All language subtitles for The.Amazing.Race.S37E11.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,520 --> 00:00:03,906 Previously on the amazing race... 2 00:00:03,930 --> 00:00:07,100 Fourteen teams began a race around the world. 3 00:00:07,210 --> 00:00:08,800 Go! 4 00:00:09,830 --> 00:00:12,076 In a season of surprises... 5 00:00:12,100 --> 00:00:16,006 - This is a non-elimination leg. - My god! My god! Yeah! 6 00:00:16,030 --> 00:00:19,100 That saw the return of classic game pieces... 7 00:00:19,210 --> 00:00:21,696 - "Intersection ahead." - "Double u-turn ahead." 8 00:00:21,720 --> 00:00:24,060 This is the most amazing experience. 9 00:00:24,170 --> 00:00:26,906 And the introduction of new ones. 10 00:00:26,930 --> 00:00:29,076 Wow. We're in the driver's seat! 11 00:00:29,100 --> 00:00:31,526 There were incredible comebacks... 12 00:00:31,550 --> 00:00:32,976 - What are we gonna do? - There's another team. 13 00:00:33,000 --> 00:00:34,216 - Look. - What? - There are people here. 14 00:00:34,240 --> 00:00:35,790 - I can't believe it. - Right there. 15 00:00:35,900 --> 00:00:38,316 We're still in it, Jack. A million dollars. Let's do it. 16 00:00:38,340 --> 00:00:39,860 And emotional eliminations. 17 00:00:39,970 --> 00:00:44,806 Mark and Larry, jackye and Lauren, Ernest and Bridget, 18 00:00:44,830 --> 00:00:48,186 Courtney and Jasmin, Bernie and car rig a in, 19 00:00:48,210 --> 00:00:52,696 Scott and Lori, pops and Jeff, Nick and Mike, 20 00:00:52,720 --> 00:00:56,316 Melinda and Erika, Brett and Mark, I am sorry 21 00:00:56,340 --> 00:00:59,440 to tell you that you have been eliminated from the race. 22 00:00:59,550 --> 00:01:01,960 Um, I'm proud of us because I feel like, 23 00:01:02,070 --> 00:01:04,216 um, we are strong and we fought really hard. 24 00:01:04,240 --> 00:01:09,076 Now it comes down to these four teams. 25 00:01:09,100 --> 00:01:10,550 Coming up tonight in the first part 26 00:01:10,660 --> 00:01:12,876 of a special two-leg finale, 27 00:01:12,900 --> 00:01:17,340 spanning more than 5,000 miles across two continents, 28 00:01:17,450 --> 00:01:20,046 more surprises await... What?! 29 00:01:20,070 --> 00:01:21,356 For the final four. 30 00:01:21,380 --> 00:01:22,426 Wait, that's insane. 31 00:01:23,620 --> 00:01:26,696 The road to the final leg will be their toughest... 32 00:01:26,720 --> 00:01:28,650 - Stop panicking. - Bro. 33 00:01:28,760 --> 00:01:31,806 Like, I'm so scared that nothing is funny to me right now. 34 00:01:31,830 --> 00:01:34,456 Ooh, this is no small feat. 35 00:01:34,480 --> 00:01:36,526 And it starts right now. 36 00:01:48,140 --> 00:01:49,876 - "Fly to Portugal." - Portugal! 37 00:01:49,900 --> 00:01:54,116 The final four teams will now travel over 1,200 miles 38 00:01:54,140 --> 00:01:57,760 from strasbourg, France to porto, Portugal. 39 00:02:02,140 --> 00:02:03,976 Contrary to popular belief, 40 00:02:04,000 --> 00:02:06,170 port wine is not made here in porto, 41 00:02:06,280 --> 00:02:09,076 but rather up river where the teams are headed 42 00:02:09,100 --> 00:02:10,860 in the douro valley. 43 00:02:10,970 --> 00:02:15,580 Teams will now self-drive after they take part 44 00:02:15,690 --> 00:02:18,116 in another amazing race first: 45 00:02:18,140 --> 00:02:19,550 Valet roulette. 46 00:02:19,660 --> 00:02:21,006 Teams will take their chances 47 00:02:21,030 --> 00:02:24,456 when they pick either an automatic or a manual car 48 00:02:24,480 --> 00:02:26,696 from a valet board. 49 00:02:26,720 --> 00:02:29,410 This is luck of the draw. 50 00:02:29,520 --> 00:02:31,116 And as we know from the past... 51 00:02:32,720 --> 00:02:34,170 Third gear again. 52 00:02:34,280 --> 00:02:37,046 I'm so frazzled right now, I can't even tell you. 53 00:02:37,070 --> 00:02:39,076 Like, I'm in near to tears. 54 00:02:41,340 --> 00:02:44,580 Push it! 55 00:02:44,690 --> 00:02:46,666 There's just a lot again. 56 00:02:46,690 --> 00:02:50,946 This could have a major impact on the rest of the race. 57 00:02:50,970 --> 00:02:52,566 - Allez vous? - Okay. 58 00:02:52,590 --> 00:02:53,806 I love to gamble. 59 00:02:53,830 --> 00:02:55,386 Taxi? Fantastic. 60 00:02:55,410 --> 00:02:57,650 We need to go to this travel agency. 61 00:02:57,760 --> 00:03:02,076 So, we are going to voyages mosaic. 62 00:03:02,100 --> 00:03:03,550 Final four feels really good. 63 00:03:03,660 --> 00:03:05,566 I feel like we take on sort of 64 00:03:05,590 --> 00:03:08,836 this underdog, wimpy vibe in our heads, 65 00:03:08,860 --> 00:03:11,270 and that these other teams are, like, the popular kids. 66 00:03:11,380 --> 00:03:15,186 The receipts say we've been doing really, really well. 67 00:03:15,210 --> 00:03:16,806 We needed to remember that. 68 00:03:16,830 --> 00:03:19,146 It's little things that make or break these legs now. 69 00:03:19,170 --> 00:03:21,340 All of these teams are so good, so, 70 00:03:21,450 --> 00:03:23,076 it's every little detail that matters. 71 00:03:23,100 --> 00:03:24,550 It's right here? 72 00:03:24,660 --> 00:03:26,286 - Okay. - Yeah. Voyages. 73 00:03:26,310 --> 00:03:27,666 Okay, perfect. 74 00:03:27,690 --> 00:03:31,356 - Au revoir. - Let's go. 75 00:03:31,380 --> 00:03:32,976 - Carson; Hello. - Bonjour. 76 00:03:33,000 --> 00:03:35,456 We're going to porto, Portugal. 77 00:03:35,480 --> 00:03:36,696 Trying to make this flight. 78 00:03:36,720 --> 00:03:38,456 Through Frankfurt. 79 00:03:38,480 --> 00:03:40,720 "Fly to porto, Portugal. 80 00:03:40,830 --> 00:03:43,186 "When you land, play the first-ever valet roulette 81 00:03:43,210 --> 00:03:44,976 to win your car for the leg." 82 00:03:45,000 --> 00:03:47,076 - "Good luck." - Let's go. 83 00:03:47,100 --> 00:03:48,836 It's just the craziest feeling ever 84 00:03:48,860 --> 00:03:50,146 to think there's only two legs left. 85 00:03:50,170 --> 00:03:51,580 We just have to do 86 00:03:51,690 --> 00:03:54,006 two more of these and then we could win a million dollars. 87 00:03:54,030 --> 00:03:55,456 Before the race, 88 00:03:55,480 --> 00:03:57,216 we really did not know how we were going to do it 89 00:03:57,240 --> 00:03:58,666 because we work separately. 90 00:03:58,690 --> 00:04:00,116 With this entire race, 91 00:04:00,140 --> 00:04:02,286 we've been brought into each other's operating room 92 00:04:02,310 --> 00:04:04,076 and given the stressful moments, and I'm really proud 93 00:04:04,100 --> 00:04:05,386 of how we've done. 94 00:04:05,410 --> 00:04:06,526 We're just gonna take all the lessons 95 00:04:06,550 --> 00:04:07,666 that we've learned and just 96 00:04:07,690 --> 00:04:09,116 try to do our best leg ever today 97 00:04:09,140 --> 00:04:10,836 and get into the finals. That's all we want. 98 00:04:10,860 --> 00:04:12,696 - Great. Thanks so much. - Guys, have a safe trip. 99 00:04:12,720 --> 00:04:14,286 - Appreciate it. Thank you. - Thanks. Thanks so much. 100 00:04:14,310 --> 00:04:16,246 Wish us luck. 101 00:04:16,270 --> 00:04:17,270 Go. 102 00:04:17,380 --> 00:04:20,006 "Fly to porto, Portugal." 103 00:04:20,030 --> 00:04:23,386 "When you land, play the first-ever valet roulette 104 00:04:23,410 --> 00:04:25,130 "to win your car for the leg." Wow. 105 00:04:25,240 --> 00:04:26,836 Cool. Let's do it. 106 00:04:26,860 --> 00:04:28,596 Obviously, there's a little bit of anxiety 107 00:04:28,620 --> 00:04:31,030 going into this leg, because this is 108 00:04:31,140 --> 00:04:34,216 the leg that's gonna decide who the final three are going to be, 109 00:04:34,240 --> 00:04:36,720 and we want to be in that final three so bad. 110 00:04:36,830 --> 00:04:39,836 In the last leg, we were really hard on each other, 111 00:04:39,860 --> 00:04:42,100 and... we can't let that happen. 112 00:04:42,210 --> 00:04:43,946 We're doing this to prove to ourselves 113 00:04:43,970 --> 00:04:46,046 that we can, you know, 114 00:04:46,070 --> 00:04:48,496 just do anything together as a team. 115 00:04:48,520 --> 00:04:50,316 Definitely our children, and, you know, 116 00:04:50,340 --> 00:04:52,316 bringing that big prize to them 117 00:04:52,340 --> 00:04:54,060 it's-it's the biggest goal. 118 00:04:54,170 --> 00:04:57,340 Okay. We got to go to voyages mosaic. 119 00:04:58,380 --> 00:04:59,696 It is the eleventh leg, the penultimate leg. 120 00:04:59,720 --> 00:05:01,386 We are starting in fourth. 121 00:05:01,410 --> 00:05:04,356 We're pretty used to be on the bottom, so we know how 122 00:05:04,380 --> 00:05:06,526 to fight with our backs against the wall. 123 00:05:06,550 --> 00:05:09,340 Um, and I guess it's kind of like our home comfort place. 124 00:05:09,450 --> 00:05:12,316 I think we're doing this race to prove to ourselves that 125 00:05:12,340 --> 00:05:13,876 we have what it takes to work together. 126 00:05:13,900 --> 00:05:16,046 But we want to get the job done 127 00:05:16,070 --> 00:05:17,146 and get that tangible confirmation 128 00:05:17,170 --> 00:05:18,480 of a million dollars. 129 00:05:18,590 --> 00:05:20,596 We're going to porto, Portugal, 130 00:05:20,620 --> 00:05:21,760 flying through Frankfurt. 131 00:05:24,550 --> 00:05:25,790 Thank you so much. 132 00:05:25,900 --> 00:05:27,216 All the teams are on this flight, 133 00:05:27,240 --> 00:05:29,976 so, equalizing flight. Good for us. 134 00:05:30,000 --> 00:05:31,946 "Valet roulette. Select any key from the valet roulette board 135 00:05:31,970 --> 00:05:33,286 "and hand it to the valet. 136 00:05:33,310 --> 00:05:34,630 "Once chosen, you may not switch. 137 00:05:34,660 --> 00:05:36,006 "There's two automatic cars... 138 00:05:36,030 --> 00:05:37,806 - And three manual cars." - "And three manual cars." 139 00:05:37,830 --> 00:05:40,072 So that means the odds are already against us. 140 00:05:40,096 --> 00:05:40,426 Yeah. 141 00:05:40,450 --> 00:05:44,316 If it's manual, he has to drive, which is scary and freaky. 142 00:05:44,340 --> 00:05:45,820 Because you're navigating. 143 00:05:45,930 --> 00:05:48,316 So, really hoping we get automatic 144 00:05:48,340 --> 00:05:50,340 from this valet roulette. 145 00:05:50,450 --> 00:05:54,076 Um... it could mean the difference for us. 146 00:05:54,100 --> 00:05:56,146 If people don't drive stick very well, 147 00:05:56,170 --> 00:05:58,316 then, if they get stick, that would be great. 148 00:05:58,340 --> 00:06:00,130 Just add a little bit of stress to it. 149 00:06:00,240 --> 00:06:01,976 For us, it's the same either way. Um... 150 00:06:02,000 --> 00:06:03,526 Yeah, so if we get the automatic, 151 00:06:03,550 --> 00:06:04,968 there's more of a chance that they get the manual. 152 00:06:04,992 --> 00:06:05,186 Yeah. 153 00:06:05,210 --> 00:06:07,261 We have a manual at home, so, not an issue there. 154 00:06:07,285 --> 00:06:08,285 Yeah. 155 00:06:15,760 --> 00:06:17,766 9:30. It said 9:30. 156 00:06:17,790 --> 00:06:19,510 We board at 9:00. 157 00:06:19,620 --> 00:06:22,100 We're about to board our flight to porto, Portugal. 158 00:06:22,210 --> 00:06:23,836 Porto, Portugal. 159 00:06:23,860 --> 00:06:25,550 We're going to porto, baby. 160 00:06:27,000 --> 00:06:29,146 Going to Portugal. Let's get it. 161 00:06:29,170 --> 00:06:30,410 We're going to Portugal! 162 00:06:30,520 --> 00:06:32,876 Portugal. 163 00:07:32,100 --> 00:07:33,790 Let's go. Go, go, go, go, go, go. 164 00:07:33,900 --> 00:07:35,806 - Sprint. This way. - Come on, Holden. 165 00:07:35,830 --> 00:07:37,116 - Let's go, Jack, we got this. - We got this. 166 00:07:37,140 --> 00:07:38,426 - This way. - Let's go. 167 00:07:38,450 --> 00:07:39,480 They're going that way. 168 00:07:39,590 --> 00:07:41,666 Escalators? Let's go. 169 00:07:41,690 --> 00:07:43,666 - Let's go, let's go. - Think we got the other two. 170 00:07:43,690 --> 00:07:45,790 - That's zero. - Just keep your eyes peeled. 171 00:07:45,900 --> 00:07:47,356 Down, down, down, down, down, down, down. 172 00:07:47,380 --> 00:07:49,426 Two. Two? 173 00:07:49,450 --> 00:07:50,766 - It's right here. It's right there. - Go, go, go, go. 174 00:07:50,790 --> 00:07:52,410 - Jack, over here. - Come on, Holden. 175 00:07:52,520 --> 00:07:54,946 - Why'd you stop going down the stairs? - This is two. 176 00:07:54,970 --> 00:07:55,946 - Is it here? - It's down here. 177 00:07:55,970 --> 00:07:57,116 They made it down first. 178 00:07:57,140 --> 00:07:59,186 - Where is it? - Do you see it? 179 00:07:59,210 --> 00:08:00,356 Right there, do you think, car? 180 00:08:00,380 --> 00:08:01,596 Right there! 181 00:08:01,620 --> 00:08:02,906 - My gosh. - Damn it. 182 00:08:02,930 --> 00:08:04,830 - Okay, which one? - Sure, go for it. 183 00:08:05,860 --> 00:08:07,720 - What do we do? - You have to give to me. 184 00:08:07,830 --> 00:08:09,356 - Okay. - Okay. Take a big breath. 185 00:08:09,380 --> 00:08:11,076 Okay? 186 00:08:11,100 --> 00:08:12,836 This is for you. 187 00:08:12,860 --> 00:08:14,100 - Thank you. - Thank you. 188 00:08:14,210 --> 00:08:16,216 Yeah, we're going red. 189 00:08:16,240 --> 00:08:17,960 - Red, sis? - Got it, got it, got it. 190 00:08:18,070 --> 00:08:22,860 Route info. "Drive to granjão, vila marim 191 00:08:22,970 --> 00:08:24,906 to find your next clue." 192 00:08:24,930 --> 00:08:26,976 - It doesn't say any... - No directions. 193 00:08:27,000 --> 00:08:28,116 It doesn't say any directions. 194 00:08:28,140 --> 00:08:30,286 Okay, car. Thank you. 195 00:08:30,310 --> 00:08:31,550 We're about to find out 196 00:08:31,660 --> 00:08:33,906 if we have an automatic or a stick. 197 00:08:33,930 --> 00:08:36,456 Um, really hoping for automatic. 198 00:08:36,480 --> 00:08:37,890 For the first valet roulette, 199 00:08:38,000 --> 00:08:40,076 we arrived second at the roulette wheel. 200 00:08:40,100 --> 00:08:41,146 We're third in line, and we don't know 201 00:08:41,170 --> 00:08:42,216 what kind of car we got yet. 202 00:08:42,240 --> 00:08:43,386 - Um... - We're in fourth place, 203 00:08:43,410 --> 00:08:44,890 and we just played valet roulette. 204 00:08:45,000 --> 00:08:46,800 - Yeah. - We don't know what car we've gotten. 205 00:08:46,830 --> 00:08:47,836 We're ready to go, though. 206 00:08:47,860 --> 00:08:49,410 - It's a fast... - Let's see. 207 00:08:49,520 --> 00:08:51,596 Okay. What do we got? 208 00:08:51,620 --> 00:08:53,146 - His hand's on the thing. - Looks like... 209 00:08:53,170 --> 00:08:55,620 - Looks auto... it's automatic. - Nice, nice. 210 00:08:57,210 --> 00:08:58,566 - Manual? - Yeah. Okay. 211 00:08:58,590 --> 00:09:00,046 That's fine. 212 00:09:00,070 --> 00:09:01,736 - We got a map. - Thank you so much. 213 00:09:01,760 --> 00:09:04,146 Thank you. Yes! We got a map, baby. 214 00:09:04,170 --> 00:09:05,960 Manny, Manny, Manny. 215 00:09:06,070 --> 00:09:09,736 We are in first place. And we got an automatic car, 216 00:09:09,760 --> 00:09:11,806 which is kind of perfect. 217 00:09:11,830 --> 00:09:13,946 No, that's our guy. 218 00:09:13,970 --> 00:09:15,900 - Thanks, guys. - Okay. 219 00:09:16,900 --> 00:09:18,666 - All right. - Let's do it. 220 00:09:18,690 --> 00:09:20,696 - Thank you, bro. Obrigado. - Obrigado. 221 00:09:20,720 --> 00:09:22,720 - Here you go, babe. - Okay, it's automatic. 222 00:09:23,830 --> 00:09:25,870 - There's a map. - Yup. 223 00:09:26,830 --> 00:09:28,496 We're stick. 224 00:09:28,520 --> 00:09:30,186 We're kind of flying blind, but not really. 225 00:09:30,210 --> 00:09:33,310 It says "vila real," and that's the sign that we're taking. 226 00:09:35,340 --> 00:09:37,130 - Wait. Car. -. Maps. 227 00:09:39,480 --> 00:09:41,906 Dude, life's so much easier with a map. 228 00:09:41,930 --> 00:09:43,720 We've made all the rookie mistakes already. 229 00:09:43,830 --> 00:09:46,316 Like, we're ready to have, like, a majestic leg. 230 00:09:46,340 --> 00:09:48,006 We're ready to be stallions. 231 00:09:48,030 --> 00:09:50,820 Self-drive means anything can happen. 232 00:09:50,930 --> 00:09:52,836 And all we can hope right now is that, like, 233 00:09:52,860 --> 00:09:55,720 other teams are getting lost. 234 00:09:55,830 --> 00:09:59,666 I have ip4 vila real and a4. 235 00:09:59,690 --> 00:10:01,386 Where do I do? Here? 236 00:10:01,410 --> 00:10:03,510 - That's scary. Yeah. Go. Go do it. - My gosh. 237 00:10:03,620 --> 00:10:06,550 I mean it says "vila real," does it not? 238 00:10:06,660 --> 00:10:08,146 That's terrifying. 239 00:10:08,170 --> 00:10:11,146 - Ooh! - Okay. 240 00:10:11,170 --> 00:10:12,860 Okay, just keep going here. 241 00:10:12,970 --> 00:10:14,526 Let's get... let's get some directions, yeah? 242 00:10:14,550 --> 00:10:15,906 No, let's not. 243 00:10:15,930 --> 00:10:17,850 Well, do I need to turn around, or what do I do? 244 00:10:17,900 --> 00:10:20,456 - Nope, stay here. - Okay. 245 00:10:20,480 --> 00:10:23,456 There's two ways of panicking. 246 00:10:23,480 --> 00:10:28,006 I think it either leads you to... Complete joy, 247 00:10:28,030 --> 00:10:29,696 and you're great under pressure, 248 00:10:29,720 --> 00:10:32,440 or it can really cause major harm. 249 00:10:32,550 --> 00:10:34,146 And Alyssa and Josiah 250 00:10:34,170 --> 00:10:37,480 and Ana and Jonathan are somewhat of panickers. 251 00:10:37,590 --> 00:10:39,386 We've also seen, though, han and Holden 252 00:10:39,410 --> 00:10:41,960 - yeah, han and Holden... - Crack under pressure a lot. 253 00:10:43,000 --> 00:10:45,596 Um, right now, we got off to a really good start. 254 00:10:45,620 --> 00:10:48,146 Main thing is just now staying disciplined, 255 00:10:48,170 --> 00:10:50,146 because we know all three of those teams 256 00:10:50,170 --> 00:10:52,860 really, really good teams. They can all beat us. 257 00:10:52,970 --> 00:10:55,456 They've done it before, but we know we can beat them, too. 258 00:10:55,480 --> 00:10:59,526 All right, river road, where are you, is my question. 259 00:10:59,550 --> 00:11:02,006 All right, I'm gonna go this way, 'cause we drove this way. 260 00:11:02,030 --> 00:11:03,860 Driving's getting a little stressful, 261 00:11:03,970 --> 00:11:08,340 but we're going to maintain... Being chill. 262 00:11:08,450 --> 00:11:10,426 We can do it. 263 00:11:10,450 --> 00:11:11,666 - Ready, car? - Yup, let's do it. 264 00:11:11,690 --> 00:11:12,836 All right. 265 00:11:15,380 --> 00:11:16,906 - Wow! - Yes! 266 00:11:16,930 --> 00:11:18,906 - So amazing. - Yup, we're first, Jack.. 267 00:11:18,930 --> 00:11:21,596 - Route info. - Info. 268 00:11:21,620 --> 00:11:22,690 We're always on the move. 269 00:11:24,790 --> 00:11:26,960 The douro valley is renowned 270 00:11:27,070 --> 00:11:29,356 for its manicured, terraced vineyards, 271 00:11:29,380 --> 00:11:31,736 painstakingly built over the centuries 272 00:11:31,760 --> 00:11:35,806 so that vintners can grow their vines on a flat surface 273 00:11:35,830 --> 00:11:40,216 and also roll heavy wine barrels on the steep slopes. 274 00:11:40,240 --> 00:11:42,836 After paddling across this river, 275 00:11:42,860 --> 00:11:45,200 teams will roll two barrels uphill 276 00:11:45,310 --> 00:11:47,736 to a wine-making house. 277 00:11:47,760 --> 00:11:49,426 They'll be pushing it to get there, 278 00:11:49,450 --> 00:11:52,666 but their hard work will be paid off with a clue. 279 00:11:52,690 --> 00:11:54,456 - Let's do it. - Okay. 280 00:11:54,480 --> 00:11:57,720 - This is so awesome. - Whoa! I could roll down this hill. 281 00:11:57,830 --> 00:12:00,976 My god! 282 00:12:01,000 --> 00:12:02,340 - Hello. - Hello. 283 00:12:02,450 --> 00:12:03,596 Let's choose that boat 284 00:12:03,620 --> 00:12:05,420 - so we're closer to that. - Yeah, yeah, yeah. 285 00:12:06,030 --> 00:12:07,076 All right, let's get in. 286 00:12:07,100 --> 00:12:09,006 - Ready? -Okay. - Yup. 287 00:12:09,030 --> 00:12:10,696 Yup. Perfect. 288 00:12:10,720 --> 00:12:12,130 Okay, Jack, you ready? 289 00:12:12,240 --> 00:12:14,456 All right, which way? 290 00:12:14,480 --> 00:12:15,480 Here we go. 291 00:12:17,550 --> 00:12:21,480 And paddle, two, three, paddle, two, three. 292 00:12:21,590 --> 00:12:23,046 Paddle, two, three. 293 00:12:23,070 --> 00:12:24,766 - Paddle, two, three. - Paddle, two, three... 294 00:12:24,790 --> 00:12:27,696 - This is so cool. - Paddle, two, three. 295 00:12:27,720 --> 00:12:30,170 - Should I go back? - Is this, like, the longer way? 296 00:12:30,280 --> 00:12:32,076 Yeah, this is the scenic route. Oops. 297 00:12:32,100 --> 00:12:34,200 Well, I want to go the other one. That one's faster. 298 00:12:34,310 --> 00:12:36,790 Yes. We got off the main 299 00:12:36,900 --> 00:12:38,766 motorway, which is called, "autoestrada" here, 300 00:12:38,790 --> 00:12:40,790 and we hopped onto a highway 301 00:12:40,900 --> 00:12:42,526 which is taking us through this winding path 302 00:12:42,550 --> 00:12:44,006 through the mountains. 303 00:12:44,030 --> 00:12:45,696 Very lovely but, not-not exactly efficient. 304 00:12:45,720 --> 00:12:47,696 Okay, hold on. Look at there. How many kilometers? 305 00:12:47,720 --> 00:12:49,636 - Hold on. Just stay here. Stay here. - Same... 31. 306 00:12:49,660 --> 00:12:51,286 - Thirty-one. Just stay here. - This thing is slow. 307 00:12:51,310 --> 00:12:53,386 It goes at 60. Everybody is gonna catch up. 308 00:12:53,410 --> 00:12:55,580 Okay, we're on the highway now. Don't be annoying. 309 00:12:55,690 --> 00:12:57,100 Don't be annoying. 310 00:12:57,210 --> 00:12:59,116 I'm sure that's gonna throw off some other teams, as well, 311 00:12:59,140 --> 00:13:00,590 so we're not gonna freak out. 312 00:13:04,170 --> 00:13:06,766 We're along the river now, like, for real this time. 313 00:13:06,790 --> 00:13:09,790 All right, let's get out of this bus' way, so... 314 00:13:09,900 --> 00:13:12,666 I... han, I don't know if we're going the right direction. 315 00:13:12,690 --> 00:13:16,970 Okay. Do you want to... Take a breath? 316 00:13:17,970 --> 00:13:19,696 I think we should ask someone for directions. 317 00:13:19,720 --> 00:13:20,890 Okay. 318 00:13:30,240 --> 00:13:32,650 Okay, so, we go... 319 00:13:35,000 --> 00:13:37,100 Okay. Esquerda.Okay. 320 00:13:37,210 --> 00:13:38,976 Obrigado. 321 00:13:39,000 --> 00:13:40,906 - We need to go up and turn left. - Okay. 322 00:13:40,930 --> 00:13:42,370 - We were going the wrong way. - Yup. 323 00:13:44,620 --> 00:13:46,356 You're fine. I know a little bit of Spanish, and I know esquerda. 324 00:13:46,380 --> 00:13:48,046 That means "left," so we're gonna follow her. 325 00:13:48,070 --> 00:13:50,386 So, up this hill. All the way around the roundabout! 326 00:13:50,410 --> 00:13:52,456 - Frick, man. - It's too late. 327 00:13:52,480 --> 00:13:54,690 Stop panicking. 328 00:13:59,380 --> 00:14:01,116 Stop panicking. 329 00:14:01,140 --> 00:14:02,380 Frick, man. 330 00:14:04,030 --> 00:14:05,976 I need you to, like, pay attention to where I'm pointing, 331 00:14:06,000 --> 00:14:08,146 'cause that's all I can do, and that's what 332 00:14:08,170 --> 00:14:09,426 - the lady showed me, okay? - Bro. 333 00:14:09,450 --> 00:14:12,146 We got to do this, though. We're good. 334 00:14:12,170 --> 00:14:14,480 It's unfortunate we burned a little bit of time, but, 335 00:14:14,590 --> 00:14:16,566 you know what, it happens. 336 00:14:16,590 --> 00:14:18,186 Wow. 337 00:14:18,210 --> 00:14:22,596 We're surrounded by vineyards as far as the eye can see. 338 00:14:22,620 --> 00:14:24,356 The energy has completely changed. Nobody's helping 339 00:14:24,380 --> 00:14:26,046 anyone anymore. 340 00:14:26,070 --> 00:14:27,480 Basically, we're going to a24, 341 00:14:27,590 --> 00:14:29,216 which we saw signs for on the way here. 342 00:14:29,240 --> 00:14:31,160 So, as long as we head back out the way we came, 343 00:14:31,210 --> 00:14:32,946 we should be good. 344 00:14:32,970 --> 00:14:34,596 Okay, which one, babe? 345 00:14:34,620 --> 00:14:36,480 There's a24. Chaves. 346 00:14:36,590 --> 00:14:42,340 - Yeah, get to a24, and, -we're going left. - Chaves? 347 00:14:42,450 --> 00:14:44,426 - Going left. - Going left? 348 00:14:44,450 --> 00:14:45,766 Yeah, there's only one that goes left. 349 00:14:45,790 --> 00:14:46,836 Which exit on the roundabout? 350 00:14:46,860 --> 00:14:48,596 Only one goes left. 351 00:14:48,620 --> 00:14:50,046 This one? 352 00:14:50,070 --> 00:14:52,906 - Nope, nope, nope. Left, left. - You didn't... 353 00:14:52,930 --> 00:14:54,946 You were literally going right when I told you to go left. 354 00:14:54,970 --> 00:14:56,520 There's no... a. 355 00:14:58,310 --> 00:15:01,720 This is no a24. A24's for over there. 356 00:15:01,830 --> 00:15:03,146 - Hang on. - Let me go back. 357 00:15:03,170 --> 00:15:04,766 No, no. This might be it. Go here. 358 00:15:04,790 --> 00:15:06,006 It's this one, I think. 359 00:15:06,030 --> 00:15:07,696 - This is it. - My god. 360 00:15:07,720 --> 00:15:11,200 Turn. Turn. 361 00:15:11,310 --> 00:15:12,316 And paddle, both of us. 362 00:15:12,340 --> 00:15:14,340 Paddle, two, three. 363 00:15:14,450 --> 00:15:15,736 - I'll go? - Yup. 364 00:15:15,760 --> 00:15:17,286 Okay. 365 00:15:17,310 --> 00:15:20,046 - Fantástico. - Lovely. 366 00:15:20,070 --> 00:15:22,976 "Choose two wine barrels with matching labels." 367 00:15:23,000 --> 00:15:24,860 Let's make sure they match. 368 00:15:24,970 --> 00:15:27,146 I say let's do porto 'cause they really match. 369 00:15:27,170 --> 00:15:28,720 Okay. Great. Let's do it. 370 00:15:28,830 --> 00:15:30,930 What? 371 00:15:38,790 --> 00:15:40,510 Let's roll. 372 00:15:40,620 --> 00:15:42,356 - Go fast. It's easier. - Yup. 373 00:15:42,380 --> 00:15:45,736 "Roll your wine barrels to the storage house." 374 00:15:45,760 --> 00:15:51,146 - It's up there. - Ooh, this is no small feat. 375 00:15:51,170 --> 00:15:53,216 - I see it. - You see it? 376 00:15:53,240 --> 00:15:54,720 - Yes. - Sweet. 377 00:15:54,830 --> 00:15:55,806 - Okay, ready? - Yeah. 378 00:15:55,830 --> 00:15:57,146 Three clues. Ready? 379 00:15:57,170 --> 00:15:59,836 "Paddle across the douro river 380 00:15:59,860 --> 00:16:02,200 "and roll two empty wine barrels to the storage house 381 00:16:02,310 --> 00:16:03,526 to receive your next clue." 382 00:16:03,550 --> 00:16:04,666 Okay, baohan, this is physicality. 383 00:16:04,690 --> 00:16:05,906 - We got this, okay? - We got it. 384 00:16:05,930 --> 00:16:07,720 You got this, Jack. 385 00:16:07,830 --> 00:16:10,216 I'm assuming storage house is up here, right? 386 00:16:10,240 --> 00:16:12,046 - There's a marker right there. - A marker up there? 387 00:16:12,070 --> 00:16:13,496 Yeah. 388 00:16:13,520 --> 00:16:17,076 The path of the wine barrel rolling was tricky, 389 00:16:17,100 --> 00:16:20,480 because you'd reach the end of a hill and be like, "finally!" 390 00:16:20,590 --> 00:16:24,186 And then you would see it continued spiraling up the hill. 391 00:16:24,210 --> 00:16:26,526 It was so much longer than we realized. 392 00:16:26,550 --> 00:16:30,286 We got a little bit... Longer to go, Jack. 393 00:16:30,310 --> 00:16:31,976 - Really? - Yeah. 394 00:16:32,000 --> 00:16:33,860 I have no clue how much those barrels weighed, 395 00:16:33,970 --> 00:16:37,736 but it was decidedly too much. 396 00:16:37,760 --> 00:16:40,082 You had to put your back -into that thing. 397 00:16:40,106 --> 00:16:40,426 Yes. 398 00:16:40,450 --> 00:16:41,596 I mean, seriously. 399 00:16:41,620 --> 00:16:43,736 Push. Now push again. 400 00:16:43,760 --> 00:16:45,480 Push again. Push again. 401 00:16:45,590 --> 00:16:47,736 Push again! Push again! 402 00:16:49,380 --> 00:16:52,116 Yes, I may have struggled 403 00:16:52,140 --> 00:16:54,806 with rolling up the wine barrels. Okay? 404 00:16:54,830 --> 00:16:56,550 Come on, Jack. 405 00:16:56,660 --> 00:16:58,766 It's hard. 406 00:16:58,790 --> 00:17:00,130 Come on. 407 00:17:00,240 --> 00:17:01,906 I mean, here's the thing. 408 00:17:01,930 --> 00:17:04,650 He's stronger than I am. We've always known that. 409 00:17:04,760 --> 00:17:07,216 I have my own strengths. 410 00:17:07,240 --> 00:17:09,216 You do, certainly. 411 00:17:09,240 --> 00:17:10,936 Certainly nothing to do with strength. 412 00:17:10,960 --> 00:17:12,766 Keep going, Jack. 413 00:17:12,790 --> 00:17:14,100 - I'm trying. - You got this. 414 00:17:14,210 --> 00:17:16,116 You got this, even if it's little. 415 00:17:16,140 --> 00:17:17,456 You want to switch? Take this one. 416 00:17:17,480 --> 00:17:18,936 - You're bleeding. - Where? 417 00:17:18,960 --> 00:17:21,510 - Knees. - No, I'm not. 418 00:17:21,620 --> 00:17:22,720 - You ready? - Yeah. 419 00:17:22,830 --> 00:17:24,316 - Opposites, opposites. - Opposites? 420 00:17:24,340 --> 00:17:26,006 - Yeah. - Okay. 421 00:17:26,030 --> 00:17:27,480 Two. 422 00:17:27,590 --> 00:17:30,386 Three. Four. 423 00:17:30,410 --> 00:17:32,456 We're making good progress. 424 00:17:32,480 --> 00:17:35,076 Han and Holden are behind us, just took a boat. 425 00:17:35,100 --> 00:17:38,766 My blood's getting all over this thing. 426 00:17:38,790 --> 00:17:42,030 Maybe it'll just look like wine. 427 00:17:42,140 --> 00:17:44,046 Han, you need to help me turn. 428 00:17:44,070 --> 00:17:46,076 Han, you're, like, pushing it so many times 429 00:17:46,100 --> 00:17:47,510 - that it's pushing us. - Okay. 430 00:17:47,620 --> 00:17:49,526 You need to stick with one side. Stick with one side. 431 00:17:49,550 --> 00:17:51,070 - I'll stay on this side. - Okay. Go. 432 00:17:52,970 --> 00:17:54,356 My gosh. 433 00:17:54,380 --> 00:17:57,100 - We're so close. - Just keep on going. 434 00:17:57,210 --> 00:17:58,806 Okay, go. Get out of the boat and grab that rope. 435 00:17:58,830 --> 00:18:00,426 We're so close, Jack. 436 00:18:01,690 --> 00:18:03,660 You got this. 437 00:18:05,140 --> 00:18:07,216 Keep trying. 438 00:18:07,240 --> 00:18:09,270 Okay. 439 00:18:09,380 --> 00:18:11,116 Good job, Jack. 440 00:18:13,480 --> 00:18:14,650 Thank you. 441 00:18:14,760 --> 00:18:16,046 - Obrigado. - Obrigado. 442 00:18:16,070 --> 00:18:17,380 Obrigado. 443 00:18:18,620 --> 00:18:20,860 "Drive to the castle in the town of Santa Maria da feira 444 00:18:20,900 --> 00:18:23,076 to find your next clue." 445 00:18:23,100 --> 00:18:25,820 - Okay. Here we go. - Okay. 446 00:18:25,930 --> 00:18:27,906 "Choose two wine barrels with matching labels." 447 00:18:27,930 --> 00:18:30,030 - Tinto and tinto? - Sure. 448 00:18:30,140 --> 00:18:32,216 All right. Do you want to lead? 449 00:18:32,240 --> 00:18:34,386 - I can. - You can lead. 450 00:18:34,410 --> 00:18:36,510 It's tough, but you got it. 451 00:18:36,620 --> 00:18:38,976 - Good job, guys. - Good job, guys. 452 00:18:39,000 --> 00:18:40,526 We're in it. We're gonna make it. 453 00:18:40,550 --> 00:18:42,116 - You guys are doing great. - You guys, too. 454 00:18:42,140 --> 00:18:43,496 I want to make it to the top. 455 00:18:43,520 --> 00:18:45,116 I want to make it to the top with my brother. 456 00:18:45,140 --> 00:18:47,146 Long as you're moving forward, you're making progress. 457 00:18:47,170 --> 00:18:48,580 You're doing great. 458 00:18:48,690 --> 00:18:49,806 There's one clue in there, still. 459 00:18:49,830 --> 00:18:52,186 "Paddle across the douro river 460 00:18:52,210 --> 00:18:53,596 "and roll two empty wine barrels 461 00:18:53,620 --> 00:18:55,006 to the storage house to receive your next clue." 462 00:18:55,030 --> 00:18:56,380 - Let's do this. - Let's go. 463 00:18:57,520 --> 00:19:01,046 - I don't... -Go back? - I... you need to be 100% sure. 464 00:19:01,070 --> 00:19:03,006 Exit? 465 00:19:03,030 --> 00:19:06,200 I'm back to exactly where we left. 466 00:19:07,340 --> 00:19:09,130 Just go back, the other way. 467 00:19:09,240 --> 00:19:10,836 - Straight? - I said go back the other way. 468 00:19:10,860 --> 00:19:12,660 - Straight here. Straight here. - That... I... 469 00:19:14,690 --> 00:19:16,256 - Please use words. The... - I'm using the word. 470 00:19:16,280 --> 00:19:18,666 - The... no. - Go back the other way. 471 00:19:18,690 --> 00:19:20,690 - Where we were? - Just go back the other way. 472 00:19:21,690 --> 00:19:23,410 You're not communicating clearly. 473 00:19:23,520 --> 00:19:24,836 Would you like to switch? 474 00:19:24,860 --> 00:19:26,006 No, you're worse at navigation, 475 00:19:26,030 --> 00:19:27,510 so I don't know why we'd switch. 476 00:19:27,620 --> 00:19:29,046 All right. 477 00:19:29,070 --> 00:19:30,696 Okay, let's go quick. 478 00:19:30,720 --> 00:19:32,340 All right! 479 00:19:32,450 --> 00:19:35,076 Three, two, one, go. Three, two, one, go. 480 00:19:35,100 --> 00:19:37,426 Communication's everything here, right? I'm gonna be in the back. 481 00:19:37,450 --> 00:19:41,426 They're gonna paddle fast, so... Three, two, one, go. 482 00:19:41,450 --> 00:19:43,666 We were so excited to hop in a raft 483 00:19:43,690 --> 00:19:46,046 and paddle. We love kayaking together. 484 00:19:46,070 --> 00:19:48,806 We actually white-water rafted together recently, as well. 485 00:19:48,830 --> 00:19:50,456 We hopped in the water, and it didn't go 486 00:19:50,480 --> 00:19:51,766 as smoothly as I would have hoped. 487 00:19:51,790 --> 00:19:53,030 Let's go. 488 00:19:53,140 --> 00:19:54,550 Every time we would drift, like, 489 00:19:54,660 --> 00:19:56,526 too far to the left, we'd over correct to the right. 490 00:19:56,550 --> 00:19:58,426 Don't go on my... you're going on my side too much. 491 00:19:58,450 --> 00:19:59,876 We know, at this point, 492 00:19:59,900 --> 00:20:02,076 there's hardly any room for error at all. 493 00:20:02,100 --> 00:20:03,526 - Hey, guys. - Hey. 494 00:20:03,550 --> 00:20:04,590 - Hey, guys. - Hey, y'all. 495 00:20:04,660 --> 00:20:06,006 You guys are strong, 496 00:20:06,030 --> 00:20:07,216 - you guys are gonna do fine. - You can do it. 497 00:20:07,240 --> 00:20:08,636 Don't go on my side. We have to go that way. 498 00:20:08,660 --> 00:20:10,946 Alyssa, I'm guiding this boat. 499 00:20:10,970 --> 00:20:12,320 Well, you're... 500 00:20:13,660 --> 00:20:14,736 No, they're not doing well at all. 501 00:20:14,760 --> 00:20:16,186 Okay, don't be a... 502 00:20:16,210 --> 00:20:18,186 To prove a point and then... us up. 503 00:20:18,210 --> 00:20:21,666 If you think you have what it takes to win the amazing race, 504 00:20:21,690 --> 00:20:25,006 then go to CBS.Com/casting and apply now. 505 00:20:25,030 --> 00:20:26,550 The world is waiting for you. 506 00:20:31,140 --> 00:20:32,146 Don't go on my side. We have to go that way. 507 00:20:32,170 --> 00:20:33,370 Alyssa, I'm guiding this boat. 508 00:20:34,170 --> 00:20:36,146 Okay, don't be a... To prove a point 509 00:20:36,170 --> 00:20:37,890 and then... us up. 510 00:20:38,000 --> 00:20:40,030 I think we should both be together. 511 00:20:40,140 --> 00:20:42,946 I'm paddling super hard. Alyssa's paddling very hard. 512 00:20:42,970 --> 00:20:44,566 Just feels like we're overcorrecting. 513 00:20:44,590 --> 00:20:46,386 - I feel like I should be back here. - Okay, come back here. 514 00:20:46,410 --> 00:20:48,340 I was just feeling the pressure. 515 00:20:48,450 --> 00:20:51,806 So I got snippy, and, I was sorry about it. 516 00:20:51,830 --> 00:20:54,046 - No, it wasn't good, but... - I feel like we did it quick, 517 00:20:54,070 --> 00:20:55,666 but we were just overcorrecting a little bit. 518 00:20:55,690 --> 00:20:57,116 A little bit back and forth. 519 00:20:57,140 --> 00:20:59,946 All right. 520 00:20:59,970 --> 00:21:03,216 And... dismount. 521 00:21:03,240 --> 00:21:06,316 - Okay. Thank you. - All right. 522 00:21:06,340 --> 00:21:07,890 - Good job, Jack. - Okay. 523 00:21:08,000 --> 00:21:09,526 That was tough. 524 00:21:09,550 --> 00:21:11,906 That was really, really tough. 525 00:21:11,930 --> 00:21:13,480 Come on, han. 526 00:21:13,590 --> 00:21:15,216 Here we go. 527 00:21:15,240 --> 00:21:16,976 Come on, han. 528 00:21:17,000 --> 00:21:19,340 Push. You got it. 529 00:21:19,450 --> 00:21:21,876 I need you to push. I need you to give everything you have. 530 00:21:21,900 --> 00:21:23,256 It's not meant to be easy. 531 00:21:23,280 --> 00:21:24,976 If it was easy, anyone could do it. 532 00:21:25,000 --> 00:21:27,100 Pain is temporary. Fight for it. 533 00:21:27,210 --> 00:21:29,596 Challenges like that... they're just hard, and, like, 534 00:21:29,620 --> 00:21:31,496 the only way to get through them is, like, pushing yourself. 535 00:21:31,520 --> 00:21:32,976 Han, we're almost there. 536 00:21:33,000 --> 00:21:35,030 Constant affirmation. That's all I could give her. 537 00:21:35,140 --> 00:21:36,526 'Cause I was not gonna push her barrel for her. 538 00:21:36,550 --> 00:21:39,790 I was... I was having plenty of fun doing my own. 539 00:21:39,900 --> 00:21:41,566 I see it. I literally see it. 540 00:21:41,590 --> 00:21:44,216 - What do you see? - I see the end. 541 00:21:44,240 --> 00:21:47,720 That was the hardest... Friggin' thing ever. Okay. 542 00:21:47,830 --> 00:21:49,830 - My god. Push it to him. - Come on. 543 00:21:55,340 --> 00:21:56,860 Okay. 544 00:21:56,970 --> 00:21:58,356 Tinto. Tinto. 545 00:21:58,380 --> 00:22:01,426 - Let's go, baby. - Obrigado. 546 00:22:01,450 --> 00:22:03,660 All right, ready? Push. Let's go. 547 00:22:05,140 --> 00:22:08,426 We're currently in third place... Fighting it out. 548 00:22:08,450 --> 00:22:10,316 - Hey, you guys got it. - You guys got it. 549 00:22:10,340 --> 00:22:11,766 You're so strong, girl. 550 00:22:11,790 --> 00:22:13,456 - Let's go. - Go, go, go, go, go, go. 551 00:22:13,480 --> 00:22:14,836 To the right. 552 00:22:14,860 --> 00:22:18,316 - Sharp right. - Up this... It's the storage house. 553 00:22:18,340 --> 00:22:21,820 This is where... you work, don't wine. 554 00:22:23,100 --> 00:22:25,510 Okay, here. Pull over so you could try this, 555 00:22:25,620 --> 00:22:27,386 'cause I really feel like we're stranded. 556 00:22:27,410 --> 00:22:29,116 You can't stop in the middle of the road, though 557 00:22:29,140 --> 00:22:30,906 - I'm not your... - Well, why wait till we pull over? 558 00:22:30,930 --> 00:22:32,256 - I said pull over. - Where do I pull over? 559 00:22:32,280 --> 00:22:33,496 Doesn't mean stop in the middle of the road. 560 00:22:33,520 --> 00:22:34,566 I have nowhere to pull over. 561 00:22:34,590 --> 00:22:36,186 You know what "pull over" means? 562 00:22:36,210 --> 00:22:37,216 - Get onto... on the side of the road. - We can't try to pull over 563 00:22:37,240 --> 00:22:39,270 a stop sign entering the highway. 564 00:22:39,380 --> 00:22:41,696 - It means stop. - Wild. 565 00:22:41,720 --> 00:22:43,060 You might want to just, 566 00:22:43,170 --> 00:22:44,566 stop and ask somebody where this place is. 567 00:22:44,590 --> 00:22:46,620 May I see the map? 568 00:22:50,310 --> 00:22:51,620 What do you want me to do? 569 00:22:59,030 --> 00:23:01,386 All right. 570 00:23:01,410 --> 00:23:03,510 Was there any additional info with this? 571 00:23:03,620 --> 00:23:04,906 That's all that came with it. 572 00:23:04,930 --> 00:23:07,720 They gave me the map and, that's it. 573 00:23:09,660 --> 00:23:11,736 All right, let's go. Running. 574 00:23:11,760 --> 00:23:13,526 We just got to keep fighting. 575 00:23:13,550 --> 00:23:15,696 It's not gonna be handed to us. 576 00:23:15,720 --> 00:23:17,960 My god. 577 00:23:18,070 --> 00:23:20,876 Feel free to get there first and then come back and help me. 578 00:23:20,900 --> 00:23:22,000 Olá. 579 00:23:23,100 --> 00:23:25,030 Have this one. I'm gonna get you another one. 580 00:23:25,140 --> 00:23:26,426 Don't worry. I got two for you. 581 00:23:26,450 --> 00:23:27,800 Yeah, babe. 582 00:23:33,340 --> 00:23:35,100 - Obrigado. Thank you so much. - Obrigado. 583 00:23:35,210 --> 00:23:37,006 All right, let's go. 584 00:23:37,030 --> 00:23:39,580 We are lost. I have no idea where we're at. 585 00:23:39,690 --> 00:23:41,766 - Can I ask this tow-truck guy? - Yeah. 586 00:23:41,790 --> 00:23:43,580 - Yeah. - Taxi. Taxi and a tow truck. 587 00:23:43,690 --> 00:23:45,216 Perfect. 588 00:23:45,240 --> 00:23:47,386 I'm looking at the stupid map and this does nothing for me. 589 00:23:47,410 --> 00:23:48,690 Now you see? 590 00:23:51,860 --> 00:23:54,100 Thank you so much. Obrigado. Thank you. 591 00:23:56,620 --> 00:23:59,760 Take deep breaths. We're okay. 592 00:24:02,170 --> 00:24:03,526 Can you help us? 593 00:24:03,550 --> 00:24:05,030 We're lost. 594 00:24:05,140 --> 00:24:06,386 How do we get here? 595 00:24:06,410 --> 00:24:07,510 Yeah. 596 00:24:07,620 --> 00:24:10,286 Yes. How? Back? 597 00:24:10,310 --> 00:24:12,410 Come back. 598 00:24:14,620 --> 00:24:16,356 One. One. 599 00:24:18,140 --> 00:24:19,550 - One. Two. - Two. 600 00:24:19,660 --> 00:24:21,566 One and then two. Straight. 601 00:24:21,590 --> 00:24:23,046 Obrigado. 602 00:24:23,070 --> 00:24:24,660 Thank you so much. 603 00:24:26,030 --> 00:24:27,340 Like, I'm so scared 604 00:24:27,450 --> 00:24:29,696 that nothing is funny to me right now. 605 00:24:29,720 --> 00:24:32,510 - Yeah. - Like, we get distracted, and 606 00:24:32,620 --> 00:24:33,860 I'm afraid of the fear 607 00:24:33,970 --> 00:24:35,736 I'm afraid of feeling comfortable. Sorry. 608 00:24:35,760 --> 00:24:37,795 All right, this is gonna be a really long drive, so... 609 00:24:37,819 --> 00:24:38,076 Okay. 610 00:24:38,100 --> 00:24:39,386 Parking. All right. 611 00:24:39,410 --> 00:24:40,696 There's no one here. 612 00:24:40,720 --> 00:24:43,440 We're done -wow. Yeah, we're so done. 613 00:24:45,590 --> 00:24:47,836 This is a crappy final leg, dude. 614 00:24:47,860 --> 00:24:50,386 - Move. - Enough complaining. 615 00:24:50,410 --> 00:24:52,186 - It's not gonna help. - It's not supposed to help. 616 00:24:52,210 --> 00:24:53,596 - Okay. - It's not supposed to help. 617 00:24:53,620 --> 00:24:54,860 But... but it makes it worse. 618 00:24:54,970 --> 00:24:56,426 - No, it doesn't make it worse. - Yeah, it does. 619 00:24:56,450 --> 00:24:58,170 No, it doesn't. For you. 620 00:24:58,280 --> 00:24:59,940 Okay. Route info. 621 00:25:01,410 --> 00:25:04,030 "Paddle across the douro river and roll two empty wine barrels 622 00:25:04,140 --> 00:25:05,666 to the storage house to receive your next clue." 623 00:25:05,690 --> 00:25:07,550 Okay. 624 00:25:07,660 --> 00:25:09,456 Water? You serious? 625 00:25:09,480 --> 00:25:11,270 What a nightmare. 626 00:25:12,280 --> 00:25:14,356 Wow. 627 00:25:14,380 --> 00:25:16,480 Go against the currents, go... yeah. 628 00:25:16,590 --> 00:25:18,526 Okay, switch. 629 00:25:18,550 --> 00:25:19,666 You need to go towards the left, okay, 'cause 630 00:25:19,690 --> 00:25:20,860 - opposite? - Yeah. 631 00:25:20,970 --> 00:25:22,076 No, you don't want to go opposite? 632 00:25:22,100 --> 00:25:23,260 Be quiet, be quiet, just row. 633 00:25:24,280 --> 00:25:27,006 No, no, no, don't do anything different. 634 00:25:27,030 --> 00:25:28,566 - Just row. - Why are you being so disrespectful? 635 00:25:28,590 --> 00:25:30,006 Because I need you to listen. 636 00:25:30,030 --> 00:25:31,440 I am listening. 637 00:25:31,550 --> 00:25:33,146 I'm literally not doing anything. 638 00:25:33,170 --> 00:25:34,410 Just row, dude. 639 00:25:34,520 --> 00:25:35,836 Let me worry about steering. 640 00:25:35,860 --> 00:25:38,386 Why can't you just have fun at this point? 641 00:25:38,410 --> 00:25:39,696 Is this fun to you? 642 00:25:39,720 --> 00:25:41,216 So you only have fun when you come in first? 643 00:25:41,240 --> 00:25:43,270 Just look around. It's so pretty. 644 00:25:43,380 --> 00:25:45,380 You're just irritating. 645 00:25:52,380 --> 00:25:53,550 Okay. Is this what we need? 646 00:25:53,660 --> 00:25:56,186 Let me see. 647 00:25:56,210 --> 00:25:59,146 - Branco? How many? Two? - Um... Ready to go? 648 00:25:59,170 --> 00:26:00,650 - Nope. - Okay. 649 00:26:03,760 --> 00:26:05,316 My clue's completely wet. 650 00:26:05,340 --> 00:26:07,100 Well, I guess we'll just roll it. 651 00:26:14,240 --> 00:26:17,336 We're going to Santa Maria -da feira, a castle. 652 00:26:17,360 --> 00:26:17,806 Okay. 653 00:26:17,830 --> 00:26:20,006 - A41. - Towards Lisboa? 654 00:26:20,030 --> 00:26:21,766 - Yes. Yes. - Okay. Okay. Okay. 655 00:26:21,790 --> 00:26:23,270 Work. Work. 656 00:26:23,380 --> 00:26:25,736 - Happy pride. - Happy pride for w 657 00:26:25,760 --> 00:26:27,876 - lesboa? - Lesboa. Yeah. 658 00:26:27,900 --> 00:26:30,456 Lisbon. 659 00:26:30,480 --> 00:26:32,520 Shout out to all my lisbons out there. 660 00:26:33,970 --> 00:26:37,596 We are headed to a castle in Santa Maria da feira. 661 00:26:37,620 --> 00:26:39,006 We know we have a lead on Alyssa and Josiah. 662 00:26:39,030 --> 00:26:41,060 It's not much. They are terminators. 663 00:26:41,170 --> 00:26:43,480 They look at challenges and they finish 'em with ease. 664 00:26:43,590 --> 00:26:45,146 We saw the first two teams in front of us, 665 00:26:45,170 --> 00:26:46,906 but nobody behind us, and we are just trying 666 00:26:46,930 --> 00:26:48,860 to increase that gap as much as we possibly can. 667 00:26:48,970 --> 00:26:50,946 The next signage we're gonna be looking for 668 00:26:50,970 --> 00:26:52,456 is gonna be a41 south. 669 00:26:52,480 --> 00:26:54,340 We are locked in, we are focused. 670 00:26:54,450 --> 00:26:57,736 Our lifeblood right now is this drive, these directions. 671 00:26:57,760 --> 00:27:00,480 - "Porto coimbra." - Nope. 672 00:27:00,590 --> 00:27:03,076 "Lisboa." did I miss it? 673 00:27:03,100 --> 00:27:05,076 I'm on the amazing race with my brother. 674 00:27:05,100 --> 00:27:07,340 Where are we? You know? 675 00:27:07,450 --> 00:27:09,666 I don't see castelohere. 676 00:27:09,690 --> 00:27:11,456 Dude, should we turn around? 677 00:27:11,480 --> 00:27:13,526 Why don't... yeah, let's look for directions. 678 00:27:13,550 --> 00:27:14,766 Ask someone for directions. Yeah. 679 00:27:14,790 --> 00:27:16,316 - Excuse me. - Telefono? 680 00:27:16,340 --> 00:27:18,060 - Telefono? Yes. - Yeah. 681 00:27:18,170 --> 00:27:21,550 So you're gonna... And then, you're gonna make... 682 00:27:21,660 --> 00:27:23,256 And then you're gonna make a right at the next roundabout. 683 00:27:23,280 --> 00:27:25,870 - Right at the church. - A right at the church. 684 00:27:31,030 --> 00:27:32,696 Whoa! 685 00:27:32,720 --> 00:27:34,456 Are we about to do something medieval? 686 00:27:34,480 --> 00:27:35,580 My god. 687 00:27:35,690 --> 00:27:37,100 Are we about to do archery? 688 00:27:37,210 --> 00:27:39,386 Look at that. 689 00:27:39,410 --> 00:27:41,510 Little castle. 690 00:27:41,620 --> 00:27:43,386 - Our clue box. - Park right here. Perfect. 691 00:27:44,790 --> 00:27:46,410 - Stretch those legs. - This is awesome. 692 00:27:46,520 --> 00:27:47,836 That was a long drive. 693 00:27:47,860 --> 00:27:49,580 You want to do it? I've been reading a lot. 694 00:27:50,900 --> 00:27:52,876 - Ooh. Roadblock. - Roadblock. 695 00:27:52,900 --> 00:27:54,906 "Who's got a steady hand?" 696 00:27:54,930 --> 00:27:58,550 Teams must now enter this castle... Santa Maria 697 00:27:58,660 --> 00:28:01,146 da feira... where a number of notable battles 698 00:28:01,170 --> 00:28:04,906 and conflicts have taken place over the centuries. 699 00:28:04,930 --> 00:28:07,340 After suiting up in medieval armor, 700 00:28:07,450 --> 00:28:08,766 teams must make their way 701 00:28:08,790 --> 00:28:11,100 all the way up to the castle Plaza. 702 00:28:18,240 --> 00:28:21,666 Here, they'll be given an archery test. 703 00:28:21,690 --> 00:28:25,806 And have seven tries to hit three bulls eyes. 704 00:28:25,830 --> 00:28:29,496 Once their aim is dead-on, they'll get a clue. 705 00:28:29,520 --> 00:28:31,596 - Rock, paper, scissors? - Sure! 706 00:28:31,620 --> 00:28:34,340 Rock, paper, scissors, shoot. 707 00:28:34,450 --> 00:28:35,736 - Okay, you do it. - Okay, I'll do it. 708 00:28:35,760 --> 00:28:37,170 Okay. Open her up. 709 00:28:37,280 --> 00:28:39,316 "Suit up in medieval armor and mount a steed."! 710 00:28:39,340 --> 00:28:41,076 - Wow. - "Then using a bow and arrow, 711 00:28:41,100 --> 00:28:42,766 "hit the bullseye on three moving targets 712 00:28:42,790 --> 00:28:44,550 to receive your next clue." 713 00:28:44,660 --> 00:28:46,496 You get to do the coolest stuff. 714 00:28:46,520 --> 00:28:48,186 We were joking in the car. 715 00:28:48,210 --> 00:28:49,976 We were like, "well, what if we live our medieval fantasies? 716 00:28:50,000 --> 00:28:51,316 What if it's archery?" 717 00:28:51,340 --> 00:28:53,000 And it was! 718 00:28:55,100 --> 00:28:57,580 My god. 719 00:28:57,690 --> 00:28:59,766 - It's the best day of my life. It's... - Wow. 720 00:28:59,790 --> 00:29:01,480 Wow. 721 00:29:01,590 --> 00:29:03,736 - Person, please. - Wow. 722 00:29:03,760 --> 00:29:05,906 This is the best day of my life. 723 00:29:05,930 --> 00:29:12,076 I got fully suited up in metal suit of armor. 724 00:29:12,100 --> 00:29:15,526 When my friends who I play dungeons & dragons with 725 00:29:15,550 --> 00:29:19,380 see this, they are going to freak out. 726 00:29:20,760 --> 00:29:22,316 There we go. 727 00:29:22,340 --> 00:29:24,456 - This is cool. - This is incredible. 728 00:29:24,480 --> 00:29:25,890 "Who's got a steady hand? 729 00:29:26,000 --> 00:29:28,281 Alyssa, Holden and Jonathan must perform this roadblock." 730 00:29:29,720 --> 00:29:31,410 - Hello. - Dude. 731 00:29:31,520 --> 00:29:33,566 - I'm so excited. - Dude. - This is so sick. 732 00:29:33,590 --> 00:29:36,046 Can you talk about me living my fantasy? 733 00:29:36,070 --> 00:29:38,006 I'm so excited to wear the armor. It looks amazing. 734 00:29:38,030 --> 00:29:41,456 But I'm also really excited to do bow-and-arrow. 735 00:29:43,100 --> 00:29:44,550 God. 736 00:29:46,310 --> 00:29:48,356 The wine barrels... it was tough. 737 00:29:48,380 --> 00:29:49,836 It was, physically, strenuous. 738 00:29:49,860 --> 00:29:51,890 Go ahead, baby. You can pass. I need a break. 739 00:29:52,000 --> 00:29:53,596 I could only push mine so much. 740 00:29:53,620 --> 00:29:55,596 I had to, like, literally park mine, 741 00:29:55,620 --> 00:29:58,006 and then he would push the other one. 742 00:29:58,030 --> 00:29:59,566 And then we would kind of, like, switch off, 743 00:29:59,590 --> 00:30:01,696 because I don't know how I would have been able 744 00:30:01,720 --> 00:30:04,596 to push my barrel all the way to the top. 745 00:30:04,620 --> 00:30:05,736 It was-it was hard. 746 00:30:05,760 --> 00:30:07,170 We're so far behind. 747 00:30:09,100 --> 00:30:11,146 - You look so cool. - Thank you. 748 00:30:11,170 --> 00:30:13,386 This is heavy. 749 00:30:13,410 --> 00:30:15,006 Sir, on the left side, please. 750 00:30:15,030 --> 00:30:18,340 To put on the suit of armor was so hard. 751 00:30:18,450 --> 00:30:20,496 I was scared that if I didn't finish 752 00:30:20,520 --> 00:30:23,900 after my first try, my muscles were gonna wear out. 753 00:30:32,830 --> 00:30:36,906 My god. 754 00:30:36,930 --> 00:30:39,720 - My god. - This is the best day of my life. 755 00:30:39,830 --> 00:30:42,116 You look so sick. 756 00:30:42,140 --> 00:30:44,140 - Allow me. - Okay. 757 00:30:46,620 --> 00:30:47,790 - One thing. - Yes. 758 00:30:47,900 --> 00:30:49,216 - Be careful. This is a weapon. - Yes. 759 00:30:49,240 --> 00:30:51,410 Dangerous weapon. Be careful, all right? 760 00:30:51,520 --> 00:30:52,946 - You're right-handed, right? - Yes. 761 00:30:52,970 --> 00:30:54,386 All right, so, you're gonna hold it with your left hand. 762 00:30:54,410 --> 00:30:55,736 - Yup. - Put yourself in a good stance 763 00:30:55,760 --> 00:30:57,046 towards the target, so kind of sideways 764 00:30:57,070 --> 00:30:58,286 - with the left leg in front. - Yeah. 765 00:30:58,310 --> 00:31:00,170 Draw the bow all the way back to your face. 766 00:31:00,280 --> 00:31:02,146 And you're gonna want to open your hand. 767 00:31:02,170 --> 00:31:04,006 There we go. 768 00:31:04,030 --> 00:31:06,860 - So, get a few practice shots in. - Okay. 769 00:31:07,930 --> 00:31:10,340 - Thank you. - Thank you so much. Okay. Thanks. 770 00:31:12,170 --> 00:31:13,596 Let's go. 771 00:31:13,620 --> 00:31:14,736 I just can't win, man. 772 00:31:14,760 --> 00:31:15,860 Stay with me, babe. 773 00:31:15,970 --> 00:31:17,456 Hey, that's it. 774 00:31:17,480 --> 00:31:19,650 - Let's go. - All right, let's do it. 775 00:31:19,760 --> 00:31:21,906 All right. Two clues. 776 00:31:21,930 --> 00:31:24,310 "Who's ready..." "Who's got a steady hand?" I do. 777 00:31:26,690 --> 00:31:28,860 - Hi. - Hello. 778 00:31:28,970 --> 00:31:30,946 - Hi. - Hi. How's it going? 779 00:31:30,970 --> 00:31:32,316 - Good. - What's your name? 780 00:31:32,340 --> 00:31:33,750 - Holden. - Okay. 781 00:31:33,860 --> 00:31:36,526 This is very heavy and I'm very sore from the wine barrels, 782 00:31:36,550 --> 00:31:38,030 so, my arms are already... 783 00:31:38,140 --> 00:31:39,596 My arms and shoulders are already feeling it. 784 00:31:39,620 --> 00:31:41,766 Definitely gonna make it a lot more challenging. 785 00:31:44,660 --> 00:31:46,216 These two are going at it up here. 786 00:31:46,240 --> 00:31:48,650 - I know. - Calm down, guys. We can talk it out. 787 00:31:48,760 --> 00:31:50,170 I think I kind of want to try. 788 00:31:50,280 --> 00:31:51,566 - Whenever you're ready. - Okay. 789 00:31:51,590 --> 00:31:52,636 Just inform your squire. 790 00:31:52,660 --> 00:31:53,906 Squire? 791 00:31:53,930 --> 00:31:56,316 - I think I'm ready. - Perfect. Please. 792 00:31:56,340 --> 00:31:57,960 Come with me. 793 00:31:58,070 --> 00:31:59,596 Mount my steed. 794 00:31:59,620 --> 00:32:01,766 Go to your horse. 795 00:32:01,790 --> 00:32:04,410 - Yeah. - Okay. 796 00:32:04,520 --> 00:32:05,970 Move the target. 797 00:32:06,930 --> 00:32:08,596 What? 798 00:32:08,620 --> 00:32:10,006 No way. 799 00:32:10,030 --> 00:32:11,456 My gosh. 800 00:32:13,380 --> 00:32:14,666 Wait, that's insane. 801 00:32:14,690 --> 00:32:16,316 So now I'm sitting on a wooden horse, 802 00:32:16,340 --> 00:32:18,100 shooting at targets that are moving. 803 00:32:18,210 --> 00:32:20,006 "You must hit the bullseye 804 00:32:20,030 --> 00:32:22,316 "on three moving targets in one attempt. 805 00:32:22,340 --> 00:32:23,740 You have seven arrows per attempt." 806 00:32:25,380 --> 00:32:27,006 Is that okay? Or that's not bullseye? 807 00:32:27,030 --> 00:32:28,424 Not bullseye. You need to put on the bullseye. 808 00:32:28,448 --> 00:32:28,596 No. 809 00:32:28,620 --> 00:32:31,140 You need to put it in the red. 810 00:32:35,550 --> 00:32:37,146 - Sir. - I started to realize 811 00:32:37,170 --> 00:32:38,836 I need to go for the smallest one first, 812 00:32:38,860 --> 00:32:40,200 because if I don't get that one, 813 00:32:40,310 --> 00:32:42,190 there's no chance I'm gonna get the bigger one. 814 00:32:43,170 --> 00:32:44,456 Yes. 815 00:32:44,480 --> 00:32:46,000 Nice, car. 816 00:32:47,860 --> 00:32:49,216 Yes. Is that in the red? 817 00:32:49,240 --> 00:32:50,270 I think it is. 818 00:32:50,380 --> 00:32:53,116 - No. No red. - Aw! 819 00:32:53,140 --> 00:32:54,870 You have three shots. 820 00:32:57,410 --> 00:32:58,550 Shoot. 821 00:32:58,660 --> 00:33:00,836 I almost get the medium one. 822 00:33:00,860 --> 00:33:02,386 Just missed it. 823 00:33:02,410 --> 00:33:03,450 Okay, only two more shots. 824 00:33:03,520 --> 00:33:05,836 If you miss one, you need to repeat again. 825 00:33:05,860 --> 00:33:06,890 Yes. 826 00:33:12,030 --> 00:33:13,130 - The last one. - Yep. 827 00:33:13,240 --> 00:33:18,270 I have one arrow left to hit the big bullseye. 828 00:33:21,790 --> 00:33:23,316 - Yes. I got it. - Yes. 829 00:33:23,340 --> 00:33:24,550 - Got it. - I got it. I'm done. 830 00:33:24,660 --> 00:33:26,316 What? 831 00:33:26,340 --> 00:33:27,820 - Kneel. - Yes. 832 00:33:28,790 --> 00:33:31,820 You promise you serve your land? 833 00:33:31,930 --> 00:33:34,410 - Yes. - Promise you serve -your family. -Yes. 834 00:33:34,520 --> 00:33:36,356 - Promise you serve your friends. - Yes. 835 00:33:36,380 --> 00:33:38,116 Rise like a knight! 836 00:33:38,140 --> 00:33:39,666 Yes! 837 00:33:39,690 --> 00:33:41,240 - I got knighted. - You got knighted. 838 00:33:42,280 --> 00:33:44,666 Thank you. Thank you. 839 00:33:46,380 --> 00:33:48,216 Yeah! 840 00:33:50,790 --> 00:33:53,580 Thank you. Obrigado. 841 00:33:53,690 --> 00:33:54,860 Thank you, squire. 842 00:33:54,970 --> 00:33:57,006 A million dollars is one thing, but it 843 00:33:57,030 --> 00:33:58,990 genuinely was one of the best moments of my life. 844 00:34:00,860 --> 00:34:01,960 Good job, car. 845 00:34:02,070 --> 00:34:03,316 - That was awesome. - Route info. Thank you. 846 00:34:03,340 --> 00:34:05,270 "Drive to campanhã porto train station 847 00:34:05,380 --> 00:34:08,116 "and then take a train to são bento porto train station. 848 00:34:08,140 --> 00:34:10,006 "When you arrive, search for a man selling tiles 849 00:34:10,030 --> 00:34:11,946 in the station's lobby to receive your next clue." 850 00:34:11,970 --> 00:34:13,660 - Okay. Here we go. - Okay. 851 00:34:14,660 --> 00:34:15,736 Yeah. 852 00:34:15,760 --> 00:34:19,526 My god. You are so lucky. 853 00:34:19,550 --> 00:34:21,030 Hey, how is it? 854 00:34:21,140 --> 00:34:22,456 It's so much fun. It's so much fun. So cool. 855 00:34:22,480 --> 00:34:23,766 - And it's not that hard. - So, so, so cool. 856 00:34:23,790 --> 00:34:24,890 Good luck, guys. 857 00:34:30,340 --> 00:34:31,650 Wow. 858 00:34:31,760 --> 00:34:32,806 This is amazing. 859 00:34:32,830 --> 00:34:34,216 - Wow. - Alyssa! 860 00:34:34,240 --> 00:34:35,766 Yeah, babe! 861 00:34:35,790 --> 00:34:37,820 - She's so cool. - You look great. 862 00:34:37,930 --> 00:34:39,790 That's my knight in shining armor over there. 863 00:34:39,900 --> 00:34:41,286 Come on! 864 00:34:41,310 --> 00:34:43,456 Okay. 865 00:34:43,480 --> 00:34:45,000 - We need to hurry. - Okay, okay, okay. 866 00:34:47,660 --> 00:34:49,526 Come on, stay with me. 867 00:34:49,550 --> 00:34:52,526 Here we go. Still feeling positive. 868 00:34:55,860 --> 00:34:57,006 There we go. 869 00:34:57,030 --> 00:34:58,890 Absolutely, Alyssa. 870 00:34:59,000 --> 00:35:00,286 You want to take more practice shots? 871 00:35:00,310 --> 00:35:01,806 If not, tell your squire -I'm ready to try. 872 00:35:01,830 --> 00:35:03,550 - You're ready and... - Okay. I'm ready. 873 00:35:03,660 --> 00:35:05,256 You have to jump to the horse. 874 00:35:05,280 --> 00:35:07,876 Okay. 875 00:35:07,900 --> 00:35:08,946 Over like this? 876 00:35:08,970 --> 00:35:09,946 Yes. Okay. 877 00:35:09,970 --> 00:35:11,350 Move the targets. 878 00:35:29,720 --> 00:35:31,200 A little different in all this armor, 879 00:35:31,280 --> 00:35:33,070 with moving targets, but that's okay. 880 00:35:36,170 --> 00:35:37,170 All right. 881 00:35:37,210 --> 00:35:40,976 If you miss one, you need to start again. 882 00:35:41,000 --> 00:35:42,000 Okay. 883 00:35:44,660 --> 00:35:45,636 You got it, babe. 884 00:35:45,660 --> 00:35:47,566 Alyssa, it's caddo hill. 885 00:35:47,590 --> 00:35:50,116 Yeah, Holden! 886 00:35:50,140 --> 00:35:51,876 When Holden comes out, I was like, 887 00:35:51,900 --> 00:35:54,216 "is that Tyrion Lannister?" 888 00:35:55,590 --> 00:35:58,256 - "No, it's Holden." - Short king! 889 00:35:58,280 --> 00:36:00,116 Here's a few things that you need to take care of. 890 00:36:00,140 --> 00:36:02,550 The arrow always has to do a 90 degree angle with the bow. 891 00:36:05,720 --> 00:36:07,270 Just doesn't feel right. 892 00:36:07,380 --> 00:36:08,836 It's because of the armor. 893 00:36:08,860 --> 00:36:10,830 It's more difficult. 894 00:36:16,860 --> 00:36:19,316 - Nice. - Yes. Yes. 895 00:36:19,340 --> 00:36:20,550 Red. 896 00:36:20,660 --> 00:36:21,690 That's my girl. 897 00:36:26,480 --> 00:36:27,860 Almost. 898 00:36:27,970 --> 00:36:30,386 You have four arrows for two targets, okay? 899 00:36:30,410 --> 00:36:31,450 Okay. 900 00:36:33,720 --> 00:36:34,750 Almost. 901 00:36:35,970 --> 00:36:37,010 You're okay. 902 00:36:38,140 --> 00:36:39,976 - Yes. Good. - Nice. 903 00:36:40,000 --> 00:36:41,000 Yes, babe. 904 00:36:45,210 --> 00:36:47,000 The last one, all right? 905 00:36:48,030 --> 00:36:50,620 Breathe. Concentrate. 906 00:36:56,520 --> 00:36:58,696 Catch up again. 907 00:36:58,720 --> 00:37:01,000 - You need to repeat again, okay? - Yeah. 908 00:37:01,970 --> 00:37:03,526 Breathe. 909 00:37:03,550 --> 00:37:05,076 - Breathe, rest. - Alyssa. 910 00:37:05,100 --> 00:37:07,170 You're doing awesome, babe. 911 00:37:07,280 --> 00:37:09,526 You got it, baby. 912 00:37:09,550 --> 00:37:12,316 So, my baby naya wrote us notes for... 913 00:37:12,340 --> 00:37:13,890 She-she put days, 914 00:37:14,000 --> 00:37:15,696 but essentially what she meant was every leg, 915 00:37:15,720 --> 00:37:17,750 and this one is for day 11. 916 00:37:18,720 --> 00:37:21,340 And this girl said... 917 00:37:22,590 --> 00:37:25,766 "It's not over until Phil says it's over." 918 00:37:25,790 --> 00:37:28,076 It's like she knew today was gonna happen. 919 00:37:28,100 --> 00:37:31,070 My baby naya, she's beyond her years, so... 920 00:37:32,660 --> 00:37:33,976 All right. I'm gonna get back in line. 921 00:37:34,000 --> 00:37:36,000 I think I just need to, like, give my arms a rest. 922 00:37:38,830 --> 00:37:41,280 That didn't hit, so I need to aim higher. 923 00:37:42,830 --> 00:37:45,076 Last arrow. 924 00:37:45,100 --> 00:37:46,550 Come on, Holden. You got it. 925 00:37:46,660 --> 00:37:48,496 Deep breaths. 926 00:37:48,520 --> 00:37:51,180 Alyssa is ready. 927 00:37:55,210 --> 00:37:56,596 So close. 928 00:37:56,620 --> 00:37:58,660 You got it next time, Holden. 929 00:38:01,210 --> 00:38:02,216 Come. 930 00:38:02,240 --> 00:38:03,286 You got it, baby. 931 00:38:03,310 --> 00:38:04,550 You okay? 932 00:38:04,660 --> 00:38:05,806 Yeah, I'm okay. Thank you so much. 933 00:38:05,830 --> 00:38:07,076 I never really became hopeless. 934 00:38:07,100 --> 00:38:08,216 Like, the whole time, I was like, 935 00:38:08,240 --> 00:38:09,320 "I know I'm gonna get this. 936 00:38:09,380 --> 00:38:10,836 It's just gonna take a few tries." 937 00:38:10,860 --> 00:38:12,906 Tilt it 'cause it gives you more space on the horse to, like 938 00:38:12,930 --> 00:38:14,076 - I see. - Keep it down, yeah? 939 00:38:14,100 --> 00:38:15,766 - Like a mongol. - Yeah, exactly. 940 00:38:15,790 --> 00:38:18,316 That's where horse archery comes from. 941 00:38:18,340 --> 00:38:19,696 There you go. 942 00:38:19,720 --> 00:38:21,030 My goodness, Andre. 943 00:38:21,140 --> 00:38:23,350 Man. You are a wizard. 944 00:38:25,930 --> 00:38:27,620 - Nice. Red. - Red. 945 00:38:30,790 --> 00:38:31,890 - Almost. - Almost. 946 00:38:33,930 --> 00:38:36,550 Yes. Last target. 947 00:38:36,660 --> 00:38:37,690 Okay. 948 00:38:39,000 --> 00:38:41,930 This girl lives for this kind of stuff. 949 00:38:44,660 --> 00:38:45,876 Red. Good. 950 00:38:47,070 --> 00:38:49,216 Yeah, babe. 951 00:38:49,240 --> 00:38:50,526 She's just a champ. 952 00:38:50,550 --> 00:38:52,216 Kneel. 953 00:38:52,240 --> 00:38:53,806 I was so excited when he said, "kneel down," 954 00:38:53,830 --> 00:38:54,806 and he brings out this sword. 955 00:38:54,830 --> 00:38:56,186 And I'm like, "I think I'm about 956 00:38:56,210 --> 00:38:57,496 to get knighted in Portugal." 957 00:38:57,520 --> 00:38:59,286 Promise you defend your land. 958 00:38:59,310 --> 00:39:00,456 I promise. 959 00:39:00,480 --> 00:39:02,046 - Promise you defend your family. - I promise. 960 00:39:02,070 --> 00:39:04,006 - Promise you defend your friends. - I promise. 961 00:39:04,030 --> 00:39:05,386 Rise like a knight. 962 00:39:05,410 --> 00:39:06,836 - And your husband. - Thank you. 963 00:39:06,860 --> 00:39:09,076 That's for you. 964 00:39:09,100 --> 00:39:10,340 Thank you so much. 965 00:39:10,450 --> 00:39:12,280 Move targets! 966 00:39:14,720 --> 00:39:17,076 Okay. Last two. 967 00:39:17,100 --> 00:39:19,146 The instructor, Andre, total chiller, 968 00:39:19,170 --> 00:39:21,316 was like, "if you shoot it, like, horizontally", 969 00:39:21,340 --> 00:39:23,216 "that's how the mongols did it." And once I did that... 970 00:39:23,240 --> 00:39:24,270 Yeah. 971 00:39:25,620 --> 00:39:26,940 My arm was, like, rejuvenated. 972 00:39:30,720 --> 00:39:32,510 - Let's go! - Yeah, Holden! 973 00:39:32,620 --> 00:39:34,620 - You crushed it! - I do it for my people. 974 00:39:35,620 --> 00:39:36,596 Okay. 975 00:39:36,620 --> 00:39:38,906 Holden. Good. Yeah. 976 00:39:38,930 --> 00:39:40,696 He does it for his people, I guess. 977 00:39:40,720 --> 00:39:42,000 Kneel. 978 00:39:42,970 --> 00:39:45,636 Promise you protect your land. 979 00:39:45,660 --> 00:39:47,736 Promise you protect your family. 980 00:39:47,760 --> 00:39:50,046 Promise you protect your friends. 981 00:39:50,070 --> 00:39:51,316 Rise like a knight. 982 00:39:56,170 --> 00:39:57,580 Let's go, Holden. 983 00:39:57,690 --> 00:39:58,666 Thank you. 984 00:39:58,690 --> 00:39:59,766 - Obrigado. - Obrigado. 985 00:39:59,790 --> 00:40:01,130 Crushed it! 986 00:40:02,170 --> 00:40:03,596 To the car. 987 00:40:03,620 --> 00:40:05,340 "Search for a man selling tiles 988 00:40:05,450 --> 00:40:07,426 to the station's lobby to receive your next clue." 989 00:40:07,450 --> 00:40:08,526 All right, let's do it. 990 00:40:08,550 --> 00:40:09,960 So, let's go. 991 00:40:11,310 --> 00:40:13,836 We need to get to campanhã train station. 992 00:40:13,860 --> 00:40:16,526 We're heading back to porto to take the train. 993 00:40:16,550 --> 00:40:19,340 I was trying to get back based on memory, honestly. 994 00:40:19,450 --> 00:40:22,386 Um, I'm kind of scared that we need to board a train, 995 00:40:22,410 --> 00:40:24,648 because it might mean that we have to wait for some people. 996 00:40:24,672 --> 00:40:25,006 I know. 997 00:40:25,030 --> 00:40:28,550 I was channeling my inner mongol. I am not Mongolian, 998 00:40:28,660 --> 00:40:30,636 but I do think that it is fascinating 999 00:40:30,660 --> 00:40:32,146 that, through that very technique, 1000 00:40:32,170 --> 00:40:34,200 they were able to have the largest empire 1001 00:40:34,310 --> 00:40:36,860 of any single, like, human empire ever. 1002 00:40:36,970 --> 00:40:38,186 I'm going straight, right? 1003 00:40:38,210 --> 00:40:39,310 Yeah. 1004 00:40:41,790 --> 00:40:43,960 Time to get philiminated. 1005 00:40:44,070 --> 00:40:46,976 Wow, this is, like, a real castle. Holy moly. 1006 00:40:47,000 --> 00:40:49,316 Roadblock. 1007 00:40:49,340 --> 00:40:50,860 "Who's got a steady hand? 1008 00:40:50,970 --> 00:40:52,736 Alyssa, Holden and Jonathan..." 1009 00:40:55,210 --> 00:40:56,830 Wow. 1010 00:40:58,210 --> 00:41:00,596 - She broke your castle there. - Sorry. 1011 00:41:00,620 --> 00:41:03,046 You know, I wish I could... 1012 00:41:03,070 --> 00:41:04,566 Be in a different state of mind right now, 1013 00:41:04,590 --> 00:41:08,806 'cause it sounds pretty cool, but, you know... 1014 00:41:08,830 --> 00:41:11,356 It's tough to enjoy it when, you know you're going home. 1015 00:41:11,380 --> 00:41:16,356 I was already, in my mind, accepting of the fact that 1016 00:41:16,380 --> 00:41:18,596 we were going to be eliminated. 1017 00:41:18,620 --> 00:41:20,076 These are pretty heavy. 1018 00:41:20,100 --> 00:41:22,580 So, unfortunately, I just couldn't enjoy myself. 1019 00:41:22,690 --> 00:41:24,480 I know there are some people who, 1020 00:41:24,590 --> 00:41:25,836 once they realize they're facing elimination, 1021 00:41:25,860 --> 00:41:28,386 they are able to just, let go 1022 00:41:28,410 --> 00:41:29,876 and kind of have fun in the moment, and 1023 00:41:29,900 --> 00:41:30,976 I just couldn't do that. 1024 00:41:31,000 --> 00:41:33,480 This is simple, like this. 1025 00:41:41,900 --> 00:41:43,730 You look cool, dad. 1026 00:41:45,310 --> 00:41:46,286 Hello. 1027 00:41:46,310 --> 00:41:48,386 This is so cool. 1028 00:41:48,410 --> 00:41:52,736 I bet the armor's so heavy, but I hope he has a blast. 1029 00:41:52,760 --> 00:41:54,760 This is so funny, seeing him dressed up like that. 1030 00:41:56,480 --> 00:41:59,100 We took a wrong exit, 1031 00:41:59,210 --> 00:42:02,046 and now we went back over the bridge. 1032 00:42:02,070 --> 00:42:03,480 So now we just have to repeat that, 1033 00:42:03,590 --> 00:42:05,946 but again, in Europe, that's not so easy. 1034 00:42:07,970 --> 00:42:10,736 It's okay. Mistakes happen. 1035 00:42:10,760 --> 00:42:13,216 They might mean that some people catch up. 1036 00:42:13,240 --> 00:42:15,766 It was really nice to beat han and Holden to that challenge. 1037 00:42:15,790 --> 00:42:17,006 So we just have to, like, 1038 00:42:17,030 --> 00:42:18,696 nail these directions to the train station. 1039 00:42:18,720 --> 00:42:20,130 Goal is at least third today, baby. 1040 00:42:20,240 --> 00:42:22,256 Well, we're gonna try to gun down Jack and Carson right now. 1041 00:42:22,280 --> 00:42:24,356 - There's always a chance we can pass them. - Do you think this is to porto? 1042 00:42:24,380 --> 00:42:26,316 Um, no. I think you should go back. 1043 00:42:26,340 --> 00:42:28,060 - Back trace. So left. - Okay. 1044 00:42:28,170 --> 00:42:29,860 We are back on track. 1045 00:42:29,970 --> 00:42:32,286 Back over the bridge. 1046 00:42:32,310 --> 00:42:33,720 I have faith we'll be there soon. 1047 00:42:33,830 --> 00:42:37,280 Still not seeing Jonathan and Ana, which is crazy. 1048 00:42:39,310 --> 00:42:40,410 Move targets. 1049 00:42:43,450 --> 00:42:45,480 Okay. 1050 00:42:45,590 --> 00:42:47,380 That definitely looks harder than it looks. 1051 00:42:50,280 --> 00:42:51,420 - One. - Nice! 1052 00:42:54,340 --> 00:42:56,380 Jonathan, breathe. Concentrate. 1053 00:43:00,030 --> 00:43:01,100 'Kay. 1054 00:43:02,620 --> 00:43:05,830 My gosh. He was, like, an inch away from the target. 1055 00:43:06,830 --> 00:43:09,216 Try to not miss any more. 1056 00:43:09,240 --> 00:43:10,836 Okay. 1057 00:43:10,860 --> 00:43:13,100 If not, you know you need to repeat again. 1058 00:43:16,000 --> 00:43:17,696 The one in the middle. 1059 00:43:17,720 --> 00:43:18,696 It's not working out. 1060 00:43:18,720 --> 00:43:20,386 You want to start again? 1061 00:43:20,410 --> 00:43:21,766 - Sure. - Okay. 1062 00:43:21,790 --> 00:43:23,170 Porto campanhã. 1063 00:43:23,280 --> 00:43:24,766 Yeah, there it is. Parking. 1064 00:43:24,790 --> 00:43:26,456 - Where? Where? Word. - It's right there. That sign. 1065 00:43:26,480 --> 00:43:29,720 Okay. 1066 00:43:29,830 --> 00:43:31,186 Where are we going? 1067 00:43:31,210 --> 00:43:32,906 São bento. 18:40. 1068 00:43:32,930 --> 00:43:34,006 There's one in nine minutes, Jack. 1069 00:43:34,030 --> 00:43:35,270 We're here. 1070 00:43:35,380 --> 00:43:36,696 - Near the train station. - We're near the train station. 1071 00:43:36,720 --> 00:43:38,356 We just need to find the marked parking lot. 1072 00:43:38,380 --> 00:43:39,766 Porto são bento. 1073 00:43:39,790 --> 00:43:41,526 Track four. Is that right? 1074 00:43:41,550 --> 00:43:42,836 - Yes. - Okay. Perfect. - Great. 1075 00:43:42,860 --> 00:43:44,170 That looks like a train station. 1076 00:43:44,280 --> 00:43:46,456 I-I think that's the parking lot right there. 1077 00:43:46,480 --> 00:43:48,116 - Right there, to your right. - Thank you. 1078 00:43:48,140 --> 00:43:49,496 - Okay. - Okay. 1079 00:43:49,520 --> 00:43:51,526 - Um... track six. Yeah. - One to 16. 1080 00:43:51,550 --> 00:43:53,480 Okay, so now we need to take a train to 1081 00:43:53,590 --> 00:43:56,116 - I see them. I saw them right there. - I know. 1082 00:43:56,140 --> 00:43:58,116 It really doesn't matter unless we make the 6:40. 1083 00:43:58,140 --> 00:44:00,696 We want to get on that train. 1084 00:44:00,720 --> 00:44:02,890 - Porto são bento. Yeah. - Whoa. Right on. 1085 00:44:03,000 --> 00:44:04,696 As quickly as possible. 1086 00:44:04,720 --> 00:44:06,310 What time is it? 1087 00:44:08,860 --> 00:44:11,170 No one is on this train with us. 1088 00:44:11,280 --> 00:44:13,906 And we were the first car in the parking lot. 1089 00:44:13,930 --> 00:44:15,216 So I think we're in first place. 1090 00:44:15,240 --> 00:44:16,560 - All right, we good? - All right. 1091 00:44:16,660 --> 00:44:18,256 - All right, cool. - Track four, track four, track four. 1092 00:44:18,280 --> 00:44:19,566 Come on. 1093 00:44:19,590 --> 00:44:22,720 I am hoping no one hops on this train with us. 1094 00:44:22,830 --> 00:44:24,526 What is there to do... worry? 1095 00:44:24,550 --> 00:44:26,526 - No, no, no. - No. Do you think 1096 00:44:26,550 --> 00:44:27,766 this might be the detour? Han, I see it. Let's go. 1097 00:44:27,790 --> 00:44:29,146 - Yep. - Han and Holden. 1098 00:44:29,170 --> 00:44:31,650 My god. 1099 00:44:31,760 --> 00:44:33,526 My god, you guys. 1100 00:44:33,550 --> 00:44:35,140 - Sorry, guys. - No, you're good. 1101 00:44:36,240 --> 00:44:37,216 Yeah. 1102 00:44:37,240 --> 00:44:38,216 No way. 1103 00:44:38,240 --> 00:44:39,286 Thank god. 1104 00:44:39,310 --> 00:44:40,900 Are we in the right place? 1105 00:44:41,860 --> 00:44:44,240 Just got to find the parking lot. 1106 00:44:48,310 --> 00:44:49,310 Bro. 1107 00:44:53,930 --> 00:44:56,830 Just got to find the parking lot. 1108 00:44:59,170 --> 00:45:00,450 Whoa! 1109 00:45:01,790 --> 00:45:04,000 Bro. Someone ran into me. 1110 00:45:06,550 --> 00:45:08,030 I'm good. ¿Está bien? 1111 00:45:08,140 --> 00:45:10,116 - It looks good. - All right, let's go. 1112 00:45:10,140 --> 00:45:12,186 - There's no damage or anything. - No. 1113 00:45:12,210 --> 00:45:13,836 We just got hit by a car. 1114 00:45:13,860 --> 00:45:14,890 A car rear-ended us. 1115 00:45:15,000 --> 00:45:16,340 I don't know where to go. 1116 00:45:16,450 --> 00:45:18,426 Just, it's a roundabout. Just go around it. 1117 00:45:18,450 --> 00:45:19,666 Like, to the left? 1118 00:45:19,690 --> 00:45:21,450 - Just go around the roundabout. - All right. 1119 00:45:22,100 --> 00:45:23,270 Thank god. 1120 00:45:23,380 --> 00:45:24,766 - My god, you guys. - Good job, Holden. 1121 00:45:24,790 --> 00:45:25,946 - Good job, Carson. Good job, Jack. - Good, han. 1122 00:45:25,970 --> 00:45:27,426 - Let's go, you guys. - Good job, guys. 1123 00:45:27,450 --> 00:45:28,696 Do you guys know how many stops it is? 1124 00:45:28,720 --> 00:45:30,076 - One. - Just one I think. I think it's just 1125 00:45:30,100 --> 00:45:32,410 from here to here. 1126 00:45:32,520 --> 00:45:34,116 Did Ana and Jonathan show up? 1127 00:45:34,140 --> 00:45:35,636 - I don't see... - I haven't seen them. 1128 00:45:35,660 --> 00:45:36,906 - They weren't at archery at all? - No. 1129 00:45:36,930 --> 00:45:38,286 Okay, good. 1130 00:45:42,830 --> 00:45:45,386 - Yes. Last one. - Okay. Last one. 1131 00:45:45,410 --> 00:45:46,836 Nice. 1132 00:45:46,860 --> 00:45:49,076 You have three arrows for one target. 1133 00:45:49,100 --> 00:45:50,076 Okay. 1134 00:45:50,100 --> 00:45:52,200 Breathe. Concentrate. 1135 00:45:54,380 --> 00:45:55,790 - Yes! - Good. 1136 00:45:57,100 --> 00:45:58,100 Finished. 1137 00:45:58,210 --> 00:45:59,976 He did it. 1138 00:46:00,000 --> 00:46:03,216 Promise you defend your land. 1139 00:46:03,240 --> 00:46:05,526 Promise you defend your family. 1140 00:46:05,550 --> 00:46:07,836 Promise you defend your friends. 1141 00:46:07,860 --> 00:46:09,596 Rise like a knight. 1142 00:46:10,620 --> 00:46:11,976 Thank you. 1143 00:46:12,000 --> 00:46:14,386 Okay. Wow. Cool. Thanks. 1144 00:46:14,410 --> 00:46:16,316 - Thanks. Thank you so much. - Okay. 1145 00:46:16,340 --> 00:46:17,550 Thank you. 1146 00:46:17,660 --> 00:46:20,316 "Take a train to são bento porto train station." 1147 00:46:20,340 --> 00:46:21,890 - My god. - "When you arrive, 1148 00:46:22,000 --> 00:46:23,550 search for a man selling tiles." 1149 00:46:23,660 --> 00:46:26,010 - All right. - Thank you, thank you, thank you. 1150 00:46:27,000 --> 00:46:29,860 That was so cool. 1151 00:46:29,970 --> 00:46:31,286 Do we go right? 1152 00:46:31,310 --> 00:46:32,790 Sure. 1153 00:46:32,900 --> 00:46:34,666 We need to get back to where we just were at the train station. 1154 00:46:34,690 --> 00:46:36,550 But I'm just nervous, because, like, 1155 00:46:36,660 --> 00:46:38,076 we were already at the train station 1156 00:46:38,100 --> 00:46:39,256 and we didn't see the parking. 1157 00:46:39,280 --> 00:46:41,076 So, like, now we're gonna get back there 1158 00:46:41,100 --> 00:46:42,550 and just keep our fingers crossed 1159 00:46:42,660 --> 00:46:45,386 that we can find the parking this time. 1160 00:46:45,410 --> 00:46:47,410 Can you help me with directions 1161 00:46:47,520 --> 00:46:50,736 to campanhã porto train station? 1162 00:46:50,760 --> 00:46:53,216 - So, head southwest. Okay. - Okay. 1163 00:46:53,240 --> 00:46:54,836 Roundabout. Take the first exit. 1164 00:46:54,860 --> 00:46:57,100 - It's easy to get lost. - Like, these roads are crazy. 1165 00:46:57,210 --> 00:47:00,510 Driving with clarity is really important. 1166 00:47:00,620 --> 00:47:02,426 - Bye. Thank you. - Thank you for all your help. 1167 00:47:02,450 --> 00:47:04,736 Just a little bit more driving involved. 1168 00:47:07,480 --> 00:47:10,200 We're a little bit over the driving. 1169 00:47:10,310 --> 00:47:11,596 We'll see what happens at the train station. 1170 00:47:11,620 --> 00:47:14,526 To get equalized on a train during a leg would be... 1171 00:47:14,550 --> 00:47:16,690 Sad, but, whatever, we just keep going. 1172 00:47:23,100 --> 00:47:26,456 There are so many mosaic tiles in porto 1173 00:47:26,480 --> 00:47:28,480 that it's earned a reputation 1174 00:47:28,590 --> 00:47:31,456 for being an outdoor art exhibit. 1175 00:47:31,480 --> 00:47:33,170 But that's just the half of it. 1176 00:47:33,280 --> 00:47:37,046 There are thousands more inside porto's buildings, 1177 00:47:37,070 --> 00:47:41,116 like this place... the são bento train station. 1178 00:47:41,140 --> 00:47:43,380 - Let's find our tile man. - The tile man. 1179 00:47:45,900 --> 00:47:47,876 Okay. 1180 00:47:47,900 --> 00:47:49,520 - I think this way. - This way. 1181 00:47:54,280 --> 00:47:56,566 - There he is. - Tiles, tiles, tiles. 1182 00:47:56,590 --> 00:47:58,426 - Hello. - Excuse me, sir. 1183 00:47:58,450 --> 00:47:59,836 - Hello. Can we have our next clue? - Hi. 1184 00:47:59,860 --> 00:48:01,170 Okay. 1185 00:48:01,280 --> 00:48:02,316 - Olá. -Hello. - Hello. 1186 00:48:02,340 --> 00:48:03,580 Here's that. 1187 00:48:03,690 --> 00:48:06,006 This is it.. 1188 00:48:06,030 --> 00:48:07,806 - Ode porto wine house. - Okay, that's the clue. 1189 00:48:07,830 --> 00:48:09,146 Ask someone. 1190 00:48:09,170 --> 00:48:11,316 - Hi, can you do us a favor? - Yeah. 1191 00:48:11,340 --> 00:48:14,440 We need to go to ode porto wine house in ribeira. 1192 00:48:14,550 --> 00:48:17,286 Come here. 1193 00:48:17,310 --> 00:48:19,006 - Down this way. - Yeah. 1194 00:48:19,030 --> 00:48:20,890 Go down this street. 1195 00:48:21,000 --> 00:48:22,666 And it's by to the river. 1196 00:48:22,690 --> 00:48:24,100 Great. Thank you so much. 1197 00:48:24,210 --> 00:48:26,810 Excuse us, excuse us, excuse us. I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry. 1198 00:48:28,100 --> 00:48:30,100 There's marked parking. 1199 00:48:30,210 --> 00:48:31,766 My god. 1200 00:48:31,790 --> 00:48:33,720 We were so freaking close. 1201 00:48:33,830 --> 00:48:35,186 Let's go. 1202 00:48:35,210 --> 00:48:36,696 - Go. - Hello. 1203 00:48:36,720 --> 00:48:41,666 Um, I need to go on train to... São bento porto. 1204 00:48:41,690 --> 00:48:43,730 Have you seen other teams? 1205 00:48:44,690 --> 00:48:46,100 How many? 1206 00:48:46,210 --> 00:48:48,070 Two others? Okay. 1207 00:48:49,140 --> 00:48:54,180 In 20 meters, you're gonna make a right at rua de são. 1208 00:48:57,970 --> 00:49:00,210 So you should park in the marked parking area. 1209 00:49:01,240 --> 00:49:02,790 Which way? 1210 00:49:02,900 --> 00:49:05,286 - Thank you. - Thank you. 1211 00:49:05,310 --> 00:49:08,216 - All right, let's go. - We got to move. 1212 00:49:08,240 --> 00:49:10,116 We are third to the train station, 'cause we got lost. 1213 00:49:10,140 --> 00:49:12,566 We're good. Jonathan and Ana are still behind us. We're good. 1214 00:49:12,590 --> 00:49:14,146 - Nervous until we get to the mat. - That's all. 1215 00:49:14,170 --> 00:49:16,860 All we can do is hope that we don't see them. 1216 00:49:20,030 --> 00:49:22,076 Yeah, yeah, turn right here, guys. Turn right here. 1217 00:49:22,100 --> 00:49:23,696 Right there. Clue box. 1218 00:49:23,720 --> 00:49:24,766 Grab it. 1219 00:49:24,790 --> 00:49:25,860 - Good job, guys. - Okay. 1220 00:49:25,970 --> 00:49:27,380 - Still two in there? - Yep. 1221 00:49:28,520 --> 00:49:29,876 Route info. 1222 00:49:29,900 --> 00:49:31,596 "This is it. Earn your way to the final three." 1223 00:49:31,620 --> 00:49:33,046 "Complete a mosaic." 1224 00:49:33,070 --> 00:49:36,046 81 of these distinctive handmade ceramic tiles 1225 00:49:36,070 --> 00:49:38,836 will now serve as puzzle pieces 1226 00:49:38,860 --> 00:49:42,076 that teams must put together to reveal the location 1227 00:49:42,100 --> 00:49:45,270 of the final international pit stop on their amazing race. 1228 00:49:45,380 --> 00:49:46,386 Good job. 1229 00:49:46,410 --> 00:49:47,386 Okay. 1230 00:49:47,410 --> 00:49:49,170 Quiet. 1231 00:49:49,280 --> 00:49:51,590 Yeah, careful. They're... They're really fragile. 1232 00:49:52,590 --> 00:49:55,596 Do you... wow. This is very detailed. 1233 00:49:55,620 --> 00:49:57,076 Yeah, you work on that, Jack. 1234 00:49:57,100 --> 00:50:00,960 I'll be just, um, working on... The puzzle. 1235 00:50:01,070 --> 00:50:02,736 This is definitely part of a gondola. 1236 00:50:02,760 --> 00:50:05,316 Gondolas are all right here. 1237 00:50:05,340 --> 00:50:06,510 All water. 1238 00:50:06,620 --> 00:50:08,550 Se... seven, eight, nine. 1239 00:50:08,660 --> 00:50:10,456 Okay, there are nine across, car. 1240 00:50:10,480 --> 00:50:12,255 This will be number six, if we can remember that. 1241 00:50:12,279 --> 00:50:12,526 Okay. 1242 00:50:12,550 --> 00:50:15,480 This one is tricky, tricky, tricky. 1243 00:50:15,590 --> 00:50:17,250 That doesn't look right. 1244 00:50:19,480 --> 00:50:21,480 That looks right. 1245 00:50:21,590 --> 00:50:24,186 - Right there. - Yeah. 1246 00:50:24,210 --> 00:50:25,836 Ooh, look at this beautiful bird. 1247 00:50:25,860 --> 00:50:27,766 Okay, baohan, here's your building. 1248 00:50:27,790 --> 00:50:30,100 Gonna put this as a water pile. 1249 00:50:35,310 --> 00:50:36,526 Yeah. 1250 00:50:36,550 --> 00:50:38,550 So this is the height of it. It's got to be. 1251 00:50:38,660 --> 00:50:40,876 Okay, is that eight? 1252 00:50:40,900 --> 00:50:42,946 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 1253 00:50:42,970 --> 00:50:44,286 - Yeah, perfect. - Perfect. Okay. 1254 00:50:44,310 --> 00:50:46,030 Hey, we're getting places, though, Jack. 1255 00:50:46,140 --> 00:50:47,806 Completely. 1256 00:50:47,830 --> 00:50:49,906 Let's think, let's think, let's think. 1257 00:50:49,930 --> 00:50:51,410 I don't know if I'm, like, at a point 1258 00:50:51,450 --> 00:50:54,480 where I'm trying to shove pieces where they don't belong. 1259 00:50:54,590 --> 00:50:56,596 It just all needs to be shifted over one. 1260 00:50:56,620 --> 00:50:58,480 You see? 1261 00:50:58,590 --> 00:51:00,566 We've got to move those things up there. 1262 00:51:00,590 --> 00:51:02,696 Slide this all the way to the top. 1263 00:51:02,720 --> 00:51:04,480 Looks like the train's a little late. 1264 00:51:04,590 --> 00:51:06,666 - Yeah. - It said 26. It's 27 right now. 1265 00:51:06,690 --> 00:51:08,596 I think it's, I think it's till 33. 1266 00:51:08,620 --> 00:51:09,790 We think Jonathan and Ana 1267 00:51:09,900 --> 00:51:11,216 are the only team behind us right now. 1268 00:51:11,240 --> 00:51:12,550 Yep. This is it. 1269 00:51:12,660 --> 00:51:14,426 Okay. 1270 00:51:14,450 --> 00:51:16,836 We're in the wrong line. This is information. 1271 00:51:16,860 --> 00:51:17,836 Stay here, Ana. 1272 00:51:17,860 --> 00:51:19,410 Okay... 1273 00:51:20,450 --> 00:51:21,830 No, no, no. 1274 00:51:22,790 --> 00:51:24,006 Okay. 1275 00:51:24,030 --> 00:51:25,270 Just stay right there. 1276 00:51:25,380 --> 00:51:27,316 Why are you pushing me back? That's... 1277 00:51:27,340 --> 00:51:28,806 You just stepped right in front of me. 1278 00:51:28,830 --> 00:51:30,146 - I'm not. I'm just trying to get in line. - No, you just... 1279 00:51:30,170 --> 00:51:32,216 You literally stepped right in front of me. 1280 00:51:32,240 --> 00:51:33,480 - Don't do that. - Seriously? 1281 00:51:33,590 --> 00:51:34,906 - I wasn't stepping in front of you. - You just stepped 1282 00:51:34,930 --> 00:51:36,496 right in front of me when I was walking. 1283 00:51:36,520 --> 00:51:38,526 We were trying to, like, switch lines, and I 1284 00:51:38,550 --> 00:51:41,170 cut him off, and I felt like he overreacted, 1285 00:51:41,280 --> 00:51:42,946 but he was just kind of like, "that was unkind." 1286 00:51:42,970 --> 00:51:45,356 It's... okay. 1287 00:51:45,380 --> 00:51:46,906 But you didn't want to. 1288 00:51:46,930 --> 00:51:48,550 I think it started from the navigation. 1289 00:51:48,660 --> 00:51:51,076 Like, it's just been, like, a whole-day ordeal. 1290 00:51:51,100 --> 00:51:52,720 I was just trying to get in line. 1291 00:51:52,830 --> 00:51:54,636 You don't need to do that. I'm already in line. 1292 00:51:54,660 --> 00:51:56,566 You don't need to do that. 1293 00:51:56,590 --> 00:51:58,286 You're acting silly, dude. 1294 00:51:58,310 --> 00:52:00,286 Being in last, and the struggles with navigation, 1295 00:52:00,310 --> 00:52:01,696 it all just came to a head there. 1296 00:52:01,720 --> 00:52:04,170 It was, not our best moment. 1297 00:52:07,550 --> 00:52:09,030 I'm just, like, tense. 1298 00:52:09,140 --> 00:52:10,800 Yeah, I can tell. 1299 00:52:12,000 --> 00:52:14,860 Please come before they show up. 1300 00:52:14,970 --> 00:52:17,450 I just really don't want to see them here. 1301 00:52:18,760 --> 00:52:20,480 Thank you. 1302 00:52:20,590 --> 00:52:22,216 Why are treating me like I did something wrong? 1303 00:52:22,240 --> 00:52:23,496 - You stepped in front of me. - That's rude. 1304 00:52:23,520 --> 00:52:25,040 Don't do that. 1305 00:52:28,170 --> 00:52:31,030 There's Jonathan. My god.-... 1306 00:52:32,070 --> 00:52:34,216 Damn it. They're so lucky. 1307 00:52:34,240 --> 00:52:35,906 You've been treating me like this for the last two hours. 1308 00:52:35,930 --> 00:52:37,426 - No. You stepped in front of me. - Don't do that. 1309 00:52:37,450 --> 00:52:38,736 You can't go back to sometime two hours ago 1310 00:52:38,760 --> 00:52:40,146 - 'cause you're upset. - We were... 1311 00:52:40,170 --> 00:52:41,876 No, you're trying to go back to something two hours ago. 1312 00:52:41,900 --> 00:52:43,496 Because I'm trying to explain to you that I haven't 1313 00:52:43,520 --> 00:52:45,316 done anything wrong, -no. Yeah, you did do something wrong. 1314 00:52:45,340 --> 00:52:46,976 - And you're just being rude. - No, you've been disrespectful all day. 1315 00:52:47,000 --> 00:52:48,766 Damn it. 1316 00:52:48,790 --> 00:52:50,006 This sucks. 1317 00:52:50,030 --> 00:52:51,386 I can't believe they caught up. 1318 00:52:51,410 --> 00:52:53,356 When you did something wrong, I didn't say anything. 1319 00:52:53,380 --> 00:52:53,974 That's wrong. 1320 00:52:53,998 --> 00:52:56,100 Yeah, you see, you always deny what you do. Yeah. 1321 00:52:56,210 --> 00:52:58,456 - Never take accountability. - You don't want to talk. 1322 00:52:58,480 --> 00:52:59,876 How am I supposed to take accountability 1323 00:52:59,900 --> 00:53:01,216 if you don't even talk? 1324 00:53:01,240 --> 00:53:02,340 It's just us and them. 1325 00:53:02,450 --> 00:53:04,070 This sucks. 1326 00:53:12,380 --> 00:53:13,566 I never meant to make you to feel like... 1327 00:53:13,590 --> 00:53:15,006 - For us getting lost. - No, it's too late. 1328 00:53:15,030 --> 00:53:15,286 Okay. 1329 00:53:15,310 --> 00:53:17,230 It's too late. You already did. It's too late. 1330 00:53:19,450 --> 00:53:20,550 We are not done. 1331 00:53:20,660 --> 00:53:22,636 Jonathan and Ana are down there. 1332 00:53:22,660 --> 00:53:23,766 I hate that they're here. 1333 00:53:23,790 --> 00:53:25,316 We both hate that they're here. 1334 00:53:25,340 --> 00:53:28,170 It's hard to accept, but we got to be focused. 1335 00:53:28,280 --> 00:53:29,636 - We can do this. - We're together. 1336 00:53:29,660 --> 00:53:30,836 We're gonna do this. 1337 00:53:30,860 --> 00:53:33,690 - Hey. We're gonna do this. - Yep. 1338 00:53:35,030 --> 00:53:36,100 Hey. 1339 00:53:36,210 --> 00:53:37,566 We got it, baby. All right? 1340 00:53:37,590 --> 00:53:38,836 It's exc... it's exciting. 1341 00:53:38,860 --> 00:53:40,046 Well, I'm trying to stay positive, and you keep 1342 00:53:40,070 --> 00:53:41,286 - shushing me. - I don't want to hear that. 1343 00:53:41,310 --> 00:53:43,240 Don't give me that positivity... 1344 00:53:46,860 --> 00:53:48,596 Yeah. It's all coming together now. 1345 00:53:48,620 --> 00:53:50,356 Yep, yep, yep, yep, yep. 1346 00:53:50,380 --> 00:53:52,316 - Four, five, six. - Three, six, nine. 1347 00:53:52,340 --> 00:53:53,566 - Okay, six. - It's gonna be nine by nine. 1348 00:53:53,590 --> 00:53:54,946 Yep, here we go. 1349 00:53:54,970 --> 00:53:57,256 - Go right there. Boom. - Okay. 1350 00:53:57,280 --> 00:53:59,496 I don't think so. 1351 00:53:59,520 --> 00:54:01,046 The cloth. 1352 00:54:01,070 --> 00:54:02,550 The cloth! 1353 00:54:02,660 --> 00:54:04,140 Okay, check. 1354 00:54:11,170 --> 00:54:11,943 You can put it on the wall. 1355 00:54:11,967 --> 00:54:13,286 - Yes. Okay, let's do it. - Thank you, thank you. 1356 00:54:13,310 --> 00:54:15,030 - Obrigado. - Okay, car. 1357 00:54:15,140 --> 00:54:17,286 - Start with the bottom right. - Okay. 1358 00:54:17,310 --> 00:54:18,860 So, my brother's a tiler. 1359 00:54:18,970 --> 00:54:21,316 He just helped me retile my bathroom, 1360 00:54:21,340 --> 00:54:23,130 so I just did this. 1361 00:54:24,170 --> 00:54:25,386 - You got in order? - Yep. 1362 00:54:25,410 --> 00:54:26,650 - For sure? Okay. - Yep. 1363 00:54:26,760 --> 00:54:28,310 No. 1364 00:54:30,310 --> 00:54:33,030 - Okay. You go for wash. - I'll go for next row. 1365 00:54:33,140 --> 00:54:35,496 - Yeah, Jack, you're amazing. - What? Me? 1366 00:54:35,520 --> 00:54:37,386 I'm recently unemployed, 1367 00:54:37,410 --> 00:54:39,456 so maybe I need to be a painter or a tiler. 1368 00:54:39,480 --> 00:54:40,836 - A tiler? - Yeah. 1369 00:54:40,860 --> 00:54:43,146 My brother can teach you. 1370 00:54:43,170 --> 00:54:44,170 True. 1371 00:54:47,340 --> 00:54:49,456 Okay, let's go. 1372 00:54:49,480 --> 00:54:50,836 We got to get out. 1373 00:54:50,860 --> 00:54:52,100 They are running. 1374 00:54:53,140 --> 00:54:54,836 - Must be that guy. - Over here. 1375 00:54:54,860 --> 00:54:55,836 - Hello. Hello. - Hello. 1376 00:54:55,860 --> 00:54:56,906 - Hi. - Hello. 1377 00:54:56,930 --> 00:54:57,930 Hi. 1378 00:54:58,930 --> 00:55:00,976 - Thank you. Obrigado. - Thank you. 1379 00:55:01,000 --> 00:55:02,790 - Ode... - Ode porto wine house. 1380 00:55:02,900 --> 00:55:03,876 Ribeira. 1381 00:55:03,900 --> 00:55:05,256 Okay, we got to go there. 1382 00:55:05,280 --> 00:55:06,666 Let's go. 1383 00:55:06,690 --> 00:55:08,410 - Ribeira. This way, this way. - Let's go. 1384 00:55:08,520 --> 00:55:10,566 - Olá. - Thank you. 1385 00:55:10,590 --> 00:55:12,620 That's it. We got to go there. Okay. 1386 00:55:15,310 --> 00:55:17,410 Excuse me. Can you help me? 1387 00:55:17,520 --> 00:55:18,496 Where is this? 1388 00:55:18,520 --> 00:55:21,286 Porto wine house. 1389 00:55:21,310 --> 00:55:23,286 - Make a left. - Down to the water. 1390 00:55:23,310 --> 00:55:25,286 Thank you. Just follow me. 1391 00:55:25,310 --> 00:55:26,340 Okay. 1392 00:55:28,340 --> 00:55:30,030 Excuse me, can we ask you for help? 1393 00:55:30,140 --> 00:55:31,526 Ode porto wine house. 1394 00:55:31,550 --> 00:55:34,170 Down. Sharp right. Sharp left. 1395 00:55:34,280 --> 00:55:35,900 This is what we got. 1396 00:55:37,830 --> 00:55:41,736 We're about to do our last row of tiles. 1397 00:55:41,760 --> 00:55:44,386 I think the rocks are gonna go like this. 1398 00:55:44,410 --> 00:55:45,456 Yeah, I know. 1399 00:55:45,480 --> 00:55:49,316 Yeah, I think time for rocks, check, please. 1400 00:55:49,340 --> 00:55:50,890 Okay. 1401 00:55:51,000 --> 00:55:52,100 - Yes! Yes! - Nicely done. 1402 00:55:52,210 --> 00:55:53,906 - Wow. My god. Thank you. - There you go. 1403 00:55:53,930 --> 00:55:55,146 - Good luck. - Wow. It's our... 1404 00:55:55,170 --> 00:55:56,526 - It's our thing. - It's our mural. 1405 00:55:56,550 --> 00:55:57,930 "Race to the pit stop." 1406 00:55:59,100 --> 00:56:00,526 Teams must figure out 1407 00:56:00,550 --> 00:56:03,410 that they need to cross the luís I bridge 1408 00:56:03,520 --> 00:56:07,906 and find me on the other side of the douro river. 1409 00:56:07,930 --> 00:56:10,456 The first three teams to arrive here 1410 00:56:10,480 --> 00:56:12,566 will race to the finish line for one million dollars. 1411 00:56:12,590 --> 00:56:14,806 The last team will be eliminated. 1412 00:56:14,830 --> 00:56:17,766 - Okay. Later. - Yeah. 1413 00:56:17,790 --> 00:56:19,076 And we don't need to worry about them. 1414 00:56:19,100 --> 00:56:20,580 - No. - All right? 1415 00:56:20,690 --> 00:56:22,450 - Yeah. - Check. 1416 00:56:30,210 --> 00:56:31,830 - Sorry, guys. No good. - Okay. 1417 00:56:34,100 --> 00:56:37,270 It's something down here, something obvious. 1418 00:56:37,380 --> 00:56:38,766 Look at the picture. 1419 00:56:38,790 --> 00:56:40,076 - I think it's from that direction. - It was from that angle. 1420 00:56:40,100 --> 00:56:41,100 It's from that angle. 1421 00:56:41,210 --> 00:56:43,566 There is a walking bridge right there, car. 1422 00:56:43,590 --> 00:56:45,256 - Walk across? - Yeah. 1423 00:56:45,280 --> 00:56:46,596 Okay, I trust you. 1424 00:56:46,620 --> 00:56:47,906 It has to be the other side. 1425 00:56:47,930 --> 00:56:49,146 Okay, I trust you. 1426 00:56:49,170 --> 00:56:51,596 Wow, it's so beautiful. 1427 00:56:51,620 --> 00:56:53,170 Yeah, it's amazing. 1428 00:56:55,030 --> 00:56:56,170 - Come on, babe. - Let's go. 1429 00:56:56,280 --> 00:56:57,876 - There's a clue box. - Let's go. 1430 00:56:57,900 --> 00:56:59,636 "This is it. Earn your way to the final three. 1431 00:56:59,660 --> 00:57:01,146 "Complete a mosaic using classic Portuguese tiles 1432 00:57:01,170 --> 00:57:02,410 to receive a clue." 1433 00:57:02,520 --> 00:57:03,976 Okay, so I think it's our rocks. 1434 00:57:04,000 --> 00:57:05,696 Does that fit? That fits. 1435 00:57:05,720 --> 00:57:07,100 That fits. 1436 00:57:07,210 --> 00:57:08,256 Yeah, that-that fits. 1437 00:57:08,280 --> 00:57:10,596 Does it? 1438 00:57:10,620 --> 00:57:11,596 That looks like it fits. 1439 00:57:11,620 --> 00:57:13,766 That fits. 1440 00:57:13,790 --> 00:57:15,526 I think we should just get a check. Check. 1441 00:57:15,550 --> 00:57:16,550 Check. 1442 00:57:22,760 --> 00:57:24,420 That's good. 1443 00:57:25,410 --> 00:57:27,410 - Thank god. - So, put it on the wall. 1444 00:57:27,520 --> 00:57:28,946 All right, let's put this on the wall. 1445 00:57:28,970 --> 00:57:30,316 Let's put it on the wall. Thank you, thank you. 1446 00:57:30,340 --> 00:57:32,030 Last clue again. 1447 00:57:32,140 --> 00:57:33,386 Okay. 1448 00:57:33,410 --> 00:57:35,526 "This is it. Earn your way to the final three." 1449 00:57:35,550 --> 00:57:36,596 Jonathan and Ana are here. 1450 00:57:36,620 --> 00:57:38,720 - They are? - Yes. 1451 00:57:38,830 --> 00:57:41,386 I have never laid tiles before, but... 1452 00:57:41,410 --> 00:57:42,456 Can't be that difficult. 1453 00:57:42,480 --> 00:57:43,840 I mean, we're gonna get this done. 1454 00:57:44,900 --> 00:57:46,976 - We have practiced puzzles. - Practiced puzzles a lot. 1455 00:57:47,000 --> 00:57:49,170 I mean, this is really a crazy one. 1456 00:57:49,280 --> 00:57:50,426 Okay, there's a piece. 1457 00:57:50,450 --> 00:57:52,146 You're moving a little too fast 1458 00:57:52,170 --> 00:57:54,720 for me now, 'cause I have to also clean the thing. 1459 00:57:54,830 --> 00:57:56,046 No problem. 1460 00:57:56,070 --> 00:57:57,836 Can I help you in any way? Or just go slower? 1461 00:57:57,860 --> 00:57:58,960 You either go slower, 1462 00:57:59,070 --> 00:58:00,766 or you start mounting things on yourself, too. 1463 00:58:00,790 --> 00:58:02,006 Okay. No problem. I can do that. 1464 00:58:02,030 --> 00:58:04,270 Holden, I know we're doing a great job. 1465 00:58:04,380 --> 00:58:06,526 Yep. I agree. 1466 00:58:06,550 --> 00:58:09,270 Wow. 1467 00:58:12,070 --> 00:58:13,526 - There he is, there he is! - Where, where? 1468 00:58:13,550 --> 00:58:14,596 He's in red. 1469 00:58:14,620 --> 00:58:16,070 Wow! 1470 00:58:25,900 --> 00:58:27,146 Wow. 1471 00:58:27,170 --> 00:58:29,340 - So beautiful. - Encore. Bravo. 1472 00:58:29,450 --> 00:58:31,806 Welcome to porto, Portugal. 1473 00:58:31,830 --> 00:58:33,636 - Thank you so much. - Thank you so much. Thank you. 1474 00:58:33,660 --> 00:58:36,356 Carson and Jack. Hi. 1475 00:58:36,380 --> 00:58:37,456 They are team number one. 1476 00:58:37,480 --> 00:58:40,100 Yes. 1477 00:58:40,210 --> 00:58:42,636 And I do have some great news for you. 1478 00:58:42,660 --> 00:58:46,216 You are one of the three teams that will be racing 1479 00:58:46,240 --> 00:58:48,596 - to the finish line... - My word. 1480 00:58:48,620 --> 00:58:50,790 - For a million dollars. - Phil. 1481 00:58:50,900 --> 00:58:52,906 The other great news I have to tell you 1482 00:58:52,930 --> 00:58:55,720 is that you will be flying back to the United States 1483 00:58:55,830 --> 00:58:57,256 in comfort. 1484 00:58:57,280 --> 00:58:59,426 We're gonna upgrade you to business class.-! 1485 00:58:59,450 --> 00:59:01,076 - I've never flown business class. - Never flown business class. 1486 00:59:01,100 --> 00:59:02,076 Me either. 1487 00:59:02,100 --> 00:59:03,720 - We're just nerds, Phil. - Well... 1488 00:59:03,830 --> 00:59:05,286 - What do you mean we're going... - I mean, 1489 00:59:05,310 --> 00:59:07,170 nerds that have done extremely well. 1490 00:59:07,280 --> 00:59:09,836 I think exceeded some of the expectations 1491 00:59:09,860 --> 00:59:11,316 - of other teams. - Yeah. 1492 00:59:11,340 --> 00:59:13,496 - Exceeded our own expectations, honestly. - Definitely. 1493 00:59:13,520 --> 00:59:15,316 So proud of us, honestly. 1494 00:59:15,340 --> 00:59:19,170 - We made it -to the final three! - Final three! 1495 00:59:19,280 --> 00:59:20,976 We love to have fun. 1496 00:59:21,000 --> 00:59:23,216 It's the most important part of life, you know? 1497 00:59:23,240 --> 00:59:23,468 Yeah. 1498 00:59:23,492 --> 00:59:25,186 And so we wanted to bring that into the race. 1499 00:59:25,210 --> 00:59:26,666 And as game people, 1500 00:59:26,690 --> 00:59:28,596 the reason people keep coming back to games 1501 00:59:28,620 --> 00:59:30,030 is because it brings you joy. 1502 00:59:30,140 --> 00:59:33,736 And if that gets sucked out of it, what's the point? 1503 00:59:33,760 --> 00:59:36,766 I think it's a huge testament to just our ability 1504 00:59:36,790 --> 00:59:39,650 to understand each other, to respect each other, 1505 00:59:39,760 --> 00:59:41,006 no matter what happens. 1506 00:59:41,030 --> 00:59:44,100 Just be excited and feel lucky to be here. 1507 00:59:44,210 --> 00:59:46,046 Here we go. 1508 00:59:46,070 --> 00:59:48,230 We are ready. We are ready, Phil. Let's do it, Phil. 1509 00:59:50,410 --> 00:59:52,006 Come on. 1510 00:59:52,030 --> 00:59:54,022 We are one row away from the finals. Let's do this. 1511 00:59:54,046 --> 00:59:54,426 Come on. 1512 00:59:54,450 --> 00:59:55,976 Babe, these are not right. 1513 00:59:56,000 --> 00:59:58,076 You can't just go to water. 1514 00:59:58,100 --> 00:59:59,720 Does this go here, you think? 1515 00:59:59,830 --> 01:00:01,356 - I think it does. - No, no, hold on. Zip, please. 1516 01:00:01,380 --> 01:00:02,550 Quiet, please. 1517 01:00:02,660 --> 01:00:03,900 Check. 1518 01:00:04,860 --> 01:00:06,480 I'm freaking out. 1519 01:00:06,590 --> 01:00:08,496 No, sorry, guys. 1520 01:00:08,520 --> 01:00:09,496 It's not good. 1521 01:00:09,520 --> 01:00:10,590 - Sorry, no. - Okay. 1522 01:00:11,590 --> 01:00:14,070 - Can we get a final check, please? - Can we get a final check? 1523 01:00:16,070 --> 01:00:17,736 - Wow. Masterpiece. - I know. 1524 01:00:17,760 --> 01:00:19,116 - You did good. Very good. - Picasso. 1525 01:00:19,140 --> 01:00:22,566 Thank you. 1526 01:00:22,590 --> 01:00:24,806 "The last team to check in will be eliminated." 1527 01:00:24,830 --> 01:00:25,870 Check. 1528 01:00:27,550 --> 01:00:29,596 Yes, yes, it's the shadow. 1529 01:00:29,620 --> 01:00:31,100 Guys, you got it. 1530 01:00:31,210 --> 01:00:32,566 - I believe in you guys. - Cool. Thanks, bro. 1531 01:00:32,590 --> 01:00:34,666 Sorry, it's still, still incorrect. 1532 01:00:34,690 --> 01:00:36,736 It's got to be the sky. 1533 01:00:36,760 --> 01:00:38,116 Han, that's the bridge. 1534 01:00:38,140 --> 01:00:39,456 Do you think he's on the other side? 1535 01:00:39,480 --> 01:00:41,070 Yep. Let's go. Let's go. 1536 01:00:42,100 --> 01:00:43,450 Where are you, Phil? 1537 01:00:45,450 --> 01:00:47,450 I see him. 1538 01:00:48,480 --> 01:00:49,456 Step on the mat together. 1539 01:00:49,480 --> 01:00:51,480 I can't believe we did it. 1540 01:00:58,720 --> 01:01:01,006 Welcome to porto, Portugal. 1541 01:01:01,030 --> 01:01:02,890 - Congrats to you. - Thank you so much. 1542 01:01:03,000 --> 01:01:05,410 They are now one of the three teams 1543 01:01:05,520 --> 01:01:07,456 that will be racing to the finish line 1544 01:01:07,480 --> 01:01:09,076 I can't believe it. 1545 01:01:09,100 --> 01:01:10,650 For a million dollars. 1546 01:01:10,760 --> 01:01:12,286 I can't believe it. 1547 01:01:12,310 --> 01:01:13,736 - My god. - You're team number two. 1548 01:01:13,760 --> 01:01:17,170 All of that hard work and, like, the tears and the fighting 1549 01:01:17,280 --> 01:01:21,386 like, it actually amounted to something, 1550 01:01:21,410 --> 01:01:22,766 which is insane. 1551 01:01:22,790 --> 01:01:24,340 It's the culmination of hard work. 1552 01:01:24,450 --> 01:01:26,806 Han I cannot believe we are a top-three team. 1553 01:01:26,830 --> 01:01:28,666 We believe, like, at our best, we're a top-three team, 1554 01:01:28,690 --> 01:01:30,356 but, like, how can we get there? 1555 01:01:30,380 --> 01:01:32,286 And we worked so friggin' hard 1556 01:01:32,310 --> 01:01:34,030 to get to, like, where we are. 1557 01:01:34,140 --> 01:01:35,666 We have truly figured out 1558 01:01:35,690 --> 01:01:37,790 our racing strategy, our racing plan, 1559 01:01:37,900 --> 01:01:39,696 and we put it into action today. 1560 01:01:39,720 --> 01:01:41,566 There's no better time to peak then at the end. 1561 01:01:41,590 --> 01:01:43,286 And so, for the next leg, 1562 01:01:43,310 --> 01:01:44,906 is there room for us at number one? 1563 01:01:44,930 --> 01:01:46,170 I think there is. 1564 01:01:46,280 --> 01:01:47,836 Hell yeah, baby. 1565 01:01:47,860 --> 01:01:50,906 When you guys get it together, you're a powerful team. 1566 01:01:50,930 --> 01:01:52,650 Yeah, we are. 1567 01:01:52,760 --> 01:01:53,970 We are. 1568 01:01:54,970 --> 01:01:56,076 Okay, that's it. 1569 01:01:56,100 --> 01:01:57,890 That's it. Can we get a check, please? 1570 01:02:04,860 --> 01:02:06,170 - It's all correct. - Okay. 1571 01:02:06,280 --> 01:02:08,040 - You get them on the wall, okay? - Okay. 1572 01:02:09,100 --> 01:02:10,690 - Can we get a check? - Yes. Check. 1573 01:02:13,930 --> 01:02:15,386 - Okay, guys, you can put it on the wall. - Okay. Thank you. 1574 01:02:15,410 --> 01:02:16,480 Thank you, thank you. 1575 01:02:22,860 --> 01:02:25,480 We're, like, in a race for our lives, hon. 1576 01:02:25,590 --> 01:02:27,696 Keep going up faster. 1577 01:02:27,720 --> 01:02:29,076 The adrenaline's kicking in. 1578 01:02:29,100 --> 01:02:31,030 Josiah and Alyssa are still there, 1579 01:02:31,140 --> 01:02:33,116 so we know we could still be in it. 1580 01:02:33,140 --> 01:02:34,426 - Sorry, babe. - If there's any way 1581 01:02:34,450 --> 01:02:36,110 - you could do this faster. - Okay. 1582 01:02:42,100 --> 01:02:43,890 Faster. 1583 01:02:44,000 --> 01:02:45,766 Babe, just slap it up there. 1584 01:02:45,790 --> 01:02:47,030 Like, they're almost done. 1585 01:02:53,790 --> 01:02:55,526 Lord. 1586 01:02:55,550 --> 01:02:57,310 That is not good. 1587 01:03:00,410 --> 01:03:06,456 Captioning sponsored by CBS and Toyota. 1588 01:03:06,480 --> 01:03:09,480 Captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org. 1589 01:03:23,140 --> 01:03:24,356 Next time on the amazing race... 1590 01:03:24,380 --> 01:03:27,216 Find out who makes the final three. 1591 01:03:27,240 --> 01:03:28,480 - Wait, babe. - This is for 1592 01:03:28,590 --> 01:03:29,696 a million dollars. Don't say "wait" again. 1593 01:03:29,720 --> 01:03:30,696 Let's go. 1594 01:03:30,720 --> 01:03:34,216 Who wins the $1 million... 1595 01:03:34,240 --> 01:03:36,456 This is what I'm talking about. 1596 01:03:36,480 --> 01:03:39,200 And the amazing race? 1597 01:03:39,310 --> 01:03:41,620 We're on the amazing race!114021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.