All language subtitles for The.Accidental.Getaway.Driver.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:13,181 --> 00:05:13,848 Okay, okay. 2 00:06:00,862 --> 00:06:02,530 Customer in back. 3 00:10:03,604 --> 00:10:05,272 - Okay, where? 4 00:10:05,306 --> 00:10:06,807 - Whoa, okay cowboy. 5 00:10:08,577 --> 00:10:10,744 Just hold on. 6 00:10:21,088 --> 00:10:22,456 Aden? 7 00:10:22,490 --> 00:10:23,958 Let's get out of here. 8 00:11:26,253 --> 00:11:27,221 - Tell him to pull over. 9 00:11:36,230 --> 00:11:37,298 Tây. 10 00:11:43,304 --> 00:11:45,272 - Chill, man. 11 00:14:49,356 --> 00:14:51,058 - Hey. Shh. 12 00:15:19,219 --> 00:15:21,790 I said sit. 13 00:15:38,807 --> 00:15:41,643 Okay, my friend. 14 00:15:41,676 --> 00:15:44,779 Here's the deal. 15 00:15:44,813 --> 00:15:45,713 Everything's gonna be fine. 16 00:16:08,402 --> 00:16:10,638 Can-can you 17 00:16:13,407 --> 00:16:14,576 Can he understand 18 00:16:14,609 --> 00:16:15,944 what I'm saying? 19 00:16:15,976 --> 00:16:16,678 - I don't think so. 20 00:16:18,479 --> 00:16:19,814 - And you 21 00:16:19,848 --> 00:16:20,715 didn't stop me, huh? 22 00:16:24,451 --> 00:16:25,520 Can you please tell 23 00:16:25,553 --> 00:16:26,453 him what I just said? 24 00:16:32,894 --> 00:16:34,461 - Thanks. 25 00:16:38,900 --> 00:16:40,467 If he tries anything 26 00:16:44,906 --> 00:16:46,273 Eddie, guard duty. 27 00:19:30,772 --> 00:19:32,974 - You have to go and see him, you know? 28 00:19:33,007 --> 00:19:34,108 We don't have any options. 29 00:19:34,142 --> 00:19:35,409 No, no, no. 30 00:19:35,442 --> 00:19:37,277 I'm not gonna go back to him, 31 00:19:37,310 --> 00:19:39,212 because I told him what we needed 32 00:19:39,246 --> 00:19:40,782 and he gave me that amount 33 00:19:40,815 --> 00:19:41,749 Which was the wrong amount. 34 00:19:43,084 --> 00:19:45,318 We also needed passports. 35 00:19:45,352 --> 00:19:46,654 Now I have to take 36 00:19:46,688 --> 00:19:48,156 care of this myself. 37 00:19:48,188 --> 00:19:49,691 - No, no, you're twisting 38 00:19:49,724 --> 00:19:50,725 things around again. 39 00:19:51,959 --> 00:19:53,528 - Okay? Hey! 40 00:19:56,531 --> 00:19:57,264 - Fuck! 41 00:20:04,572 --> 00:20:05,272 - Hey. 42 00:20:08,943 --> 00:20:10,277 - Hey, no more. 43 00:20:10,310 --> 00:20:11,211 We're not printing that. 44 00:20:18,720 --> 00:20:19,754 - Ooh, you look good! 45 00:20:32,399 --> 00:20:35,435 Hey. We were just getting to the good part. 46 00:20:37,839 --> 00:20:38,973 - Listen to me. 47 00:20:39,006 --> 00:20:40,340 Whatever happened with the money. 48 00:20:40,373 --> 00:20:42,210 It doesn't matter, hm? 49 00:20:42,242 --> 00:20:43,376 We'll figure it out. 50 00:20:45,245 --> 00:20:47,314 But we have to be quick now. 51 00:20:47,347 --> 00:20:49,349 We've got to leave this country as soon as we can. 52 00:20:53,054 --> 00:20:55,123 - Will you turn us in, old man? 53 00:20:55,156 --> 00:20:56,958 Cash us in for a payday? 54 00:21:28,823 --> 00:21:30,658 Okay. 55 00:21:30,691 --> 00:21:32,093 He's cool. 56 00:21:32,126 --> 00:21:34,128 - We'll take his car. 57 00:21:34,162 --> 00:21:35,797 Then we'll drive north to get passports. 58 00:21:38,266 --> 00:21:40,802 We need to change. 59 00:21:40,835 --> 00:21:41,903 - I'll make some calls. 60 00:22:16,838 --> 00:22:19,106 Mm. Ha. 61 00:24:26,968 --> 00:24:28,536 Hey. 62 00:24:32,340 --> 00:24:33,741 Looking good. 63 00:24:33,774 --> 00:24:34,575 Thanks. 64 00:24:36,610 --> 00:24:37,645 What were you guys talking about? 65 00:24:39,246 --> 00:24:40,781 - Uh, you know 66 00:24:40,815 --> 00:24:41,949 this, that. 67 00:24:41,983 --> 00:24:43,651 Mm. 68 00:24:43,684 --> 00:24:44,752 So I guess my turn. 69 00:24:44,785 --> 00:24:45,519 - Yeah. 70 00:25:01,102 --> 00:25:02,636 Yes. 71 00:25:02,670 --> 00:25:03,604 Yeah, I'm calling 72 00:25:03,637 --> 00:25:04,839 about your van. 73 00:25:04,872 --> 00:25:06,207 Mm-hmm. 74 00:25:06,240 --> 00:25:08,075 Yeah. 75 00:25:08,109 --> 00:25:08,709 Is it still available? 76 00:25:17,618 --> 00:25:20,554 - Your call has been forwarded to an automated 77 00:25:20,588 --> 00:25:22,356 voice message system. Please record your message. 78 00:25:22,390 --> 00:25:25,259 Hey, it's Aden. 79 00:25:25,292 --> 00:25:26,994 I've been trying to reach you. 80 00:25:27,028 --> 00:25:27,828 We're heading your way. 81 00:25:29,397 --> 00:25:32,166 There isn't much time. Hm? 82 00:25:32,199 --> 00:25:33,801 I'm really counting on you. Call me back. 83 00:25:49,917 --> 00:25:51,986 - we have begun to make contact 84 00:25:52,019 --> 00:25:53,821 with anybody who has had a relationship 85 00:25:53,854 --> 00:25:56,791 with these individuals. 86 00:25:56,824 --> 00:25:59,193 - We are offering up to $20,000 reward 87 00:25:59,226 --> 00:26:00,561 for information leading to 88 00:26:00,594 --> 00:26:02,096 the arrest of these individuals. 89 00:26:02,129 --> 00:26:03,864 - Ah. 90 00:26:11,540 --> 00:26:13,474 - if anyone sees anything 91 00:26:13,508 --> 00:26:15,142 please call that information in 92 00:26:15,176 --> 00:26:16,410 so that we can 93 00:26:16,444 --> 00:26:18,479 Lovely. 94 00:26:18,513 --> 00:26:20,414 We are currently following up 95 00:26:20,448 --> 00:26:22,116 on any contact these fugitives 96 00:26:22,149 --> 00:26:23,552 may have had with any 97 00:26:23,584 --> 00:26:25,019 other individuals or family members 98 00:26:25,052 --> 00:26:25,953 Nah? 99 00:26:27,988 --> 00:26:30,291 - yesterday. We have notified 100 00:26:46,508 --> 00:26:48,943 - I guess I'm driving the van. 101 00:26:51,479 --> 00:26:53,314 Eddie, with me. 102 00:27:22,910 --> 00:27:24,912 Ha ha. 103 00:28:35,716 --> 00:28:37,484 - Hmm. 104 00:28:37,519 --> 00:28:38,852 Okay. 105 00:30:37,438 --> 00:30:38,138 - Mm. 106 00:31:02,329 --> 00:31:03,030 - Mm. 107 00:32:59,547 --> 00:33:01,048 - Hey. 108 00:33:01,081 --> 00:33:02,684 We stop here for tonight 109 00:33:02,717 --> 00:33:04,485 and wait for his call. 110 00:33:04,519 --> 00:33:05,252 Send him to reception. 111 00:34:02,175 --> 00:34:03,210 - Can I help you? 112 00:34:09,851 --> 00:34:10,518 - You want a room? 113 00:34:12,486 --> 00:34:13,387 - Uh 114 00:34:24,532 --> 00:34:25,499 Please. 115 00:34:28,636 --> 00:34:30,538 I-I need help. 116 00:34:32,941 --> 00:34:33,808 - Uh, what do you mean? 117 00:34:36,678 --> 00:34:37,679 - I need help. 118 00:34:39,981 --> 00:34:41,783 It's okay. What do you need? 119 00:34:41,816 --> 00:34:43,952 They-they take me 120 00:34:50,825 --> 00:34:51,993 Sorry. My uncle. 121 00:34:52,026 --> 00:34:54,094 He jumped the gun, yeah? 122 00:34:54,127 --> 00:34:55,930 Doesn't really like road trip. 123 00:34:55,964 --> 00:34:58,298 Um, do you have a room? 124 00:35:03,136 --> 00:35:04,304 Room for us? 125 00:35:21,022 --> 00:35:22,890 Mm, good, good, good. 126 00:35:22,924 --> 00:35:24,291 Eddie, you're next get in there. 127 00:35:27,762 --> 00:35:29,998 - Chin up, chin up. 128 00:35:30,031 --> 00:35:31,799 - Wait, I wasn't ready. 129 00:35:31,833 --> 00:35:32,834 Hey, hey. It's okay. 130 00:35:32,867 --> 00:35:34,902 Hey. 131 00:35:34,936 --> 00:35:37,505 I just wanna say, 132 00:35:37,538 --> 00:35:39,239 I love you guys. 133 00:35:39,272 --> 00:35:40,440 - I'm serious. 134 00:35:42,142 --> 00:35:42,877 To us. 135 00:35:44,946 --> 00:35:45,613 Okay. To us. 136 00:35:51,886 --> 00:35:52,720 - All right. 137 00:35:54,321 --> 00:35:56,124 Tell me something about this man 138 00:35:56,156 --> 00:35:57,357 you find so fascinating. 139 00:35:58,893 --> 00:35:59,560 I wanna be his friend too. 140 00:36:01,929 --> 00:36:02,864 Come on. 141 00:36:06,768 --> 00:36:08,503 - Well, uh, 142 00:36:08,536 --> 00:36:10,605 He reminds me of my mother. 143 00:36:13,007 --> 00:36:13,641 - How come? 144 00:36:18,311 --> 00:36:19,614 They both been 145 00:36:19,647 --> 00:36:20,782 through a lot, okay? 146 00:36:23,951 --> 00:36:25,887 He fought, you know? 147 00:36:25,920 --> 00:36:28,221 He was captured, too. 148 00:36:28,255 --> 00:36:28,856 - No kidding. 149 00:36:33,995 --> 00:36:34,962 Hey. 150 00:36:37,364 --> 00:36:38,633 I was in the army, too. 151 00:36:40,233 --> 00:36:42,637 What were you? 152 00:36:42,670 --> 00:36:43,538 What was your rank? 153 00:36:55,215 --> 00:36:56,617 - Lieutenant colonel. 154 00:37:02,190 --> 00:37:05,126 - And see? 155 00:37:05,159 --> 00:37:08,261 That's what I'm saying. 156 00:37:08,295 --> 00:37:10,131 The machine ate him 157 00:37:10,164 --> 00:37:12,332 up 158 00:37:12,365 --> 00:37:13,534 And spat him out. 159 00:37:15,335 --> 00:37:16,436 Just like us. 160 00:37:18,106 --> 00:37:20,240 I got out of it all. 161 00:37:20,273 --> 00:37:21,943 Before it ate me alive. 162 00:37:26,848 --> 00:37:29,851 If I didn't 163 00:37:29,884 --> 00:37:31,886 I'd just be a shadow 164 00:37:31,919 --> 00:37:33,554 of a man right now 165 00:37:37,024 --> 00:37:39,994 All alone, driving a taxi. 166 00:37:44,532 --> 00:37:46,968 He's all alone, right? 167 00:37:47,001 --> 00:37:47,735 Ask him. 168 00:37:50,738 --> 00:37:51,873 Does anyone even report him missing? 169 00:37:53,875 --> 00:37:54,675 Ask him. 170 00:38:12,425 --> 00:38:15,062 - Yes, he's alone. 171 00:38:15,096 --> 00:38:17,799 - See? 172 00:38:17,832 --> 00:38:19,033 A tragic story. 173 00:38:26,174 --> 00:38:27,508 I'm thirsty. 174 00:38:41,421 --> 00:38:42,990 - We now return to our conclusion 175 00:38:43,024 --> 00:38:44,058 of "Inspirations" 176 00:38:44,091 --> 00:38:45,193 with Tracy Wilder. 177 00:38:48,196 --> 00:38:50,330 - Change? 178 00:38:50,363 --> 00:38:51,532 Oh, yeah, I wanted change. 179 00:38:52,800 --> 00:38:53,935 Wasn't doing much about it, though. 180 00:38:55,536 --> 00:38:56,871 Nothing changes until 181 00:38:56,904 --> 00:38:58,005 something moves. 182 00:39:01,309 --> 00:39:03,343 - And if you want this 183 00:39:03,376 --> 00:39:06,479 idea of lasting change, 184 00:39:06,514 --> 00:39:09,317 you've got to give up this idea of "try." 185 00:39:09,349 --> 00:39:10,084 - Eye on the prize. 186 00:39:14,255 --> 00:39:16,456 Say it with me. 187 00:39:16,489 --> 00:39:20,027 I can. I will. I must. 188 00:39:24,065 --> 00:39:25,199 Allow yourself 189 00:39:25,233 --> 00:39:26,534 to get the skills 190 00:39:26,567 --> 00:39:28,202 To actually execute 191 00:39:28,236 --> 00:39:31,172 - Nah. 192 00:39:31,205 --> 00:39:32,707 You're not asleep. 193 00:39:34,976 --> 00:39:36,344 I can tell. 194 00:39:36,376 --> 00:39:37,545 - What are you 195 00:39:37,578 --> 00:39:38,846 waiting for? Permission? 196 00:39:46,220 --> 00:39:49,389 - Did Tây tell you what I did? 197 00:39:49,422 --> 00:39:50,892 Or what they say I did? 198 00:39:54,996 --> 00:39:57,198 I didn't do it. 199 00:39:57,231 --> 00:39:58,599 Totally innocent. 200 00:40:05,273 --> 00:40:06,406 It was my friend 201 00:40:06,439 --> 00:40:07,975 who did all of it. 202 00:40:08,009 --> 00:40:08,976 I was roped in. 203 00:40:13,281 --> 00:40:15,750 I just drove him out there. 204 00:40:18,653 --> 00:40:20,021 Sean. 205 00:40:21,322 --> 00:40:22,790 He went crazy out there. 206 00:40:25,359 --> 00:40:26,827 Crazy. 207 00:40:35,468 --> 00:40:37,104 You know you know what he did? 208 00:40:40,408 --> 00:40:42,143 When the guy wouldn't tell 209 00:40:42,176 --> 00:40:42,877 us where he hid the money 210 00:40:45,246 --> 00:40:48,215 He 211 00:40:48,249 --> 00:40:52,386 He cut off his, um yeah. 212 00:40:52,420 --> 00:40:53,688 Cut off his, uh 213 00:40:57,692 --> 00:40:58,960 What kind of man does that? 214 00:41:02,330 --> 00:41:04,198 Cut off a man's 215 00:41:06,400 --> 00:41:07,201 That's just crazy. 216 00:41:17,278 --> 00:41:19,447 When I kill you, old man, 217 00:41:19,479 --> 00:41:23,050 don't worry. 218 00:41:23,084 --> 00:41:23,684 I'll be quick. 219 00:41:26,087 --> 00:41:27,688 Efficient. 220 00:41:33,194 --> 00:41:36,964 I can. I will. I must. 221 00:44:13,420 --> 00:44:14,488 - There's no 222 00:44:14,523 --> 00:44:15,489 way that's possible. 223 00:44:15,524 --> 00:44:17,491 - Huh? 224 00:44:17,526 --> 00:44:19,260 - I mean, how are we gonna 225 00:44:19,293 --> 00:44:21,195 leave the country, huh? 226 00:44:21,228 --> 00:44:22,429 We've barely gotten anywhere at this point. 227 00:44:25,332 --> 00:44:26,033 What are we gonna do? 228 00:44:28,002 --> 00:44:28,435 - Fuck it. 229 00:44:43,450 --> 00:44:44,118 - Your call has been 230 00:44:45,219 --> 00:44:46,020 - Fuck it. 231 00:44:48,756 --> 00:44:50,391 I'll go to him. 232 00:44:50,424 --> 00:44:51,325 Huh? Pay him a visit. 233 00:44:53,394 --> 00:44:54,596 Gotta do everything 234 00:44:54,629 --> 00:44:56,631 my fucking self. 235 00:44:56,665 --> 00:44:58,432 I'm taking the car. 236 00:44:58,465 --> 00:44:59,466 You guys stay here, okay? 237 00:45:05,839 --> 00:45:06,740 Keep an eye on them. 238 00:45:07,942 --> 00:45:09,310 They do not go anywhere 239 00:45:09,343 --> 00:45:10,244 without your permission. 240 00:45:11,613 --> 00:45:12,413 Got it? 241 00:45:14,315 --> 00:45:16,250 I'll be back. 242 00:45:54,855 --> 00:45:56,323 Hey, hey, w-what are you doing? 243 00:45:59,026 --> 00:45:59,927 I said what are you doing? 244 00:46:02,096 --> 00:46:03,732 Hey, you can't move unless 245 00:46:03,764 --> 00:46:04,932 I tell you you can move. 246 00:46:07,935 --> 00:46:09,903 - Whoa, whoa, Eddie, what 247 00:46:09,937 --> 00:46:11,606 What are you doing, man? Huh? 248 00:46:11,640 --> 00:46:12,741 - He was moving 249 00:46:12,773 --> 00:46:14,509 around. Like, I 250 00:46:14,542 --> 00:46:15,843 - You gonna shoot him 251 00:46:15,876 --> 00:46:16,810 for moving around? 252 00:46:17,778 --> 00:46:18,812 I will if I have to. 253 00:46:22,416 --> 00:46:25,085 - Hey, man. 254 00:46:25,119 --> 00:46:26,353 Come on. 255 00:46:46,307 --> 00:46:47,509 You think Aden will, uh, 256 00:46:47,542 --> 00:46:48,543 take off with the money? 257 00:46:51,546 --> 00:46:52,813 - No, he just 258 00:46:52,846 --> 00:46:53,581 - I'm serious. 259 00:46:57,284 --> 00:46:58,919 - No, no, 260 00:46:58,952 --> 00:47:01,121 don't try and 261 00:47:01,155 --> 00:47:03,390 - What? 262 00:47:03,424 --> 00:47:04,491 - Play games, man. 263 00:47:08,563 --> 00:47:09,396 - I'm not playing. 264 00:47:11,999 --> 00:47:14,968 I mean, seriously, hmm? 265 00:47:17,438 --> 00:47:19,306 Why wouldn't he just take off with the money? 266 00:47:19,340 --> 00:47:20,407 Hmm? 267 00:47:23,143 --> 00:47:24,011 Ay! 268 00:47:28,683 --> 00:47:29,483 Gah. 269 00:47:53,307 --> 00:47:54,441 Gah! 270 00:48:18,499 --> 00:48:19,466 Yeah! 271 00:48:26,173 --> 00:48:27,207 Oh! 272 00:48:30,377 --> 00:48:32,312 -Hey! -Sucker! 273 00:48:32,346 --> 00:48:34,148 Oh! 274 00:48:34,181 --> 00:48:35,949 Sucker? Calling me a sucker? 275 00:48:35,983 --> 00:48:38,285 Okay. You wanna play? 276 00:48:38,318 --> 00:48:39,754 Huh? Come here. 277 00:48:39,788 --> 00:48:41,321 Sit over here. 278 00:48:41,355 --> 00:48:41,989 Sit over here. 279 00:48:45,292 --> 00:48:46,561 Okay, let's see. Let's see what you got. 280 00:48:48,028 --> 00:48:48,929 Let's see what you got. 281 00:48:50,832 --> 00:48:52,132 All right. 282 00:48:57,938 --> 00:48:58,540 See? Talking shit. 283 00:49:01,509 --> 00:49:02,544 Hey, this is what we're going to do 284 00:49:04,579 --> 00:49:05,914 Each of us, right, we have to 285 00:49:05,946 --> 00:49:07,047 get it into the cup. 286 00:49:07,080 --> 00:49:08,683 Okay? But in a row. 287 00:49:08,716 --> 00:49:10,618 Otherwise, it doesn't count. 288 00:49:18,860 --> 00:49:20,427 Eddie? 289 00:49:20,461 --> 00:49:21,962 You have the honor. 290 00:49:21,995 --> 00:49:23,464 Here, here. 291 00:49:23,497 --> 00:49:24,231 Come on. 292 00:49:25,999 --> 00:49:27,535 That was off. I need more. 293 00:49:27,569 --> 00:49:28,803 That was terrible. 294 00:49:28,837 --> 00:49:30,404 No, wait a minute. You're done. 295 00:49:30,437 --> 00:49:31,171 His turn next. 296 00:49:45,352 --> 00:49:46,420 You sure? 297 00:49:46,453 --> 00:49:47,722 No, no, no, no. 298 00:49:47,755 --> 00:49:49,189 - No. Why'd you say 299 00:49:51,024 --> 00:49:52,392 - He might he cheating 300 00:49:52,426 --> 00:49:53,460 like you, man. 301 00:49:53,494 --> 00:49:55,563 Okay. Oh. 302 00:50:29,496 --> 00:50:30,665 Mm. 303 00:50:42,342 --> 00:50:43,243 Okay. 304 00:50:46,881 --> 00:50:47,615 Yes! 305 00:50:49,416 --> 00:50:51,019 - Oh, yes! 306 00:51:07,735 --> 00:51:09,003 - Wait, say that again? 307 00:51:09,037 --> 00:51:09,637 - Say what again? 308 00:51:18,813 --> 00:51:19,681 - What's he saying about me? 309 00:51:29,423 --> 00:51:31,526 It's not it's not 310 00:51:31,559 --> 00:51:33,393 It's. 311 00:51:33,427 --> 00:51:35,095 - Hey! 312 00:51:35,128 --> 00:51:37,065 You're forgetting your place, old man. 313 00:51:37,097 --> 00:51:38,198 Hey, hey, hey, Eddie 314 00:51:38,231 --> 00:51:39,166 - Get the fuck off me. 315 00:51:43,738 --> 00:51:45,272 Eddie, just chill, man. 316 00:51:45,305 --> 00:51:47,207 We're just having fun here. 317 00:51:50,979 --> 00:51:52,747 - Okay? 318 00:51:52,780 --> 00:51:54,616 That's all. 319 00:51:59,988 --> 00:52:01,321 Fuck. 320 00:52:03,223 --> 00:52:04,391 Eddie, just take it easy. 321 00:52:07,127 --> 00:52:08,261 I'm gonna go out and get some air. 322 00:59:11,452 --> 00:59:13,254 Well? 323 00:59:13,287 --> 00:59:14,321 Did you get them? 324 00:59:16,390 --> 00:59:17,725 - He wasn't there. 325 00:59:19,627 --> 00:59:20,861 - Any trouble, Eddie? 326 00:59:33,874 --> 00:59:36,077 - In reality, the hopes of El Nino 327 00:59:36,110 --> 00:59:38,446 lifting Southern California out of this drought 328 00:59:38,479 --> 00:59:40,347 have not met expectations. 329 00:59:40,381 --> 00:59:43,117 Researchers at this at this point say time will tell 330 00:59:43,150 --> 00:59:45,554 but the recent pattern is trending for the worse 331 00:59:45,586 --> 00:59:47,054 Rob Garcia reporting for SCNB. 332 00:59:50,791 --> 00:59:52,259 - The hunt continues for 333 00:59:52,293 --> 00:59:53,661 the three escaped convicts 334 00:59:53,694 --> 00:59:55,564 as their reward money 335 00:59:55,596 --> 00:59:57,765 is raised to $50,000. 336 00:59:57,798 --> 01:00:01,268 Now, in an SCNB exclusive, 337 01:00:01,302 --> 01:00:03,170 the family of escaped inmate 338 01:00:03,204 --> 01:00:04,205 Edward Ly speaks up. 339 01:00:05,773 --> 01:00:07,741 He said he loved it 340 01:00:07,775 --> 01:00:08,776 When they were allowed to go outside. 341 01:00:10,611 --> 01:00:11,645 He would think about 342 01:00:11,679 --> 01:00:12,713 how close it felt 343 01:00:12,746 --> 01:00:13,747 to being free. 344 01:00:16,518 --> 01:00:18,652 He says that it would 345 01:00:18,686 --> 01:00:21,590 make him think about us. 346 01:00:21,622 --> 01:00:24,593 What we were doing. 347 01:00:24,658 --> 01:00:25,793 Where we might be 348 01:00:29,263 --> 01:00:30,097 And he said that sometimes, 349 01:00:31,665 --> 01:00:33,602 he'd get up on the roof 350 01:00:33,634 --> 01:00:35,836 and imagine people walking. 351 01:00:37,905 --> 01:00:40,774 Just wants to be them. 352 01:00:40,808 --> 01:00:42,276 Just wants to be able 353 01:00:42,309 --> 01:00:42,977 to walk on the streets. 354 01:00:44,879 --> 01:00:49,483 He graduated in there. 355 01:00:49,518 --> 01:00:50,651 He said he could see 356 01:00:50,684 --> 01:00:52,219 a future with us. 357 01:00:52,253 --> 01:00:54,488 Outside again. 358 01:00:54,523 --> 01:00:56,757 - I-I wish I 359 01:00:56,790 --> 01:00:58,325 I told him that we're proud of him. 360 01:00:59,760 --> 01:01:01,228 - But he told me 361 01:01:01,262 --> 01:01:02,663 that he feels 362 01:01:02,696 --> 01:01:04,566 so guilty that he made 363 01:01:04,599 --> 01:01:06,568 us suffer for so long 364 01:01:06,601 --> 01:01:08,637 to come and see him. 365 01:01:08,669 --> 01:01:09,904 And he wanted to prove 366 01:01:09,937 --> 01:01:11,506 to us that he changed. 367 01:01:19,813 --> 01:01:21,882 - "Dear Mom and Alice," 368 01:01:21,916 --> 01:01:23,284 "I love you guys." 369 01:01:23,317 --> 01:01:24,318 - Eddie! 370 01:02:04,758 --> 01:02:06,393 - She-she just wants 371 01:02:06,427 --> 01:02:07,662 you to be safe. 372 01:02:07,696 --> 01:02:08,395 Right? 373 01:02:10,898 --> 01:02:12,366 That's why we're doing this. 374 01:02:14,636 --> 01:02:16,003 - It wasn't safe in there. 375 01:02:18,739 --> 01:02:20,609 Back off. 376 01:02:20,642 --> 01:02:22,577 Give him some space. 377 01:02:26,880 --> 01:02:28,082 We're your family too. 378 01:02:30,552 --> 01:02:31,885 Don't forget. 379 01:02:31,919 --> 01:02:33,555 - Shut up! Just fucking shut up. 380 01:02:36,056 --> 01:02:37,958 What the fuck are we even doing? 381 01:02:39,927 --> 01:02:41,462 Eddie, hey, listen to me. 382 01:02:41,495 --> 01:02:43,097 Give him some space. 383 01:02:43,130 --> 01:02:45,266 -I wanna talk to him. -What did I just say? 384 01:02:45,299 --> 01:02:47,001 -I wanna talk to him. -What did I just say? 385 01:02:47,034 --> 01:02:48,135 You wanna take charge? 386 01:02:48,168 --> 01:02:49,470 Huh? 387 01:02:49,503 --> 01:02:51,372 I'm all for it, man. 388 01:02:51,405 --> 01:02:52,473 It'll be nice not having 389 01:02:52,507 --> 01:02:53,608 to do everything 390 01:02:53,642 --> 01:02:54,975 My fucking self! 391 01:02:56,176 --> 01:02:58,479 Huh? 392 01:02:58,513 --> 01:02:59,514 Aah! 393 01:03:07,555 --> 01:03:08,657 Do I have to take care 394 01:03:08,690 --> 01:03:09,390 of this by myself, too? 395 01:03:11,158 --> 01:03:12,026 - What? 396 01:03:14,795 --> 01:03:16,765 No, no, no. No. 397 01:03:16,797 --> 01:03:18,365 - Come on, Tây. 398 01:03:18,399 --> 01:03:20,669 You've known this all along. 399 01:03:20,702 --> 01:03:21,802 I told you not to get too attached. 400 01:03:23,772 --> 01:03:25,906 - No, man. 401 01:03:25,939 --> 01:03:27,141 Come on, come on. No. 402 01:03:27,174 --> 01:03:28,008 No! 403 01:03:32,446 --> 01:03:34,248 This is what we're gonna do. 404 01:03:34,281 --> 01:03:36,651 We're gonna 405 01:03:36,685 --> 01:03:38,485 We're gonna drop him off. 406 01:03:38,520 --> 01:03:40,387 We're gonna drop him off some 407 01:03:40,421 --> 01:03:42,156 We're going to drop him some highway. 408 01:03:42,189 --> 01:03:43,424 That's it, okay? 409 01:03:43,457 --> 01:03:44,258 Where there's no one around. 410 01:03:45,092 --> 01:03:47,261 - He knows too much about us. 411 01:03:49,963 --> 01:03:50,998 God knows how much 412 01:03:51,031 --> 01:03:51,932 he knows about you. 413 01:03:55,670 --> 01:03:57,806 No more fucking around, okay? 414 01:03:57,838 --> 01:03:59,507 No more fucking around! 415 01:03:59,541 --> 01:04:01,643 - No, you're the one. 416 01:04:01,676 --> 01:04:03,177 You're the one fucking around. 417 01:04:03,210 --> 01:04:04,612 - Excuse me? 418 01:04:04,646 --> 01:04:06,013 We waited 419 01:04:06,046 --> 01:04:08,082 We waited a whole day, man! 420 01:04:08,115 --> 01:04:10,150 We're waiting for your friend 421 01:04:10,184 --> 01:04:12,186 Who probably doesn't even exist. 422 01:04:12,219 --> 01:04:14,221 Where is he? Where the fuck is he? 423 01:04:14,254 --> 01:04:15,889 So you are the one fucking around, man. 424 01:04:15,923 --> 01:04:18,158 Not me, not anyone else. 425 01:04:18,192 --> 01:04:19,059 You! 426 01:04:22,697 --> 01:04:23,464 Fuck you. 427 01:04:50,891 --> 01:04:52,694 Enough! 428 01:04:52,727 --> 01:04:53,927 Enough! 429 01:04:56,397 --> 01:04:57,998 - Enough. 430 01:05:18,653 --> 01:05:19,621 We did this together. 431 01:05:21,823 --> 01:05:26,761 We gotta stick together. 432 01:05:26,795 --> 01:05:28,028 Right, Eddie? 433 01:05:31,599 --> 01:05:33,635 And we are gonna survive. 434 01:05:35,804 --> 01:05:36,905 Right, Tây? 435 01:06:12,139 --> 01:06:13,173 We're gonna leave tonight. 436 01:06:15,577 --> 01:06:16,644 No more motels. 437 01:06:19,581 --> 01:06:20,949 We stay on the road. 438 01:07:04,692 --> 01:07:06,828 Give me your hands. 439 01:07:06,861 --> 01:07:08,128 Your hands. 440 01:07:08,161 --> 01:07:10,297 Take it easy. 441 01:07:15,737 --> 01:07:16,971 Here. 442 01:07:17,005 --> 01:07:18,238 Rest. 443 01:16:49,009 --> 01:16:51,445 Eddie! 444 01:16:51,479 --> 01:16:52,581 Eddie, wake up! 445 01:16:52,613 --> 01:16:54,516 Eddie, the gun. 446 01:16:54,549 --> 01:16:55,382 The gun. Do you have it? 447 01:17:54,408 --> 01:17:56,076 - Hey! 448 01:18:04,485 --> 01:18:05,486 - Tây! 449 01:19:31,305 --> 01:19:32,339 Tây! 450 01:20:22,657 --> 01:20:24,258 Tây!! 451 01:20:30,230 --> 01:20:31,465 Eddie! 452 01:20:31,498 --> 01:20:33,535 Eddie, the-the keys! 453 01:20:33,568 --> 01:20:35,302 The keys, Eddie! 454 01:20:35,336 --> 01:20:36,070 Come on. 455 01:20:38,673 --> 01:20:40,407 Come with us. 456 01:20:40,441 --> 01:20:41,175 Let's go. Let's go. Come on. 457 01:20:44,579 --> 01:20:46,847 Eddie, come on. Come with us. 458 01:20:48,583 --> 01:20:49,883 Let's go. 459 01:20:55,724 --> 01:20:57,759 Give us the keys. 460 01:20:57,792 --> 01:20:59,259 Please. 461 01:22:11,265 --> 01:22:11,965 Fuck! 462 01:22:13,300 --> 01:22:14,401 Motherfucker! 463 01:27:08,196 --> 01:27:09,296 - Mm-hmm. 27161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.