All language subtitles for The Last Casino

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,730 --> 00:00:43,982 Da inapoi. 2 00:00:46,543 --> 00:00:49,629 ULTIMUL CAZINO 3 00:00:49,712 --> 00:00:50,630 E bine. 4 00:00:50,671 --> 00:00:51,631 Panoramic. 5 00:00:53,174 --> 00:00:54,425 Inca. 6 00:00:55,885 --> 00:00:57,136 Alta camera. 7 00:01:00,847 --> 00:01:02,766 E bine. Alt unghi. 8 00:01:04,267 --> 00:01:05,477 200 dolari. 9 00:01:07,353 --> 00:01:07,979 Unsprezece. 10 00:01:08,605 --> 00:01:09,439 Misca. 11 00:01:09,647 --> 00:01:10,481 Stai. 12 00:01:11,524 --> 00:01:12,358 Paisprezece. 13 00:01:12,567 --> 00:01:13,818 Mareste. 14 00:01:14,026 --> 00:01:15,277 Inca, inca. 15 00:01:16,779 --> 00:01:17,571 Nouasprezece. 16 00:01:17,780 --> 00:01:18,823 Inca una pentru nouasprezece? 17 00:01:19,656 --> 00:01:20,699 O carte pentru nouasprezece. 18 00:01:26,538 --> 00:01:27,580 Pas. 19 00:01:29,457 --> 00:01:30,708 Da mai in spate. 20 00:01:32,168 --> 00:01:33,419 Incearca din alt unghi. 21 00:01:34,879 --> 00:01:36,338 La dreapta. Stanga. 22 00:01:37,423 --> 00:01:38,215 Zece. 23 00:01:40,717 --> 00:01:41,760 Blackjack. 24 00:01:42,176 --> 00:01:43,013 Blackjack? 25 00:01:43,636 --> 00:01:44,679 Masa plateste doua mii. 26 00:01:45,930 --> 00:01:47,182 Focalizeaza-i fata. 27 00:01:47,640 --> 00:01:48,641 Haide. 28 00:01:50,518 --> 00:01:51,978 Care e limita? 29 00:01:53,437 --> 00:01:54,480 Doua mii. 30 00:01:55,105 --> 00:01:56,565 Arata-mi fata, haide. 31 00:02:00,527 --> 00:02:01,778 Se ascunde. 32 00:02:02,404 --> 00:02:04,698 - Pariu maxim. - E un pariu prostesc. 33 00:02:11,787 --> 00:02:12,663 Douazeci. 34 00:02:18,877 --> 00:02:20,545 Jucam la 10 cu pariu maxim. 35 00:02:25,342 --> 00:02:27,844 Imi arata cineva chipul astuia? 36 00:02:35,392 --> 00:02:36,602 Unsprezece sau douazeci si unu. 37 00:02:38,896 --> 00:02:40,355 Continuam pariul. O carte. 38 00:02:40,564 --> 00:02:42,649 - Doua mii. - Iata! 39 00:02:44,317 --> 00:02:46,194 Poate doar se preface ca recupereaza ce-a pierdut. 40 00:02:46,819 --> 00:02:47,653 Nu. 41 00:02:49,113 --> 00:02:49,947 Nouasprezece. 42 00:02:51,407 --> 00:02:52,491 Nouasprezece. 43 00:02:57,288 --> 00:02:58,330 Saisprezece. 44 00:03:00,165 --> 00:03:00,999 Pas. 45 00:03:03,335 --> 00:03:04,336 Trebuie sa fie noaptea mea! 46 00:03:13,511 --> 00:03:14,553 Trevor! 47 00:03:27,273 --> 00:03:28,316 Haide. 48 00:03:42,287 --> 00:03:43,121 Opreste. 49 00:03:55,633 --> 00:03:59,636 - Atunci? Ceva? - Nu. Nu e nimic. 50 00:03:59,804 --> 00:04:03,807 - Sigur? - Sigur. Nu l-am vazut niciodata. 51 00:04:08,144 --> 00:04:09,854 Ticalosul! 52 00:04:11,689 --> 00:04:13,149 E Barnes. 53 00:04:26,536 --> 00:04:28,998 Nu mai vrem sa te vedem aici. 54 00:04:29,873 --> 00:04:30,873 Despre ce naiba vorbesti? 55 00:04:31,124 --> 00:04:33,835 Vrem ca invitatii nostri sa castige banii. 56 00:04:34,460 --> 00:04:36,962 Nu sa-i dobandeasca, profesore Barnes. 57 00:04:40,299 --> 00:04:41,341 La dracu. 58 00:04:50,475 --> 00:04:51,767 DE VANZARE 59 00:04:55,062 --> 00:04:55,938 Ne pare rau. Fara sold disponibil. 60 00:05:00,943 --> 00:05:01,943 Ne pare rau. Fara sold disponibil. 61 00:05:20,544 --> 00:05:24,464 Nu-mi spune! Te vei duce acum sa ne returnezi banii. 62 00:05:25,298 --> 00:05:26,800 Ce faci aici? 63 00:05:27,634 --> 00:05:31,554 Munca ta este asa de... incantatoare. 64 00:05:39,269 --> 00:05:40,938 Ce vrei ? Stiu totul despre tine. 65 00:05:41,146 --> 00:05:43,690 Numele tau, sistemul tau, strategia ta de joc.. 66 00:05:44,316 --> 00:05:45,942 Inclusiv ticurile tale nervoase. 67 00:05:46,818 --> 00:05:47,652 Esti terminat. 68 00:05:49,904 --> 00:05:51,614 O sa folosesc alta deghizare. 69 00:05:51,989 --> 00:05:53,908 Nu-mi mai esti util. 70 00:06:01,873 --> 00:06:03,500 Inapoiaza-mi banii. 71 00:06:13,259 --> 00:06:16,178 Sunt cam stramtorat. Am avut o izbucnire rea. 72 00:06:23,727 --> 00:06:25,603 Inca esti dator cu 40 mii. 73 00:06:26,855 --> 00:06:29,359 Nu pot castiga suma asta daca nu ma finantezi. 74 00:06:30,233 --> 00:06:31,442 Nu-i problema mea asta. 75 00:06:31,651 --> 00:06:34,570 De ce nu uitam tot? Deja am facut multi bani pentru tine in fiecare an. 76 00:06:35,613 --> 00:06:37,700 - Nu ma provoca, profesore. - Bine. Asculta... 77 00:06:38,115 --> 00:06:41,034 40 mii si deja iti stiu interesul. 78 00:06:41,451 --> 00:06:43,328 Sunt camatar. 79 00:06:43,912 --> 00:06:46,623 Foarte bine. Am o idee. Am un plan sa-ti dau banii inapoi. 80 00:06:46,873 --> 00:06:47,707 Care? 81 00:06:50,001 --> 00:06:54,422 Parca ai fi un fetist nereusit ca cel pe care ne irosim noi banii. 82 00:06:56,882 --> 00:06:59,384 - Asculta... - Ai fost dat afara din cazino. 83 00:07:00,636 --> 00:07:02,095 Pe cine mai trimitem in locul tau? 84 00:07:02,471 --> 00:07:04,973 - Un robot cu telecomanda? - Da. Ceva de genul asta. 85 00:07:05,473 --> 00:07:06,891 Si daca antrenez o echipa? 86 00:07:08,309 --> 00:07:09,602 - O echipa? - Da. O echipa. 87 00:07:09,811 --> 00:07:12,104 O echipa de oameni culti. Sunt incojurat de geniile matematice. 88 00:07:12,313 --> 00:07:13,981 -Studenti? -Da. 89 00:07:14,148 --> 00:07:17,151 Din acest motiv nimeni nu-i va suspecta. 90 00:07:18,986 --> 00:07:20,654 E singurul mod in care va pot returna banii. 91 00:07:25,450 --> 00:07:26,910 Ce dracu faci? 92 00:07:27,994 --> 00:07:29,412 O sa ne recuperam banii. 93 00:07:29,996 --> 00:07:31,497 Asculta-ma... 94 00:07:32,498 --> 00:07:34,834 Sunt doctor in analiza de probabilitati. 95 00:07:35,668 --> 00:07:38,212 Managerii cazinurilor au o diploma in conducerea jocurilor. 96 00:07:40,005 --> 00:07:42,132 Asteapta, asteapta... Asculta, asculta... 97 00:07:43,175 --> 00:07:44,467 Pot sa fac ca echipa sa fie un succes. 98 00:07:45,260 --> 00:07:46,094 Rahat! 99 00:07:48,179 --> 00:07:53,394 Eu cred ca este folositor ca cei ce ne sunt datori sa pastreze ceva care sa le aminteasca de noi. 100 00:07:54,435 --> 00:07:56,145 O sa ma gandesc la propunerea ta. 101 00:07:58,188 --> 00:08:00,691 Un chirurg bun poate sa coasa din nou. 102 00:08:16,956 --> 00:08:17,790 Sah mat. 103 00:08:19,041 --> 00:08:20,709 - Unde am gresit? - Revizuieste-ti miscarile. 104 00:08:21,126 --> 00:08:24,254 - kr5...pt4... - Regele a avansat... 105 00:08:24,504 --> 00:08:27,382 kb3 y m5, kb5, Regele s-a dat in spate... 106 00:08:27,592 --> 00:08:30,945 - De k pentru p... - Ai lasat garda jos... 107 00:08:33,888 --> 00:08:36,181 Iti multumim Doamne pentru binecuvantarile Tale. 108 00:08:53,906 --> 00:08:57,618 - Dessign? - Incerc... 109 00:08:59,495 --> 00:09:01,330 Sa nu-ti pierzi concentrarea. Continua. 110 00:09:02,664 --> 00:09:06,751 Nu stiu cand ma vor observa. 111 00:09:08,253 --> 00:09:11,589 Serios? Interesant. Care a fost media ta? 112 00:09:13,466 --> 00:09:14,341 Aproape 70. 113 00:09:20,931 --> 00:09:21,765 TEST DE MEMORIE 114 00:09:29,105 --> 00:09:29,731 Pisica. 115 00:09:30,565 --> 00:09:31,399 Banana. 116 00:09:32,441 --> 00:09:33,275 Copac. 117 00:09:35,569 --> 00:09:36,612 Pot sa vad din nou? 118 00:09:37,655 --> 00:09:39,740 Pisica, banana, copac... palarie... 119 00:09:42,034 --> 00:09:42,868 Muratura? 120 00:09:49,957 --> 00:09:52,042 Pisica, banana, copac, palarie, lac, pace, umbrela. 121 00:09:52,252 --> 00:09:53,085 piatra, zebra. 122 00:09:54,545 --> 00:09:55,796 Am castigat deja 40 dolari? 123 00:09:57,006 --> 00:09:57,881 Ce studiezi? 124 00:09:58,090 --> 00:10:01,468 Nu am o specialitate. Din acest motiv, pot studia multe lucruri. 125 00:10:02,677 --> 00:10:03,929 Atunci ai timp liber. 126 00:10:12,645 --> 00:10:15,397 Bravo. E nevoie de o minte foarte analitica pentru a juca asta. 127 00:10:18,525 --> 00:10:21,236 Bere, petrecere,fantani, mare, voma, mic. 128 00:10:21,695 --> 00:10:22,696 Sau poate nu. 129 00:10:27,909 --> 00:10:28,993 Comandati? 130 00:10:30,620 --> 00:10:33,331 - E un pic cam complicat. - Incearca-ma. 131 00:10:34,165 --> 00:10:37,334 Vreau o pizza, dar impartita in portii. 132 00:10:37,710 --> 00:10:39,169 Cum preferati. 133 00:10:39,378 --> 00:10:43,798 Vreau ca toata pizza sa fie cu ciuperci. Dar jumatate cu pepperoni 134 00:10:43,965 --> 00:10:45,633 si cealalta jumatate cu masline negre. 135 00:10:46,259 --> 00:10:47,510 - Doar atat? - Nu. 136 00:10:47,886 --> 00:10:50,847 Aici devine complicat. Dupa ce o gatiti, 137 00:10:51,055 --> 00:10:53,557 Vreau sa rotiti pizza... 138 00:10:53,766 --> 00:10:55,226 Cam la 90 grade. 139 00:10:56,936 --> 00:10:59,021 - Studiati in Maston? - Da. sunt cam ocupata. Puteti sa... 140 00:11:00,230 --> 00:11:04,192 Dupa ce o rotiti, vreau jumatate din pizza cu masline verzi. 141 00:11:04,359 --> 00:11:06,277 Si cealalta jumatate cu sunca. 142 00:11:06,528 --> 00:11:07,320 Foarte bine. 143 00:11:07,779 --> 00:11:10,698 Pot sa fac o schimbare? Pot sa schimb pepperoni cu salam? 144 00:11:11,073 --> 00:11:12,325 Foarte bine. Va va costa mai mult. 145 00:11:13,409 --> 00:11:15,202 Si in loc de masline, as dori ananas. 146 00:11:15,494 --> 00:11:17,121 Foarte aromat. Ceva de baut? 147 00:11:17,538 --> 00:11:19,039 Nu cred ca o sa retii tot. 148 00:11:19,206 --> 00:11:21,708 Vreti o pizza cu ciuperci si masline, jumatate cu salam, 149 00:11:21,917 --> 00:11:24,836 jumatate cu ananas, rotita la 90 grade, o parte cu masline verzi, iar cealalta parte cu sunca. 150 00:11:25,712 --> 00:11:27,547 Asta inseamna ca amandoua portiile vor avea: salam, ciuperci, masline verzi. 151 00:11:27,755 --> 00:11:29,424 Prima jumatate va avea: ciuperci, masline verzi, ananas. 152 00:11:29,632 --> 00:11:31,551 Si cealalta va avea salam, ciuperci si sunca. 153 00:11:32,551 --> 00:11:33,594 Exact! 154 00:11:35,513 --> 00:11:36,305 Aveti bere? 155 00:11:38,223 --> 00:11:43,019 1, 2, 1, 0, -1, 0, 1, 0, -1... 156 00:11:43,228 --> 00:11:45,897 -2, -1... 0. 157 00:11:46,731 --> 00:11:47,815 Vreo idee? 158 00:11:52,987 --> 00:11:57,408 Ati inceput cu 0 si ati terminat tot cu 0.. 159 00:12:01,370 --> 00:12:03,246 Ati folosit ceva de genul unui sistem trinar. 160 00:12:07,417 --> 00:12:09,669 I-a dat o valoare pozitiva la toate cartile de la 2 la 6. 161 00:12:09,919 --> 00:12:10,920 De la 7 la 9, nu a dat valoare. 162 00:12:11,170 --> 00:12:12,588 De la 10 la as, valoare negativa. 163 00:12:14,090 --> 00:12:15,341 Doamne, ce desteapta e! 164 00:12:16,550 --> 00:12:20,304 Foarte bine. Sa va spun un secret. 165 00:12:22,431 --> 00:12:23,265 Sigur. 166 00:12:25,558 --> 00:12:26,768 Sunt un numarator de carti. 167 00:12:30,563 --> 00:12:31,355 Un ce? 168 00:12:31,814 --> 00:12:35,109 Folosesc un sistem pentru a sti ce carti vor iesi la blackjack. 169 00:12:35,776 --> 00:12:38,029 Am avut o sansa, dar cazinoul m-a dat afara. 170 00:12:39,321 --> 00:12:41,406 - Pentru ca trisati. - Sa numeri carti nu inseamna ca trisezi. 171 00:12:41,615 --> 00:12:43,867 Iti folosesti mintea pentru a juca mai bine decat altii. 172 00:12:44,075 --> 00:12:45,577 Din cauza asta cazinourile sunt asa de suparate. 173 00:12:45,952 --> 00:12:49,539 Atunci, asta cu 0, negativ si asa mai departe... Era ca un... 174 00:12:49,914 --> 00:12:52,833 Va da o idee despre carti care va va permite sa pariati. 175 00:12:53,084 --> 00:12:54,710 - Nu doar sa memorati. - Nu. 176 00:12:54,960 --> 00:12:56,795 Desi puteti sa memorati intreg pachetul, 177 00:12:57,046 --> 00:13:00,966 Blackjack se joaca de la 4 pana la 6 pachete. 178 00:13:01,216 --> 00:13:03,093 Intr-o oarecare masura, ca ei sa piarda mai putin timp dand cartile. 179 00:13:03,260 --> 00:13:04,761 Si mai mult timp pentru a ne pierde banii. 180 00:13:04,970 --> 00:13:07,430 Dar deasemenea, fac sa fie practic imposibila memorarea pachetelor. 181 00:13:07,847 --> 00:13:09,974 Din motivul asta avem nevoie de un sistem simplu pentru a numara. 182 00:13:10,141 --> 00:13:12,852 Pentru a avea avantajul de a stii ce carti urmeaza sa iasa. 183 00:13:13,936 --> 00:13:14,937 De ce suntem aici? 184 00:13:17,106 --> 00:13:19,733 Mi-ar placea sa va invat pe toti 3 arta de a numara cartile. 185 00:13:19,983 --> 00:13:20,817 Serios? 186 00:13:21,193 --> 00:13:22,027 Sa numaram pentru a concura? 187 00:13:23,069 --> 00:13:24,529 Nu, pentru bani. 188 00:13:27,657 --> 00:13:29,158 Vreti sa periam pentru dumneavostra? 189 00:13:29,325 --> 00:13:30,827 Nu doar sa pariati, ci s-o faceti si bine. 190 00:13:33,329 --> 00:13:34,371 E stupid. 191 00:13:34,997 --> 00:13:35,831 Serios? 192 00:13:36,665 --> 00:13:39,334 Ce preferi sa faci? Sa servesti bere si pizza pentru bacsis? 193 00:13:39,543 --> 00:13:43,338 Sau pentru a castiga o mie de dolari pe noapte, pentru nimic altceva decat un pic de matematica? 194 00:13:44,547 --> 00:13:47,050 Ai zis o mie pe noapte? 195 00:13:47,926 --> 00:13:50,845 Da, pentru inceput. Mult mai probabil, daca intra si ea in echipa. 196 00:13:52,513 --> 00:13:55,015 - Am face o echipa? - Da, e mai bine asa. 197 00:13:55,850 --> 00:13:58,310 In fine, ganditi-va. Va puteti plati chiria, studiile, 198 00:13:58,560 --> 00:14:00,020 si va puteti cumpara haine decente. 199 00:14:02,064 --> 00:14:04,399 Dati-mi 30 minute din pretiosul vostru timp. 200 00:14:09,779 --> 00:14:11,697 - Apropo, ma cheama George. - Salut, sunt Scott. 201 00:14:11,864 --> 00:14:12,907 - Incantat. - Ce faci? 202 00:14:13,157 --> 00:14:14,825 - Ea este Elyse. - Buna. 203 00:14:15,034 --> 00:14:16,869 Asta sa faceti un curs de I.A. 204 00:14:17,328 --> 00:14:19,371 - I.A? Ce e asta? - Inteligenta artificiala. 205 00:14:19,580 --> 00:14:21,289 - Roboti? - E mai abstract. 206 00:14:23,166 --> 00:14:24,834 Am vrut sa spun ca deja companiile te cauta. 207 00:14:25,251 --> 00:14:27,086 - Se pare ca da. - Dar te mentii singura. 208 00:14:27,337 --> 00:14:29,213 Nu ai bani, traiesti din spagi. Pentru ce? 209 00:14:29,839 --> 00:14:32,508 Cred ca sunt persoane care-ti dau bani pentru ca vor ceva in schimb. 210 00:14:34,635 --> 00:14:35,886 Ce-ati patit la deget? 211 00:14:36,929 --> 00:14:38,180 Un mic accident. 212 00:14:49,440 --> 00:14:51,734 Un cazino poate sa tranteasca, iar noi sa castigam mult? 213 00:14:51,901 --> 00:14:53,569 Ce se intampla daca pierdem mult? 214 00:14:54,403 --> 00:14:56,905 Intr-un cazino niciodata ne se pierde mult. 215 00:14:57,990 --> 00:14:59,825 Foarte bine. Hai sa incepem. 216 00:15:03,828 --> 00:15:06,081 Acesta e modul in care lucreaza o echipa. Unul dintre voi va fi jucatorul. 217 00:15:06,123 --> 00:15:08,207 Poate fi George. Pune-te aici. 218 00:15:10,084 --> 00:15:12,169 Ceilalti doi vor fi numaratori de carti. 219 00:15:13,004 --> 00:15:14,046 - Scott. - Da? 220 00:15:14,255 --> 00:15:17,132 Numaratorii de sprijin vor cauta un joc cu pachetele amestecate recent. 221 00:15:17,383 --> 00:15:18,842 Si il vor observa calm. 222 00:15:19,468 --> 00:15:22,429 Ca si cum ar fi interesati de joc, dar totodata nu dispusi la joc. 223 00:15:22,596 --> 00:15:25,265 In timp ce observa, incepi numaratul. 224 00:15:25,724 --> 00:15:29,477 Negativ, negativ, negativ, negativ, 0, pozitiv... 225 00:15:29,644 --> 00:15:30,520 Foarte bine. 226 00:15:32,188 --> 00:15:33,856 Sa zicem ca avem o numaratoare pozitiva de 20. 227 00:15:35,524 --> 00:15:38,861 In timp ce face asta, noteaza cate pachete sunt in caseta. 228 00:15:39,069 --> 00:15:40,946 Va trebui sa imparti ca sa stii exact. 229 00:15:41,154 --> 00:15:43,240 Cate pozitive, daca sunt 2 pachete in caseta. 230 00:15:43,615 --> 00:15:45,283 Iti va da exact unul de ... 231 00:15:46,367 --> 00:15:47,202 Zece pozitive. 232 00:15:47,577 --> 00:15:49,454 Sigur. Zece pozitive. 233 00:15:50,121 --> 00:15:53,874 In afara de asta, vezi si cati asi s-au jucat. 234 00:15:54,083 --> 00:15:56,627 Pozitia pieselor va va ajuta. Dupa aceea, va invat si asta. 235 00:15:57,461 --> 00:15:58,670 Una exacta de... 236 00:15:58,880 --> 00:15:59,505 - Zece pozitive. - Sigur. 237 00:15:59,713 --> 00:16:02,215 Vreau sa zic ca au iesit multe carti jos. 238 00:16:02,632 --> 00:16:06,594 Si vor iesi multe carti sus. Aici faci un semn partenerului. 239 00:16:06,803 --> 00:16:10,556 Iti incrucisezi bratele, iti atingi fata, te apuci de par, ceva de genul asta. 240 00:16:11,140 --> 00:16:15,352 Partenerul ajunge, primeste semnalul se apropie de masa... 241 00:16:15,728 --> 00:16:17,855 Se aseaza si incepe sa joace. 242 00:16:18,272 --> 00:16:19,940 Cum va stii el numarul exact? 243 00:16:20,148 --> 00:16:23,944 Pentru ca ii faceti un semn. Se scarpina cu degetul mic. 244 00:16:24,152 --> 00:16:27,030 Asta inseamna zece pozitive. Daca se apuca de nas, sunt negative. 245 00:16:27,864 --> 00:16:30,366 El se aseaza, joaca si pariaza de la inceput pe mare. 246 00:16:30,575 --> 00:16:33,494 Pentru ca stie ce carti vor iesi din caseta. 247 00:16:33,744 --> 00:16:36,163 El pariaza, pariaza, pariaza. 248 00:16:36,830 --> 00:16:38,916 Presupunem ca e un jucator care pariaza 5 dolari la un joc. 249 00:16:39,166 --> 00:16:41,835 Deodata, pariurile lui ajung la 100 dolari. 250 00:16:42,252 --> 00:16:44,129 Din cauza asta cazinoul nu are incredere si crede ca el numara. 251 00:16:44,337 --> 00:16:47,507 In felul asta, pare un jucator nou care nu ridica suspiciuni. 252 00:16:47,840 --> 00:16:51,677 Joaca pana ce pachetele sunt amestecate. 253 00:16:51,844 --> 00:16:56,432 Se opreste, isi ia castigul, se ridica si se duce la alta masa 254 00:16:56,640 --> 00:16:58,517 unde celalalt numarator de carti asteapta. 255 00:16:58,892 --> 00:17:02,687 Sa zicem ca Elyse e numaratoarea de carti. Abia vezi o masa amestecand. 256 00:17:02,854 --> 00:17:06,441 Trebuie sa tii minte un pachet de carti in timp ce sunt amestecate. 257 00:17:07,066 --> 00:17:10,820 Incepi sa joci imediat, pentru ca stii ce carti vor iesi. 258 00:17:11,037 --> 00:17:12,500 Poti sa pariezi pe mare de la inceput. 259 00:17:14,768 --> 00:17:18,121 Nu uita ca ne observa cazinoul. 260 00:17:19,163 --> 00:17:20,207 Au camere. 261 00:17:21,875 --> 00:17:24,586 Pot sa vada marca lentilelor tale de contact. 262 00:17:25,003 --> 00:17:28,130 Au computere care analizeaza pariurile in timpi reali. 263 00:17:28,340 --> 00:17:30,008 Observa fiecare gest. 264 00:17:30,217 --> 00:17:32,511 Ei vin daca vad o multime in cartile altor jucatori. 265 00:17:32,721 --> 00:17:35,639 Si folosesc datele pentru a memora numaratoarea. 266 00:17:35,848 --> 00:17:38,350 Suspecteaza cine numara si fac orice pentru a-i demasca. 267 00:17:38,559 --> 00:17:41,478 Trimit bautura cui vor sa converseze. 268 00:17:41,687 --> 00:17:44,189 Masa incepe sa amestece mai frecvent. 269 00:17:44,398 --> 00:17:45,858 Sau trimit pe cineva sa ametece mai repede. 270 00:17:46,066 --> 00:17:49,194 Sau sa fie mult mai lent. Orice pentru a va descuraja. 271 00:17:50,661 --> 00:17:52,531 Dar voi nu va veti lasa descurajati, nu? 272 00:17:54,403 --> 00:17:55,861 Pentru ca sunteti mai inteligenti decat ei. 273 00:17:59,431 --> 00:18:00,684 Am nevoie de o bere. 274 00:18:01,692 --> 00:18:03,785 Sunt inginer in informatica. Desenez sisteme. 275 00:18:04,626 --> 00:18:05,458 Si tu? 276 00:18:07,775 --> 00:18:09,423 Economie, fizica si arta dramatica. 277 00:18:10,257 --> 00:18:11,508 E o combinatie ciudata. 278 00:18:11,717 --> 00:18:12,551 Da. 279 00:18:13,177 --> 00:18:16,305 Cred ca nu voi cauta o slujba obisnuita cand voi termina. 280 00:18:21,327 --> 00:18:22,769 Deci, la ce va ganditi? Vreti s-o facem? 281 00:18:23,604 --> 00:18:24,646 Nu stiu. 282 00:18:25,272 --> 00:18:26,735 - E interesant. - Da. 283 00:18:26,942 --> 00:18:27,983 Cred ca ar trebui sa o facem. Vreau s-o facem. 284 00:18:28,192 --> 00:18:29,026 De ce nu? 285 00:18:29,443 --> 00:18:31,320 Mi se pare un pic necontrolat. 286 00:18:31,528 --> 00:18:32,988 Da? Si ce daca? 287 00:18:33,405 --> 00:18:34,239 Nu am incredere in el. 288 00:18:34,448 --> 00:18:37,576 - Sunt o mie de dolari pe noapte. - Nu stim daca e adevarat. 289 00:18:38,410 --> 00:18:40,496 Merita sa incercam. 290 00:18:41,955 --> 00:18:43,624 Mi se pare o capcana. 291 00:18:44,249 --> 00:18:49,046 Nu e ilegal. Ne pescuieste. Ne vrea pentru invazie de proprietate. 292 00:18:49,671 --> 00:18:51,548 Care e cel mai rau lucru care se poate intampla? 293 00:18:52,788 --> 00:18:54,248 Cred ca ar trebui sa o facem. 294 00:18:56,970 --> 00:18:59,071 - Bine. - Bine. 295 00:18:59,473 --> 00:19:00,516 Bine? 296 00:19:01,350 --> 00:19:02,184 Nu stiu. 297 00:19:12,515 --> 00:19:14,100 PESTE PLATA DATORATA 298 00:19:38,679 --> 00:19:40,764 Trei, valet, dama, opt, noua, sapte, opt, 299 00:19:40,973 --> 00:19:42,850 zece, dama, noua, as, as, cinci, valet. 300 00:19:51,384 --> 00:19:52,260 Fantastic. 301 00:19:52,428 --> 00:19:53,470 Au venit toti. 302 00:19:55,990 --> 00:19:57,034 O intrebare mai intai. 303 00:20:00,367 --> 00:20:02,870 Daca facem asta si castigam multi bani, 304 00:20:03,078 --> 00:20:04,122 cum ii impartim? 305 00:20:04,955 --> 00:20:07,875 Eu pastrez 50 din procent, iar voi impartiti ceilalti 50 intre voi. 306 00:20:08,709 --> 00:20:09,751 50 de procente. 307 00:20:11,003 --> 00:20:12,672 Noi suntem cei care facem tot. si suntem atat de inteligenti. 308 00:20:12,880 --> 00:20:14,131 Ce ne impiedica sa facem singuri? 309 00:20:14,339 --> 00:20:16,216 Nimic. Care sunt finantele voastre? 310 00:20:17,050 --> 00:20:18,720 Cat puteti sa pierdeti? 311 00:20:19,344 --> 00:20:22,472 Cat timp va trece pana va curata o rafala? 312 00:20:23,307 --> 00:20:25,601 Da dar numaram carti. Din cauza asta nu pierdem, nu? 313 00:20:25,809 --> 00:20:27,686 Ba o sa pierdeti. E inevitabil. 314 00:20:27,895 --> 00:20:30,189 Trucul e sa castigi de multe ori. 315 00:20:30,606 --> 00:20:34,361 Fara indoiala daca pariati doar 10 dolari amarati pe un joc... 316 00:20:34,985 --> 00:20:36,862 Cum stiti cat castigam pe noapte? 317 00:20:39,573 --> 00:20:40,616 Voi fi acolo. 318 00:20:43,118 --> 00:20:44,369 Ati spus ca v-a dat afara. 319 00:20:44,578 --> 00:20:46,455 Atunci? O facem sau nu? 320 00:20:56,466 --> 00:20:57,299 Tineti minte... 321 00:20:58,133 --> 00:21:02,930 Cazinourile nu sunt locuri linistite. Trebuie sa invatati sa numarati in mijlocul haosului. 322 00:21:03,555 --> 00:21:06,475 Sunt rasete, conversatii, masa canta numerele. 323 00:21:06,892 --> 00:21:08,977 60, 5, 1, 9. 324 00:21:10,437 --> 00:21:13,774 Angajatii vor sa va asiste. "Domnule vreti un scotch?" 325 00:21:15,442 --> 00:21:16,276 Ca atare. 326 00:21:17,319 --> 00:21:19,613 Acum vreau sa va vad facand asta, fara sa numarati cu voce tare. 327 00:21:20,656 --> 00:21:22,533 Nu vreau sa va vad buzele miscandu-se. 328 00:21:23,575 --> 00:21:26,493 Regula nr 1: Pariati mult cand jucati sa castigati, 329 00:21:26,703 --> 00:21:27,956 putin cand vreti sa pierdeti. 330 00:21:32,344 --> 00:21:33,585 Nu e asa usor precum suna. 331 00:21:40,259 --> 00:21:42,970 Greselile va indeparteaza de la castig. 332 00:21:43,178 --> 00:21:45,264 Trebuie sa aveti incredere absoluta. 333 00:21:48,600 --> 00:21:50,894 Masa arata un sapte si eu am doi cinci. 334 00:21:51,103 --> 00:21:52,771 - Pereche, nu? - Corect. 335 00:21:54,867 --> 00:21:58,610 Pozitia pieselor trebuie sa fie instinctiva. 336 00:22:16,128 --> 00:22:19,464 - Profesor Barnes. - Domnule Orr. 337 00:22:21,341 --> 00:22:22,593 E totul in regula. Haideti. 338 00:22:24,261 --> 00:22:25,095 Domnilor. 339 00:22:26,763 --> 00:22:27,808 Domnisoara. 340 00:22:28,432 --> 00:22:29,266 Ce faci? 341 00:22:30,937 --> 00:22:31,768 Nu. 342 00:22:33,437 --> 00:22:34,897 Cum te simti, Scott? 343 00:22:40,319 --> 00:22:41,570 Sunt bine. 344 00:22:45,532 --> 00:22:48,243 El este investitorul nostru. Vrea sa se asigure ca sunteti gata. 345 00:22:48,452 --> 00:22:51,997 - Investitor? - Da. Ne trebuie bani pentru inceput, nu? 346 00:22:52,830 --> 00:22:54,082 E doar o formalitate. 347 00:22:55,334 --> 00:22:57,003 Sunteti pregatiti pentru a ma surprinde? 348 00:23:00,964 --> 00:23:02,007 Nu o dati in bara. 349 00:23:09,097 --> 00:23:10,557 - Ce? - O carte in plus. 350 00:23:12,851 --> 00:23:13,685 Inca una. 351 00:23:16,813 --> 00:23:17,649 Inca una. 352 00:23:20,359 --> 00:23:21,193 Inca una. 353 00:23:22,444 --> 00:23:23,278 Stau la asta. 354 00:23:39,127 --> 00:23:40,379 As vrea sa joc. 355 00:23:45,196 --> 00:23:46,009 Uitati aici. 356 00:23:49,555 --> 00:23:51,014 Stau. 357 00:23:56,019 --> 00:23:57,062 Saisprezece. 358 00:23:57,688 --> 00:23:58,730 George? 359 00:24:02,067 --> 00:24:04,152 Saisprezece, George. Masa are patru. 360 00:24:04,987 --> 00:24:05,821 Corect. 361 00:24:06,864 --> 00:24:08,115 George! Hai! Trezeste-te! 362 00:24:08,323 --> 00:24:09,366 Sta. 363 00:24:10,409 --> 00:24:11,243 Corect. 364 00:24:13,328 --> 00:24:14,580 Scuza-ma. M-am deconcentrat o secunda. 365 00:24:14,997 --> 00:24:18,125 E destul sa ruinezi treaba buna a celor doi. 366 00:24:18,542 --> 00:24:19,793 - Sigur. - E dif�cil, George. 367 00:24:20,210 --> 00:24:22,086 Nu-mi place sa ma urmariti in timp ce gandesc. 368 00:24:22,296 --> 00:24:22,924 Ce? 369 00:24:25,215 --> 00:24:26,675 Haide, ruineaza jocul asta. 370 00:24:27,926 --> 00:24:30,012 Sunt bine. Pariul este 17 negative. Sa jucam. 371 00:24:38,562 --> 00:24:40,856 Eu stau aici, si pun aici. 372 00:24:42,736 --> 00:24:44,410 - Cincisprezece. - Stau. 373 00:24:45,444 --> 00:24:47,738 Saisprezece. Carte pentru banca. 374 00:24:48,780 --> 00:24:49,823 Banca a pierdut. 375 00:24:51,909 --> 00:24:53,160 Nu sunt un idiot! 376 00:24:58,582 --> 00:25:00,250 Dumnezeule! 377 00:25:05,047 --> 00:25:06,507 Se pare ca am jucat bine, nu? 378 00:25:06,924 --> 00:25:07,758 Da. 379 00:25:09,009 --> 00:25:10,886 Dar investitorul are frica. 380 00:25:11,929 --> 00:25:12,971 - Nu? - Da. 381 00:25:13,390 --> 00:25:15,265 Nu vreau sa stie cineva ca facem asta. 382 00:25:19,434 --> 00:25:20,310 Atunci? 383 00:25:21,730 --> 00:25:24,251 Incepem cu 10 mii si vedem ce se intampla. 384 00:25:25,692 --> 00:25:28,403 Foarte bine. Nu vom intarzia sa va platim. 385 00:25:28,612 --> 00:25:31,323 Nu e un imprumut. Suntem asociati. 386 00:25:32,157 --> 00:25:34,868 - Asociati? - Pastrez 75% din partea ta. 387 00:25:35,077 --> 00:25:38,205 - Ce? - Nu esti in masura sa pui conditii. 388 00:25:38,413 --> 00:25:41,750 Echipa va genera mai multe castiguri decat ti-ai putut imagina vreodata, 389 00:25:41,959 --> 00:25:43,627 si partea ta va fi mai mult decat generoasa. 390 00:25:47,172 --> 00:25:49,258 Ma surprinde ca cineva care preda matematica 391 00:25:49,466 --> 00:25:51,134 sa fie atat de putin rafinat in privinta banilor. 392 00:25:51,343 --> 00:25:54,680 Mi-am adus aminte ca esti dator cu 40 mii. 393 00:25:55,722 --> 00:25:56,974 Si ii vreau inapoi. 394 00:25:57,809 --> 00:25:59,059 Curand. 395 00:26:05,310 --> 00:26:06,561 Foarte bine, studentilor. 396 00:26:10,064 --> 00:26:11,983 Felicitari! Am obtinut imprumutul. 397 00:26:12,817 --> 00:26:14,485 Da? Foarte bine. Cand incepem? 398 00:26:14,902 --> 00:26:15,778 Maine seara. 399 00:26:17,196 --> 00:26:20,115 Inainte de a incepe, sa vedem ultimul detaliu. 400 00:26:20,949 --> 00:26:21,992 Personajele. 401 00:26:22,367 --> 00:26:23,869 - Personajele? - Da. 402 00:26:24,494 --> 00:26:26,371 Scott, tu vei fi un vanzator. 403 00:26:26,581 --> 00:26:29,094 - Bine. - Ce oras cunosti mai bine? 404 00:26:29,514 --> 00:26:30,556 - Vancouver. - Foarte bine. 405 00:26:30,766 --> 00:26:34,497 Esti un vanzator din Vancouver. Esti aici pentru afaceri si ai venit la cazino. 406 00:26:34,917 --> 00:26:36,800 - Foloseste o cravata. - Ok. 407 00:26:37,222 --> 00:26:40,559 Elyse, tu esti o profesionista. 408 00:26:41,185 --> 00:26:43,478 - Doctor? - Nu. Dama de companie. 409 00:26:44,313 --> 00:26:47,024 - Dama de companie? - De inalt nivel. 410 00:26:47,441 --> 00:26:49,526 -Nu! -Ce ati patit? 411 00:26:50,360 --> 00:26:54,323 Asculta! O femeie singura si frumoasa intr-un cazino sta si vede oamenii jucand. 412 00:26:54,531 --> 00:26:55,991 O sa fii solicitata foarte mult. 413 00:26:56,408 --> 00:26:58,285 Dar nu ca si cum ai fi prostituata. Barbatii vor fi intimidati. 414 00:26:58,702 --> 00:27:00,579 Mai intai dama de companie si acum prostituata? 415 00:27:00,787 --> 00:27:02,664 - E acelasi lucru. - Nu! Nu. 416 00:27:02,873 --> 00:27:05,167 Si daca nu se intimideaza si vrea sa ma angajeze? 417 00:27:05,584 --> 00:27:07,044 Castigam bani in plus. 418 00:27:08,086 --> 00:27:11,423 Glumeam. Nu va fi atat de evident. 419 00:27:12,049 --> 00:27:14,343 Ai incredere, Elyse. E deghizarea perfecta pentru tine. 420 00:27:14,760 --> 00:27:16,011 Acum tu, George... 421 00:27:17,897 --> 00:27:21,850 Esti un baiat bogat de peste Pac�fic, plin de bani de la tatal tau. 422 00:27:22,893 --> 00:27:25,602 Nu mint prea bine. Nu pot sa fiu eu insumi? 423 00:27:25,812 --> 00:27:28,315 Nu. Oamenii vor intreba cum un student 424 00:27:28,524 --> 00:27:30,609 are mii de dolari sa joace blackjack. 425 00:27:30,817 --> 00:27:33,529 - Si nu trebuie sa vorbesti bine engleza. - De ce? 426 00:27:34,154 --> 00:27:36,240 Ca sa pari mai putin adaptat, 427 00:27:36,448 --> 00:27:39,368 ca si cum ai fi avut un atac nu prea placut. 428 00:27:39,785 --> 00:27:41,453 Eu cu George avem acte umilitoare, 429 00:27:41,662 --> 00:27:43,330 dar Scott poate fi un om normal. 430 00:27:44,373 --> 00:27:47,918 Pentru ca genul de persoane care sunteti in realitate nu ar face asa ceva. 431 00:27:48,335 --> 00:27:49,379 Ce vrea sa spuna asta? 432 00:27:50,003 --> 00:27:51,880 O sa fiti nervosi si incomozi. 433 00:27:52,089 --> 00:27:53,340 E mai bine ca lumea sa creada ca esti incomoda 434 00:27:53,549 --> 00:27:54,800 pentru ca esti o prostituata. 435 00:27:55,843 --> 00:27:57,928 Si tu, George... Sincer... 436 00:27:59,179 --> 00:28:01,890 Nu mi-o lua in nume de rau, dar nu esti un tip extrovertit. 437 00:28:02,307 --> 00:28:03,976 Parca ai fi cazut in patima calculatoarelor. 438 00:28:04,184 --> 00:28:07,729 Daca incepi sa joci ca o masina, oamenii vor fi neincrezatori. 439 00:28:08,564 --> 00:28:11,690 In plus, angajatii te vor adora pentru ca le dai bacsisuri bune. 440 00:28:11,900 --> 00:28:15,028 - Trebuie sa le dau bacsis? - Vezi? Vezi ce vreau sa spun? 441 00:28:15,445 --> 00:28:17,948 Tu nu le dai bacsis, dar ego-ul tau da. 442 00:28:19,414 --> 00:28:21,493 E bine? Acum, Elyse... 443 00:28:22,327 --> 00:28:24,413 Haine. Ce o sa porti? 444 00:28:24,831 --> 00:28:28,375 Ai vreo rochie sexy neagra, poate niste pantofi cu toc inalt, niste... 445 00:28:29,835 --> 00:28:32,963 Asculta, mos nesimtit, nu folosesc tocuri inalte. 446 00:28:33,172 --> 00:28:35,674 Pot sa fii prostituata si cu tocuri decente. 447 00:28:41,720 --> 00:28:43,390 O sa vad ce am. 448 00:28:52,755 --> 00:28:54,048 Interesant. 449 00:28:54,636 --> 00:28:56,729 Ce dracu e asta? O rochie de domnisoara de onoare? 450 00:28:57,989 --> 00:29:00,922 A fost cea mai buna din ce-am gasit. Ce v-ati gandit? 451 00:29:01,132 --> 00:29:03,393 Ca toate femeile au un dulap secret 452 00:29:03,603 --> 00:29:04,646 plin de haine provocatoare? 453 00:29:04,871 --> 00:29:05,913 Doar cele amuzante. 454 00:29:06,330 --> 00:29:07,372 Sunt amuzanta. 455 00:29:15,923 --> 00:29:17,799 Cum de cunosti acest loc? 456 00:29:20,511 --> 00:29:22,387 Imi place sa fac cadouri persoanelor care le folosesc. 457 00:29:24,890 --> 00:29:26,350 Da, pentru antrenorii de caini. 458 00:29:28,018 --> 00:29:29,686 Cautati ceva anume? 459 00:29:30,312 --> 00:29:31,355 - Da... - Nu. 460 00:29:32,189 --> 00:29:33,857 Nu cu acesti maniaci uitandu-se. 461 00:29:40,322 --> 00:29:43,659 Ati putea... Baieti! 462 00:29:49,921 --> 00:29:55,126 Joc intr-o piesa de teatru Si am rolul unei prostituate... 463 00:29:55,337 --> 00:29:56,799 Am nevoie de haine. 464 00:29:57,840 --> 00:29:59,508 Sunt singurele roluri care se dau femeilor. 465 00:30:00,551 --> 00:30:03,470 Esti de pe strada, de la bara, ii primesti in casa ta, te duci la domiciliu... 466 00:30:04,933 --> 00:30:08,475 Ceva sa spuna: "Uite o prostituata!" 467 00:30:10,769 --> 00:30:11,812 Am inteles. 468 00:30:36,213 --> 00:30:39,339 Nu-mi place cum ma priviti si nu vreau sa stiu ce ganditi. 469 00:30:39,548 --> 00:30:41,425 Si tineti-va gura macar pentru 5 minute! 470 00:31:27,063 --> 00:31:29,232 Bine ati venit, domnule! Va veti distra in noaptea asta. 471 00:32:31,952 --> 00:32:34,246 Stiu ca nu trebuie sa vorbim, dar stii unde e toaleta? 472 00:32:37,166 --> 00:32:38,208 Abia am ajuns. 473 00:32:46,967 --> 00:32:47,803 Rahat! 474 00:32:59,479 --> 00:33:00,939 Stai calm cu picioarele. 475 00:34:01,211 --> 00:34:02,042 Rahat! 476 00:34:29,772 --> 00:34:31,232 Linisteste-te, ok? 477 00:34:32,492 --> 00:34:34,165 Nu mai rezist, trebuie sa urinez. 478 00:34:35,200 --> 00:34:36,243 Pentru Dumnezeu! 479 00:34:36,660 --> 00:34:37,911 Am o mica problema. 480 00:34:38,954 --> 00:34:39,997 - Ce? 481 00:34:40,205 --> 00:34:42,499 Am o numaratoare buna, dar nu pot sa-l anunt pe George. 482 00:34:43,125 --> 00:34:45,210 - De ce nu? - Pentru ca nu se uita la mine. 483 00:34:47,296 --> 00:34:48,338 Rahat. 484 00:34:59,808 --> 00:35:01,476 Martini. Cu doua masline. 485 00:35:30,464 --> 00:35:33,175 Ruineaza asta si e sfarsitul echipei. Nu pot s-o dau in bara. 486 00:35:39,014 --> 00:35:40,057 Ok. 487 00:35:47,356 --> 00:35:50,067 - Vreau o mie de dolari in jetoane. - Pardon? 488 00:35:55,280 --> 00:35:58,408 As vrea sa schimb o mie de dolari in jetoane, va rog. 489 00:36:03,831 --> 00:36:05,707 Scuzati-ma, aveam ceva in gat. 490 00:36:08,210 --> 00:36:09,670 Pariul maxim e de 200 dolari. 491 00:36:10,294 --> 00:36:11,129 Genial. 492 00:36:19,263 --> 00:36:20,931 Cred ca nu am ales cel mai bun joc. 493 00:36:21,974 --> 00:36:23,433 Nu am facut blackjack pentru secole. 494 00:36:26,562 --> 00:36:27,813 - Doriti o bautura? - Ce? 495 00:36:28,230 --> 00:36:29,274 - Pot sa va aduc o bautura? 496 00:36:31,149 --> 00:36:32,401 Acum sunt ocupat. 497 00:36:48,861 --> 00:36:49,695 Domnule? 498 00:36:53,255 --> 00:36:54,089 Domnule? 499 00:36:57,634 --> 00:36:58,467 Domnule. 500 00:37:00,971 --> 00:37:02,014 Trebuia sa imparti, nu? 501 00:37:07,853 --> 00:37:08,686 Sigur. 502 00:37:09,104 --> 00:37:09,938 Imparte. 503 00:37:18,489 --> 00:37:20,991 - Pot sa incerc? - Sigur. 504 00:37:21,198 --> 00:37:22,035 Bine. 505 00:37:25,579 --> 00:37:27,873 - 20 dolari in jetoane, va rog. - Mare parior. 506 00:37:29,334 --> 00:37:33,294 Douazeci pentru douazeci. Douazeci, domnule. 507 00:37:33,588 --> 00:37:35,380 - Multumesc. - Multumesc. 508 00:37:39,134 --> 00:37:40,594 Pariul minim e cinci, domnule. 509 00:37:41,428 --> 00:37:42,679 - Cel minim e cinci. - E bine. 510 00:38:15,479 --> 00:38:16,689 Ce se intampla cu tine? 511 00:38:18,131 --> 00:38:19,383 E mai rapid decat ma asteptam. 512 00:38:19,579 --> 00:38:20,412 Te gandesti? 513 00:38:20,843 --> 00:38:22,094 Da, incerc. 514 00:38:22,719 --> 00:38:24,803 Nu, vroiam sa spun... pe ganduri... 515 00:38:25,013 --> 00:38:26,265 - Cred ca da. - Nu o mai face. 516 00:38:27,099 --> 00:38:28,141 Stiu... 517 00:38:29,582 --> 00:38:32,305 Creierul tau stie ce are de facut, lasa-l in pace, da? 518 00:38:32,521 --> 00:38:34,815 Trebuie sa fii precum loveste doctorul genunchiul cu ciocanul. 519 00:38:35,023 --> 00:38:36,483 - Reflexie. - Corect. 520 00:38:37,943 --> 00:38:40,863 - Pariul e 22, masa are 15. - Stau. 521 00:38:41,071 --> 00:38:43,157 - Corect. Nu gandi. - Foarte bine. 522 00:38:43,574 --> 00:38:47,119 Pentru ca eu nu cred ca ma apropii de doua ori. 523 00:38:47,953 --> 00:38:48,996 Sa incercam din nou. 524 00:38:50,038 --> 00:38:51,080 Dupa asta. 525 00:39:01,925 --> 00:39:04,011 Nu stiu care era ideea ta sa ceri alta carte. 526 00:39:04,219 --> 00:39:07,763 Iar tu, prietene, esti un nebun. Un barbat nebun. 527 00:39:07,973 --> 00:39:10,058 - Dar am castigat. - Da, ai castigat. 528 00:39:14,438 --> 00:39:15,689 Era si timpul! 529 00:39:19,651 --> 00:39:21,111 Am spus la unsprezece. Cat? 530 00:39:22,988 --> 00:39:27,159 - Atunci, la ce te gandesti? - Cum la ce ma gandesc? 531 00:39:28,421 --> 00:39:30,256 A fost totul un fiasco. 532 00:39:30,298 --> 00:39:33,609 Ati gresit semnele, pariuri proaste, amandoi ati vorbit ca doi mari amici. 533 00:39:33,832 --> 00:39:36,126 Asta incepe sa joace in primele cinci minute. 534 00:39:36,335 --> 00:39:38,629 Am avut un pachet de lux. George a disparut. 535 00:39:39,046 --> 00:39:41,131 - Am avut o reuniune. - Eram nervoasa un pic. 536 00:39:43,842 --> 00:39:46,136 - Dar ai vazut? Ai putut sa vezi? - Sa vad ce? 537 00:39:46,345 --> 00:39:48,013 N-am putut sa vad, a trebuit sa ies. 538 00:39:48,847 --> 00:39:50,307 Cat ati pierdut? 539 00:39:50,933 --> 00:39:54,269 Bine, adevarul e ca... A mers bine. 540 00:39:54,478 --> 00:39:57,189 Am avut un pic de noroc. Am fost discret, am pierdut cateva maini. 541 00:39:57,606 --> 00:39:58,440 Dar si asa... 542 00:39:59,274 --> 00:40:00,317 Am castigat 6 mii. 543 00:40:03,028 --> 00:40:04,071 Rahat! 544 00:40:05,322 --> 00:40:08,242 Si aici e cat ne-ai imprumutat. Cei 10 mii intregi. 545 00:40:09,284 --> 00:40:11,995 Eu am castigat 75 dolari jucand cu banii mei. 546 00:40:12,204 --> 00:40:13,457 Pot sa-i pastrez, nu? 547 00:40:13,664 --> 00:40:14,498 Bastardule! 548 00:40:15,541 --> 00:40:17,417 Ai spus ca ramanem cu 50 procente din castig. 549 00:40:17,626 --> 00:40:20,337 Jumatate din sase impartit la trei, vin cate o mie de dolari pentru fiecare. 550 00:40:20,546 --> 00:40:21,380 La ce te gandesti? 551 00:40:24,508 --> 00:40:26,802 Ar fi fost si mai mult daca George nu dadea atatea bacsisuri. 552 00:40:28,262 --> 00:40:30,556 O suta. Eram entuziasmat. 553 00:40:31,181 --> 00:40:32,850 Mincinosi mici... 554 00:40:38,689 --> 00:40:40,566 Vom pedepsi acel loc. 555 00:41:02,048 --> 00:41:02,883 Stau. 556 00:41:03,723 --> 00:41:04,556 Ati pierdut. 557 00:41:06,824 --> 00:41:07,676 Multumesc. 558 00:41:53,763 --> 00:41:56,682 E momentul sa crestem pariul maxim. 559 00:42:10,656 --> 00:42:12,115 25. Ati ratat. 560 00:42:20,871 --> 00:42:22,330 Haide, haide... 561 00:42:23,584 --> 00:42:24,423 Rahat! 562 00:42:36,098 --> 00:42:37,140 Ce sarbatorim? 563 00:42:37,349 --> 00:42:38,600 Castigul? 564 00:42:42,980 --> 00:42:46,733 Ce zici daca iti dam bacsis? Multumesc. 565 00:42:49,862 --> 00:42:53,198 - De ce esti asa extravagant? - Pentru ca imi permit luxul asta. 566 00:42:53,407 --> 00:42:56,535 Un toast! Pentru a face bani usor! 567 00:43:01,957 --> 00:43:03,208 Ia sampanie, George. 568 00:43:13,844 --> 00:43:17,389 Bine. Nu pot sa mai stau. Am o intrevedere cu compania de recrutari. 569 00:43:20,288 --> 00:43:21,162 Nu. 570 00:43:22,603 --> 00:43:23,852 Pentru tine? Pentru tine? 571 00:43:29,693 --> 00:43:31,361 Imi amintesc o fat� din anul doi. 572 00:43:31,987 --> 00:43:36,158 Era hetero, dar in primul an de facultate a dormit cu alta fata. 573 00:43:36,366 --> 00:43:37,409 Ca sa incerce. 574 00:43:38,869 --> 00:43:41,163 Ideea asta i s-a parut foarte excitanta. 575 00:43:41,788 --> 00:43:44,498 Te-ai gandit vreodata la asta? Alta fata? 576 00:43:48,670 --> 00:43:51,173 Sunt doi ani de cand nu am mai facut sex cu un barbat. 577 00:43:52,841 --> 00:43:53,884 Glumesti! 578 00:43:54,301 --> 00:43:56,595 Doi ani? Nu. 579 00:43:57,012 --> 00:43:57,848 Da. 580 00:44:00,974 --> 00:44:04,102 George, de cat timp n-ai mai facut sex? 581 00:44:07,022 --> 00:44:07,856 Cam la fel. 582 00:44:10,567 --> 00:44:11,610 George... 583 00:44:16,824 --> 00:44:17,865 Esti virgin? 584 00:44:33,924 --> 00:44:35,384 George... 585 00:44:44,351 --> 00:44:46,019 Voi face sex cu tine George... 586 00:44:52,067 --> 00:44:54,361 As fi ingrijorat daca ar vorbi serios. 587 00:44:58,724 --> 00:45:00,600 Encore une fois, s'il te pla�t. 588 00:45:09,776 --> 00:45:11,068 Rahat! 589 00:45:17,092 --> 00:45:18,135 Unde sunt incaltarile mele? 590 00:45:19,595 --> 00:45:22,306 Compensam cei doi ani de abstinenta, nu? 591 00:45:22,931 --> 00:45:25,434 Ce? Da, ai fost genial. 592 00:45:47,122 --> 00:45:49,833 - Imi cer scuze. - Elyse? 593 00:45:50,042 --> 00:45:54,838 - E o poveste intreaga. - Ti-ai adus tezele? 594 00:46:02,763 --> 00:46:06,517 Scuzati-ma, cred ca o sa vomit. 595 00:46:16,962 --> 00:46:18,005 Ce naiba e asta? 596 00:46:18,593 --> 00:46:20,896 - Va place? - Ti-ai cumparat Lexus? 597 00:46:21,106 --> 00:46:22,359 Mi-am luat un Lexus. 598 00:46:23,617 --> 00:46:26,745 - Nu e o idee prea buna, Scott. - Sunt banii mei, nu? 599 00:46:27,788 --> 00:46:30,082 Am mai vazut asta inainte. vrea sa fie impopotonat, 600 00:46:30,290 --> 00:46:32,167 sa fie o stea, un mare parior... 601 00:46:32,376 --> 00:46:33,626 Lasa-ma in pace. Am nevoie de o masina. 602 00:46:33,836 --> 00:46:36,129 Nu crezi ca asta asteapta cazinourile? 603 00:46:36,547 --> 00:46:38,215 - Ce? - Acum ai nevoie de bani. 604 00:46:38,423 --> 00:46:40,717 Mai exact de emotii, de falsa stralucire a tuturor astea. 605 00:46:40,926 --> 00:46:44,054 Cazinoul te va indopa cu mancare. Cazinoul iti va da mancare gratis. 606 00:46:44,263 --> 00:46:47,808 si te va imbata gratis. Iti vei pierde vioiciunea, banii... 607 00:46:48,856 --> 00:46:49,893 O sa pierzi tot. 608 00:46:51,562 --> 00:46:52,604 Vreau doar sa ma distrez. 609 00:46:53,230 --> 00:46:55,315 In curand va trebui sa castigi pentru a supravietui. 610 00:46:55,732 --> 00:46:57,401 Parcheaza si hai sa intram. 611 00:47:18,685 --> 00:47:20,312 George, vino aici! 612 00:47:21,572 --> 00:47:23,664 - Imprumuta-mi 200 dolari, ok? - Pentru ce? 613 00:47:24,097 --> 00:47:26,400 Da-mi banii. Dupa asta ii scoti din castig. 614 00:47:26,610 --> 00:47:27,653 Nu ai banii tai? 615 00:47:28,073 --> 00:47:30,334 Daca ai venit sa pariezi pe cai de ce nu ti-ai luat banii tai? 616 00:47:30,544 --> 00:47:32,427 Ok, am avut un ghinion, da-mi nenorocitii aia de bani. 617 00:47:34,107 --> 00:47:35,150 Mersi mult. 618 00:47:38,259 --> 00:47:40,771 Confruntarea intre acele complexitati moderne 619 00:47:40,982 --> 00:47:43,704 si excesul de proiectanti de orice fel 620 00:47:43,915 --> 00:47:46,825 e cunoscuta ca fiind cursa provocarii pe net. 621 00:47:50,798 --> 00:47:51,632 Buna. 622 00:47:53,913 --> 00:47:55,166 Esti ocupata? 623 00:47:56,636 --> 00:47:57,679 Da, dar... 624 00:47:57,889 --> 00:47:58,932 Nici o problema. 625 00:47:59,562 --> 00:48:00,815 Am venit doar sa te salut. 626 00:48:01,403 --> 00:48:02,656 Si eu sunt ocupat. 627 00:48:04,546 --> 00:48:07,269 Stai linistita. Nu sunt politist. 628 00:48:08,514 --> 00:48:09,765 Am fost. 629 00:48:10,807 --> 00:48:12,476 Acum urmaresc jucatorii. 630 00:48:13,519 --> 00:48:16,021 - Serios? - Doar expertii. 631 00:48:16,647 --> 00:48:19,775 Trebuie sa-i prind folosindu-mi experienta. 632 00:48:21,235 --> 00:48:24,571 Cand eram politist, nu puteam sa cred cat de stupizi sunt criminalii. 633 00:48:25,614 --> 00:48:29,576 Care este vioiciunea juc�torilor? Vin, pierd si se intorc acasa. 634 00:48:30,203 --> 00:48:31,453 Majoritatea. 635 00:48:32,704 --> 00:48:33,956 Eu urmaresc doar profesionistii. 636 00:48:36,875 --> 00:48:37,918 Profesionistii... 637 00:48:39,378 --> 00:48:42,714 - E vreunul in seara asta? - Ala. 638 00:48:45,425 --> 00:48:48,971 A venit des. Evident e un numarator de carti. 639 00:48:49,179 --> 00:48:50,222 E neatent. 640 00:48:50,639 --> 00:48:53,350 - Ce va urma? - E un tont. 641 00:48:53,559 --> 00:48:55,644 Vine aici de patru cinci ori pe saptamana dupa amiaza. 642 00:48:56,270 --> 00:48:58,355 A castigat cateva sute de dolari. 643 00:48:59,398 --> 00:49:00,858 Dupa amiezele? 644 00:49:01,692 --> 00:49:02,943 Si in unele nopti. 645 00:49:03,360 --> 00:49:06,071 Cheltuie aproape tot la bar, dar asta nu-i pasa prea mult. 646 00:49:06,905 --> 00:49:10,242 Tipii care folosesc cazinourile ca pe locul lor de munca... 647 00:49:10,868 --> 00:49:12,327 sunt cei pe care ii urmarim. 648 00:49:12,744 --> 00:49:14,413 Care-i problema cu persoanele care castiga putin? 649 00:49:15,664 --> 00:49:19,209 Nu s-a construit un loc ca asta ca sa irosesti banii. 650 00:49:20,460 --> 00:49:23,797 - Va platesc ca sa faceti asta? - Sigur. 651 00:49:24,423 --> 00:49:25,465 Misto, nu? 652 00:49:26,091 --> 00:49:27,134 Da. 653 00:49:28,802 --> 00:49:31,722 Dar daca erai atat de expert cum zici, totodata erai si un profesionist. 654 00:49:39,648 --> 00:49:40,482 Ati ratat. 655 00:49:48,822 --> 00:49:49,865 Nu zic nimic. 656 00:49:51,742 --> 00:49:53,619 Nu, nu, asta nu e bine. 657 00:49:54,244 --> 00:49:55,496 Trebuie sa fie bine. 658 00:49:55,913 --> 00:49:58,624 Se naruie, profesore. Nu va dura mult. 659 00:49:58,832 --> 00:50:03,629 Nu, sunteti echipa mea. Si continuam asta pana spun eu. 660 00:50:07,591 --> 00:50:09,259 De ce iti arunci banii asa? 661 00:50:10,511 --> 00:50:11,762 De ce esti mereu lefter? 662 00:50:15,516 --> 00:50:18,435 Mama a baut pana a murit, cand avea 48 ani. 663 00:50:20,938 --> 00:50:24,483 Cand era pe moarte, am intrebat-o daca se caieste de vreun lucru. 664 00:50:24,900 --> 00:50:26,151 Ea mi-a zis: "De unul". 665 00:50:27,194 --> 00:50:29,488 "Ma caiesc de noaptea in care am fost sobra." 666 00:50:32,199 --> 00:50:35,536 - Si? - Ce mai vrei sa stii? 667 00:50:54,304 --> 00:50:57,014 Te-am observat. Ai fost calificat? 668 00:50:57,224 --> 00:50:58,267 Calificat? 669 00:50:58,684 --> 00:51:01,603 Ca jucator. Noi notam cei mai buni clienti ai nostri. 670 00:51:02,855 --> 00:51:04,106 Nu e necesar. 671 00:51:07,860 --> 00:51:08,694 Inca una. 672 00:51:09,945 --> 00:51:10,988 25. 673 00:51:11,196 --> 00:51:12,030 Ati ratat. 674 00:51:13,907 --> 00:51:14,741 Cum te cheama? 675 00:51:14,950 --> 00:51:16,827 - Howard. - Howard. 676 00:51:17,244 --> 00:51:20,164 Imi place stilul tau. Cina e din partea noastra. 677 00:51:21,415 --> 00:51:22,249 Cincisprezece. 678 00:51:23,917 --> 00:51:25,169 - Stau. - Trei... 679 00:51:25,377 --> 00:51:27,254 treisprezece, optsprezece. 680 00:51:31,633 --> 00:51:34,761 Ia asta. Numarul unei agentii de securitate. 681 00:51:35,387 --> 00:51:38,724 Orice vrei, pune mana pe telefon... 682 00:51:39,975 --> 00:51:41,435 Totul e in contul nostru. 683 00:51:41,643 --> 00:51:42,477 Orice. 684 00:51:43,105 --> 00:51:43,926 Perfect. 685 00:51:44,557 --> 00:51:45,599 Paisprezece. 686 00:51:49,776 --> 00:51:51,028 Eu as sta aici. 687 00:51:54,573 --> 00:51:57,284 Daca nu va deranjeaza, as vrea sa plecati. 688 00:51:58,327 --> 00:51:59,161 Sigur, domnule. 689 00:52:01,245 --> 00:52:02,080 Carte. 690 00:52:03,125 --> 00:52:04,583 24. Ati ratat. 691 00:52:04,791 --> 00:52:05,834 Ai pierdut pariul? 692 00:52:22,726 --> 00:52:25,854 Faci o munca teribila controland copiii. 693 00:52:26,898 --> 00:52:31,693 - Stiu, m-am neglijat putin... - Ne-am hotarat sa terminam pactul nostru. 694 00:52:33,153 --> 00:52:35,864 - Nu, nu, ii pun pe linie. - Nu sunt doar ei. 695 00:52:36,698 --> 00:52:38,784 Nu esti de incredere. 696 00:52:39,201 --> 00:52:42,538 - Patima ta la joc... - Lasa-ma sa antrenez alta echipa... 697 00:52:43,789 --> 00:52:46,500 S-a terminat. Nu mai dam alti bani. 698 00:52:46,917 --> 00:52:53,173 Ai o saptamana sa-mi dai datoria, care acum e de 100 mii dolari. 699 00:52:53,590 --> 00:52:55,467 - O saptamana? - Exact. 700 00:52:55,884 --> 00:52:58,595 Plec intr-o saptamana. 701 00:53:01,306 --> 00:53:03,809 Plateste-ti datoria, profesore Barnes. 702 00:53:04,852 --> 00:53:05,686 Asteapta un minut. 703 00:53:06,728 --> 00:53:07,981 Nu are nici o legatura cu copiii. 704 00:53:08,190 --> 00:53:09,439 N-a zis nimeni ca are. 705 00:53:11,316 --> 00:53:13,819 Ei isi continua viata. Dar dumneata... 706 00:53:15,487 --> 00:53:20,284 Vei termina ingropat de carti intr-o straduta oarecare. 707 00:53:21,309 --> 00:53:24,020 O saptamana. 708 00:53:31,128 --> 00:53:32,171 Asta nu-mi place. 709 00:53:32,796 --> 00:53:36,341 Ma urmaresc. Va amintiti ce ne-a zis profesorul? 710 00:53:37,176 --> 00:53:38,218 Ne pun o capcana. 711 00:53:39,472 --> 00:53:45,100 George, se stia ca nu o sa dureze. O facem doar pentru distractie. 712 00:53:45,934 --> 00:53:48,437 Du-te acolo, si cheltuie ce vrei tu in contul lor. 713 00:53:49,897 --> 00:53:51,773 Au pus totul la dispozitia ta, orice vrei. 714 00:53:51,982 --> 00:53:54,902 File' mignon? Sampanie? Vrei caviar? 715 00:53:55,110 --> 00:53:56,153 Ce vrei. 716 00:54:02,201 --> 00:54:05,537 Fa asta. Distreaza-te. O meriti. 717 00:54:07,831 --> 00:54:08,874 Multumesc, Scott. 718 00:55:03,737 --> 00:55:04,571 Ce se intampla? 719 00:55:06,640 --> 00:55:09,768 - S-a terminat pauza. - Ce vrea sa insemne asta? 720 00:55:12,062 --> 00:55:16,650 Inseamna ca investitorul nostru, domnul Orr, nu este multumit. 721 00:55:17,693 --> 00:55:20,612 Si nu e genul de persoana pe care vrei s-o vezi nemultumita. 722 00:55:21,446 --> 00:55:24,992 Chiar am avut un lucru bun, pana cand ati ruinat tot. 723 00:55:26,451 --> 00:55:29,788 Domnul Orr este dispus sa ne lase in pace 724 00:55:31,039 --> 00:55:33,125 pentru 500 mii de dolari. 725 00:55:35,627 --> 00:55:36,670 Ce? 726 00:55:36,881 --> 00:55:37,713 Asteapta... 727 00:55:38,338 --> 00:55:39,380 Ce aranjament? 728 00:55:39,800 --> 00:55:41,675 Nimic de asta. La dracu cu el. 729 00:55:41,884 --> 00:55:43,969 - Sa-l ia naiba! - Nu-l da dracu tu, Scott! 730 00:55:44,595 --> 00:55:45,637 El te da dracu pe tine! 731 00:55:46,898 --> 00:55:47,730 Ok? 732 00:55:48,359 --> 00:55:50,017 De unde credeti ca au fost banii pe care i-ati jucat? 733 00:55:50,225 --> 00:55:51,059 De la biserica? 734 00:55:52,936 --> 00:55:55,439 500 mii dolari. Avem o saptamana. 735 00:55:55,856 --> 00:55:58,775 Vreti sa facem o jumatate de milion de dolari intr-o saptamana? 736 00:55:59,193 --> 00:56:00,652 - E imposibil. - Intr-o saptamana? 737 00:56:01,069 --> 00:56:02,529 Ce o sa ne faca? O sa ne omoare pe toti? 738 00:56:03,780 --> 00:56:04,615 Da. 739 00:56:04,823 --> 00:56:06,074 Cum sa ne omoare? 740 00:56:06,283 --> 00:56:07,534 Precum mortii, George. 741 00:56:08,785 --> 00:56:10,661 Avem o saptamana. Descurcati-va! 742 00:56:15,459 --> 00:56:16,502 Asta nu poate fi adevarat. 743 00:56:16,919 --> 00:56:20,255 Nu trebuie sa va preocupe moartea. Trebuie sa va ganditi la un circuit si... 744 00:56:20,464 --> 00:56:21,303 George! 745 00:56:24,201 --> 00:56:25,681 Dumnezeule... 746 00:56:30,049 --> 00:56:31,732 Impachetati-va lucrurile. Vom parasi tara. 747 00:56:32,152 --> 00:56:34,448 - Nu putem iesi din tara... - Nu stiu ce mai putem face... 748 00:56:36,086 --> 00:56:37,156 Esti prost? 749 00:56:37,366 --> 00:56:39,448 Te minti pe tine insuti. Gandeste-te un minut. 750 00:56:39,868 --> 00:56:42,576 Poti sa te urci in porcaria ta de Lexus si sa pleci in Mexic, daca vrei. 751 00:56:43,206 --> 00:56:45,287 Iar noi ramanem aici si murim din vina ta. 752 00:56:47,177 --> 00:56:49,244 - Ce dracu sa facem? - Nu e vina mea! 753 00:56:49,454 --> 00:56:51,127 - Sa joci toata dupa amiaza? - Nu e vina mea! 754 00:56:51,967 --> 00:56:53,833 Nu stiu ce s-a intamplat, dar am dat-o in bara. 755 00:56:56,731 --> 00:56:57,798 Am dat-o in bara. 756 00:57:16,353 --> 00:57:19,063 - Cum de ne-am bagat in asta? - Nu conteaza, George. 757 00:57:20,113 --> 00:57:21,987 Suntem bagati in asta! Suntem terminati! 758 00:57:24,087 --> 00:57:26,783 Cati bani avem? Am 60. Si tu, George? 759 00:57:27,413 --> 00:57:28,659 In jur de 65. 760 00:57:30,549 --> 00:57:31,370 Scott? 761 00:57:32,630 --> 00:57:33,664 Aproape 20. 762 00:57:36,394 --> 00:57:39,495 E bine. Taci! Avem 145 mii dolari 763 00:57:39,710 --> 00:57:42,215 ca sa strangem jumatate de milion intr-o saptamana. 764 00:57:42,425 --> 00:57:45,341 Astea inseamna ca trebuie sa castigam 50 mii in fiecare zi. 765 00:57:45,761 --> 00:57:49,304 Nici un cazino nu ne lasa sa iesim cu 350 mii dolari castigati. 766 00:57:49,934 --> 00:57:53,057 O sa atacam in Ottawa, Quebec City. Daca ne iese, mergem la Toronto. 767 00:57:55,157 --> 00:57:57,018 Si cred ca trebuie sa-l sacrificam pe Scott. 768 00:57:57,858 --> 00:57:59,521 - Ce? - Tu esti urmarit. 769 00:57:59,731 --> 00:58:02,856 Daca te urmareste pe tine, ne urmareste pe toti. 770 00:58:03,066 --> 00:58:05,579 - Ce va face Scott? - Evident! 771 00:58:05,789 --> 00:58:08,092 Ce vrea! Va merge de la masa la masa... 772 00:58:08,260 --> 00:58:09,322 Va fi momeala noastra. 773 00:58:09,532 --> 00:58:11,415 Niciodata nu ma vor lasa sa mai intru intr-un cazino. 774 00:58:12,045 --> 00:58:15,146 Ce dracu iti mai pasa? Tu ai fost cel care a zis ca nu o sa dureze. 775 00:58:15,996 --> 00:58:18,914 - Bine. - Jucam ca de obicei? 776 00:58:19,964 --> 00:58:22,458 Da. Iti pregatesc drumul si iesi in fata. 777 00:58:25,188 --> 00:58:27,464 Daca ne straduim, putem sa facem cei 50 mii. 778 00:58:38,310 --> 00:58:39,351 Bine? 779 00:58:40,191 --> 00:58:44,146 - Da, este obisnuit. Si dupa aceea? - Arata noutatile! 780 00:58:48,737 --> 00:58:49,777 Asta e. 781 00:58:52,297 --> 00:58:55,619 - Ce vezi? - Se pare ca asteapta sa numere 782 00:58:56,038 --> 00:58:57,701 si incepe sa joace. 783 00:58:58,331 --> 00:59:01,264 Uita-te bine... Ruleaza. 784 00:59:06,255 --> 00:59:08,543 L-am identificat ca fiind Howard Chain. 785 00:59:09,173 --> 00:59:10,211 Nu-l cunosc. 786 00:59:11,896 --> 00:59:13,120 Acum uita-te la asta... 787 00:59:15,220 --> 00:59:16,468 Rahat! 788 00:59:16,888 --> 00:59:18,766 - Ea! - Da. 789 00:59:19,396 --> 00:59:20,637 Avem o echipa. 790 00:59:21,897 --> 00:59:24,808 Avem un arogant, un asiatic si o prostituata. 791 00:59:25,438 --> 00:59:26,891 Ii vom prinde pe toti. 792 00:59:34,199 --> 00:59:35,035 Stau. 793 00:59:36,076 --> 00:59:37,112 Saisprezece. 794 00:59:37,952 --> 00:59:38,781 Optsprezece. 795 00:59:43,569 --> 00:59:44,619 Pariez tot. 796 00:59:46,299 --> 00:59:48,163 Maxim e 10 mii, domnule. 797 00:59:48,793 --> 00:59:49,829 Doar de data asta? 798 00:59:52,139 --> 00:59:53,788 Poate e mai bine sa luati o pauza, domnule! 799 00:59:54,418 --> 00:59:55,251 Veniti cu mine. 800 00:59:55,671 --> 00:59:57,132 Ce? De ce? 801 01:00:01,290 --> 01:00:02,344 E totul in regula. 802 01:00:05,284 --> 01:00:06,310 Continuati jocul. 803 01:00:13,614 --> 01:00:16,105 Tu trisezi si inseli la carti. 804 01:00:16,525 --> 01:00:18,397 Esti uimitoare, draga... 805 01:00:20,917 --> 01:00:23,820 Ti-am mai zis, nu cunosc baieti tineri pe care sa-i alaptez. 806 01:00:25,918 --> 01:00:27,578 - Vino cu mine. - De ce? 807 01:00:29,258 --> 01:00:31,561 - Nu ma atinge! - Uite... 808 01:00:32,174 --> 01:00:34,279 Daca esti atat de desteapta cum crezi tu, 809 01:00:34,452 --> 01:00:38,834 stii ca asta merge mai bine cand cooperezi. 810 01:00:40,514 --> 01:00:41,755 E o amenintare? 811 01:00:42,175 --> 01:00:44,668 - O sa te acuz de abuz. - Vreau doar sa vorbim. 812 01:00:44,878 --> 01:00:45,921 Gunoiule! 813 01:00:46,131 --> 01:00:47,174 Acum sunt doua. 814 01:00:47,384 --> 01:00:49,052 Nu stii ce spui. 815 01:00:49,472 --> 01:00:51,145 Ma poti ruga sa plec, dar nu ma poti retine aici 816 01:00:51,355 --> 01:00:52,818 impotriva vointei mele, domnule "am-fost-politist". 817 01:00:53,028 --> 01:00:54,265 - Asteapta... - O sa ies. 818 01:00:57,625 --> 01:00:58,437 Multumesc. 819 01:01:15,342 --> 01:01:16,577 Avem nevoie de buletinele voastre. 820 01:01:17,837 --> 01:01:20,746 Nu, nu face asta. Nu te poate obliga. 821 01:01:23,056 --> 01:01:25,960 Imi poti inapoia geanta? Asta e un arest ilegal. 822 01:01:32,025 --> 01:01:33,676 Atunci, esti avocat, nu? 823 01:01:35,356 --> 01:01:37,473 Nu. Adevarul e ca sunt vanzator de biblii 824 01:01:37,641 --> 01:01:39,308 si cred ca nu am facut cunostinta. 825 01:01:39,350 --> 01:01:40,766 Doua mii gheata. 826 01:01:43,706 --> 01:01:45,353 Nu e rau pentru un vanzator. 827 01:01:45,773 --> 01:01:47,647 Nu ai voie sa-mi cauti printre lucruri. 828 01:01:47,857 --> 01:01:49,732 Ai in jur de 5 mii in jetoane. 829 01:01:52,880 --> 01:01:54,110 Da. Si? 830 01:01:54,950 --> 01:01:56,614 O sa confiscam jetoanele. 831 01:01:57,244 --> 01:01:58,492 Sunt proprietatea cazinoului. 832 01:01:59,962 --> 01:02:01,411 Puteti sa le luati. E ok. 833 01:02:03,301 --> 01:02:05,202 Pentru ca ar fi un furt. 834 01:02:07,050 --> 01:02:11,002 Ai o cicatrice interesanta. Cred ca te certi mult. 835 01:02:15,622 --> 01:02:17,089 Nu o sa-mi luati fisele. 836 01:02:24,775 --> 01:02:26,682 Sa nu mai intri niciodata in acest cazino. 837 01:02:27,690 --> 01:02:28,943 - Da? - Da. 838 01:02:29,153 --> 01:02:29,985 Daca nu, ce? 839 01:02:30,195 --> 01:02:31,688 Nici nu-ti inchipui. 840 01:02:31,898 --> 01:02:33,146 Nu-i provoca. 841 01:02:34,364 --> 01:02:36,457 Nu. E-n ordine. 842 01:02:38,347 --> 01:02:40,028 Nu au ce sa ne faca si ei stiu. 843 01:02:42,506 --> 01:02:44,406 Hai sa iesim de aici. Scuzati-ma. 844 01:02:49,824 --> 01:02:52,330 Ai grija in parcare, gunoiule. 845 01:02:57,748 --> 01:02:59,840 Pareau foarte siguri de drepturile lor. 846 01:03:00,428 --> 01:03:02,341 Unde e fata, Saunders? 847 01:03:06,079 --> 01:03:07,331 Cat am facut? 848 01:03:08,372 --> 01:03:10,887 - Aproape 4 sute. - Mii, poate. 849 01:03:11,517 --> 01:03:13,978 Am castigat 7 sau 8 sute de dolari. Mai ne trebuie 2 mii. 850 01:03:14,230 --> 01:03:15,685 Nu merge foarte bine. 851 01:03:16,525 --> 01:03:19,858 - Or fi anuntat in Ottawa? - Nu, totul va fi in regula. 852 01:03:20,068 --> 01:03:21,102 Nu stiu cum aratam. 853 01:03:39,224 --> 01:03:40,918 Cred ca trebuie sa mergem direct la Las Vegas. 854 01:03:41,128 --> 01:03:44,881 Da, 3 studenti cu mii dolari iau un avion spre Las Vegas. 855 01:03:46,939 --> 01:03:48,822 Putem sa lipim banii de corp. 856 01:03:49,452 --> 01:03:50,925 Si ascundem restul intr-o gaura. 857 01:03:51,555 --> 01:03:53,396 Nu stiu ce crezi ca e vaginul meu, 858 01:03:53,606 --> 01:03:55,279 dar nu vom putea ascunde mult in el. 859 01:03:55,699 --> 01:03:57,808 Ne facem noi insine un transfer de bani la hotel. 860 01:03:58,018 --> 01:04:00,069 Nu. Nu putem sa trimitem atatia bani, trebuie sa treaca printr-o banca. 861 01:04:00,279 --> 01:04:01,112 Ar dura zile. 862 01:04:01,322 --> 01:04:02,785 Rahat! Atunci cum? 863 01:04:09,266 --> 01:04:10,735 As vrea sa se termine. 864 01:04:11,995 --> 01:04:14,072 Ottawa. Mergem la Ottawa. 865 01:04:34,714 --> 01:04:38,470 Gata. E ora doua noaptea. Nu mai pot gandi. 866 01:04:43,889 --> 01:04:45,135 Echipa mea a pierdut. 867 01:04:45,988 --> 01:04:47,227 Trebuie sa dormi. 868 01:04:51,809 --> 01:04:52,854 Unde e George? 869 01:05:06,198 --> 01:05:07,040 Domnule? 870 01:05:08,090 --> 01:05:08,918 Domnule? 871 01:05:09,968 --> 01:05:10,793 Domnule? 872 01:05:12,851 --> 01:05:13,714 Ce? 873 01:05:14,134 --> 01:05:17,050 Scuzati-ma. Vreti o carte? 874 01:05:18,520 --> 01:05:19,343 Nu. 875 01:05:19,763 --> 01:05:20,801 Abandonez. 876 01:05:46,449 --> 01:05:47,270 Baieti! 877 01:05:48,531 --> 01:05:49,363 Baieti! 878 01:05:51,260 --> 01:05:52,081 Baieti! 879 01:05:53,971 --> 01:05:55,000 Baieti! 880 01:05:56,260 --> 01:05:57,918 Ne lipsesc 20 mii. 881 01:06:00,816 --> 01:06:01,879 Da, stiu. 882 01:06:04,609 --> 01:06:05,651 Ce vrei sa spui? 883 01:06:07,079 --> 01:06:09,595 Ce stii, Scott? 884 01:06:09,596 --> 01:06:12,738 Au fost Abs. Au pierdut. 885 01:06:13,974 --> 01:06:15,017 Copil de idiot! 886 01:06:15,642 --> 01:06:16,478 Era un pariu bun. 887 01:06:16,688 --> 01:06:17,728 Pariu bun?! Vino incoa. 888 01:06:18,148 --> 01:06:20,451 Zi-mi cat ai. Cat ai? 889 01:06:20,661 --> 01:06:22,526 - Nu am nimic. - Ce vrei sa spui cu "nimic"? 890 01:06:22,568 --> 01:06:23,988 - Nu am nimic. - Unde...unde... 891 01:06:24,828 --> 01:06:26,070 Inceteaza, Scott! 892 01:06:26,490 --> 01:06:27,337 Tu... 893 01:06:28,766 --> 01:06:30,648 Incepand de acum, veti avea doar bani numarati. 894 01:06:31,075 --> 01:06:31,903 La dracu... 895 01:06:32,954 --> 01:06:34,206 Am platit de la 5 la 2. 896 01:06:34,843 --> 01:06:37,955 5 la 2? Esti asa de prost. 897 01:06:39,217 --> 01:06:45,670 E prima oara in viata mea, de aproape o luna, cand nu sunt ingrijorata avand bani. 898 01:06:46,300 --> 01:06:49,863 Pot sa dorm fara sa ma gandesc de unde voi scoate bani sa supravietuiesc. 899 01:07:13,408 --> 01:07:17,159 Am pierdut o mie de dolari la ruleta aia mare care se invarte. 900 01:07:17,789 --> 01:07:20,077 Pare incredibil sa pierzi bani intr-un loc care nu stii cum se cheama. 901 01:07:28,423 --> 01:07:29,669 Am nevoie de 20 dolari. 902 01:07:29,879 --> 01:07:30,710 Ce? 903 01:07:33,020 --> 01:07:36,121 Eu... A ramas ca ma intalnesc cu o fata sa bem ceva. 904 01:07:45,941 --> 01:07:46,783 Mersi. 905 01:07:55,951 --> 01:07:56,988 Eu... 906 01:08:15,554 --> 01:08:16,585 Vreau sa o reiau de la capat. 907 01:08:18,055 --> 01:08:19,298 Nu trebuie sa faci asta. 908 01:08:19,508 --> 01:08:20,971 Nu e nici o problema. 909 01:08:22,231 --> 01:08:23,678 Vom castiga multi bani pentru noi. 910 01:08:28,501 --> 01:08:30,765 Ce vrei sa zici cu "vom castiga"? 911 01:08:31,185 --> 01:08:33,473 Lucrurile nu stau bine. Vreau sugestii. 912 01:08:34,103 --> 01:08:35,146 Nu stiu ce sa fac. 913 01:08:35,356 --> 01:08:37,029 Continua jocul. Continua cu sistemul. 914 01:08:37,869 --> 01:08:39,523 Vom avea o raza de noroc, O sa vezi. 915 01:08:40,153 --> 01:08:42,666 Trebuie sa fie o modalitate de a face rost de bani. 916 01:08:44,556 --> 01:08:47,448 Imi voi ipoteca casa, o sa cer un avans din salariu. 917 01:08:48,498 --> 01:08:51,641 Casa e inchiriata. Banca mi-a retinut salariul. 918 01:08:52,061 --> 01:08:56,002 - Vinde masina. - Ce scrie in afisul din vitrina? 919 01:08:57,034 --> 01:08:58,300 Zice ca nu ai nimic. 920 01:08:58,930 --> 01:08:59,748 Nu. 921 01:09:00,798 --> 01:09:01,835 Am speranta. 922 01:09:03,515 --> 01:09:05,381 Un parior intotdeauna are speranta. 923 01:09:07,061 --> 01:09:09,154 Asta e bine. Sper ca 924 01:09:09,364 --> 01:09:11,037 nu toti vom termina morti. 925 01:09:35,425 --> 01:09:37,928 - Uite... - Ce ora e? 926 01:09:39,179 --> 01:09:40,013 Aproape 3 dimineata. 927 01:09:41,056 --> 01:09:42,307 Unde naiba e George? 928 01:09:43,559 --> 01:09:44,376 Nu stiu. 929 01:09:54,611 --> 01:09:56,053 Nu vorbesc foarte bine. 930 01:09:57,733 --> 01:09:59,599 Te-am pescuit. 931 01:10:00,649 --> 01:10:03,146 - Engleza mea e foarte... - Ajunge cu trucurile. 932 01:10:03,566 --> 01:10:07,312 Inapoiaza-ne banii care i-ati furat si poti pleca. 933 01:10:14,201 --> 01:10:16,713 Cheama-mi un taxi si asta e a ta. 934 01:10:21,513 --> 01:10:22,744 Nu te juca cu mine. 935 01:10:28,792 --> 01:10:30,709 Vrei sa mergi la un doctor? 936 01:10:30,877 --> 01:10:33,420 Nu, sunt bine. Am dintii lejeri. 937 01:10:34,009 --> 01:10:35,261 Probabil l-am mituit prea tare. 938 01:10:37,571 --> 01:10:38,634 L-ai mituit? 939 01:10:40,692 --> 01:10:42,179 Niciodata n-am mai mancat bataie pana acum. 940 01:10:43,817 --> 01:10:45,280 - Esti bine? - Sunt bine. 941 01:10:46,540 --> 01:10:49,893 Bine, bine, foarte bine... 942 01:10:50,103 --> 01:10:52,574 - Tremuri. - Nu, vibrez. 943 01:10:55,514 --> 01:10:57,607 Dumnezeule, George. Ai luat cocaina? 944 01:10:57,817 --> 01:10:59,259 - Nu. - George? 945 01:11:03,222 --> 01:11:04,281 Am luat asta. 946 01:11:07,392 --> 01:11:08,453 E in chineza. 947 01:11:08,663 --> 01:11:11,788 - Ce naiba ai luat? - E pentru a ma trezi. 948 01:11:12,796 --> 01:11:14,049 Nu trebuia sa iau prea multe. 949 01:11:20,932 --> 01:11:22,407 George! Pentru Dumnezeu! 950 01:11:32,005 --> 01:11:32,852 Imi pare rau! 951 01:11:35,540 --> 01:11:36,604 Esti bine? 952 01:11:38,472 --> 01:11:39,305 Sunt bine. 953 01:11:41,593 --> 01:11:42,648 Poti sa joci? 954 01:11:43,488 --> 01:11:44,318 Da. 955 01:11:50,352 --> 01:11:53,076 Fata cu care am iesit lucreaza in sala de control. 956 01:11:56,817 --> 01:12:02,239 Mi-a zis de un loc privat de pariuri mari de blackjack. 957 01:12:04,950 --> 01:12:06,618 Stiu la ce va ganditi, dar nu mai stiu ce sa mai fac. 958 01:12:08,912 --> 01:12:10,175 E singura noastra sansa. 959 01:12:14,126 --> 01:12:14,971 Unde e? 960 01:12:17,239 --> 01:12:18,297 Trevor View. 961 01:12:25,179 --> 01:12:27,264 Sunteti pregatiti pentru asta? Nu sunt sigur ca sunteti. 962 01:12:27,890 --> 01:12:28,932 Asteapta o secunda. 963 01:12:29,349 --> 01:12:30,190 Ce o sa faci? 964 01:12:31,240 --> 01:12:36,648 Trebuie sa platim ca sa intram si sa nu va surprinda daca ne controleaza. 965 01:12:36,857 --> 01:12:37,707 Ce? 966 01:12:38,734 --> 01:12:42,905 E dificil sa intri intr-o taverna la ora asta, asa ca nu o sa fie usor. 967 01:12:55,834 --> 01:12:56,886 Ai de gand sa bati in usa? 968 01:13:10,015 --> 01:13:11,271 Ok, sa mergem. 969 01:13:14,394 --> 01:13:15,653 Am venit sa jucam. 970 01:13:19,399 --> 01:13:20,867 Ati gresit locul. 971 01:13:22,715 --> 01:13:23,997 Rebecca iti transmite salutari. 972 01:13:43,799 --> 01:13:47,556 E o masina pistol? E AP-5 Navy, folosit de Serviciul Secret. 973 01:13:48,804 --> 01:13:51,738 Locuieste cu parintii. Joaca mult jocuri video. 974 01:14:11,952 --> 01:14:14,458 Daca beau asta, voi sfarsi pe podea. 975 01:14:17,986 --> 01:14:19,043 Si acum? 976 01:14:37,603 --> 01:14:38,645 Suntem terminati. 977 01:14:39,905 --> 01:14:40,738 Ce? De ce? 978 01:14:41,158 --> 01:14:43,671 Joaca doar cu un singur pachet de carti. 979 01:14:47,821 --> 01:14:48,865 Trebuie sa plecam. 980 01:14:49,075 --> 01:14:51,158 Nu. Vom face asta. 981 01:14:51,368 --> 01:14:53,251 - Esti nebun? - George va juca. 982 01:14:53,461 --> 01:14:55,554 - George, stii mai bine algoritmii. - Ce? 983 01:14:55,746 --> 01:14:58,247 Minimum e 10 mii dolari. Ne pot lefteri in cateva minute. 984 01:14:58,457 --> 01:14:59,711 Amesteca repede. 985 01:15:04,087 --> 01:15:05,125 George. 986 01:15:05,755 --> 01:15:07,006 Nu. 987 01:15:07,636 --> 01:15:09,729 - George, nu. - Cum pariem? 988 01:15:10,570 --> 01:15:11,612 Martingala. 989 01:15:13,680 --> 01:15:16,180 Nu vei face cinci maini si vom fi lefteri. 990 01:15:16,810 --> 01:15:19,725 Trebuie sa castigam o multime de bani si repede. Hai sa jucam. 991 01:15:30,989 --> 01:15:32,026 10 mii. 992 01:15:46,213 --> 01:15:47,046 Cincisprezece. 993 01:15:47,464 --> 01:15:48,507 Optsprezece. 994 01:15:52,052 --> 01:15:52,886 Douazeci si unu. 995 01:15:58,308 --> 01:15:59,143 Douazeci. 996 01:16:08,735 --> 01:16:09,778 Pariaza 20. 997 01:16:21,665 --> 01:16:22,492 Cincisprezece. 998 01:16:23,332 --> 01:16:24,151 Carte. 999 01:16:25,621 --> 01:16:26,449 Pas. 1000 01:16:31,867 --> 01:16:32,700 40. 1001 01:16:40,642 --> 01:16:41,676 Saisprezece. 1002 01:16:44,406 --> 01:16:45,232 Pas. 1003 01:16:53,989 --> 01:16:54,811 Pariaza 80. 1004 01:16:55,231 --> 01:16:56,063 Scott. 1005 01:16:56,693 --> 01:16:57,526 Scott! 1006 01:16:59,206 --> 01:17:00,245 80 mii. 1007 01:17:10,464 --> 01:17:11,701 Blackjack. 1008 01:17:22,768 --> 01:17:23,811 Suntem cu cincizeci mai sus. 1009 01:17:24,645 --> 01:17:26,508 - Foarte bine. - Pariaza jumatate. 1010 01:17:26,718 --> 01:17:27,550 Bine. 1011 01:17:28,390 --> 01:17:29,429 100 mii. 1012 01:17:29,639 --> 01:17:30,678 Dumnezeule, Scotty! 1013 01:17:31,098 --> 01:17:32,138 100 mii. 1014 01:17:32,348 --> 01:17:33,397 1015 01:17:47,584 --> 01:17:48,611 Rahat! 1016 01:17:53,632 --> 01:17:54,466 Mai cere inca una. 1017 01:17:54,872 --> 01:17:55,910 Stiu. 1018 01:17:58,220 --> 01:17:59,039 Unsprezece. 1019 01:17:59,879 --> 01:18:00,707 Inca una. 1020 01:18:00,917 --> 01:18:01,750 Stiu. 1021 01:18:02,590 --> 01:18:03,416 Inca una. 1022 01:18:04,046 --> 01:18:05,086 Cincisprezece. 1023 01:18:05,716 --> 01:18:06,546 Mai cere una. 1024 01:18:09,690 --> 01:18:11,342 Te rog, te rog... 1025 01:18:12,182 --> 01:18:13,217 Saptesprezece. 1026 01:18:13,427 --> 01:18:14,467 Stai! 1027 01:18:15,937 --> 01:18:16,760 Te rog. 1028 01:18:18,656 --> 01:18:19,474 Saisprezece. 1029 01:18:19,684 --> 01:18:21,141 Banca incepe cu saisprezece. 1030 01:18:21,351 --> 01:18:22,602 Te rog, te rog... 1031 01:18:24,492 --> 01:18:25,521 Banca a ratat. 1032 01:18:28,461 --> 01:18:29,937 Asta e baiatul meu! 1033 01:18:43,682 --> 01:18:45,541 Foarte bine, Scott. Si acum? 1034 01:18:45,751 --> 01:18:46,584 Haideti sa-i dublam. 1035 01:18:48,479 --> 01:18:51,170 Pariem...astia? 1036 01:18:53,066 --> 01:18:54,089 20... 1037 01:18:56,612 --> 01:18:59,967 Ramai cu astia, George. 40...60... 1038 01:19:02,865 --> 01:19:04,307 Scott, cred ca trebuie sa bem ceva mai intai. 1039 01:19:05,777 --> 01:19:06,850 Dupa. 1040 01:19:07,059 --> 01:19:08,270 - Scott! - Ce vrei? 1041 01:19:08,690 --> 01:19:10,146 Ar trebui sa bem ceva inainte. 1042 01:19:11,418 --> 01:19:12,480 De ce? Castigam! 1043 01:19:12,858 --> 01:19:13,939 Eu sunt cea care controleaza banii. 1044 01:19:16,423 --> 01:19:18,319 Inceteaza, Elyse. Ne merge. De ce? 1045 01:19:19,957 --> 01:19:23,533 - Sa luam o bautura, Scott. - Ce naiba spui? 1046 01:19:24,121 --> 01:19:25,618 Am zis ca ne trebuie o bautura. 1047 01:19:29,770 --> 01:19:31,662 - Haideti sa jucam. - Avem nevoie de o bautura. 1048 01:19:31,872 --> 01:19:32,705 Mi-e sete. 1049 01:19:33,125 --> 01:19:34,752 Care e problema? 1050 01:19:35,802 --> 01:19:37,080 Nu e nimic. Nu e nici o problema. 1051 01:19:37,290 --> 01:19:38,957 Nici o problema. 1052 01:19:40,805 --> 01:19:41,672 Atunci jucati. 1053 01:19:42,680 --> 01:19:43,757 - Bine. - Nu! 1054 01:19:47,913 --> 01:19:49,390 Inainte, schimba pachetul. 1055 01:19:53,752 --> 01:19:55,855 Nu e nimic rau in cartile noastre. 1056 01:19:59,174 --> 01:20:00,230 Jucati cu un pachet incomplet. 1057 01:20:01,448 --> 01:20:02,734 Haide. Numara-le. Acum. 1058 01:20:04,805 --> 01:20:07,322 Sunt 48 carti. Lipsesc 4. 1059 01:20:08,330 --> 01:20:10,037 Doi 10 si doi asi. Pot sa va spun chiar si de care. 1060 01:20:12,515 --> 01:20:15,031 Nu. Nu, nu. 1061 01:20:18,559 --> 01:20:21,502 E totul in regula. Nu e nici o problema. Plecam. 1062 01:20:22,132 --> 01:20:23,374 Nu plecati nicaieri. 1063 01:20:29,621 --> 01:20:30,470 Ce? 1064 01:20:35,460 --> 01:20:36,932 Si el vrea sa se numere cartile. 1065 01:20:48,390 --> 01:20:50,486 Zice ca nu-i place sa fie inselat. 1066 01:20:50,906 --> 01:20:52,780 Isi va lua banii si va pleca. 1067 01:20:54,628 --> 01:20:55,700 Ba nu cred. 1068 01:21:04,656 --> 01:21:07,374 Zice ca are 2 oameni inarmati. 1069 01:21:09,054 --> 01:21:12,590 Zice ca are cativa oameni inarmati in aceasta podea. 1070 01:21:12,800 --> 01:21:14,260 Toti membrii din triade. 1071 01:21:15,898 --> 01:21:19,471 Si un lunetist pe acea cladire... 1072 01:21:21,949 --> 01:21:25,518 cu un HK, o arma de precizie de la Politie, 1073 01:21:25,728 --> 01:21:26,979 indreptata spre capetele voastre. 1074 01:21:37,397 --> 01:21:41,360 Zice ca daca va miscati brusc spre el... 1075 01:21:41,985 --> 01:21:43,243 Capetele voastre zboara in bucati. 1076 01:21:47,616 --> 01:21:50,333 A zis ca v-ati gandit ca vine singur, nu? 1077 01:21:56,792 --> 01:21:58,048 Va iesi acum. 1078 01:22:02,840 --> 01:22:06,596 A mai zis sa ne lasi si pe noi sa iesim. 1079 01:22:14,726 --> 01:22:17,855 A zis ca lunetistul foloseste Lazzrony, gloante explozibile. 1080 01:22:18,485 --> 01:22:19,528 Orice ar insemna asta. 1081 01:22:24,945 --> 01:22:26,201 Iesiti de aici! 1082 01:22:30,367 --> 01:22:31,202 Multumim. 1083 01:22:39,334 --> 01:22:40,377 La naiba! Ti-ai pierdut capul. 1084 01:22:41,637 --> 01:22:43,298 Trebuia sa spun ceva ca sa ne lase sa iesim. 1085 01:22:43,928 --> 01:22:46,010 - Ce? - Sunt vanzator de ton. 1086 01:22:48,302 --> 01:22:49,764 Ce i-ai spus lui George atunci? 1087 01:22:50,394 --> 01:22:52,680 Am vorbit fara sens, dar cu convingere. 1088 01:23:00,397 --> 01:23:01,649 Vanzator de ton... 1089 01:23:08,739 --> 01:23:12,073 Trebuie sa supravietuiesc ca sa povestesc tuturor. 1090 01:23:19,584 --> 01:23:22,501 Si acum? Ontario? Atlantic City? 1091 01:23:23,559 --> 01:23:25,001 Putem sa punem banii sub masina. 1092 01:23:25,421 --> 01:23:26,451 Nu. 1093 01:23:31,261 --> 01:23:33,134 Mergem sa luam banii si sa-i predam. 1094 01:23:33,344 --> 01:23:34,804 O sa le spunem ca e tot ce-am putut sa strangem. 1095 01:23:35,014 --> 01:23:36,472 Si ca n-am putut s-o facem mai bine. 1096 01:23:36,892 --> 01:23:40,017 Mai avem mult timp. Mai avem cateva zile. 1097 01:23:40,227 --> 01:23:41,475 - Mai putem sa castigam bani. - George! 1098 01:23:42,525 --> 01:23:45,232 E imposibil. E tot ce am putut face. 1099 01:23:48,570 --> 01:23:49,404 Are dreptate. 1100 01:24:02,125 --> 01:24:03,163 Am terminat. 1101 01:24:27,359 --> 01:24:29,437 E un loc ridicol pentru o intalnire. 1102 01:24:31,947 --> 01:24:33,398 Vrei banii sau nu? 1103 01:24:37,995 --> 01:24:39,655 300 mii nu e suficient. 1104 01:24:40,495 --> 01:24:41,949 Mai avem 4 zile. 1105 01:24:42,579 --> 01:24:44,658 Am fost dat afara de peste tot. 1106 01:24:45,288 --> 01:24:47,160 Cu ce ai contribuit tu? Cu nimic. 1107 01:24:52,158 --> 01:24:53,624 Bine. Hai sa facem asta. 1108 01:24:55,304 --> 01:24:56,332 Unde sunt banii? 1109 01:24:58,432 --> 01:24:59,462 Sunt pe drum. 1110 01:25:03,020 --> 01:25:04,469 Il asteptam pe investitor. 1111 01:25:07,191 --> 01:25:08,040 Ce? 1112 01:25:08,442 --> 01:25:11,559 Ai crezut ca-ti dam toti banii tie? 1113 01:25:14,072 --> 01:25:15,307 Despre ce vorbesti? 1114 01:25:28,253 --> 01:25:29,282 Barnes! 1115 01:25:32,841 --> 01:25:34,914 Chestia asta nu e prea ortodoxa. 1116 01:25:36,804 --> 01:25:39,919 - N-a fost ideea mea. - Cred ca ai ceva pentru mine. 1117 01:25:41,179 --> 01:25:42,209 Vin acum! 1118 01:25:49,525 --> 01:25:51,599 - Trebuie sa-ti explic ceva. - Serios? 1119 01:26:02,663 --> 01:26:04,316 Lasa-ma sa-i numar repede. 1120 01:26:17,469 --> 01:26:18,701 E tot ce-am putut strange, domnule. 1121 01:26:20,591 --> 01:26:23,500 Sunt 300 mii. E tot ce am strans. 1122 01:26:24,340 --> 01:26:27,253 Era imposibil sa facem 500 mii intr-o saptamana. 1123 01:26:32,693 --> 01:26:33,925 500 mii? 1124 01:26:34,345 --> 01:26:37,681 - Imposibil. - Nu era nici o sansa. 1125 01:26:42,703 --> 01:26:44,598 Cuiva e cam frica. 1126 01:27:05,851 --> 01:27:06,703 Chiar si asa... 1127 01:27:08,131 --> 01:27:11,085 300 mii e destul de impresionant. 1128 01:27:32,127 --> 01:27:34,014 Se pare ca e toata datoria. 1129 01:27:37,332 --> 01:27:38,607 Va sunt foarte recunoscator. 1130 01:27:39,615 --> 01:27:40,894 Atunci e totul in ordine? 1131 01:27:44,632 --> 01:27:49,019 E mai mult decat in ordine. Intoarceti-va la studiile voastre . 1132 01:27:49,228 --> 01:27:50,496 Uitati de cazinouri. 1133 01:27:51,714 --> 01:27:54,032 Deveniti cineva! 1134 01:28:06,119 --> 01:28:06,969 Atunci? 1135 01:28:20,926 --> 01:28:22,816 Asta nu s-a intamplat niciodata. 1136 01:28:23,866 --> 01:28:24,690 Bine? 1137 01:28:25,740 --> 01:28:26,984 Nu ma cunoasteti. 1138 01:28:44,700 --> 01:28:45,751 La naiba! 1139 01:28:47,431 --> 01:28:49,714 - Nu. - Da. 1140 01:28:50,974 --> 01:28:52,220 La dracu! 1141 01:28:52,850 --> 01:28:53,678 Ce? 1142 01:28:54,728 --> 01:28:55,556 Ce? 1143 01:28:56,606 --> 01:28:57,430 Ce? 1144 01:29:07,431 --> 01:29:08,476 George. 1145 01:29:25,365 --> 01:29:28,086 - Ne mai vedem. - Noroc in Las Vegas. 1146 01:29:43,509 --> 01:29:44,768 Ce vei face acum? 1147 01:29:47,456 --> 01:29:49,144 Am ora in 5 minute si... 1148 01:29:51,244 --> 01:29:54,360 dupa asta...nu stiu. Ma duc acasa, imi caut un servici... 1149 01:29:55,200 --> 01:29:56,654 O sa incerc sa fiu cineva. 1150 01:29:57,494 --> 01:29:58,520 Am ceva pentru tine. 1151 01:30:03,098 --> 01:30:05,203 - George! - Am pastrat in caz ca... 1152 01:30:06,043 --> 01:30:08,122 - Ce? - Nu am nevoie. 1153 01:30:08,332 --> 01:30:09,788 E suficient sa-ti termini studiile. 1154 01:30:11,048 --> 01:30:12,496 Fara sa fie nevoie sa lucrezi intr-un bar. 1155 01:30:14,386 --> 01:30:16,665 - Nu stiu ce sa zic... - Bine... 1156 01:30:18,135 --> 01:30:20,853 - Ne mai vedem. - Da. 1157 01:30:21,651 --> 01:30:23,340 Si daca vreodata... 1158 01:30:23,744 --> 01:30:27,098 ai nevoie de un prieten... 1159 01:30:30,013 --> 01:30:31,057 Anunta-ma. 1160 01:31:15,893 --> 01:31:17,141 Nu-i rau. 1161 01:31:19,241 --> 01:31:20,263 Joci carti? 1162 01:31:25,261 --> 01:31:26,735 Sunt Elyse. 81733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.