Grampa, we have a problem at the south pool. 180 00:09:24,647 --> 00:09:28,192 Oh, another old person three-way? Just hose 'em out of there. 181 00:09:28,193 --> 00:09:29,276 Worse! 182 00:09:29,277 --> 00:09:33,614 Out of the pool, noodleheads. It's summer, and the kids wanna swim. 183 00:09:33,615 --> 00:09:37,118 Go jump in the lake, water baby. You're in Noodleball country. 184 00:09:37,702 --> 00:09:40,621 Even the very tall need a place to swim. 185 00:09:40,622 --> 00:09:43,791 And our children need to cool off in the hot summer. 186 00:09:43,792 --> 00:09:47,295 Won't everyone please not think about the children? 187 00:09:51,674 --> 00:09:53,884 [whining, grumbling] 188 00:09:53,885 --> 00:09:56,679 Don't worry. There's other pools in this town. 189 00:10:01,518 --> 00:10:03,268 Hey, we were here first. 190 00:10:03,269 --> 00:10:05,063 Talk to the tag. 191 00:10:06,773 --> 00:10:08,191 Vape 'em out. 192 00:10:08,775 --> 00:10:12,529 [coughing] It's cotton candy bubble gum. Don't breathe it in. 193 00:10:13,571 --> 00:10:16,907 [whimpering] 194 00:10:16,908 --> 00:10:17,991 [groans] 195 00:10:17,992 --> 00:10:19,993 We're losing pools all over town. 196 00:10:19,994 --> 00:10:22,621 What if we try to take over some pickleball courts? 197 00:10:22,622 --> 00:10:25,040 No, those Wiffle ball whackers are psycho. 198 00:10:25,041 --> 00:10:27,918 They killed tennis without even breaking a sweat. 199 00:10:27,919 --> 00:10:32,297 Dad, there's a new section on your Wiccapedia page. "Controversies." 200 00:10:32,298 --> 00:10:35,217 - [yelps] - There's a petition to ban Noodleball, 201 00:10:35,218 --> 00:10:38,137 which has antagonized swimmers, scuba practicers, 202 00:10:38,138 --> 00:10:40,139 and frat house cannonballers. 203 00:10:40,140 --> 00:10:42,266 Oh, that's all the thought leaders. 204 00:10:42,267 --> 00:10:46,812 We can't let Noodleball end up a failed sport like racquetball or soccer. 205 00:10:46,813 --> 00:10:50,691 Our father-son legacy is in danger. We gotta do something. 206 00:10:50,692 --> 00:10:52,985 Think! Think! 207 00:10:52,986 --> 00:10:54,444 Hit harder. 208 00:10:54,445 --> 00:10:57,906 Homer, Abe, there's someone here who wants to see you. 209 00:10:57,907 --> 00:11:00,868 I let him in because he's wearing a suit. 210 00:11:00,869 --> 00:11:02,744 Gentlemen, I'm Gabriel Razelton. 211 00:11:02,745 --> 00:11:06,123 People call me The Raz, but you shouldn't because I hate it. 212 00:11:06,124 --> 00:11:08,041 I represent a consortium of companies 213 00:11:08,042 --> 00:11:11,712 that can help Noodleball not only survive but thrive. 214 00:11:11,713 --> 00:11:13,630 What consortium? 215 00:11:13,631 --> 00:11:17,217 I can tell you, or I can show you. 216 00:11:17,218 --> 00:11:19,303 Uh... give us a minute. 217 00:11:19,304 --> 00:11:22,723 - What do you think? I'm all for show. - No, I think we should do tell. 218 00:11:22,724 --> 00:11:25,434 - Let him show it, and if we like it... - No, I prefer telling. 219 00:11:25,435 --> 00:11:27,394 {\an8}- All right, all right. - So let's go with that one. 220 00:11:27,395 --> 00:11:29,396 Okay, we want you to tell us. 221 00:11:29,397 --> 00:11:32,191 No, you idiot, we decided show! 222 00:11:32,192 --> 00:11:34,401 [groans] Just give us one more huddle. 223 00:11:34,402 --> 00:11:36,905 Show! It was always show! 224 00:11:37,572 --> 00:11:41,158 The avocado, or as some call it, the alligator pear. 225 00:11:41,159 --> 00:11:45,205 Simple, natural, a little nutty, just like Noodleball. 226 00:11:46,414 --> 00:11:48,415 Aveecado? Never heard of it. 227 00:11:48,416 --> 00:11:51,169 The only green thing I eat is Marge's Mountain Dew pudding. 228 00:11:51,836 --> 00:11:55,965 Um... Oh. That glop's easy on the gums. 229 00:11:56,633 --> 00:12:00,427 It is pretty creamy. Are you sure it isn't lard? 230 00:12:00,428 --> 00:12:01,845 Absolutely. 231 00:12:01,846 --> 00:12:05,098 You can see why we at the Organic Pit-based Enjoyment Council 232 00:12:05,099 --> 00:12:08,352 think that avocados are the perfect sponsor for Noodleball. 233 00:12:08,353 --> 00:12:10,103 Can you get us our pools back? 234 00:12:10,104 --> 00:12:11,898 Oh, I can do better than that. 235 00:12:16,027 --> 00:12:19,279 I give you the future of Noodleball. 236 00:12:19,280 --> 00:12:21,907 This is the Avo-1 Noodleplex, 237 00:12:21,908 --> 00:12:25,786 featuring eight state-of-the-art, empty, never-swum-in pools. 238 00:12:25,787 --> 00:12:27,371 Now, I hope you don't mind, 239 00:12:27,372 --> 00:12:30,208 but we've put a statue of you and Grampa right at the entrance. 240 00:12:30,959 --> 00:12:35,629 We'll be remembered forever, like that dude in the Lincoln Memorial. 241 00:12:35,630 --> 00:12:38,840 We've got plans for all kinds of avocado tie-ins. 242 00:12:38,841 --> 00:12:41,426 Oils, face masks, hair conditioners. 243 00:12:41,427 --> 00:12:45,305 Big A isn't just guac and chips. [laughs] 244 00:12:45,306 --> 00:12:49,017 [laughs] Is this guy always so funny? 245 00:12:49,018 --> 00:12:50,852 [both laughing] 246 00:12:50,853 --> 00:12:52,689 I don't know. 247 00:12:54,274 --> 00:12:59,612 So, can we make this deal happen and raise an avocado toast? 248 00:13:00,280 --> 00:13:04,866 Son, we've created a sport that will live forever. 249 00:13:04,867 --> 00:13:07,661 Now, Grampa, we've got a PR guy just down the hall 250 00:13:07,662 --> 00:13:09,788 who wants to hear the story of your life. 251 00:13:09,789 --> 00:13:12,624 - Mmm. [grunting] - [knuckles and neck cracking] 252 00:13:12,625 --> 00:13:15,711 When I was a boy, you kissed any horse that walked by, 253 00:13:15,712 --> 00:13:18,548 and that's how I acquired my taste for hay. 254 00:13:19,215 --> 00:13:21,300 Homer, I've always been honest with you, right? 255 00:13:21,301 --> 00:13:22,634 Right. 256 00:13:22,635 --> 00:13:25,554 Wrong. I lied when I said Noodleball was for everyone. 257 00:13:25,555 --> 00:13:26,847 No one's going to pay to watch 258 00:13:26,848 --> 00:13:29,933 ancient athletes break their hips and have heart attacks. 259 00:13:29,934 --> 00:13:33,312 Our vision of Noodleball is for a younger demographic. 260 00:13:33,313 --> 00:13:36,565 You want to make Noodleball only for twentysomethings? 261 00:13:36,566 --> 00:13:38,400 Oh, God, no. They don't have any money! 262 00:13:38,401 --> 00:13:43,655 I'm talking 40- to 60-year-olds, the last generation that can afford houses. 263 00:13:43,656 --> 00:13:45,991 We have to scrub out every trace 264 00:13:45,992 --> 00:13:48,744 of your father and his gang of shuffling catheters, 265 00:13:48,745 --> 00:13:52,165 or Noodleball's future is blacker than a recently opened avocado. 266 00:13:54,250 --> 00:13:58,587 I can't dump Grampa. He's my father. We're like brothers. 267 00:13:58,588 --> 00:14:00,339 Ohh! 268 00:14:02,175 --> 00:14:06,261 I'm sorry, but my dad and I created Noodleball together. 269 00:14:06,262 --> 00:14:08,638 [sighs] You're a man of rare integrity, 270 00:14:08,639 --> 00:14:11,350 - but I accept your decision. - I'll do it! The old man's out. 271 00:14:16,189 --> 00:14:20,776 Homer, Marge, welcome to the first Noodleball celebrity tournament. 272 00:14:20,777 --> 00:14:22,194 Pretty fantastic, huh? 273 00:14:22,195 --> 00:14:24,488 It's a very impressive tent. 274 00:14:24,489 --> 00:14:26,782 Whoever ironed it knew what they were doing. 275 00:14:26,783 --> 00:14:28,450 Avocado oil Bellini? 276 00:14:28,451 --> 00:14:29,951 Get that crap out of my face! 277 00:14:29,952 --> 00:14:33,455 Now come. I want you to meet some of the amazing youth-adjacent athletes 278 00:14:33,456 --> 00:14:34,539 who are competing today. 279 00:14:34,540 --> 00:14:35,749 Blake Griffin. 280 00:14:35,750 --> 00:14:38,126 Noodleball is the perfect game for retired players 281 00:14:38,127 --> 00:14:41,254 whose bodies have been permanently destroyed by the sport they love, 282 00:14:41,255 --> 00:14:43,049 which is all of us. 283 00:14:44,425 --> 00:14:46,384 Ow! My spinning finger. 284 00:14:46,385 --> 00:14:49,931 It was supposed to be fixed after my third Meadowlark Lemon surgery. 285 00:14:50,431 --> 00:14:53,767 Homer Simpson, of course you know Megan Rapinoe. 286 00:14:53,768 --> 00:14:55,852 I bet Lisa knows who you are. 287 00:14:55,853 --> 00:14:58,688 Lisa Simpson? I love her Substack. 288 00:14:58,689 --> 00:15:01,942 If you're her dad, this explains so much. 289 00:15:01,943 --> 00:15:04,569 Thank you, Megan Rapinoe. 290 00:15:04,570 --> 00:15:08,616 Our targeted marketing to forty- and fifty-somethings is really paying off. 291 00:15:09,534 --> 00:15:13,621 My whole life I've worshiped the false god of tucking in. 292 00:15:14,789 --> 00:15:19,544 Step-in shoes! Ah. I'll never lower my arms below my knees again. 293 00:15:21,003 --> 00:15:23,171 This is so amazing. 294 00:15:23,172 --> 00:15:27,843 I just feel bad that Grampa and the other old folks can't be a part of all this. 295 00:15:27,844 --> 00:15:30,762 Yeah, that's kind of a sensitive subject. 296 00:15:30,763 --> 00:15:32,514 You did tell him, right? 297 00:15:32,515 --> 00:15:37,602 You know, hard conversations like this, it's all about picking the right moment. 298 00:15:37,603 --> 00:15:39,604 - Oh, Homer. - Darling. 299 00:15:39,605 --> 00:15:41,523 - Homer! - My beloved. 300 00:15:41,524 --> 00:15:43,942 Are you waiting for your father to die 301 00:15:43,943 --> 00:15:47,113 so you won't have to tell him you totally screwed him over? 302 00:15:47,947 --> 00:15:49,781 - Little bit. - Oh! 303 00:15:49,782 --> 00:15:53,451 That alligator pear-pushing parasite gave me the heave-ho. 304 00:15:53,452 --> 00:15:56,955 Doesn't he know we're a team? We invented this together. 305 00:15:56,956 --> 00:15:59,291 Oh, great. Now your memory's good. 306 00:15:59,292 --> 00:16:03,545 This was the only way to save Noodleball. At least one of us can have a legacy. 307 00:16:03,546 --> 00:16:06,089 And you betrayed me for that? 308 00:16:06,090 --> 00:16:09,552 Guess what? Legacy don't mean squat! 309 00:16:13,014 --> 00:16:15,390 Squat? Justify yourself! 310 00:16:15,391 --> 00:16:17,559 Who cares what people think after you're gone? 311 00:16:17,560 --> 00:16:21,229 You ain't there to get the credit, if they remember you at all. 312 00:16:21,230 --> 00:16:24,399 - Do you know who Johnny Carson was? - Nope. 313 00:16:24,400 --> 00:16:26,401 - David Letterman? - Nuh-uh. 314 00:16:26,402 --> 00:16:27,652 Jimmy Fallon? 315 00:16:27,653 --> 00:16:29,279 Now you're just making up names. 316 00:16:29,280 --> 00:16:34,910 Don't you see? You sold me out for a few extra words in your obituary. 317 00:16:34,911 --> 00:16:36,077 What's an obituary? 318 00:16:36,078 --> 00:16:39,247 It's where they summarize your whole life in one sentence. 319 00:16:39,248 --> 00:16:44,002 Mine's gonna read, "He was stabbed in the back by his son"! 320 00:16:44,003 --> 00:16:48,215 A real father would support his son's terrible, heartless decision! 321 00:16:48,216 --> 00:16:51,426 Dad, someday can I screw you out of something we create together? 322 00:16:51,427 --> 00:16:54,095 You do, and I'll destroy you. 323 00:16:54,096 --> 00:16:58,767 How could making a deal with avocados be a bad thing? It's a good fat. 324 00:16:58,768 --> 00:17:01,811 Well, growing avocados does use a lot of water. 325 00:17:01,812 --> 00:17:05,148 Over nine and a half billion liters per day. 326 00:17:05,149 --> 00:17:06,858 What's that in swimming pools? 327 00:17:06,859 --> 00:17:09,361 - 3,800. - [gasps] 328 00:17:09,362 --> 00:17:13,866 And the transport of avocado products endangers wildlife everywhere. 329 00:17:17,703 --> 00:17:18,704 Mmm. 330 00:17:20,456 --> 00:17:25,168 Avocado oil is just using Noodleball to cover up the bad stuff they do. 331 00:17:25,169 --> 00:17:29,965 You know, the way Middle East oil spent billions to create LIV Golf. 332 00:17:29,966 --> 00:17:33,885 LIV Golf can't be bad. I bleed Mickelson's Maniacs blue. 333 00:17:33,886 --> 00:17:37,973 And now avocado oil is playing the same slippery game. 334 00:17:37,974 --> 00:17:39,599 No. No, I won't believe it. 335 00:17:39,600 --> 00:17:42,727 Not the Organic Pit-based Enjoyment Council! 336 00:17:42,728 --> 00:17:44,480 You mean OPEC? 337 00:17:45,565 --> 00:17:48,233 Uh, "Pit-based" is kind of a cheat, but I get it. 338 00:17:48,234 --> 00:17:54,991 I sold out my dad for avocado. Oil, that is, green gold, Tex-Mex tea. 339 00:17:59,328 --> 00:18:01,246 I demand to play in the tournament! 340 00:18:01,247 --> 00:18:05,167 Of course you can. You're on the cover of Avocado Aficionado. 341 00:18:05,751 --> 00:18:08,170 [Homer] Oh, yeah. One went up my butt. 342 00:18:08,879 --> 00:18:13,258 Your partner, NFL legend Andrew Luck, is waiting for you. 343 00:18:13,259 --> 00:18:15,594 Join me, Homer. I need a new sport. 344 00:18:15,595 --> 00:18:19,389 My wife keeps telling me to stop moving furniture around and get out of the house. 345 00:18:19,390 --> 00:18:23,560 Andrew, if I played with you, I'd secure my Noodleball legacy forever. 346 00:18:23,561 --> 00:18:27,022 But at the terrible price of supporting big avocado. 347 00:18:27,023 --> 00:18:30,734 So there's another retiree who I'm teaming up with. [sniffs] 348 00:18:30,735 --> 00:18:32,277 My father. 349 00:18:32,278 --> 00:18:35,780 We created Noodleball to keep all people mobile and healthy. 350 00:18:35,781 --> 00:18:39,117 We're taking our sport back, legacy be damned! 351 00:18:39,118 --> 00:18:42,704 And my son and I challenge your best team. 352 00:18:42,705 --> 00:18:44,623 Do you and this walking wrinkle bag 353 00:18:44,624 --> 00:18:47,959 really expect to beat Blake Griffin and Megan Rapinoe? 354 00:18:47,960 --> 00:18:51,379 We're playing now? I just had three avocado Bellinis. 355 00:18:51,380 --> 00:18:53,506 What is it with you and Bellinis? 356 00:18:53,507 --> 00:18:54,759 They loosen me up, Megan. 357 00:18:58,721 --> 00:19:00,972 Thanks for bringing me back, Son. 358 00:19:00,973 --> 00:19:04,809 [sobs] Dad, we never played catch or tossed a football, 359 00:19:04,810 --> 00:19:06,478 but we have this. 360 00:19:06,479 --> 00:19:10,482 You're right, Son, and that's why we're gonna win. 361 00:19:10,483 --> 00:19:13,486 We are this safe, low-impact game. 362 00:19:17,823 --> 00:19:20,825 - Oh! [grunts] Ow! My hip! - [bone cracks] 363 00:19:20,826 --> 00:19:24,245 - Oh, my heart! - [crowd groans] 364 00:19:24,246 --> 00:19:26,581 Noodleball is no more. 365 00:19:26,582 --> 00:19:27,874 In its league premiere, 366 00:19:27,875 --> 00:19:32,420 founder Homer Simpson and his father suffered gruesome career-ending injuries, 367 00:19:32,421 --> 00:19:37,258 ruining Noodleball's professional debut and sending avocado futures plummeting. 368 00:19:37,259 --> 00:19:40,345 - [Grampa groans] - Oh, my sport is dead 369 00:19:40,346 --> 00:19:44,099 and the only guy who showed up to sign my cast is Andrew Luck. 370 00:19:44,100 --> 00:19:46,351 Ooh, I get the whole space. 371 00:19:46,352 --> 00:19:48,019 Mm-hmm. 372 00:19:48,020 --> 00:19:50,397 Cheer up, Homer. Retirement is wonderful. 373 00:19:50,398 --> 00:19:53,775 You'll have so much more time to spend on your charities and with your family. 374 00:19:53,776 --> 00:19:57,278 Oh, I want a second opinion from Peyton Manning. 375 00:19:57,279 --> 00:19:58,738 [Andrew Luck scoffs] 376 00:19:58,739 --> 00:20:00,448 I'm proud of you, Homie. 377 00:20:00,449 --> 00:20:04,285 You stuck by your dad and rejected big avocado. 378 00:20:04,286 --> 00:20:07,455 Although if it comes in a salad, I'm not sending it back. 379 00:20:07,456 --> 00:20:08,623 I love it on a burger. 380 00:20:08,624 --> 00:20:10,584 Or just spooned right out of the skin. 381 00:20:12,712 --> 00:20:15,588 [sighs] If we'd just swam in those pools, 382 00:20:15,589 --> 00:20:18,216 none of this bad stuff would've happened. 383 00:20:18,217 --> 00:20:22,053 Oh, but the water's so chilly when you first go in. 384 00:20:22,054 --> 00:20:24,765 [sighs] Nothing good came out of this. 385 00:20:27,226 --> 00:20:30,562 This is that backhoe-renting weirdo's house, Amy. 386 00:20:30,563 --> 00:20:35,735 Oh, Andrew, you were so brave to testify against him. Mm-mmm. 387 00:20:36,402 --> 00:20:38,486 [in deep voice] Oh, my! 388 00:20:38,487 --> 00:20:41,114 ♪ Come on, come on, come on ♪ 389 00:20:41,115 --> 00:20:42,198 ♪ I like it, like it ♪ 390 00:20:42,199 --> 00:20:44,701 ♪ Come on, come on, come on ♪ 391 00:20:44,702 --> 00:20:45,785 ♪ I like it, like it ♪ 392 00:20:45,786 --> 00:20:46,871 ♪ Come on ♪ 393 00:20:50,249 --> 00:20:54,127 {\an8}[Homer] Official rules of Noodleball. Section 29. 394 00:20:54,128 --> 00:20:58,256 {\an8}If a dog steals your pool ball, you're allowed to steal its ball. 395 00:20:58,257 --> 00:21:00,341 {\an8}[Grampa] All players must count up their meds, 396 00:21:00,342 --> 00:21:03,011 {\an8}and the one with the most pills serves first. 397 00:21:03,012 --> 00:21:06,389 {\an8}[Homer] The pool noodle may be blown through but not yelled through. 398 00:21:06,390 --> 00:21:11,227 {\an8}[Grampa] In between points, a maximum of three pictures of grandkids may be shown. 399 00:21:11,228 --> 00:21:14,356 {\an8}Four, if the kids are costumed or in a school play. 400 00:21:15,232 --> 00:21:17,650 {\an8}[Homer] If a player's pool noodle comes untied, 401 00:21:17,651 --> 00:21:21,321 {\an8}that player must call "Flopper," and the play is suspended 402 00:21:21,322 --> 00:21:23,407 {\an8}until the laughter subsides. 403 00:21:24,116 --> 00:21:28,412 {\an8}If the pool being played in has a separate hot tub... nice. 404 00:21:30,080 --> 00:21:31,081 Shh! 31839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.