Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,940 --> 00:01:05,941
Oh no.
2
00:01:07,276 --> 00:01:09,445
Oh no,
did you have a nightmare?
3
00:01:11,781 --> 00:01:12,907
What happened?
4
00:01:13,365 --> 00:01:14,325
Tell me.
5
00:01:21,040 --> 00:01:23,084
No, I'm just thirsty.
6
00:05:15,607 --> 00:05:17,525
It's easier with light,
right?
7
00:05:18,986 --> 00:05:21,154
- Sorry, I was finishing up.
- Eh.
8
00:05:21,155 --> 00:05:24,866
- I'll get out of your way, Dad.
- Hey, look at that.
9
00:05:46,055 --> 00:05:47,514
Are you ready for us?
10
00:05:47,973 --> 00:05:50,224
Sure, we're done, we just...
11
00:05:50,225 --> 00:05:52,603
We met early
to discuss the air supply.
12
00:05:56,690 --> 00:05:58,150
This looks great.
13
00:06:08,702 --> 00:06:10,621
There you are.
I was...
14
00:06:29,431 --> 00:06:32,600
- You wanna have breakfast with your dad?
- No, I...
15
00:06:32,601 --> 00:06:34,394
You're swimming
with your mom, right?
16
00:06:34,395 --> 00:06:35,978
- Yes.
- But first...
17
00:06:35,979 --> 00:06:38,065
show her
what you did with the flowers.
18
00:08:41,855 --> 00:08:42,940
28:10!
19
00:08:45,776 --> 00:08:48,779
Isn't that three seconds faster
than your record?
20
00:08:51,490 --> 00:08:52,449
Wow!
21
00:08:57,329 --> 00:08:58,580
Oh.
22
00:08:59,665 --> 00:09:00,832
Huh.
23
00:09:01,250 --> 00:09:02,167
Uh...
24
00:09:02,417 --> 00:09:03,752
Isn't it a little...?
25
00:09:07,005 --> 00:09:09,006
I mean, it's a little...
26
00:09:09,007 --> 00:09:10,676
It's too colorful,
27
00:09:11,176 --> 00:09:12,219
isn't it?
28
00:09:13,095 --> 00:09:14,513
I'm sorry.
29
00:09:15,556 --> 00:09:17,224
Well, I was...
30
00:09:18,892 --> 00:09:20,726
I was going to say trashy.
31
00:09:22,062 --> 00:09:24,398
I mean, it's not,
but...
32
00:09:26,024 --> 00:09:27,985
it is a little kitschy,
isn't it?
33
00:09:28,443 --> 00:09:30,028
- So you like it?
- Yeah!
34
00:09:30,237 --> 00:09:32,864
So do you, right? I mean,
it's still a masterpiece.
35
00:09:33,073 --> 00:09:34,324
- A trashy one.
- Yeah.
36
00:09:35,576 --> 00:09:38,412
I think
this is our best spring ever.
37
00:09:39,830 --> 00:09:40,998
Mmm.
38
00:09:42,749 --> 00:09:44,209
Thank you, thank you.
39
00:09:54,678 --> 00:09:56,722
This wall...
Is it darker?
40
00:09:58,307 --> 00:09:59,932
Than what?
It's the same paint.
41
00:09:59,933 --> 00:10:01,267
It's the contrast.
42
00:10:01,268 --> 00:10:03,144
The tufts of cloud
are so bright.
43
00:10:03,145 --> 00:10:05,856
Come on,
you've done well for yourself.
44
00:10:06,273 --> 00:10:09,191
- Remember that rathole you had in ballet school?
- Oh, my God.
45
00:10:09,192 --> 00:10:11,570
I had to teach you
how to piss in the soup pot.
46
00:10:11,945 --> 00:10:13,738
Maybe if I don't
stare at it.
47
00:10:13,739 --> 00:10:14,740
Yeah.
48
00:10:15,991 --> 00:10:17,159
It's just...
49
00:10:20,412 --> 00:10:22,747
No, I'm sorry, if there's
one thing I've learned,
50
00:10:22,748 --> 00:10:24,416
it's to take details seriously.
51
00:10:25,459 --> 00:10:27,543
- It's very subtle.
- But subtle's worse.
52
00:10:27,544 --> 00:10:29,546
Because you're always trying
to find it again.
53
00:10:33,592 --> 00:10:36,511
The fire's still raging
and you are out of time.
54
00:10:37,846 --> 00:10:40,473
In 90 seconds,
there will be nothing left.
55
00:10:40,474 --> 00:10:42,809
87, 86,
56
00:10:43,143 --> 00:10:45,436
85,
and she's still breathing.
57
00:10:45,437 --> 00:10:48,939
Get the fire extinguisher first.
You must put the fire out first.
58
00:10:48,940 --> 00:10:50,650
And you are down.
59
00:10:50,651 --> 00:10:53,653
No, save your mother.
Go, save your mother.
60
00:10:53,654 --> 00:10:55,614
Go on, save her.
61
00:10:55,947 --> 00:10:58,699
- That area's on fire.
- I jumped through the flames.
62
00:10:58,700 --> 00:11:01,327
It's an inferno.
Now you are on fire.
63
00:11:01,328 --> 00:11:03,288
You need to lie down.
Please.
64
00:11:03,830 --> 00:11:05,999
What are you doing?
That's empty.
65
00:11:07,042 --> 00:11:12,380
- In 15 seconds, she's gone.
- Where are you going? -SON: I'm here.
66
00:11:12,381 --> 00:11:15,216
No, you left her.
And your dad is on fire.
67
00:11:15,217 --> 00:11:18,220
- No.
- That's lights out, Mom.
68
00:11:18,887 --> 00:11:20,097
Lights out here.
69
00:11:24,601 --> 00:11:26,728
- That's of no use.
- No, I got him.
70
00:11:26,978 --> 00:11:29,313
- No.
- I got him. -Shh, calm down.
71
00:11:29,314 --> 00:11:31,565
- Lights out, Dad.
- It's OK.
72
00:11:31,566 --> 00:11:33,902
- Put me down.
- Your father is dead.
73
00:11:34,194 --> 00:11:35,695
Look at your mother.
74
00:11:35,696 --> 00:11:37,531
Your mother is dead.
75
00:11:37,989 --> 00:11:39,990
Everyone died.
76
00:11:39,991 --> 00:11:43,160
You failed.
Everyone died.
77
00:11:43,161 --> 00:11:45,079
We are all dead.
78
00:12:31,668 --> 00:12:34,962
"I jumped out of bed,
thrilled for a new day in the energy business."
79
00:12:34,963 --> 00:12:38,466
"In Indonesia,
we were the bread and butter of the nation,
80
00:12:38,467 --> 00:12:40,593
"lifting millions
out of poverty and disease."
81
00:12:40,594 --> 00:12:42,095
Ah, it's beautiful.
82
00:12:42,637 --> 00:12:46,307
"So when terrorist rebels
blockaded our Matapao refinery,
83
00:12:46,308 --> 00:12:49,810
"I couldn't turn the other
cheek. I owed it to those proud people
84
00:12:49,811 --> 00:12:52,146
"to fight back,
an eye for an eye.
85
00:12:52,147 --> 00:12:56,318
"I dialed General Edhie and
requested air support. My god, did it come!
86
00:12:56,610 --> 00:12:58,444
"Rat-a-tat-tat,
spat the machine guns
87
00:12:58,445 --> 00:13:01,781
"as the terrorists' bodies
were being ripped into..."
88
00:13:01,782 --> 00:13:02,908
No.
89
00:13:05,202 --> 00:13:08,622
First of all, I condemn
the violation of human rights.
90
00:13:09,247 --> 00:13:10,457
No, I know.
91
00:13:10,916 --> 00:13:13,835
- I just...
- But is that how you see me?
92
00:13:14,795 --> 00:13:16,087
I... I...
93
00:13:17,088 --> 00:13:18,381
It's what
he gave me.
94
00:13:20,175 --> 00:13:22,093
I just gave him
all the articles.
95
00:13:22,469 --> 00:13:24,638
That must be what the media...
96
00:13:24,846 --> 00:13:26,932
Hey.
Let me see them.
97
00:13:40,278 --> 00:13:42,405
These are lies.
98
00:13:44,616 --> 00:13:48,829
How is my son supposed to write
if you don't...
99
00:13:53,333 --> 00:13:55,126
He doesn't know
the difference!
100
00:14:03,218 --> 00:14:04,427
It's all...
101
00:14:06,471 --> 00:14:09,432
It's all... blood and violence.
102
00:14:10,016 --> 00:14:11,601
I'll write a different climax.
103
00:14:12,102 --> 00:14:13,144
Uh...
104
00:14:15,397 --> 00:14:16,647
No.
105
00:14:16,648 --> 00:14:17,691
Sorry.
106
00:14:25,615 --> 00:14:27,492
Today was
a hard chapter,
107
00:14:30,453 --> 00:14:34,124
but I think he...
sees the big picture.
108
00:14:34,332 --> 00:14:35,709
That's wonderful.
109
00:14:37,752 --> 00:14:39,170
I look at him,
110
00:14:39,796 --> 00:14:41,631
the man he's become.
111
00:14:43,341 --> 00:14:45,927
He'll be fine.
I know he will.
112
00:14:46,511 --> 00:14:47,929
Yeah.
113
00:15:26,593 --> 00:15:27,928
You can't sleep?
114
00:15:29,679 --> 00:15:31,056
I can't do anything.
115
00:15:43,318 --> 00:15:47,155
When Tom was dying, and
you knew you'd end up alone, how did you cope?
116
00:15:49,658 --> 00:15:51,201
I drank.
You know that.
117
00:15:53,119 --> 00:15:55,580
But Tom and I
had so many good times.
118
00:15:59,918 --> 00:16:01,252
And now
I have you.
119
00:16:08,176 --> 00:16:09,844
I see what you're doing.
120
00:16:11,429 --> 00:16:12,847
Just...
121
00:16:13,348 --> 00:16:15,975
Just because there's
a little pause before you eat it
122
00:16:15,976 --> 00:16:17,726
doesn't mean
people won't notice.
123
00:16:17,727 --> 00:16:20,021
Your mom will notice.
124
00:16:26,111 --> 00:16:27,820
Just don't steal
my cigarettes.
125
00:16:31,574 --> 00:16:33,117
How did the joke go?
126
00:16:33,118 --> 00:16:35,369
That Tom told the doctor
when he lost his hair
127
00:16:35,370 --> 00:16:36,621
and both were bald?
128
00:16:37,038 --> 00:16:39,081
Oh, you mean,
129
00:16:39,082 --> 00:16:42,335
"Well, Doc, your head's
a lot brighter than my future?"
130
00:16:44,546 --> 00:16:46,631
How could the doctor
be offended by that?
131
00:16:49,801 --> 00:16:50,969
Doctor, um...
132
00:16:52,429 --> 00:16:53,638
What was his name?
133
00:16:56,975 --> 00:16:58,268
Oh, there were
134
00:16:59,102 --> 00:17:00,812
so many doctors and
135
00:17:01,855 --> 00:17:03,857
treatments...
Sometimes I think
136
00:17:04,524 --> 00:17:05,734
that's what killed him.
137
00:17:09,612 --> 00:17:11,531
But he always knew
I was there for him.
138
00:20:28,519 --> 00:20:29,729
Well, well.
139
00:20:29,979 --> 00:20:31,564
A sleepover?
140
00:20:32,273 --> 00:20:34,484
- I guess I wasn't invited?
- No, no, you don't.
141
00:20:37,237 --> 00:20:38,738
Tell us about it.
142
00:20:39,155 --> 00:20:42,825
Or did he just come to pee
in the bed like in the old days?
143
00:20:43,076 --> 00:20:45,203
What hole
did you crawl out of?
144
00:20:50,208 --> 00:20:52,961
He does have quite the
ding dong on him, doesn't he?
145
00:20:54,170 --> 00:20:56,381
I'm surprised you have
enough room down there,
146
00:20:56,881 --> 00:20:58,508
what with your fallen uterus.
147
00:21:04,555 --> 00:21:07,141
You are pathetic.
148
00:21:10,895 --> 00:21:12,522
Get out.
149
00:21:19,487 --> 00:21:21,322
Alright, come on.
150
00:21:23,241 --> 00:21:25,618
- The sight's broken.
- Oh, yeah?
151
00:21:26,119 --> 00:21:27,745
Show him.
Go on, show him.
152
00:21:32,750 --> 00:21:34,835
How's a butterball
supposed to stop a bullet?
153
00:21:34,836 --> 00:21:35,920
Now, now.
154
00:21:39,632 --> 00:21:41,592
He was a hero
that day.
155
00:21:43,803 --> 00:21:45,054
How'd he get that?
156
00:21:46,014 --> 00:21:48,598
When I was little, people came.
157
00:21:48,599 --> 00:21:51,601
And why is that important?
158
00:21:51,602 --> 00:21:53,187
- They can kill us.
- Uh-huh.
159
00:21:54,689 --> 00:21:57,608
Sometimes
they actually seemed nice.
160
00:21:58,735 --> 00:22:00,528
They were just
asking for food.
161
00:22:02,613 --> 00:22:05,282
But it always ended
the same way:
162
00:22:05,283 --> 00:22:07,576
They'd try and kill us
every time.
163
00:22:07,577 --> 00:22:09,120
I was lucky, though.
164
00:22:09,454 --> 00:22:11,164
The bullet went
right through me.
165
00:22:15,168 --> 00:22:16,627
Lucky.
166
00:22:22,508 --> 00:22:24,719
That was
the worst day of my life.
167
00:22:26,012 --> 00:22:28,139
Almost losing you.
168
00:22:31,100 --> 00:22:33,269
I remember it
like it was yesterday.
169
00:22:48,951 --> 00:22:51,412
And later,
maybe we can cut your hair.
170
00:22:56,167 --> 00:22:57,293
What's that?
171
00:23:06,552 --> 00:23:08,012
What is that?
172
00:23:13,643 --> 00:23:15,061
Someone's here.
173
00:23:15,520 --> 00:23:17,688
Come on,
seal off the area!
174
00:23:18,439 --> 00:23:21,109
- Get in the car.
- Who is it? -Get back in the car!
175
00:23:28,783 --> 00:23:30,118
She's breathing.
176
00:24:00,815 --> 00:24:02,150
How did you find us?
177
00:24:03,025 --> 00:24:04,901
- I saw smoke.
- Ah.
178
00:24:06,195 --> 00:24:08,197
Did you pass
through Salem?
179
00:24:09,615 --> 00:24:11,575
I mean,
there was a town, but...
180
00:24:11,576 --> 00:24:13,369
Right,
it's burnt through.
181
00:24:13,578 --> 00:24:14,829
Did you live there?
182
00:24:15,621 --> 00:24:16,747
We live here.
183
00:24:17,790 --> 00:24:18,832
- Yeah.
- Hm-hm.
184
00:24:18,833 --> 00:24:20,293
You must be
a family.
185
00:24:20,918 --> 00:24:22,295
What about
your family?
186
00:24:24,922 --> 00:24:26,174
They're gone.
187
00:24:29,093 --> 00:24:30,511
So you're alone?
188
00:24:31,596 --> 00:24:32,846
Sorry to hear that.
189
00:24:32,847 --> 00:24:34,432
- Were you attacked?
- No.
190
00:24:36,100 --> 00:24:38,269
No.
There's... There's no one.
191
00:24:39,729 --> 00:24:40,980
There's no one.
192
00:24:42,648 --> 00:24:45,650
After the fire season
last summer, we were hungry...
193
00:24:45,651 --> 00:24:47,612
But how long
was your family alone?
194
00:24:48,696 --> 00:24:50,490
Three years, but even
195
00:24:51,616 --> 00:24:54,869
before that,
months went by with no one.
196
00:24:55,661 --> 00:24:57,413
It just got
less and less.
197
00:24:57,705 --> 00:25:00,291
People killing each other off.
198
00:25:00,875 --> 00:25:03,085
Can you just tell us
what happened, please?
199
00:25:05,129 --> 00:25:07,256
We had to get
out of the burnt area
200
00:25:07,840 --> 00:25:10,635
to find food,
but it just went on and on.
201
00:25:10,885 --> 00:25:12,094
And so...
202
00:25:12,512 --> 00:25:14,180
we followed a highway.
203
00:25:14,889 --> 00:25:17,350
There was a river,
but the bridge was gone.
204
00:25:19,018 --> 00:25:21,771
So we tried to swim across,
but you can't...
205
00:25:25,650 --> 00:25:28,611
- I made it.
- That's alright, we understand.
206
00:25:29,987 --> 00:25:31,447
But my mom...
207
00:25:32,490 --> 00:25:33,824
and sister...
208
00:25:36,202 --> 00:25:37,411
then Dad...
209
00:25:37,995 --> 00:25:40,414
- All of them?
- I never should've...
210
00:25:41,207 --> 00:25:43,792
- Never should've what?
- She told us what happened...
211
00:25:43,793 --> 00:25:45,711
- But how did you keep going?
- Enough.
212
00:25:47,755 --> 00:25:49,215
She'll need her strength.
213
00:25:51,842 --> 00:25:53,386
You survived.
214
00:25:55,221 --> 00:25:56,430
That's good.
215
00:25:57,348 --> 00:25:58,224
Right?
216
00:26:00,268 --> 00:26:01,435
Yeah.
217
00:26:07,233 --> 00:26:09,318
Can you see how she got in?
218
00:26:10,361 --> 00:26:11,779
No.
219
00:26:11,988 --> 00:26:14,156
And there's half a mile of rock
above us.
220
00:26:14,824 --> 00:26:15,992
We should move her.
221
00:26:17,368 --> 00:26:19,537
It's damp,
and it's cold there.
222
00:26:20,705 --> 00:26:21,747
But, uh...
223
00:26:22,290 --> 00:26:24,584
To a spare bedroom
or something?
224
00:26:24,917 --> 00:26:26,877
We can't let her stay,
can we?
225
00:26:29,130 --> 00:26:30,339
But we can't.
226
00:26:32,967 --> 00:26:34,176
It's been
227
00:26:35,303 --> 00:26:37,220
20 years
since someone came.
228
00:26:37,221 --> 00:26:39,599
No, no, no.
We said
229
00:26:40,182 --> 00:26:42,434
we have to draw a line
somewhere.
230
00:26:42,435 --> 00:26:43,811
We always said that.
231
00:26:44,812 --> 00:26:45,813
Hm-hm.
232
00:26:48,316 --> 00:26:51,693
Well, that was before we knew
how long we'd be down here.
233
00:26:51,694 --> 00:26:55,281
But... But we said that
about everyone. Everyone!
234
00:26:57,158 --> 00:26:58,701
If we change that now...
235
00:27:00,745 --> 00:27:01,871
She's right.
236
00:27:03,914 --> 00:27:05,665
That's why we have
a protocol.
237
00:27:05,666 --> 00:27:07,752
Everything you've built
depends on it.
238
00:27:13,966 --> 00:27:15,468
Right.
Alright.
239
00:27:17,345 --> 00:27:18,179
Well,
240
00:27:18,721 --> 00:27:20,306
we'll send her away.
241
00:27:35,571 --> 00:27:37,365
"There was nothing.
242
00:27:38,449 --> 00:27:39,950
"We were no one.
243
00:27:40,534 --> 00:27:42,995
"We were less and less
and less..."
244
00:27:45,498 --> 00:27:48,000
Lies,
trying to trick us into...
245
00:27:48,959 --> 00:27:50,795
Anyway,
we're not the Red Cross.
246
00:27:51,921 --> 00:27:54,464
Don't touch me.
I'll blow your fucking head off!
247
00:31:03,821 --> 00:31:05,906
Here, Mom.
The safety's off.
248
00:31:06,532 --> 00:31:08,825
I wish I'd brought
one of his other paintings.
249
00:31:08,826 --> 00:31:11,411
This one's always staring at us.
What if we move it?
250
00:31:11,412 --> 00:31:13,830
- We'll find a spot later.
- You're right.
251
00:31:13,831 --> 00:31:15,415
There's a place
for everything.
252
00:31:15,416 --> 00:31:17,500
I'm just a little on edge
this morning.
253
00:31:21,297 --> 00:31:22,798
You like them?
254
00:31:23,048 --> 00:31:25,550
You kidding?
I've never had new shoes.
255
00:31:25,551 --> 00:31:27,428
Good. I'm so glad.
256
00:32:00,711 --> 00:32:03,046
- Whoa.
- I tried. I had no choice.
257
00:32:03,047 --> 00:32:05,007
- Please, I'll die.
- It's OK.
258
00:32:05,424 --> 00:32:06,925
- I'll... I'll die.
- This way.
259
00:32:06,926 --> 00:32:08,302
- It's OK.
- Please.
260
00:32:08,719 --> 00:32:11,179
- Why are you looking at me?
- I can't go back out.
261
00:32:11,180 --> 00:32:13,097
- Don't look at me like that.
- Please.
262
00:32:13,098 --> 00:32:15,433
- Give me your hands.
- You don't understand.
263
00:32:15,434 --> 00:32:18,102
- I'll die.
- You'll be fine.
264
00:32:18,103 --> 00:32:19,521
- No, please!
- Come on.
265
00:32:19,772 --> 00:32:22,231
- Wait, listen...
- Get her, we need...
266
00:32:44,964 --> 00:32:46,798
- Hold her legs.
- OK, OK...
267
00:32:46,799 --> 00:32:49,300
- Give me your belt.
- No, please. I'll stop.
268
00:32:49,301 --> 00:32:52,011
- I don't want to do this.
- Hold her.
269
00:32:52,012 --> 00:32:54,556
- Help me, please.
- That's enough.
270
00:32:54,807 --> 00:32:56,600
Look at her.
271
00:32:57,017 --> 00:32:59,143
- Please!
- I said that's enough.
272
00:32:59,144 --> 00:33:00,104
Stop.
273
00:33:00,771 --> 00:33:01,896
Now.
274
00:35:17,282 --> 00:35:20,993
It's just a short drive.
Three minutes and we're at the dining room.
275
00:35:20,994 --> 00:35:21,912
OK.
276
00:35:23,372 --> 00:35:26,707
We made bouillabaisse and
Dover sole. I hope you're hungry.
277
00:35:26,708 --> 00:35:29,920
I am. If I could,
I'd eat and eat and...
278
00:35:31,338 --> 00:35:34,633
- ... keep on eating.
- Thank you. I mean... Good.
279
00:35:34,883 --> 00:35:36,009
Or rather...
280
00:35:38,512 --> 00:35:39,680
Oh.
281
00:35:43,183 --> 00:35:45,185
You must be very brave.
282
00:35:46,937 --> 00:35:48,355
What you went through
283
00:35:49,731 --> 00:35:51,108
before you came here.
284
00:35:53,569 --> 00:35:54,486
Hmm.
285
00:35:56,864 --> 00:35:58,991
But you can relax now.
286
00:36:01,160 --> 00:36:02,953
Please...
287
00:36:04,496 --> 00:36:06,414
- It smells delicious.
- We'll see.
288
00:36:06,415 --> 00:36:09,251
The sauce kept separating,
but I think we just saved it.
289
00:36:14,256 --> 00:36:16,425
We're thrilled
you're joining us tonight.
290
00:36:17,509 --> 00:36:18,468
Right?
291
00:36:38,071 --> 00:36:39,198
Is that you?
292
00:36:40,532 --> 00:36:42,367
- Excuse me?
- Is that you?
293
00:36:44,953 --> 00:36:47,747
Uh...
I was much younger then.
294
00:36:47,748 --> 00:36:48,707
Ah.
295
00:36:49,791 --> 00:36:51,627
- Is that your family?
- No.
296
00:36:53,712 --> 00:36:56,006
Yes, my husband's family.
297
00:36:59,551 --> 00:37:03,596
Try it. It has a lot of tannin in
it from all the heat and drought.
298
00:37:03,597 --> 00:37:05,557
But that's only good
for aging a wine.
299
00:37:07,601 --> 00:37:09,602
Thank you.
300
00:37:09,603 --> 00:37:10,646
Do you like it?
301
00:37:11,438 --> 00:37:12,439
It's sour.
302
00:37:13,023 --> 00:37:14,483
Uhm, bitter.
303
00:37:15,859 --> 00:37:16,902
Huh.
304
00:37:21,114 --> 00:37:22,324
It really is!
305
00:37:24,868 --> 00:37:26,119
Maybe, if you, uhm,
306
00:37:27,079 --> 00:37:30,165
take a sip
and you breathe in as you...
307
00:37:30,540 --> 00:37:31,959
Like this, see?
308
00:37:36,088 --> 00:37:37,296
What does that do?
309
00:37:37,297 --> 00:37:40,091
It lets
all the other flavors...
310
00:37:40,092 --> 00:37:42,551
Oh! Oh, dear.
311
00:37:42,552 --> 00:37:44,680
- Sorry.
- That's quite alright.
312
00:37:44,930 --> 00:37:47,598
- That didn't help, did it?
- That's perfectly alright.
313
00:37:47,599 --> 00:37:48,976
It's still lousy.
314
00:37:55,774 --> 00:37:59,235
One of the world's great chefs.
People waited months for a table.
315
00:37:59,236 --> 00:38:01,028
They waited years.
316
00:38:01,029 --> 00:38:02,280
Oh, enough.
317
00:38:02,281 --> 00:38:04,074
But save room for dessert.
318
00:38:05,284 --> 00:38:07,952
I don't know where we'd be
without her cakes.
319
00:38:10,247 --> 00:38:11,581
I hope you like it.
320
00:38:25,762 --> 00:38:27,556
So, I think, uh,
321
00:38:28,223 --> 00:38:31,101
this young lady would like
to know what we do around here.
322
00:38:31,351 --> 00:38:32,436
Right?
323
00:38:32,853 --> 00:38:34,979
I'm helping Dad write a book.
324
00:38:34,980 --> 00:38:36,606
- Oh.
- He's my editor.
325
00:38:36,940 --> 00:38:38,984
I was
in the energy business
326
00:38:39,276 --> 00:38:43,030
and I guess I made a difference,
so...
327
00:38:43,238 --> 00:38:45,032
it's a way of giving
something back.
328
00:38:45,907 --> 00:38:47,826
Hopefully
somebody will read it.
329
00:38:49,077 --> 00:38:50,746
Did you show her
the living room?
330
00:38:52,581 --> 00:38:54,790
- We walked through.
- It's beautiful, right?
331
00:38:54,791 --> 00:38:56,709
- All the art she brought...
- Yeah.
332
00:38:56,710 --> 00:38:59,212
You know, she chose each piece
so carefully.
333
00:39:00,088 --> 00:39:02,549
From every movement
and style.
334
00:39:04,217 --> 00:39:06,762
She's an artist, too.
A ballerina.
335
00:39:08,138 --> 00:39:09,598
She danced
at the Bolshoi.
336
00:39:09,973 --> 00:39:11,266
I'm sorry?
337
00:39:11,725 --> 00:39:13,643
You're learning piano now.
338
00:39:19,733 --> 00:39:22,026
- What?
- I said you're learning piano.
339
00:39:22,027 --> 00:39:24,028
- Oh. Oh...
- Don't worry.
340
00:39:24,029 --> 00:39:25,364
Yeah. Is it...?
341
00:39:26,073 --> 00:39:29,033
- Is there something wrong?
- Sorry, I didn't hear you.
342
00:39:29,034 --> 00:39:30,369
- That's OK.
- Yeah.
343
00:39:32,871 --> 00:39:34,956
She's gonna master it,
you'll see.
344
00:39:36,625 --> 00:39:38,251
- You wanna play later?
- No.
345
00:39:39,586 --> 00:39:41,379
- No...
- Right.
346
00:39:41,380 --> 00:39:44,508
- We swim in the morning to stay fit.
- OK.
347
00:39:44,883 --> 00:39:48,427
When Mom was dancing, she had
to be in perfect shape, always.
348
00:39:48,428 --> 00:39:49,638
I'm so sorry
349
00:39:49,888 --> 00:39:51,723
about what we
put you through.
350
00:39:52,015 --> 00:39:53,058
Oh.
351
00:39:53,433 --> 00:39:54,726
We were scared.
352
00:39:55,185 --> 00:39:56,978
We were just
very scared.
353
00:39:57,521 --> 00:39:59,815
I... I hope
you can understand that.
354
00:40:00,690 --> 00:40:01,817
- Yeah.
- Yeah?
355
00:40:03,777 --> 00:40:06,029
- Scared.
- Yeah? -GIRL: Hm-hm.
356
00:40:06,863 --> 00:40:07,948
Thank you.
357
00:40:09,199 --> 00:40:10,325
Yeah.
358
00:40:19,418 --> 00:40:20,377
Hm.
359
00:40:21,461 --> 00:40:22,878
You were born here?
360
00:40:22,879 --> 00:40:24,756
He was. He's very lucky.
361
00:40:27,426 --> 00:40:28,927
Your face
was so round.
362
00:40:30,220 --> 00:40:32,555
He was fat.
363
00:40:32,556 --> 00:40:33,849
We called him
Bruiser.
364
00:40:37,227 --> 00:40:38,854
- It's nice.
- Yeah.
365
00:40:40,397 --> 00:40:42,606
- You had a dog down here?
- Yeah.
366
00:40:42,607 --> 00:40:44,693
- Charlie.
- God, we miss him.
367
00:40:46,319 --> 00:40:49,823
- What's this? What were you doing?
- Food fight.
368
00:40:51,533 --> 00:40:52,868
I forgot that.
369
00:40:54,077 --> 00:40:55,537
We keep all holidays.
370
00:40:56,288 --> 00:40:57,330
Halloween.
371
00:40:57,956 --> 00:40:59,207
Scary faces.
372
00:41:02,627 --> 00:41:04,129
Did no one else make it?
373
00:41:06,089 --> 00:41:07,674
I mean,
from your family?
374
00:41:10,719 --> 00:41:12,220
I just ask because...
375
00:41:16,349 --> 00:41:18,100
I know what that's like,
to...
376
00:41:18,101 --> 00:41:19,102
Careful.
377
00:41:20,979 --> 00:41:24,523
You can easily cross a line.
Some things are private.
378
00:41:24,524 --> 00:41:27,486
- There should be some distance.
- It has nothing to do with you!
379
00:41:42,292 --> 00:41:43,502
Look.
380
00:41:44,002 --> 00:41:45,336
Wanna help me?
381
00:41:45,337 --> 00:41:47,339
Your ninth birthday.
Remember that?
382
00:41:47,756 --> 00:41:48,964
- I...
- That suit?
383
00:41:48,965 --> 00:41:49,925
Oh, yes.
384
00:41:50,884 --> 00:41:52,594
You were having
a wonderful time.
385
00:41:54,054 --> 00:41:55,722
You looked
so dapper in it.
386
00:41:57,891 --> 00:41:59,476
That's a nice one of you,
Mom.
387
00:45:31,896 --> 00:45:33,064
Come on in.
388
00:45:36,359 --> 00:45:38,153
- Are you alright?
- Uh... uh...
389
00:45:39,404 --> 00:45:42,282
Nothing to be afraid of.
Just a little water.
390
00:45:44,451 --> 00:45:46,035
She's scared, Mom.
391
00:45:46,244 --> 00:45:48,079
- Shouldn't...?
- No, she's alright.
392
00:45:49,581 --> 00:45:50,540
Right?
393
00:45:55,378 --> 00:45:56,838
Mom, just...
394
00:45:57,797 --> 00:46:01,551
But this is bad. If one of
us can't help in an emergency...
395
00:46:09,142 --> 00:46:10,268
I...
396
00:46:10,602 --> 00:46:11,811
It's alright.
397
00:46:17,567 --> 00:46:18,610
Jump.
398
00:46:18,943 --> 00:46:19,944
Jump.
399
00:46:20,987 --> 00:46:22,446
You little cocksucker.
400
00:46:22,447 --> 00:46:23,823
Fat little shit.
401
00:46:24,240 --> 00:46:26,034
Lemme see
your choppers.
402
00:46:26,451 --> 00:46:28,369
Lemme see your pearly white...
403
00:46:30,622 --> 00:46:31,956
Talking to the fish?
404
00:46:33,082 --> 00:46:34,083
No.
405
00:46:36,127 --> 00:46:38,004
- I know it's stupid.
- Why?
406
00:46:39,756 --> 00:46:41,382
It's not stupid.
407
00:46:49,140 --> 00:46:50,433
I love to talk.
408
00:46:51,810 --> 00:46:54,562
A real motormouth,
yammering away...
409
00:46:56,147 --> 00:46:58,107
My mom used to call me
her radio.
410
00:46:58,525 --> 00:47:01,736
'Cause she liked to listen
when it got too...
411
00:47:02,779 --> 00:47:04,614
uhm, quiet.
412
00:47:08,952 --> 00:47:10,870
See?
That's the Civil War.
413
00:47:11,788 --> 00:47:13,665
And that's
the Texas Oil Boom.
414
00:47:15,625 --> 00:47:17,376
It started as
home schooling, but
415
00:47:17,377 --> 00:47:19,962
whenever I learn
a true gem of history, I add it.
416
00:47:19,963 --> 00:47:22,506
Yeah, I saw you had
the moon landing.
417
00:47:22,507 --> 00:47:25,885
- You know about that?
- At night we saw satellites, just...
418
00:47:26,135 --> 00:47:27,762
circling the world.
419
00:47:28,346 --> 00:47:30,431
Hard to believe
we could put them there.
420
00:47:30,682 --> 00:47:31,850
But we could!
421
00:47:32,058 --> 00:47:33,226
And we did!
422
00:47:33,685 --> 00:47:36,104
"One giant leap
for mankind."
423
00:47:36,813 --> 00:47:39,649
Phew! It moves me
in a very personal way.
424
00:47:41,526 --> 00:47:44,153
- Here, I'm laying the Pacific Railroad.
- Hm-hm.
425
00:47:44,404 --> 00:47:45,613
They were Chinese.
426
00:47:46,364 --> 00:47:47,907
You made them
look happy.
427
00:47:49,033 --> 00:47:50,201
But they were.
428
00:47:50,493 --> 00:47:51,953
What they did?
429
00:47:52,829 --> 00:47:56,081
Before, you had to hike
through the jungles of Nicaragua
430
00:47:56,082 --> 00:47:57,876
and get malaria or
431
00:47:58,209 --> 00:48:00,295
motion sickness on a boat,
but...
432
00:48:00,753 --> 00:48:03,172
you had no choice.
Unless you walked.
433
00:48:04,716 --> 00:48:06,134
You don't know?
434
00:48:07,135 --> 00:48:08,803
Thousands of them died.
435
00:48:10,054 --> 00:48:11,598
But they didn't die
in vain.
436
00:48:12,432 --> 00:48:14,267
They were really
part of something.
437
00:48:17,061 --> 00:48:18,271
I don't know.
438
00:48:19,856 --> 00:48:22,608
I don't know, losing people
like that, one after another...
439
00:48:22,609 --> 00:48:24,777
Right, no, I don't...
No, I...
440
00:48:25,153 --> 00:48:28,448
I don't mean that...
They weren't happy. But yes...
441
00:48:28,781 --> 00:48:30,199
They could be proud.
442
00:48:30,783 --> 00:48:32,784
They were building a country.
And that's...
443
00:48:32,785 --> 00:48:35,412
That's the point of all of this:
Building a country,
444
00:48:35,413 --> 00:48:36,997
creating the moments.
445
00:48:36,998 --> 00:48:39,918
See, there's Ulysses S. Grant.
And Grant's Tomb.
446
00:48:41,961 --> 00:48:42,962
Uh...
447
00:48:46,382 --> 00:48:47,508
Would you help me?
448
00:48:48,635 --> 00:48:49,677
I can try.
449
00:48:51,012 --> 00:48:52,388
We can plant trees.
450
00:48:53,097 --> 00:48:55,807
I'll get some more. "Greening
the desert," they call it!
451
00:48:55,808 --> 00:48:58,519
Or just making it
look more realistic, right?
452
00:48:59,938 --> 00:49:02,315
They're just
here in the kitchen.
453
00:49:25,421 --> 00:49:28,049
You'll love these. They're...
454
00:49:29,425 --> 00:49:31,052
What's wrong?
455
00:49:41,104 --> 00:49:45,732
I told them I was going
to look for food, but I didn't.
456
00:49:47,944 --> 00:49:51,488
We'd been trying to cross
that river for months, and now it was winter.
457
00:49:51,489 --> 00:49:52,824
And Dad was sick.
458
00:49:53,950 --> 00:49:55,159
And I couldn't...
459
00:49:57,286 --> 00:49:58,454
I couldn't...
460
00:50:03,876 --> 00:50:06,170
I crossed without them
in the end.
461
00:50:07,797 --> 00:50:09,841
- I know.
- No.
462
00:50:10,633 --> 00:50:12,468
No, it's worse.
463
00:50:15,763 --> 00:50:18,473
When I got to the other side,
I looked back.
464
00:50:22,020 --> 00:50:24,147
They were calling me,
but I couldn't hear.
465
00:50:27,567 --> 00:50:29,360
And the way
Dad looked at me...
466
00:50:32,238 --> 00:50:33,823
Then they went
into the water.
467
00:50:36,492 --> 00:50:38,286
What could you have done?
468
00:50:38,661 --> 00:50:41,163
- They were dying...
- No, that's an excuse.
469
00:50:41,164 --> 00:50:44,166
- They wanted you to live.
- They might've lived if I...
470
00:50:44,167 --> 00:50:47,044
No, you can't think like that.
You can't.
471
00:50:51,591 --> 00:50:53,342
It's just,
there's so much...
472
00:50:54,552 --> 00:50:55,803
food here.
473
00:50:57,555 --> 00:50:59,057
There's so much everything.
474
00:51:00,099 --> 00:51:01,142
Uh...
475
00:51:04,187 --> 00:51:05,980
We faced that,
too.
476
00:51:06,856 --> 00:51:07,940
Who to save.
477
00:51:08,649 --> 00:51:09,817
But...
478
00:51:10,401 --> 00:51:12,152
Really,
you don't have a choice.
479
00:51:12,153 --> 00:51:13,446
I had a choice.
480
00:51:15,907 --> 00:51:18,409
- I had a choice.
- I know, I know... Listen,
481
00:51:18,993 --> 00:51:20,912
I... I can finish this
on my own.
482
00:51:23,581 --> 00:51:25,166
I know
where everything goes.
483
00:51:30,922 --> 00:51:34,007
"Since the dawn of time,
the climate has changed.
484
00:51:34,008 --> 00:51:36,760
"It will keep on changing
long after we're gone.
485
00:51:36,761 --> 00:51:38,762
"Any little thing
can make it happen,
486
00:51:38,763 --> 00:51:41,139
"from sunspots
to the wobbling of the Earth.
487
00:51:41,140 --> 00:51:44,559
"There have been ice ages
and ages with no ice at all.
488
00:51:44,560 --> 00:51:49,315
"Things come and go. It's arrogance
to think we control the fate of our planet."
489
00:51:51,025 --> 00:51:52,192
Sorry,
490
00:51:52,193 --> 00:51:53,402
can I borrow a book?
491
00:51:55,196 --> 00:51:57,240
Yeah! Sure.
492
00:51:59,075 --> 00:52:00,409
How's it going?
493
00:52:00,993 --> 00:52:02,870
Oh, great.
Very good writing.
494
00:52:08,835 --> 00:52:13,089
"We'll never know if our industry
contributed to the rising temperatures.
495
00:52:15,007 --> 00:52:17,134
"But without fossil fuels,
the human race
496
00:52:17,135 --> 00:52:19,428
"would be languishing
in poverty, and..."
497
00:52:20,096 --> 00:52:21,556
Yeah... yeah...
498
00:52:22,098 --> 00:52:23,141
Go on.
499
00:52:24,350 --> 00:52:25,643
Oh. Oh!
500
00:52:26,561 --> 00:52:29,271
You know what?
Maybe she has some ideas.
501
00:52:29,272 --> 00:52:30,273
Me?
502
00:52:32,150 --> 00:52:33,442
I mean...
503
00:52:33,734 --> 00:52:35,986
It's your story.
You know what it needs.
504
00:52:35,987 --> 00:52:38,072
Right.
That's exactly right.
505
00:52:38,781 --> 00:52:41,117
Sorry. Thank you.
Hm.
506
00:52:41,659 --> 00:52:42,702
Thank you.
507
00:52:53,838 --> 00:52:55,798
You see?
We're on the right track.
508
00:52:58,176 --> 00:53:00,218
Sometimes
you're too self-critical.
509
00:53:00,219 --> 00:53:01,262
Yeah.
510
00:53:01,470 --> 00:53:02,555
Who knows?
511
00:53:03,139 --> 00:53:06,184
She might really make
a contribution.
512
00:53:09,896 --> 00:53:12,273
- What's wrong?
- Uh... Nothing.
513
00:53:14,400 --> 00:53:16,444
Maybe I was a bit short
with her yesterday.
514
00:53:17,528 --> 00:53:18,738
Oh.
515
00:53:19,363 --> 00:53:21,866
She was asking
about my diorama, but
516
00:53:22,116 --> 00:53:24,118
I wanted to get back
to our writing.
517
00:53:26,454 --> 00:53:27,872
I got impatient.
518
00:53:28,873 --> 00:53:30,666
Maybe you should
give her something.
519
00:53:32,627 --> 00:53:36,339
To show you appreciate
how hard she's trying.
520
00:53:38,049 --> 00:53:39,508
Maybe something special.
521
00:53:49,602 --> 00:53:50,686
I, uhm...
522
00:53:50,978 --> 00:53:52,021
I... uh...
523
00:53:53,356 --> 00:53:54,899
I got you something.
524
00:53:58,903 --> 00:54:00,029
Thank you.
525
00:54:04,700 --> 00:54:06,035
A watch?
526
00:54:14,460 --> 00:54:15,544
It works.
527
00:54:16,045 --> 00:54:17,672
Yeah, of course.
528
00:54:18,214 --> 00:54:21,175
It's one of the most accurate
timepieces ever created.
529
00:54:22,843 --> 00:54:24,053
Thank you.
530
00:54:25,972 --> 00:54:30,476
My dad's watch was broken,
but he still wore it.
531
00:54:30,977 --> 00:54:33,521
We guessed time,
looking at the sky.
532
00:54:34,730 --> 00:54:37,149
Well, this works
a lot better than the sky.
533
00:54:37,942 --> 00:54:41,112
A classic combination:
Rose gold and ostrich leather.
534
00:54:41,529 --> 00:54:45,491
I... I thought it might help you
manage your time better.
535
00:54:46,200 --> 00:54:47,493
My time?
536
00:54:47,952 --> 00:54:50,120
If a man earns
half a billion dollars a year,
537
00:54:50,121 --> 00:54:52,790
every second of his time
is worth 16 dollars.
538
00:54:54,000 --> 00:54:55,334
I want that.
539
00:54:55,584 --> 00:54:56,919
So should you.
540
00:54:57,295 --> 00:54:58,296
Why?
541
00:55:00,423 --> 00:55:02,758
All that money,
look what they did with it.
542
00:55:04,802 --> 00:55:06,512
It's a matter of respect,
543
00:55:06,929 --> 00:55:08,597
not wasting people's time.
544
00:55:09,849 --> 00:55:12,309
- Time is precious.
- I know about that.
545
00:55:12,310 --> 00:55:14,395
Then you know
the importance of productivity.
546
00:55:16,147 --> 00:55:18,774
- Achieving more in less time.
- I know what it means.
547
00:55:20,651 --> 00:55:22,862
It's just,
is that what you think?
548
00:55:23,321 --> 00:55:24,989
Or is it
from your dad's book?
549
00:55:28,826 --> 00:55:30,493
It's my book, too.
550
00:55:30,494 --> 00:55:31,662
I'm writing it.
551
00:55:32,663 --> 00:55:33,831
When I
552
00:55:34,749 --> 00:55:36,375
walked in,
you seemed...
553
00:55:37,793 --> 00:55:39,253
You seemed
embarrassed.
554
00:55:39,545 --> 00:55:41,422
No, I wasn't.
555
00:55:42,214 --> 00:55:45,176
We were working on something
important and difficult.
556
00:55:47,803 --> 00:55:49,263
It's called being hopeful.
557
00:58:14,241 --> 00:58:16,368
You're developing
tolerance again.
558
00:58:20,581 --> 00:58:22,208
We'll switch you back
to these,
559
00:58:23,042 --> 00:58:24,960
restore some order
in there.
560
00:58:25,544 --> 00:58:28,839
And I can combine these
with my muscle relaxant?
561
00:58:29,048 --> 00:58:30,549
You'll sleep even better.
562
00:58:31,133 --> 00:58:32,176
And...
563
00:58:35,846 --> 00:58:37,765
will they help
with my dreams?
564
00:58:41,810 --> 00:58:42,770
No?
565
00:58:44,647 --> 00:58:45,648
OK.
566
00:58:46,941 --> 00:58:48,567
Because they're getting worse.
567
00:58:51,529 --> 00:58:52,696
And they are...
568
00:58:54,532 --> 00:58:55,574
trash!
569
00:59:03,040 --> 00:59:04,917
Why is my head
full of trash?
570
00:59:06,877 --> 00:59:08,420
That's what dreams are.
571
00:59:09,505 --> 00:59:10,631
For everyone.
572
00:59:12,258 --> 00:59:15,176
Things happen during
the day, there's no time to think about it.
573
00:59:15,177 --> 00:59:17,638
Your brain files it away.
It...
574
00:59:20,641 --> 00:59:21,934
But they...
575
00:59:23,769 --> 00:59:25,563
They'll get you
back to sleep.
576
00:59:32,820 --> 00:59:33,988
Thank you.
577
00:59:48,419 --> 00:59:50,254
This is adorable.
578
00:59:51,422 --> 00:59:53,048
How did you
make them?
579
00:59:54,341 --> 00:59:55,884
I don't know,
I...
580
00:59:59,388 --> 01:00:00,514
Mom...
581
01:00:03,100 --> 01:00:07,229
In the beginning, did you see
the people who tried to get in?
582
01:00:07,479 --> 01:00:10,608
No, I was with you.
Protecting you.
583
01:00:13,485 --> 01:00:14,862
Before that,
then,
584
01:00:15,070 --> 01:00:18,072
when you first came,
did you ever consider...
585
01:00:20,576 --> 01:00:23,787
Because
there's enough room here, so...
586
01:00:24,163 --> 01:00:26,790
Did you ever consider
inviting more people?
587
01:00:27,041 --> 01:00:28,542
Who could we trust?
588
01:00:29,001 --> 01:00:30,628
We had to think
about you.
589
01:00:30,836 --> 01:00:32,087
Sorry, right.
590
01:00:32,755 --> 01:00:34,172
I just wondered if...
591
01:00:39,094 --> 01:00:44,058
I just wondered
if sometimes you feel sad or...
592
01:00:44,642 --> 01:00:46,518
Who could we trust?
593
01:00:46,810 --> 01:00:47,978
Sorry, right.
594
01:00:51,231 --> 01:00:53,525
- Maybe you feel...
- I feel fine.
595
01:00:56,070 --> 01:00:57,863
She is
a little insensitive.
596
01:00:58,739 --> 01:01:01,366
Disrespectful.
To him, especially.
597
01:01:01,367 --> 01:01:03,994
I'm not sure
he feels that way.
598
01:01:04,411 --> 01:01:06,664
You're not?
I am. Very.
599
01:01:09,625 --> 01:01:12,503
- It's like she has an agenda.
- An agenda?
600
01:01:13,295 --> 01:01:16,298
- An agenda? I don't see what...
- You don't see.
601
01:01:19,843 --> 01:01:22,638
Everyone else
we could've invited.
602
01:01:26,141 --> 01:01:28,143
You said we had
to draw a line.
603
01:01:29,603 --> 01:01:31,354
- Because otherwise...
- Yes.
604
01:01:31,355 --> 01:01:33,022
- Yeah.
- Otherwise. -Yes.
605
01:01:33,023 --> 01:01:34,149
- Exactly.
- Yeah.
606
01:01:34,358 --> 01:01:35,983
And you brought
your best friend.
607
01:01:35,984 --> 01:01:37,236
She's family.
608
01:01:39,363 --> 01:01:40,948
Look,
I'll talk to her.
609
01:01:43,158 --> 01:01:46,536
I just don't understand
why she's here.
610
01:01:46,537 --> 01:01:48,831
Why she's here?
What are you saying?
611
01:01:49,248 --> 01:01:50,708
- Well...
- She...
612
01:01:52,334 --> 01:01:53,460
She...
613
01:01:55,087 --> 01:01:57,172
She is a stranger.
614
01:02:00,092 --> 01:02:01,427
Our family,
615
01:02:02,177 --> 01:02:03,678
they loved us.
616
01:02:10,269 --> 01:02:14,188
We can tell her,
one more strike and you're out.
617
01:02:15,524 --> 01:02:17,066
Something like that,
but...
618
01:02:18,569 --> 01:02:20,571
- ... only if you want that.
- No.
619
01:02:23,490 --> 01:02:24,783
I don't want
to be the one...
620
01:02:28,036 --> 01:02:31,914
I just think of everyone else
we could've brought.
621
01:02:31,915 --> 01:02:33,917
No, alright, if you...
622
01:02:58,275 --> 01:02:59,234
Hm.
623
01:03:01,779 --> 01:03:03,614
- It still hurts, doesn't it?
- No.
624
01:03:04,782 --> 01:03:07,909
Sometimes, but I think
the antibiotic isn't working.
625
01:03:07,910 --> 01:03:10,161
Oh, so doing my job now,
are we?
626
01:03:12,790 --> 01:03:14,458
You need
a different antibiotic.
627
01:03:15,584 --> 01:03:17,336
But is it really
worth it?
628
01:03:18,462 --> 01:03:21,088
- Will it help?
- Sure. But why bother...
629
01:03:21,089 --> 01:03:22,758
...if you're leaving us
anyway?
630
01:03:23,008 --> 01:03:25,885
There's just no bottom with you.
Give her the medicine.
631
01:03:25,886 --> 01:03:27,178
Thank you.
632
01:03:47,658 --> 01:03:49,827
No. It is. It's chipped.
633
01:03:52,454 --> 01:03:54,330
Did you chip
the painting?
634
01:03:55,541 --> 01:03:57,751
No.
I didn't, really.
635
01:03:58,877 --> 01:04:00,461
Well,
why is it chipped?
636
01:04:00,462 --> 01:04:03,422
- It's always been chipped.
- Of course it has.
637
01:04:03,423 --> 01:04:04,925
I would've noticed it.
638
01:04:06,009 --> 01:04:08,345
- I know it's subtle.
- "Subtle's worse." Yes.
639
01:04:09,429 --> 01:04:11,515
So,
are we looking into this?
640
01:04:11,807 --> 01:04:13,183
Because I...
641
01:04:14,518 --> 01:04:16,353
I'll go start on,
uhm, the office.
642
01:04:20,607 --> 01:04:23,150
Aren't you trying
to be kind? I love that.
643
01:04:23,151 --> 01:04:25,778
- I'm not being kind.
- That painting...
644
01:04:25,779 --> 01:04:27,864
- Renoir's hands...
- "Twisted with arthritis."
645
01:04:27,865 --> 01:04:29,533
Yeah, but we love that,
right?
646
01:04:29,783 --> 01:04:31,450
The look of pain
in her eyes,
647
01:04:31,451 --> 01:04:33,745
but still she danced with grace,
look.
648
01:04:34,037 --> 01:04:35,789
- I see it.
- Do you?
649
01:04:35,998 --> 01:04:38,332
The willingness
to sacrifice everything
650
01:04:38,333 --> 01:04:41,253
to make this world
just a little bit bearable?
651
01:04:42,337 --> 01:04:44,882
He strapped
the brushes to his fingers!
652
01:04:46,508 --> 01:04:48,718
It came off.
It was just a bit of plaster.
653
01:04:48,719 --> 01:04:50,470
I... I think
it's a myth.
654
01:04:52,848 --> 01:04:57,102
I think it's a myth about
strapping brushes to his fingers.
655
01:04:57,477 --> 01:04:59,605
I think his assistants
helped him.
656
01:05:03,901 --> 01:05:05,360
You gotta
knock it off.
657
01:05:06,278 --> 01:05:07,738
She lives with us.
658
01:05:08,155 --> 01:05:09,990
And you're not doing him
a favor, either.
659
01:05:15,704 --> 01:05:17,331
Fucking piece of shit!
660
01:05:17,581 --> 01:05:20,666
Was this piano a gift from
when Mom retired from dancing
661
01:05:20,667 --> 01:05:22,585
or when she debuted
in Swan Lake?
662
01:05:22,586 --> 01:05:24,087
I don't remember.
663
01:05:26,256 --> 01:05:29,592
She also said the director
of the Bolshoi was an admirer
664
01:05:29,593 --> 01:05:32,095
and gave it to her
when he first saw her dance.
665
01:05:32,804 --> 01:05:35,806
- You'll have to ask her.
- She'll tell me a new story.
666
01:05:35,807 --> 01:05:37,475
Whatever serves
her purpose.
667
01:05:41,063 --> 01:05:43,397
She never danced
at the Bolshoi.
668
01:05:44,942 --> 01:05:45,776
What?
669
01:05:46,610 --> 01:05:47,736
She was...
670
01:05:48,820 --> 01:05:50,364
an understudy
on a tour,
671
01:05:50,781 --> 01:05:52,366
but she never got to perform.
672
01:05:53,241 --> 01:05:54,201
Hm?
673
01:05:54,409 --> 01:05:56,286
Don't tell her
that I told you.
674
01:05:57,829 --> 01:05:58,789
No, no.
675
01:06:00,290 --> 01:06:02,709
- Please, promise you won't.
- Of course not.
676
01:06:19,685 --> 01:06:21,353
That's good enough, isn't it?
677
01:06:22,437 --> 01:06:23,522
No.
678
01:06:24,064 --> 01:06:26,024
I have
to fill the cracks.
679
01:06:26,441 --> 01:06:28,317
But there will be
a picture there.
680
01:06:28,318 --> 01:06:31,028
But it should be like silk,
your mother says.
681
01:06:31,029 --> 01:06:32,364
It always cracks.
682
01:06:32,614 --> 01:06:35,534
So it feels infinite
when you paint it blue.
683
01:06:35,742 --> 01:06:36,994
Like the sky,
right?
684
01:06:38,954 --> 01:06:41,123
- But it's just a wall.
- Please!
685
01:06:43,417 --> 01:06:45,335
There's nowhere else
for me to go.
686
01:06:46,670 --> 01:06:47,838
Nowhere.
687
01:06:49,965 --> 01:06:53,301
I just need
15 minutes
688
01:06:53,885 --> 01:06:55,887
to fill the cracks
and I'll be done.
689
01:06:57,431 --> 01:07:00,642
- Do you want me to time it?
- No, don't do that.
690
01:07:01,226 --> 01:07:02,853
That was stupid of me.
691
01:07:07,149 --> 01:07:08,775
We would've killed you.
692
01:07:10,819 --> 01:07:11,820
I...
693
01:07:12,320 --> 01:07:13,280
I tried.
694
01:07:15,657 --> 01:07:16,658
But...
695
01:07:20,245 --> 01:07:22,329
You said we always
have a choice.
696
01:07:23,331 --> 01:07:25,583
But... I...
697
01:11:04,135 --> 01:11:06,929
- A cumulonimbus cloud.
- Cumulonimbus?
698
01:11:06,930 --> 01:11:09,640
Yeah. The top
reaches the stratosphere,
699
01:11:09,641 --> 01:11:11,017
then it stops.
700
01:11:11,768 --> 01:11:14,104
There's no more water up there,
so it stops.
701
01:11:14,813 --> 01:11:16,564
That's... nothing.
702
01:11:17,399 --> 01:11:18,942
I don't know
what that is.
703
01:11:20,443 --> 01:11:22,279
Somewhere
my parents went.
704
01:11:23,780 --> 01:11:25,532
They don't know
I have this.
705
01:11:26,700 --> 01:11:28,075
Are they cities?
706
01:11:30,328 --> 01:11:32,664
- They're, um...
- Fires? -They're fires.
707
01:11:33,581 --> 01:11:35,000
They're still burning.
708
01:11:36,501 --> 01:11:39,045
They'll burn for hundreds
of years until the oil's gone.
709
01:11:44,843 --> 01:11:46,386
Those people, they're...
710
01:11:47,262 --> 01:11:48,596
They're so angry.
711
01:11:51,349 --> 01:11:52,350
Yeah.
712
01:11:56,479 --> 01:11:58,106
I don't know
who those are.
713
01:11:59,733 --> 01:12:00,942
Some...
714
01:12:01,901 --> 01:12:03,862
- That's your mom.
- Yeah.
715
01:12:04,654 --> 01:12:05,655
Who's she with?
716
01:12:06,781 --> 01:12:08,408
That's my Aunt Mary.
717
01:12:09,451 --> 01:12:11,369
And that's my grandmother.
718
01:12:13,788 --> 01:12:15,373
That's my Aunt Mary again.
719
01:12:16,124 --> 01:12:17,459
Dressed as a bird...
720
01:12:21,087 --> 01:12:22,672
Why aren't they here?
721
01:12:24,632 --> 01:12:25,842
I don't know.
722
01:12:27,594 --> 01:12:28,928
I don't know.
723
01:12:38,897 --> 01:12:41,149
- It doesn't work. You do it.
- You do it.
724
01:12:45,904 --> 01:12:47,946
- Wait! No, no!
- No, no! You can't "wait!"
725
01:12:47,947 --> 01:12:49,406
You can't say "wait!"
726
01:12:49,407 --> 01:12:52,034
You just gotta go for it.
727
01:12:52,035 --> 01:12:53,036
No.
728
01:12:57,040 --> 01:12:58,041
Oh!
729
01:13:00,668 --> 01:13:01,669
Oh!
730
01:13:01,920 --> 01:13:02,921
Oh!
731
01:13:05,131 --> 01:13:09,010
- This isn't a trap, is it?
- One-man marching band. -Huh? What?
732
01:13:12,555 --> 01:13:14,349
Don't just stand there,
try!
733
01:13:14,599 --> 01:13:15,974
Do something!
734
01:13:23,608 --> 01:13:24,609
Oh.
735
01:13:25,110 --> 01:13:26,276
Uh...
736
01:13:28,863 --> 01:13:30,490
No, no, it's OK.
737
01:13:30,782 --> 01:13:32,158
Look, watch.
738
01:13:39,666 --> 01:13:40,917
You never tried that?
739
01:13:41,626 --> 01:13:43,002
You build it up
740
01:13:43,253 --> 01:13:45,213
and let it go
to a little music.
741
01:13:45,630 --> 01:13:46,506
Yeah.
742
01:13:47,549 --> 01:13:49,384
Me and my sister
used to do that.
743
01:13:51,469 --> 01:13:53,679
- Do it again. Do it again!
- Are you crazy?
744
01:13:53,680 --> 01:13:55,056
No, that's dangerous!
745
01:13:56,850 --> 01:13:58,268
Can I say something?
746
01:13:58,768 --> 01:14:01,020
I'm excited about
too many things at once.
747
01:14:01,396 --> 01:14:02,813
Seeing you
in the morning,
748
01:14:02,814 --> 01:14:04,648
thinking about you
when I brush my...
749
01:14:04,649 --> 01:14:07,026
I... I do that.
I promise, I...
750
01:14:11,990 --> 01:14:13,950
What if we just
left this place?
751
01:14:35,430 --> 01:14:37,557
- They're sweating.
- It's OK.
752
01:14:53,531 --> 01:14:55,033
I... I'm sorry.
753
01:14:55,283 --> 01:14:57,202
I know, I...
It just happened.
754
01:15:11,007 --> 01:15:12,925
What do you want to know? We...
755
01:15:12,926 --> 01:15:14,344
We have fun.
756
01:15:14,969 --> 01:15:16,136
That's all.
757
01:15:16,137 --> 01:15:17,096
You have fun?
758
01:15:18,056 --> 01:15:20,140
When we're working,
we have a good time.
759
01:15:20,141 --> 01:15:21,059
Hm.
760
01:15:22,143 --> 01:15:23,853
And at night?
761
01:15:24,687 --> 01:15:25,730
No.
762
01:15:27,357 --> 01:15:28,691
- No.
- No?
763
01:15:29,400 --> 01:15:31,402
No.
Just when we're working.
764
01:15:35,073 --> 01:15:38,243
But you have
had sex with her.
765
01:15:40,703 --> 01:15:43,414
No, what I'm doing is...
766
01:15:45,833 --> 01:15:47,210
I think
I like her.
767
01:15:48,836 --> 01:15:50,255
I'm sorry, Mom.
768
01:15:51,172 --> 01:15:52,881
How?
How can you know?
769
01:15:52,882 --> 01:15:55,385
I... I just know.
770
01:15:55,635 --> 01:15:59,596
But you have no experience.
You've never met anybody before.
771
01:15:59,597 --> 01:16:02,225
I know,
but that's what's happening.
772
01:16:02,642 --> 01:16:05,520
Sometimes
when we like somebody,
773
01:16:07,230 --> 01:16:10,566
they don't like us
in exactly the same way.
774
01:16:10,567 --> 01:16:14,153
Sometimes they just want
something from us.
775
01:16:14,737 --> 01:16:17,115
No.
I know how she feels.
776
01:16:18,199 --> 01:16:19,242
I do.
777
01:16:20,076 --> 01:16:22,954
If you're so sure of that,
then...
778
01:16:24,747 --> 01:16:26,456
why give her this?
779
01:16:26,457 --> 01:16:27,834
Oh, dear.
780
01:16:28,418 --> 01:16:31,128
If you give her
something like this,
781
01:16:31,129 --> 01:16:35,633
you're never going to truly know
how she feels about you.
782
01:16:36,050 --> 01:16:37,676
No, that's not true.
783
01:16:37,677 --> 01:16:40,847
We give out of love.
784
01:16:42,140 --> 01:16:44,224
And when we receive,
we give love back.
785
01:16:44,225 --> 01:16:46,018
We say, thank you.
I love you.
786
01:16:46,019 --> 01:16:48,855
But that was stupid of me.
She didn't want a watch.
787
01:16:49,147 --> 01:16:51,064
She was upset
and I wouldn't listen.
788
01:16:51,065 --> 01:16:52,692
She needed
someone to listen.
789
01:16:54,611 --> 01:16:55,737
Mom, I...
790
01:16:56,946 --> 01:16:58,239
I love her.
791
01:16:59,407 --> 01:17:00,491
I do.
792
01:17:01,576 --> 01:17:03,786
It doesn't mean
that I don't love you.
793
01:17:07,415 --> 01:17:08,374
Oh...
794
01:17:10,752 --> 01:17:12,629
It's alright, isn't it?
795
01:17:13,087 --> 01:17:14,589
I mean,
I know you said...
796
01:17:15,798 --> 01:17:17,175
I said...? Oh.
797
01:17:18,426 --> 01:17:20,345
Yeah.
Forget all that.
798
01:17:21,346 --> 01:17:22,680
That's the past.
799
01:17:23,765 --> 01:17:25,849
No, no! This is stirring.
800
01:17:25,850 --> 01:17:27,934
- I was folding.
- No, you must fold.
801
01:17:27,935 --> 01:17:29,936
- You "mélange."
- "Mélange."
802
01:17:29,937 --> 01:17:32,022
As I taught you
in cooking school.
803
01:17:32,023 --> 01:17:33,483
A moron.
804
01:17:34,108 --> 01:17:36,194
Me? "A moron?"
805
01:17:36,778 --> 01:17:39,363
I taught you
everything you know.
806
01:17:39,364 --> 01:17:41,407
- "Mélange."
- "Mélange."
807
01:17:41,616 --> 01:17:44,785
- A total fucking moron.
- "Mélange. Mélange."
808
01:17:44,786 --> 01:17:47,162
Ah, look what you...
809
01:17:47,163 --> 01:17:49,456
Whoop!
810
01:17:49,457 --> 01:17:52,292
Is this how you show
respect to your teacher?
811
01:17:52,293 --> 01:17:53,628
The great chef?
812
01:17:54,003 --> 01:17:56,672
And you,
a cloud on my towering mountain.
813
01:17:56,673 --> 01:17:58,465
I want to be
a cloudy day.
814
01:17:58,466 --> 01:18:01,343
Ah, well there's plenty of it,
so keep on going.
815
01:18:01,344 --> 01:18:05,098
I will make
you the Chamonix, and rain the egg...
816
01:18:06,641 --> 01:18:08,017
No, keep going.
817
01:18:09,852 --> 01:18:11,145
Don't stop.
818
01:18:12,105 --> 01:18:13,314
No!
819
01:18:15,358 --> 01:18:17,860
I want you to keep going.
820
01:18:19,987 --> 01:18:21,948
I want you
to feel at home.
821
01:18:22,323 --> 01:18:23,825
This is your home
now.
822
01:18:24,826 --> 01:18:26,411
I do.
Thank you.
823
01:18:33,167 --> 01:18:35,545
And we usually
have fruit salad.
824
01:18:36,129 --> 01:18:37,130
- Oh.
- We do.
825
01:18:37,380 --> 01:18:39,340
We like it, don't we?
Yeah.
826
01:18:39,799 --> 01:18:42,342
It's...
There's hardly anything in it.
827
01:18:42,343 --> 01:18:44,011
Nothing bad for you.
It's...
828
01:18:45,722 --> 01:18:48,682
And sometimes we have it
with a poached egg.
829
01:18:48,683 --> 01:18:50,017
- Yeah.
- But no yolk.
830
01:18:50,643 --> 01:18:52,520
And we enjoy it,
don't we?
831
01:18:53,020 --> 01:18:54,856
Have waffles today,
Mom.
832
01:18:55,231 --> 01:18:57,066
Come on.
Live it up.
833
01:19:01,237 --> 01:19:03,196
No, I think
I'll stick with my fruit.
834
01:19:03,197 --> 01:19:04,866
It's better for me,
and...
835
01:19:06,409 --> 01:19:08,035
No,
and I'll enjoy it.
836
01:19:10,413 --> 01:19:12,247
"To see her dance was to witness
837
01:19:12,248 --> 01:19:15,251
"an exquisite flower opening
her petals to the sunrise.
838
01:19:15,668 --> 01:19:18,295
"The hushed audience
at the Bolshoi was mesmerized.
839
01:19:18,296 --> 01:19:21,923
"From my perch in the royal box,
I decided to make her mine."
840
01:19:21,924 --> 01:19:23,049
Hm!
841
01:19:23,050 --> 01:19:24,135
No.
842
01:19:24,635 --> 01:19:25,802
Why'd you stop?
843
01:19:25,803 --> 01:19:28,263
- It's... hollow.
- Hollow?
844
01:19:28,264 --> 01:19:30,558
A flower
opening to the sunrise?
845
01:19:31,058 --> 01:19:34,144
But she was a great dancer,
incredible.
846
01:19:34,145 --> 01:19:35,271
Yeah.
847
01:19:35,688 --> 01:19:38,483
When you went backstage,
how did you feel?
848
01:19:40,401 --> 01:19:42,611
I filled her dressing room
with flowers.
849
01:19:42,612 --> 01:19:45,072
- That's what you wrote.
- I know, but...
850
01:19:46,741 --> 01:19:49,660
Did you ever want to know
what she really felt about you?
851
01:19:49,952 --> 01:19:51,954
But maybe you were
scared to ask.
852
01:19:54,499 --> 01:19:56,250
But then you had to.
853
01:19:56,501 --> 01:19:57,585
Well...
854
01:19:59,670 --> 01:20:02,507
I think you're looking
for something too abstract.
855
01:20:03,633 --> 01:20:05,300
It's a form, romance.
856
01:20:05,301 --> 01:20:08,011
You don't go
into endless chitchat.
857
01:20:08,012 --> 01:20:11,057
The love
is in the metaphor
858
01:20:11,349 --> 01:20:12,600
of a flower.
859
01:20:13,017 --> 01:20:15,143
Or a beautiful sunset.
860
01:20:15,144 --> 01:20:17,063
- Maybe some kisses.
- But it's not.
861
01:20:18,523 --> 01:20:19,482
It's not.
862
01:20:31,953 --> 01:20:32,995
Hmm.
863
01:20:35,039 --> 01:20:38,500
Well, we'd have an evening here,
a dinner there.
864
01:20:38,501 --> 01:20:40,335
It was
a long time ago.
865
01:20:40,336 --> 01:20:42,128
Maybe it's normal
to forget.
866
01:20:42,129 --> 01:20:43,256
It is.
867
01:20:44,298 --> 01:20:45,424
It is.
868
01:20:47,093 --> 01:20:50,012
You get used to each other.
The initial passion just
869
01:20:51,305 --> 01:20:53,099
fades and...
870
01:20:55,059 --> 01:20:58,395
How can you grow old together if
you can't remember how it was?
871
01:20:58,396 --> 01:20:59,856
Well, that...
872
01:21:01,065 --> 01:21:02,649
That's not what I...
873
01:21:05,903 --> 01:21:08,155
What about you,
Butterball?
874
01:21:09,240 --> 01:21:11,200
Would you come down,
please?
875
01:21:12,994 --> 01:21:14,161
I was wondering...
876
01:21:15,371 --> 01:21:16,789
Have you ever...?
877
01:21:19,333 --> 01:21:21,460
I mean,
you know about me.
878
01:21:22,503 --> 01:21:23,880
How I am and all.
879
01:21:24,130 --> 01:21:25,256
Huh.
880
01:21:25,590 --> 01:21:28,758
- Oh... Don't worry about that.
- Really?
881
01:21:28,759 --> 01:21:29,802
Yeah.
882
01:21:30,636 --> 01:21:31,971
Well, I did once...
883
01:21:33,931 --> 01:21:36,893
What I should've done,
what could've been nice...
884
01:21:39,395 --> 01:21:41,314
If only I'd said...
885
01:21:43,232 --> 01:21:45,067
Or asked him
for a cup of coffee.
886
01:21:47,653 --> 01:21:49,196
That's what people do,
you know.
887
01:21:51,574 --> 01:21:54,785
When I get a charley horse
in my leg at night
888
01:21:55,119 --> 01:21:56,704
and I can't reach it...
889
01:22:02,418 --> 01:22:03,878
You see?
I can't.
890
01:22:04,629 --> 01:22:05,755
So I...
891
01:22:06,130 --> 01:22:08,632
I think about that
from time to time:
892
01:22:08,633 --> 01:22:09,967
What would've happened.
893
01:22:12,470 --> 01:22:13,846
Maybe nothing.
894
01:22:15,056 --> 01:22:18,142
But maybe he,
or someone else
895
01:22:21,729 --> 01:22:22,897
Anyway.
896
01:22:25,900 --> 01:22:27,735
I never went in
for all that.
897
01:22:33,991 --> 01:22:35,826
We all have things
we wish
898
01:22:36,827 --> 01:22:37,954
we would've...
899
01:22:39,872 --> 01:22:41,374
That's why
it's so hard.
900
01:22:43,960 --> 01:22:45,836
That's all I meant:
901
01:22:47,129 --> 01:22:48,422
Being scared
to say hello.
902
01:22:49,340 --> 01:22:50,633
That can work.
903
01:22:52,301 --> 01:22:57,889
Sure. And when you did,
maybe you even had sweaty palms,
904
01:22:57,890 --> 01:23:00,475
so you were scared
to take Mom's hand.
905
01:23:00,476 --> 01:23:01,936
Sweaty palms?
906
01:23:02,186 --> 01:23:05,355
Yeah, it's great. Keep going.
907
01:23:12,446 --> 01:23:13,698
Right.
908
01:23:21,038 --> 01:23:22,456
Oh, that's good.
909
01:25:05,643 --> 01:25:07,394
What?
Can't you sleep?
910
01:25:10,898 --> 01:25:12,274
Your robe.
911
01:25:13,901 --> 01:25:15,236
It's so pretty.
912
01:25:18,197 --> 01:25:20,866
It's, uh,
the same as always.
913
01:25:21,158 --> 01:25:23,035
Oh.
But it's nice.
914
01:25:26,330 --> 01:25:28,081
I... I...
915
01:25:28,082 --> 01:25:29,375
You look nice.
916
01:25:36,507 --> 01:25:37,591
I, uh...
917
01:25:38,634 --> 01:25:40,219
You know what's funny?
918
01:25:42,471 --> 01:25:44,849
I've been thinking
about how we met.
919
01:25:47,935 --> 01:25:50,146
How long it took me
to say hello.
920
01:25:52,273 --> 01:25:54,983
I don't know if I ever told you,
but I was scared.
921
01:25:54,984 --> 01:25:56,944
I wanted to hold your hand,
but...
922
01:25:59,155 --> 01:26:00,573
my hands were
923
01:26:01,365 --> 01:26:02,658
so sweaty.
924
01:26:04,785 --> 01:26:07,746
- That's how scared I was.
- Oh, yeah.
925
01:26:13,878 --> 01:26:15,796
See?
How your robe
926
01:26:16,505 --> 01:26:17,798
meets your neck.
927
01:26:23,220 --> 01:26:24,638
You're beautiful.
928
01:26:32,229 --> 01:26:34,899
I'm just older,
that's what I am.
929
01:26:35,399 --> 01:26:37,151
No.
You're beautiful.
930
01:26:37,568 --> 01:26:39,195
And I think of all the years
931
01:26:40,321 --> 01:26:41,530
we've had together,
932
01:26:41,822 --> 01:26:42,823
I...
933
01:26:50,789 --> 01:26:52,833
That's something else
I never told you.
934
01:26:54,668 --> 01:26:57,045
What I was just doing,
you know what I call it?
935
01:26:57,046 --> 01:26:58,714
Because I call it
something.
936
01:27:02,176 --> 01:27:03,969
Schnickling and schnackling
my head.
937
01:27:06,889 --> 01:27:08,515
You never seen me
do it?
938
01:27:10,351 --> 01:27:13,187
You call it schnickling
and schnackling your head?
939
01:27:13,562 --> 01:27:16,814
I guess I don't do it too much
in front of you.
940
01:27:16,815 --> 01:27:18,317
You have a name
for it?
941
01:27:23,739 --> 01:27:25,532
- Sorry.
- What?
942
01:27:30,537 --> 01:27:32,164
Uh... Give me one second.
943
01:27:34,541 --> 01:27:36,377
- You alright?
- Yeah, sorry.
944
01:27:37,753 --> 01:27:38,754
Hold my hands.
945
01:27:42,132 --> 01:27:43,133
Here we go.
946
01:27:43,926 --> 01:27:44,885
Good.
947
01:27:46,095 --> 01:27:47,179
Lower your head.
948
01:27:48,180 --> 01:27:49,181
Yeah...
949
01:27:52,851 --> 01:27:54,352
Great!
950
01:27:54,353 --> 01:27:55,437
Great, good.
951
01:27:55,729 --> 01:27:57,982
You're a bit scared,
that's all.
952
01:28:03,445 --> 01:28:04,780
You're doing great.
953
01:28:06,448 --> 01:28:07,949
- Ready?
- Uh-huh.
954
01:28:22,840 --> 01:28:24,174
You alright?
955
01:28:27,219 --> 01:28:30,806
- It really shines there, Mom.
- It feels cold, the room.
956
01:28:31,849 --> 01:28:36,352
- We haven't hung the chandelier
yet by the north wall. -The north wall?
957
01:28:36,353 --> 01:28:39,647
Adding just that touch of
warmth, like the North Star.
958
01:28:39,648 --> 01:28:42,192
No, no.
Stars are cold, too.
959
01:28:42,609 --> 01:28:45,361
I think
we need more red.
960
01:28:59,710 --> 01:29:01,545
Mom,
winter is cold.
961
01:29:02,504 --> 01:29:05,174
Yes, but it's what you do
in the cold.
962
01:29:05,466 --> 01:29:08,093
You don't look at the stars,
you...
963
01:29:10,387 --> 01:29:12,598
I... I don't even remember.
964
01:29:13,515 --> 01:29:16,225
Sure you do.
How our breaths froze
965
01:29:16,226 --> 01:29:18,811
and we ran all the way
to school to keep warm.
966
01:29:18,812 --> 01:29:20,522
Your feet
are like ice.
967
01:29:21,148 --> 01:29:23,192
You can feel
the blood rushing.
968
01:29:24,276 --> 01:29:25,986
Or at night with your family.
969
01:29:27,780 --> 01:29:30,574
- Sorry.
- No, please, go on.
970
01:30:01,438 --> 01:30:03,857
You keep each other warm
as a family.
971
01:30:21,375 --> 01:30:22,793
You can forget?
972
01:32:01,058 --> 01:32:02,309
That was...
973
01:32:03,936 --> 01:32:06,562
quite... I didn't even
know you wanted that.
974
01:32:06,563 --> 01:32:08,189
I'm so sorry.
975
01:32:08,190 --> 01:32:09,941
No,
I'm not blaming you.
976
01:32:09,942 --> 01:32:12,277
- I'm so sorry.
- I'm not blaming you. I just...
977
01:32:13,654 --> 01:32:15,489
- It's been a long time.
- Yeah.
978
01:32:15,739 --> 01:32:16,949
- I don't...
- Yeah.
979
01:32:19,117 --> 01:32:21,327
- I wasn't expecting...
- You weren't?
980
01:32:21,328 --> 01:32:22,871
- No, not...
- Well...
981
01:32:23,497 --> 01:32:25,290
Then what...
Well, that's good.
982
01:32:27,668 --> 01:32:30,836
It's a little unrealistic,
out of the blue like that...
983
01:32:30,837 --> 01:32:32,422
I know, I know.
984
01:32:35,551 --> 01:32:36,843
Maybe we could
985
01:32:38,178 --> 01:32:41,056
try again another time,
but with a little warning?
986
01:32:46,353 --> 01:32:47,354
Oh.
987
01:32:48,897 --> 01:32:50,023
What?
988
01:32:50,399 --> 01:32:53,402
Never seen your mom
covered in shit?
989
01:32:54,611 --> 01:32:56,488
Bring that here.
990
01:32:57,948 --> 01:33:00,033
I thought,
instead of paper,
991
01:33:00,867 --> 01:33:02,995
we could grow flowers
again.
992
01:33:04,454 --> 01:33:06,331
I think
we can save these.
993
01:33:07,874 --> 01:33:09,334
Pour the water here.
994
01:33:18,343 --> 01:33:20,470
So,
you hold it from below.
995
01:33:20,846 --> 01:33:25,057
And you have to be
very gentle with the roots.
996
01:33:25,058 --> 01:33:27,059
If they break,
it dies.
997
01:33:29,563 --> 01:33:30,689
When did you...?
998
01:33:32,816 --> 01:33:34,234
Who taught you this?
999
01:33:36,236 --> 01:33:37,571
I don't know.
1000
01:33:40,282 --> 01:33:41,658
Was it your mom?
1001
01:33:47,205 --> 01:33:50,083
Mom,
what was she like?
1002
01:34:08,685 --> 01:34:09,978
What is that?
1003
01:34:11,688 --> 01:34:13,857
A bird.
A chicken?
1004
01:34:14,358 --> 01:34:16,234
That is not
a chicken.
1005
01:34:16,818 --> 01:34:19,112
Chickens are the only bird
I've ever seen.
1006
01:34:21,031 --> 01:34:24,618
You know, that is something
I used to be very good at:
1007
01:34:25,952 --> 01:34:26,995
Birds.
1008
01:34:28,163 --> 01:34:29,206
Um...
1009
01:34:30,165 --> 01:34:31,583
Don't laugh at me.
1010
01:34:47,015 --> 01:34:48,308
What's that?
1011
01:34:48,684 --> 01:34:49,893
It's a robin.
1012
01:34:50,477 --> 01:34:53,521
You know the way
they used to hop along.
1013
01:34:56,483 --> 01:34:57,650
OK.
1014
01:34:57,651 --> 01:34:58,819
And, um...
1015
01:35:08,704 --> 01:35:09,955
It's a cow.
1016
01:35:12,040 --> 01:35:13,875
No,
it's not a cow.
1017
01:35:14,501 --> 01:35:15,711
It's a loon.
1018
01:35:17,212 --> 01:35:18,587
A loon?
1019
01:35:18,588 --> 01:35:19,881
A loon.
1020
01:35:20,215 --> 01:35:21,174
Hmmm.
1021
01:35:23,009 --> 01:35:24,428
It's a water bird.
1022
01:35:28,098 --> 01:35:32,227
We have
a little surprise for you.
1023
01:35:32,477 --> 01:35:35,771
- Uh-oh.
- And honestly, I'm nervous.
1024
01:35:35,772 --> 01:35:38,442
But not as nervous
as you should be, because
1025
01:35:39,025 --> 01:35:40,527
a certain someone...
1026
01:35:42,487 --> 01:35:45,823
So, I... did try to get in shape
for this evening.
1027
01:35:45,824 --> 01:35:47,992
So I'm not quite so much
of a butterball.
1028
01:35:47,993 --> 01:35:50,327
Nobody's calling you a butterball.
1029
01:35:50,328 --> 01:35:52,956
No excuses.
We want a show. Give us a show.
1030
01:36:15,520 --> 01:36:18,064
- Did you not know?
- No, I had no idea.
1031
01:36:20,275 --> 01:36:21,442
Wow!
1032
01:36:26,990 --> 01:36:28,950
You should try
your own creation.
1033
01:36:29,159 --> 01:36:30,327
Thank you.
1034
01:36:33,872 --> 01:36:34,998
Here I go!
1035
01:36:59,147 --> 01:37:00,481
- Like this.
- What?
1036
01:37:00,482 --> 01:37:01,733
Oh yes,
that's right.
1037
01:37:10,242 --> 01:37:12,494
You are such a chump.
1038
01:37:12,828 --> 01:37:15,287
- You can never...
- Such a chump.
1039
01:37:15,288 --> 01:37:17,415
OK.
OK, who else?
1040
01:37:17,624 --> 01:37:19,167
Oh, my Lord.
1041
01:37:19,584 --> 01:37:21,461
- Who else?
- Maybe next year...
1042
01:37:22,087 --> 01:37:23,255
Uh...
1043
01:37:26,967 --> 01:37:28,634
- You want to say...?
- Yeah.
1044
01:37:28,635 --> 01:37:30,053
- Say something.
- Um...
1045
01:37:32,138 --> 01:37:33,098
I...
1046
01:37:34,683 --> 01:37:37,268
Um...
I'm happy to...
1047
01:37:37,269 --> 01:37:39,145
I'm happy
to be here with you.
1048
01:37:39,479 --> 01:37:40,772
And thank you.
1049
01:37:41,189 --> 01:37:44,150
Really. For welcoming me
into your family.
1050
01:37:46,152 --> 01:37:47,195
You're welcome.
1051
01:37:49,030 --> 01:37:51,032
I'm probably a little...
1052
01:37:53,952 --> 01:37:58,999
I never celebrated New Year's
without my family before, so...
1053
01:37:59,708 --> 01:38:00,750
Um...
1054
01:38:02,961 --> 01:38:04,337
Every year,
1055
01:38:05,380 --> 01:38:08,466
we were surprised
that we made it one more year.
1056
01:38:09,009 --> 01:38:10,093
And...
1057
01:38:11,094 --> 01:38:14,389
in the end,
my parents knew that
1058
01:38:15,307 --> 01:38:18,101
any day could be the last,
so,
1059
01:38:20,312 --> 01:38:21,897
when we did make it,
1060
01:38:23,189 --> 01:38:25,609
we would celebrate
that we were together.
1061
01:38:28,445 --> 01:38:29,863
And I just...
1062
01:38:31,698 --> 01:38:33,073
I just...
1063
01:38:36,745 --> 01:38:38,121
Because...
1064
01:38:40,790 --> 01:38:42,292
What I did...
1065
01:38:45,045 --> 01:38:47,796
I shouldn't be here.
I don't deserve to be here.
1066
01:38:54,512 --> 01:38:57,222
- It's awful, what I did.
- You did all you could.
1067
01:38:57,223 --> 01:38:59,600
- I didn't. I left them.
- No, you didn't.
1068
01:38:59,601 --> 01:39:02,144
- Maybe that's enough.
- Let her talk, will you.
1069
01:39:02,145 --> 01:39:05,148
We lasted that long because
we were together, but I...
1070
01:39:05,941 --> 01:39:07,942
- I left them.
- Yeah, I know.
1071
01:39:07,943 --> 01:39:10,111
- But you're with us now.
- But I just...
1072
01:39:10,487 --> 01:39:13,155
- You have our family.
- I have a knot in my stomach.
1073
01:39:13,156 --> 01:39:14,741
It's always there.
1074
01:39:15,825 --> 01:39:17,118
Don't you?
1075
01:39:18,536 --> 01:39:20,080
And then
I ask myself...
1076
01:39:21,957 --> 01:39:23,708
... why am I living?
1077
01:39:24,793 --> 01:39:25,794
Why...
1078
01:39:26,836 --> 01:39:29,255
Why keep living?
I remember
1079
01:39:30,966 --> 01:39:33,760
this one woman,
sitting alone on the street.
1080
01:39:36,179 --> 01:39:38,181
And her eyes were just...
1081
01:39:40,475 --> 01:39:41,685
She lost everyone.
1082
01:39:41,893 --> 01:39:44,688
I'm really sorry
for what we did to you.
1083
01:39:44,980 --> 01:39:48,400
- I thought we were past that.
- No, you understand. You do.
1084
01:39:48,817 --> 01:39:50,902
You do.
I know you do.
1085
01:39:51,778 --> 01:39:54,823
You lost your family just
like I did, and you didn't...
1086
01:39:55,991 --> 01:39:57,783
I'm sorry.
It's just because...
1087
01:39:57,784 --> 01:39:59,660
... we're all alone.
1088
01:39:59,661 --> 01:40:01,245
No, no,
don't say that.
1089
01:40:01,246 --> 01:40:05,166
It's true. Everyone's gone.
1090
01:40:07,669 --> 01:40:09,713
- We're all that's left.
- Just stop.
1091
01:40:10,630 --> 01:40:11,631
OK?
1092
01:40:19,305 --> 01:40:20,515
Thank you.
1093
01:40:21,725 --> 01:40:23,018
Very much.
1094
01:40:24,728 --> 01:40:25,895
Really.
1095
01:40:40,869 --> 01:40:43,038
Isn't this
her best cake ever?
1096
01:42:21,302 --> 01:42:22,595
Oh, good morning!
1097
01:42:22,929 --> 01:42:25,180
Yeah.
We need your wonderful ear.
1098
01:42:30,186 --> 01:42:31,604
Is that too sharp?
1099
01:42:31,896 --> 01:42:33,690
- Maybe a little.
- Yeah.
1100
01:42:35,150 --> 01:42:37,527
Mom, I'm sorry
about what happened last night.
1101
01:42:38,528 --> 01:42:39,529
Oh.
1102
01:42:40,363 --> 01:42:41,865
But it...
it ended well.
1103
01:42:42,323 --> 01:42:43,991
How's this?
1104
01:42:43,992 --> 01:42:46,244
Mom...
1105
01:42:46,703 --> 01:42:49,621
She was trying to tell us
how she was feeling, but we...
1106
01:42:49,622 --> 01:42:51,875
- I...
- Yeah, she wasn't feeling well.
1107
01:42:53,209 --> 01:42:55,628
- But she was.
- Is that too flat now?
1108
01:42:57,881 --> 01:43:00,257
It doesn't matter.
No one plays it.
1109
01:43:06,598 --> 01:43:09,893
They tuned this thing
every day at the Bolshoi.
1110
01:43:10,643 --> 01:43:11,978
Right,
the Bolshoi.
1111
01:43:15,565 --> 01:43:17,775
We stopped her, Mom.
We did.
1112
01:43:19,485 --> 01:43:20,570
Right?
1113
01:43:22,530 --> 01:43:24,157
I think we did,
honestly.
1114
01:43:25,867 --> 01:43:28,494
She said some things
that were hard for us to hear.
1115
01:43:29,954 --> 01:43:32,999
She needs to feel
that she can be honest with us.
1116
01:43:33,416 --> 01:43:36,210
For you of all people to talk
to me about being honest.
1117
01:43:36,211 --> 01:43:39,797
Mom, she just tried to tell us
what she went through.
1118
01:43:40,215 --> 01:43:44,302
- Uh, like you tell about Tom.
- You know nothing about this.
1119
01:43:45,678 --> 01:43:47,722
It was New Year's Eve.
1120
01:43:48,264 --> 01:43:50,057
Nobody wants
to start a new year...
1121
01:43:50,058 --> 01:43:52,727
- She was missing her family.
- Her family?
1122
01:43:53,561 --> 01:43:55,479
What did you tell her
about me?
1123
01:43:55,480 --> 01:43:57,105
- Nothing. I...
- No, no, no.
1124
01:43:57,106 --> 01:43:58,233
She singled me out.
1125
01:43:58,524 --> 01:44:00,985
- She accused me, actually.
- Mom.
1126
01:44:01,194 --> 01:44:04,239
- What the hell did you tell her?
- What can I tell her?
1127
01:44:06,157 --> 01:44:09,701
She can talk about her family,
like you can talk about yours.
1128
01:44:09,702 --> 01:44:11,663
- I don't.
- But you could.
1129
01:44:12,747 --> 01:44:16,291
- I wish you would.
- So now we just talk about...
1130
01:44:16,292 --> 01:44:18,753
every person
who happens to spring to mind?
1131
01:44:25,718 --> 01:44:26,761
Now,
1132
01:44:27,845 --> 01:44:29,597
let's try a smile.
1133
01:44:31,724 --> 01:44:36,104
Yeah? That's nice, but you're
not smiling with your eyes.
1134
01:44:36,813 --> 01:44:38,146
- OK.
- I...
1135
01:44:38,147 --> 01:44:39,440
I remember
1136
01:44:39,816 --> 01:44:42,985
one of the first things
I learned starting out
1137
01:44:42,986 --> 01:44:45,655
was how to control
my expression,
1138
01:44:46,239 --> 01:44:48,283
because people
do judge you.
1139
01:44:48,908 --> 01:44:50,952
Uh, it's not nice,
but
1140
01:44:51,327 --> 01:44:53,745
that's what they look at,
so...
1141
01:44:54,623 --> 01:44:55,831
What?
1142
01:44:57,208 --> 01:44:59,127
No,
she just smiled at me.
1143
01:45:02,672 --> 01:45:05,591
OK, well, that's
what we're practicing.
1144
01:45:07,135 --> 01:45:11,347
A real smile,
it starts from inside and it...
1145
01:45:12,974 --> 01:45:14,392
It spreads.
1146
01:45:17,145 --> 01:45:19,187
Yes, but you don't do that
with your hands.
1147
01:45:19,188 --> 01:45:22,608
- She looks great, right?
- She does, yeah. Almost.
1148
01:45:22,859 --> 01:45:27,195
A little better and... coming
towards you, happy to see them.
1149
01:45:27,196 --> 01:45:28,488
Ahh!
1150
01:45:28,489 --> 01:45:31,075
Ah, yeah.
Ah, you're beautiful.
1151
01:45:31,617 --> 01:45:32,785
Isn't she?
1152
01:45:33,286 --> 01:45:34,829
She is. Very.
1153
01:45:35,330 --> 01:45:38,040
- But what?
- No, she really is.
1154
01:45:40,168 --> 01:45:43,004
- You don't mean it.
- Of course I do.
1155
01:45:43,921 --> 01:45:45,673
Are you laughing at me?
1156
01:45:52,805 --> 01:45:54,223
Shouldn't we at least...?
1157
01:45:56,642 --> 01:45:58,895
- No.
- No?
1158
01:46:03,441 --> 01:46:05,526
But things have been so good.
1159
01:46:07,528 --> 01:46:09,906
It's gone: Good.
1160
01:46:10,490 --> 01:46:12,908
- Gone from this world.
- Don't say that.
1161
01:46:12,909 --> 01:46:15,244
- It's a burned-out light.
- Don't.
1162
01:46:16,621 --> 01:46:18,373
Don't ever say that.
1163
01:46:21,209 --> 01:46:23,336
Look at us.
We're a family now.
1164
01:46:23,544 --> 01:46:25,087
- We're a family?
- Hmm.
1165
01:46:25,088 --> 01:46:27,340
When everyone I love
is not here?
1166
01:46:30,551 --> 01:46:31,594
Right.
1167
01:46:34,555 --> 01:46:36,349
I know. I know.
That's...
1168
01:46:38,434 --> 01:46:39,852
That's hard.
1169
01:46:42,563 --> 01:46:46,400
But you should remember: They
wouldn't have wanted to be here.
1170
01:46:46,401 --> 01:46:48,276
- They wouldn't have wanted to?
- No.
1171
01:46:48,277 --> 01:46:50,112
It wouldn't have worked,
honey.
1172
01:46:50,113 --> 01:46:51,613
- We talked about it.
- Honey?
1173
01:46:51,614 --> 01:46:53,407
- Yes.
- Now I'm honey?
1174
01:46:53,408 --> 01:46:54,367
Alright.
1175
01:46:55,535 --> 01:46:59,413
You hated
when your parents came to visit.
1176
01:46:59,414 --> 01:47:01,874
Mary's family, too.
You always said that.
1177
01:47:03,000 --> 01:47:04,918
No, you said that.
1178
01:47:04,919 --> 01:47:06,504
Aw,
come on, now.
1179
01:47:09,382 --> 01:47:11,884
You never asked me
what I wanted.
1180
01:47:22,437 --> 01:47:23,479
Yeah.
1181
01:47:26,274 --> 01:47:27,899
When we first got here
1182
01:47:27,900 --> 01:47:31,404
and you could still call out,
you remember?
1183
01:47:34,073 --> 01:47:36,075
You didn't even try.
1184
01:47:37,743 --> 01:47:39,662
- That's a lie.
- No.
1185
01:47:40,079 --> 01:47:42,081
To be honest,
I wondered about it.
1186
01:47:43,416 --> 01:47:45,460
She's tough,
I thought.
1187
01:47:46,252 --> 01:47:50,840
She's strong. She doesn't even
want to know if her family's alright.
1188
01:47:51,549 --> 01:47:55,595
- What you're saying's not real.
- She's glad to be rid of them.
1189
01:47:57,430 --> 01:48:00,641
I asked myself, what kind
of mother is she going to be?
1190
01:48:06,647 --> 01:48:08,691
I'm going to tell him
about you.
1191
01:48:09,317 --> 01:48:11,486
- What?
- What you did to my family.
1192
01:48:15,031 --> 01:48:16,699
- Oh.
- Yeah.
1193
01:48:17,074 --> 01:48:18,117
OK.
1194
01:48:18,367 --> 01:48:19,744
- Good.
- Yeah.
1195
01:48:19,994 --> 01:48:22,747
- I'm sure he'll appreciate it.
- I am, too.
1196
01:48:24,749 --> 01:48:27,834
While you're at it, tell him you
thought your family was trash
1197
01:48:27,835 --> 01:48:30,213
and you chose this
instead of them.
1198
01:48:32,673 --> 01:48:34,091
Hm-mm.
Tell him.
1199
01:48:35,510 --> 01:48:37,219
He already knows.
He's not stupid.
1200
01:48:37,220 --> 01:48:39,054
I'll tell him
everything about you.
1201
01:48:39,055 --> 01:48:41,265
- He knows who you are.
- Everything you did...
1202
01:48:41,557 --> 01:48:43,058
to everybody.
1203
01:48:44,310 --> 01:48:46,020
- I'm going there now.
- OK.
1204
01:48:47,438 --> 01:48:49,023
- I am.
- I'll just, uh...
1205
01:48:55,947 --> 01:48:57,822
OK?
We're... we're alright.
1206
01:48:59,450 --> 01:49:01,202
You have to...
1207
01:49:01,536 --> 01:49:02,787
You have to calm down.
1208
01:49:03,788 --> 01:49:05,456
Come on. Come on.
1209
01:49:08,000 --> 01:49:10,419
You listen to me.
You listen to me.
1210
01:49:11,546 --> 01:49:13,881
We cannot be at war
with each other.
1211
01:54:36,787 --> 01:54:40,666
Do you remember what you wrote
about our orphanage in Nigeria?
1212
01:54:41,667 --> 01:54:43,502
It's a masterpiece.
1213
01:54:44,795 --> 01:54:47,589
I'm sorry. I couldn't sleep,
I was so excited.
1214
01:54:47,590 --> 01:54:49,675
I got up and read the part
about our...
1215
01:54:50,384 --> 01:54:51,760
this orphan Daisy.
1216
01:54:53,178 --> 01:54:54,471
Is this Daisy?
1217
01:54:57,683 --> 01:54:59,310
Can I make
a confession?
1218
01:55:00,311 --> 01:55:03,272
It comforts me
that you wrote it.
1219
01:55:03,898 --> 01:55:07,484
Dad, it's three in the morning.
Why are you...?
1220
01:55:08,193 --> 01:55:11,530
I know, I know.
But where I'm stuck now is
1221
01:55:12,448 --> 01:55:16,034
how do I put that human face
on our even more important work,
1222
01:55:16,035 --> 01:55:19,288
like, you know,
big statistical stories:
1223
01:55:19,705 --> 01:55:21,873
Irrigation,
renewable energy...
1224
01:55:21,874 --> 01:55:24,793
- ... and hope, of course!
- Dad, why are you... -What?
1225
01:55:26,879 --> 01:55:29,423
Please.
You're so good at this.
1226
01:55:31,258 --> 01:55:32,801
OK. OK.
1227
01:55:36,805 --> 01:55:37,806
Maybe...
1228
01:55:39,099 --> 01:55:40,975
Maybe start
with something like:
1229
01:55:40,976 --> 01:55:43,771
What really got me out of bed
in the morning was
1230
01:55:44,980 --> 01:55:46,481
making a difference.
1231
01:55:46,482 --> 01:55:48,150
That's so true.
1232
01:55:48,651 --> 01:55:54,365
And then: My real passion was
our work in the developing world, where
1233
01:55:55,616 --> 01:55:59,369
drilling for oil was just
my excuse to build wind farms,
1234
01:55:59,370 --> 01:56:00,913
provide clean water,
1235
01:56:01,413 --> 01:56:03,165
and save the chimpanzees.
1236
01:56:03,582 --> 01:56:04,750
Hmm.
1237
01:56:05,125 --> 01:56:07,002
So, could that be
the human face?
1238
01:56:09,129 --> 01:56:10,255
Maybe.
1239
01:56:11,590 --> 01:56:13,342
Or: Now...
1240
01:56:14,009 --> 01:56:18,763
Sarah or Daisy
no longer had to walk 12 miles
1241
01:56:18,764 --> 01:56:21,600
to fetch water for her mother...
her crippled mother,
1242
01:56:21,850 --> 01:56:25,270
she could go to school like a
normal girl, all because of me.
1243
01:56:30,025 --> 01:56:32,861
But I didn't ask...
I just
1244
01:56:34,238 --> 01:56:35,822
want to put
a human face...
1245
01:56:35,823 --> 01:56:37,700
On what, Dad?
1246
01:56:43,539 --> 01:56:46,000
If you think
statistics work better,
1247
01:56:47,501 --> 01:56:49,211
- ... then...
- Than what?
1248
01:56:51,922 --> 01:56:53,590
None of it's true.
1249
01:56:59,138 --> 01:57:00,764
Why are you...?
What...?
1250
01:57:02,558 --> 01:57:04,476
What more
could I have done?
1251
01:57:06,812 --> 01:57:09,313
The other companies
were worse.
1252
01:57:09,314 --> 01:57:10,941
At least I cared.
1253
01:57:16,238 --> 01:57:17,823
I still care.
1254
01:57:30,377 --> 01:57:33,088
Would you get
your faggoty hands off me!
1255
01:57:41,388 --> 01:57:42,473
Come in.
1256
01:57:46,185 --> 01:57:50,314
We thought we'd make this room
a little nicer for you.
1257
01:57:51,398 --> 01:57:53,191
I know.
It's a disaster, right?
1258
01:57:53,192 --> 01:57:54,942
No, no. We just...
1259
01:57:54,943 --> 01:57:57,946
fill in these cracks and you
choose some new wallpaper.
1260
01:57:58,530 --> 01:58:01,408
Wow, it really stinks in here.
Are you still smoking?
1261
01:58:03,786 --> 01:58:04,787
Sometimes.
1262
01:58:09,458 --> 01:58:10,959
These are of me.
1263
01:58:17,299 --> 01:58:19,051
- I didn't know...
- They're of us.
1264
01:58:20,177 --> 01:58:22,096
They're nice.
We were young.
1265
01:58:22,304 --> 01:58:24,598
You can't just...
I don't want...
1266
01:58:25,641 --> 01:58:28,477
Nobody needs to see these.
Have you seen these?
1267
01:58:31,146 --> 01:58:32,231
I...
1268
01:58:45,327 --> 01:58:46,370
Oh.
1269
01:58:50,624 --> 01:58:51,792
And this...
1270
01:58:56,505 --> 01:58:58,423
I wish
you'd get rid of this.
1271
01:59:01,260 --> 01:59:02,386
No, I...
1272
01:59:03,137 --> 01:59:04,429
Please.
1273
01:59:08,725 --> 01:59:12,103
Yeah,
looking good, but it's a Magnum, remember.
1274
01:59:12,104 --> 01:59:13,771
So that kickback's
gonna...
1275
01:59:13,772 --> 01:59:15,398
Oh, oho!
1276
01:59:21,238 --> 01:59:23,282
Hey, it's OK!
1277
01:59:23,490 --> 01:59:24,783
We're OK.
1278
01:59:25,033 --> 01:59:26,160
Yeah.
1279
01:59:26,618 --> 01:59:29,329
Oh, but he's not.
You got him right in the knee.
1280
01:59:29,580 --> 01:59:32,207
I'm telling you:
This is a great gun.
1281
01:59:33,292 --> 01:59:35,544
It's been a real lifesaver
for us.
1282
01:59:42,551 --> 01:59:45,137
I brought energy
to billions of people.
1283
01:59:49,266 --> 01:59:53,187
And everyone used it to drive
their cars and fly away on
1284
01:59:54,313 --> 01:59:56,315
vacation, but...
1285
01:59:59,651 --> 02:00:00,777
You know.
1286
02:00:03,363 --> 02:00:06,366
Sometimes I wonder
if I did more harm than good.
1287
02:00:09,494 --> 02:00:11,205
Did I even care?
1288
02:00:19,254 --> 02:00:20,422
Sorry.
1289
02:00:24,426 --> 02:00:25,677
I made
1290
02:00:28,388 --> 02:00:29,932
some mistakes.
1291
02:00:35,896 --> 02:00:37,064
You know,
1292
02:00:37,856 --> 02:00:38,899
I, uh...
1293
02:00:42,027 --> 02:00:44,696
I never told anyone this,
but...
1294
02:00:46,406 --> 02:00:48,492
One time, my dog
1295
02:00:49,743 --> 02:00:51,536
followed me to school.
1296
02:00:52,454 --> 02:00:54,455
I yelled at her,
"Molly, go home!"
1297
02:00:54,456 --> 02:00:55,582
But she wouldn't.
1298
02:00:56,083 --> 02:00:57,209
So...
1299
02:00:59,044 --> 02:01:01,797
I picked up
a piece of ice
1300
02:01:03,799 --> 02:01:04,841
and I
1301
02:01:06,593 --> 02:01:08,053
dropped it on her.
1302
02:01:10,264 --> 02:01:11,348
But,
1303
02:01:14,226 --> 02:01:15,769
when I got home,
1304
02:01:16,561 --> 02:01:18,021
she was there.
1305
02:01:20,816 --> 02:01:23,068
Like nothing
had happened.
1306
02:01:27,781 --> 02:01:29,741
Do you think
that's OK?
1307
02:01:30,534 --> 02:01:31,952
Mistakes like that?
1308
02:01:34,454 --> 02:01:35,789
Do you think
1309
02:01:37,749 --> 02:01:39,792
I could be forgiven,
1310
02:01:39,793 --> 02:01:42,796
because I don't know
how much time I have left?
1311
02:01:45,632 --> 02:01:47,592
I... I think so.
1312
02:01:50,095 --> 02:01:52,139
Good. Good.
1313
02:01:53,932 --> 02:01:56,518
Do you think we can be forgiven?
1314
02:01:57,811 --> 02:01:58,895
Can I?
1315
02:01:59,813 --> 02:02:01,315
Me? Because...
1316
02:02:04,109 --> 02:02:05,152
Yes.
1317
02:02:05,819 --> 02:02:08,238
I think so.
I really do.
1318
02:02:10,657 --> 02:02:11,992
Why not?
1319
02:02:13,952 --> 02:02:17,748
Maybe that's the romance
of life: Being forgiven?
1320
02:02:20,125 --> 02:02:21,752
Making mistakes,
1321
02:02:22,878 --> 02:02:24,254
being forgiven.
1322
02:02:27,341 --> 02:02:28,550
You see,
1323
02:02:29,760 --> 02:02:31,511
we feel too much.
1324
02:02:32,679 --> 02:02:33,847
Even
1325
02:02:34,348 --> 02:02:35,766
for our mistakes.
1326
02:02:37,142 --> 02:02:38,810
We're big-hearted.
1327
02:02:40,187 --> 02:02:41,188
Hm?
1328
02:04:25,417 --> 02:04:27,461
Oh, aren't you beautiful?
1329
02:04:31,089 --> 02:04:32,173
Huh.
1330
02:07:30,268 --> 02:07:32,270
You get the mask.
1331
02:07:32,604 --> 02:07:33,938
Quick, quick.
1332
02:07:34,189 --> 02:07:35,523
Put it on her.
1333
02:07:35,857 --> 02:07:38,526
So now you have to connect it
to the oxygen.
1334
02:07:38,777 --> 02:07:40,195
It is.
It is connected.
1335
02:07:40,737 --> 02:07:43,572
It's not turned on.
You'd never know you killed her.
1336
02:07:43,573 --> 02:07:44,824
Are you OK?
1337
02:07:46,451 --> 02:07:48,661
We got her
out of the fire...
1338
02:07:48,662 --> 02:07:52,665
- It's fine. Turn on the oxygen, keep going.
- But that's cheating.
1339
02:07:52,666 --> 02:07:55,167
If you always stop her,
she can't learn.
1340
02:07:55,168 --> 02:07:58,170
- Sorry, she forgot the oxygen.
- Well, she's dead, then.
1341
02:07:58,171 --> 02:08:00,506
Let's just do it again.
1342
02:08:00,507 --> 02:08:02,467
Let's.
She needs the practice.
1343
02:08:02,676 --> 02:08:04,928
No.
Mistakes have consequences.
1344
02:08:05,178 --> 02:08:09,682
Hey. You need to learn to use
the safety equipment if you want to stay here.
1345
02:08:09,683 --> 02:08:11,809
I hope that's clear.
OK?
1346
02:08:11,810 --> 02:08:14,229
- We'll do it again.
- You think I'm a joke?
1347
02:08:14,479 --> 02:08:16,814
- Dad, back off.
- Not in my house.
1348
02:08:16,815 --> 02:08:19,441
- Your father's right.
- She didn't do anything.
1349
02:08:19,442 --> 02:08:21,527
- It's fine.
- It's not.
1350
02:08:21,528 --> 02:08:25,198
Your father's worked very hard
and you should show a little
1351
02:08:25,657 --> 02:08:27,491
appreciation, actually.
1352
02:08:27,492 --> 02:08:29,868
- For what?
- For this.
1353
02:08:29,869 --> 02:08:32,371
For all...
For this haven.
1354
02:08:32,372 --> 02:08:33,748
Uh... A haven?
1355
02:08:35,542 --> 02:08:37,043
For who, Mom?
1356
02:08:37,627 --> 02:08:38,962
Where is everyone?
1357
02:08:41,548 --> 02:08:44,884
- Come on. Let's go.
- Just leave it. -SON: It's OK.
1358
02:08:45,510 --> 02:08:47,137
You think she's a saint?
1359
02:08:49,889 --> 02:08:53,101
You hate your father and me.
You blame us for everything.
1360
02:08:53,893 --> 02:08:55,311
Please, don't.
1361
02:08:56,771 --> 02:08:59,356
She's no saint.
She's the worst one here.
1362
02:08:59,357 --> 02:09:00,900
Oh, you think so,
Mom?
1363
02:09:01,443 --> 02:09:03,569
Just leave it.
Why won't you leave it?
1364
02:09:03,570 --> 02:09:05,529
You think
you're better than us?
1365
02:09:05,530 --> 02:09:08,449
- I really don't.
- We did everything to save you.
1366
02:09:08,450 --> 02:09:10,701
You ask her
what she did for her child.
1367
02:09:10,702 --> 02:09:14,371
For her little angel, who died
of, what? Cancer? Measles?
1368
02:09:14,372 --> 02:09:17,208
- Whatever lies she told you...
- That's enough, Mom.
1369
02:09:17,542 --> 02:09:18,877
Come on.
1370
02:09:20,587 --> 02:09:23,465
I'll say it.
Please let me say it.
1371
02:09:29,721 --> 02:09:31,264
Tom was...
1372
02:09:34,309 --> 02:09:36,019
Tom was an addict.
1373
02:09:37,270 --> 02:09:38,354
Like me.
1374
02:09:39,898 --> 02:09:41,274
Because of me.
1375
02:09:42,066 --> 02:09:43,860
Growing up
with a drunk.
1376
02:09:45,236 --> 02:09:46,279
And...
1377
02:09:49,741 --> 02:09:52,869
- And I...
- He never had cancer, did he?
1378
02:10:00,794 --> 02:10:01,961
You...
1379
02:10:02,295 --> 02:10:03,630
You left him...
1380
02:10:04,923 --> 02:10:06,632
- You left him behind...
- I...
1381
02:10:06,633 --> 02:10:07,926
- And you...
- Shh...
1382
02:10:13,306 --> 02:10:14,724
So everything...
1383
02:10:19,771 --> 02:10:20,897
Hey.
1384
02:10:21,314 --> 02:10:22,607
Hey,
we don't mind.
1385
02:10:23,942 --> 02:10:25,401
This is
for the best.
1386
02:10:28,696 --> 02:10:30,615
I thought you were different.
1387
02:10:55,598 --> 02:10:58,059
- I'm sorry, is it a bad time?
- No, no.
1388
02:10:59,227 --> 02:11:01,312
I'll only be a minute.
You don't have to...
1389
02:11:02,772 --> 02:11:03,898
Can I have
a moment?
1390
02:11:04,983 --> 02:11:06,359
Don't you
want to talk?
1391
02:11:11,739 --> 02:11:13,741
Tom could never
have lived here.
1392
02:11:16,494 --> 02:11:18,079
You couldn't trust him.
1393
02:11:23,751 --> 02:11:25,128
I had no choice.
1394
02:11:30,550 --> 02:11:31,801
Let's go.
1395
02:11:32,385 --> 02:11:35,345
- Please.
- Just listen to her.
1396
02:11:35,346 --> 02:11:37,891
I have always listened to her.
1397
02:11:38,558 --> 02:11:40,143
I know. I know.
1398
02:11:41,144 --> 02:11:43,146
What more
do you want from me?
1399
02:11:43,605 --> 02:11:45,356
I was just hoping
we...
1400
02:11:45,607 --> 02:11:48,359
Maybe you can... You can...
1401
02:11:48,610 --> 02:11:49,986
Forgive her?
1402
02:11:52,488 --> 02:11:54,157
How is it
up to me?
1403
02:11:54,449 --> 02:11:55,825
It's not
up to me.
1404
02:11:58,995 --> 02:12:00,663
You want forgiveness?
1405
02:12:02,624 --> 02:12:04,042
Go ask Tom.
1406
02:12:24,062 --> 02:12:26,814
It's still ten days
until your next refill.
1407
02:12:30,318 --> 02:12:32,236
I'm not sleeping.
1408
02:12:33,154 --> 02:12:36,282
You haven't had a good night's
sleep in 25 years, have you?
1409
02:12:40,912 --> 02:12:42,455
That's why I give you
so much shit.
1410
02:12:44,749 --> 02:12:46,668
Or because
I'm such a prick.
1411
02:12:55,551 --> 02:12:57,470
I remember
when you weren't.
1412
02:12:58,596 --> 02:12:59,722
Do you?
1413
02:13:05,103 --> 02:13:07,939
Everything itches,
doesn't it?
1414
02:13:12,485 --> 02:13:13,486
Yeah.
1415
02:13:18,157 --> 02:13:19,993
So, um...
1416
02:14:23,014 --> 02:14:24,057
Oh...
1417
02:14:25,683 --> 02:14:26,933
OK.
1418
02:14:26,934 --> 02:14:28,853
Hey, hey.
Shh.
1419
02:15:50,601 --> 02:15:51,561
Hey.
1420
02:15:52,270 --> 02:15:54,021
I'm so tired.
Aren't you?
1421
02:15:54,981 --> 02:15:56,274
Talk to me.
1422
02:15:56,607 --> 02:15:58,359
I'm alright.
I'm just tired.
1423
02:16:00,945 --> 02:16:02,655
You can
talk to me.
1424
02:16:04,157 --> 02:16:06,033
At least she's at peace,
right?
1425
02:16:06,242 --> 02:16:08,577
- You don't have to do that.
- It was her choice.
1426
02:16:08,578 --> 02:16:11,830
- No, you don't have to do that.
- She wasn't happy, never.
1427
02:16:11,831 --> 02:16:16,001
That's not true. She was happy
for you. She was happy for us.
1428
02:16:16,002 --> 02:16:19,504
I doubt... That was just
her running away again or...
1429
02:16:19,505 --> 02:16:22,049
I don't know.
1430
02:16:22,258 --> 02:16:24,677
I don't even know if she cared
about us, not really.
1431
02:16:25,511 --> 02:16:27,388
She loved you.
1432
02:16:27,680 --> 02:16:30,307
- I don't even know if she liked me.
- She loved you.
1433
02:16:30,308 --> 02:16:32,351
Why don't you stop, please.
I'm so tired.
1434
02:16:33,519 --> 02:16:36,188
I know you're upset,
but she was your best friend...
1435
02:16:36,189 --> 02:16:40,692
- Stop! You talk too much, you know that?
- No, that's not true.
1436
02:16:40,693 --> 02:16:43,737
Yes, you pick and pick and pick,
and it goes on and on.
1437
02:16:43,738 --> 02:16:46,489
- If you deny who she was...
- It becomes hell for everyone.
1438
02:16:46,490 --> 02:16:50,244
You want to make yourself feel
better for killing your family.
1439
02:16:55,833 --> 02:16:57,877
And now you're killing mine,
actually.
1440
02:18:30,052 --> 02:18:31,554
You alright?
1441
02:18:34,473 --> 02:18:35,932
Oh, come on.
1442
02:18:38,769 --> 02:18:41,396
Hey. You ready
for your birthday party?
1443
02:18:41,397 --> 02:18:42,982
Did you have a dream?
1444
02:18:43,274 --> 02:18:44,482
I did.
1445
02:18:45,776 --> 02:18:48,279
I dreamt
a dog was barking.
1446
02:18:48,696 --> 02:18:50,614
Or running away, or...
1447
02:18:51,115 --> 02:18:53,326
Or chasing something.
I can't...
1448
02:18:54,076 --> 02:18:56,828
- I can't remember what happened next.
- Are you ready?
1449
02:18:56,829 --> 02:18:58,122
What happened next?
1450
02:18:59,457 --> 02:19:01,375
- I've got him.
- I'm sorry.
1451
02:19:03,127 --> 02:19:04,920
There we are. Come on.
1452
02:19:08,674 --> 02:19:10,009
How do I look?
1453
02:19:11,052 --> 02:19:12,345
Beautiful.
1454
02:19:12,762 --> 02:19:15,598
- Really? Both of us?
- Yeah. It's a great match.
1455
02:19:16,140 --> 02:19:17,475
OK.
1456
02:19:21,604 --> 02:19:22,980
How about now?
1457
02:19:23,647 --> 02:19:24,732
Hm.
1458
02:19:25,107 --> 02:19:26,567
Good. Better.
1459
02:19:28,527 --> 02:19:29,695
Better?
1460
02:19:30,571 --> 02:19:31,572
Oh.
1461
02:19:35,743 --> 02:19:36,952
It's great.
1462
02:19:38,037 --> 02:19:39,205
Can I take it?
1463
02:19:39,872 --> 02:19:41,374
Oh.
Alright.
1464
02:19:52,343 --> 02:19:54,011
- You alright?
- Sorry.
1465
02:19:55,012 --> 02:19:56,055
Sorry.
1466
02:19:58,182 --> 02:19:59,183
Yeah.
1467
02:19:59,392 --> 02:20:00,935
I love your smile.
1468
02:20:02,770 --> 02:20:05,981
Let's go see
those presents. Let's go see.
1469
02:20:06,690 --> 02:20:08,317
Come on, let's go see.
1470
02:20:25,626 --> 02:20:26,836
- Here.
- No.
1471
02:20:27,670 --> 02:20:29,463
- What an exciting day.
- Yeah.
1472
02:20:30,673 --> 02:20:31,715
Ah.
1473
02:20:33,384 --> 02:20:34,468
Oh.
1474
02:20:34,969 --> 02:20:37,012
Where would we be
without his cakes?
1475
02:20:56,574 --> 02:20:58,491
A grandchild.
1476
02:28:33,655 --> 02:28:36,950
Subtitle Copyright: Way Film
M. Way, D. Prahl, G. Haas
99970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.