All language subtitles for The Forest for the Trees (Maren Ade, 2003)-CiMDB
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,100 --> 00:00:27,200
@CiMDB ارائهشده توسط کانال
«کانال تخصصی معرفی و ترجمه آثار برگزیده سینما»
2
00:00:34,634 --> 00:00:37,125
فکر کنم تمومه
3
00:00:39,272 --> 00:00:40,739
ممنون
4
00:00:42,242 --> 00:00:45,302
الان میایم پائین -
باشه -
5
00:00:59,459 --> 00:01:02,860
به هرحال بابت کمکت ممنون
6
00:01:02,929 --> 00:01:06,023
ما دو تا آدم بالغیم
7
00:01:10,370 --> 00:01:12,429
...خب
8
00:01:20,313 --> 00:01:22,281
بیا بریم پائین
9
00:01:23,616 --> 00:01:25,607
بیا اینجا
10
00:01:25,685 --> 00:01:29,212
خداحافظ، مواظب خودت باش -
خداحافظ -
11
00:01:29,289 --> 00:01:32,258
بهتره تا گریهمون نگرفته بریم
12
00:01:35,995 --> 00:01:37,963
خداحافظ برند
13
00:01:43,103 --> 00:01:47,631
جنگل درختان
14
00:01:55,982 --> 00:01:58,041
بله؟ -
آقای مایزر؟ -
15
00:01:58,118 --> 00:02:00,052
خواستم خودم رو معرفی کنم
16
00:02:00,120 --> 00:02:02,680
من ملانی پروشل هستم
همسایه جدیدتون
17
00:02:02,755 --> 00:02:04,723
بله
18
00:02:04,791 --> 00:02:06,418
خب
19
00:02:06,493 --> 00:02:09,553
براتون یه هدیه به مناسبت خونه جدید آوردم
20
00:02:09,629 --> 00:02:12,097
مشروب شناپس خونگیه
21
00:02:12,165 --> 00:02:14,099
اوه، من بهش نه نمیگم
22
00:02:14,167 --> 00:02:16,362
عالیه
23
00:02:16,436 --> 00:02:21,738
براتون یه هدیه به مناسبت خونه جدید آوردم
24
00:02:21,808 --> 00:02:24,208
فکر کنم کلمه درستی نیست البته
25
00:02:24,277 --> 00:02:26,677
چون به چیزی میگن که شما به من بدین
نه من به شما
26
00:02:33,686 --> 00:02:37,782
به هر حال
مشروب شناپس خونگیه
27
00:02:37,857 --> 00:02:41,088
دخترم واقعاً حقش بود وارد پیشدانشگاهی بشه
28
00:02:41,161 --> 00:02:42,594
معدلش خوب بود
29
00:02:42,662 --> 00:02:47,998
ولی معلمش گفت نمیشه
30
00:02:48,067 --> 00:02:50,729
حالم گرفته شد ولی خب چه کار میکردم؟
زبان آلمانیش زیاد خوب نیست
31
00:02:50,803 --> 00:02:52,737
برای همین قبولش نکردن
32
00:02:52,805 --> 00:02:55,638
نوشتارش سخته
...اسپل کردن و
33
00:02:58,878 --> 00:03:00,903
همهچی به هم میاد
34
00:03:05,151 --> 00:03:07,676
تزئین آپارتمان کار خیلی سختیه
35
00:03:07,754 --> 00:03:09,813
برای خانمها آره
36
00:03:14,427 --> 00:03:16,418
به نظرت کنتراست زیاد بهتره؟
37
00:03:16,496 --> 00:03:17,656
کنتراست زیاد همیشه بهتره
38
00:03:17,730 --> 00:03:19,163
تو این طور فکر میکنی؟ -
بله -
39
00:03:19,232 --> 00:03:21,291
اون زرده رو یه بار دیگه امتحان میکنم
40
00:03:21,367 --> 00:03:24,234
باشه
41
00:03:24,304 --> 00:03:26,033
نه، رنگ زرد خیلی بیروحش میکنه
42
00:03:26,105 --> 00:03:29,541
بهش نمیاد -
نه، بهش نمیاد -
43
00:03:32,579 --> 00:03:34,945
هر دومون میخوایم یه شروع خوب داشته باشیم
44
00:03:35,014 --> 00:03:36,982
از من خوشش نمیاد
45
00:03:45,058 --> 00:03:49,222
کارت سخت شد، ببخشید
46
00:03:57,737 --> 00:04:00,001
پس این همون آزمایشگاه بیولوژیه
47
00:04:00,073 --> 00:04:02,041
عالیه
48
00:04:03,776 --> 00:04:06,540
آزمایشگاه خوبیه
49
00:04:11,084 --> 00:04:13,552
میشه بپرسم چند سالتونه؟
50
00:04:13,620 --> 00:04:16,589
27
51
00:04:16,656 --> 00:04:18,590
چرا از اسم کوچیکمون استفاده نمیکنیم؟
52
00:04:18,658 --> 00:04:20,319
من تورستن هستم -
من هم ملانی -
53
00:04:20,393 --> 00:04:21,917
تورستن رم
54
00:04:21,995 --> 00:04:25,294
خوبه -
سالن مونتاژمون -
55
00:04:25,365 --> 00:04:27,765
من هیجانزدهام
56
00:04:27,834 --> 00:04:30,803
ولی این که وسط سال تحصیلی
کارت رو شروع کنی، یه جوریه
57
00:04:30,870 --> 00:04:32,838
ولی من مشتاقم
58
00:04:34,173 --> 00:04:36,733
...سه، دو، یک
59
00:04:39,512 --> 00:04:42,106
زنگ خورد
اصلاً متوجه نشدم
60
00:04:44,617 --> 00:04:46,585
...سیس
61
00:04:51,958 --> 00:04:54,483
این چیه؟
اوه، تله موشه
62
00:04:55,528 --> 00:04:58,759
سرکاریه؟ -
نه -
63
00:04:58,831 --> 00:05:00,765
ما اینجا موش داریم
64
00:05:00,833 --> 00:05:02,323
جداً؟ -
آره -
65
00:05:02,402 --> 00:05:06,771
ولی دهه هفتاد هم پانکها بودن
66
00:05:06,839 --> 00:05:10,434
بله، درسته
67
00:05:10,510 --> 00:05:13,741
من معمولاً کاربرگهام رو اینجا آماده میکنم
تو هم میتونی همین کار رو بکنی
68
00:05:13,813 --> 00:05:17,044
همه معلمها از اینها خیلی استفاده میکنن -
بله. خیلی جالبه -
69
00:05:17,116 --> 00:05:19,050
واقعاً منبع خیلی خوبیه
70
00:05:19,118 --> 00:05:21,518
منظورم اینه یه امکاناتی داره که
71
00:05:21,587 --> 00:05:23,953
.تاچند سال پیش، تصورش رو هم نمیکردیم
چه کارهایی میشه کرد
72
00:05:24,023 --> 00:05:25,820
بله، درسته
73
00:05:30,863 --> 00:05:33,195
...خانمها و آقایون
74
00:05:34,233 --> 00:05:36,633
...معلمین گرامی
75
00:05:36,703 --> 00:05:40,298
سعی میکنم خلاصهاش کنم
76
00:05:40,373 --> 00:05:43,570
من دوره معلمی رو توی پلوشینگن دیدم
77
00:05:43,643 --> 00:05:45,577
شهر زادگاهم
78
00:05:45,645 --> 00:05:48,136
روی پروژههای مختلفی کار کردم و
79
00:05:48,214 --> 00:05:50,842
از متدهای آموزشی مختلفی استفاده کردم
80
00:05:50,917 --> 00:05:55,718
امیدوارم با یه کم تغییر و تحول مشکلی نداشته باشین
81
00:05:55,788 --> 00:05:58,256
خیلی مشتاقم که
82
00:05:58,324 --> 00:06:00,815
هر چه زودتر با تک تک شما کار کنم
83
00:06:03,429 --> 00:06:07,889
خب به نظرم حالا دیگه میتونین از بوفه استفاده کنین
84
00:06:12,038 --> 00:06:14,472
برای شغل جدیدتون -
ممنون -
85
00:06:14,540 --> 00:06:18,567
ولی خانم پروشل
"در مورد اون قضیه "تغییر و تحول
86
00:06:18,644 --> 00:06:20,942
باید درموردش حرف بزنیم
87
00:06:21,013 --> 00:06:23,607
باشه -
سلام به همگی -
88
00:06:23,683 --> 00:06:26,311
اوضاع گروه موسیقیت چطوره؟
اون قرارداد ضبط ردیف شد؟
89
00:06:26,386 --> 00:06:30,982
آره، داریم روش کار میکنیم
یه چیز دیگه
90
00:06:31,057 --> 00:06:34,515
ما یه برنامه پیش رو داریم به اسم یک جهان
قبلاً اسمش جهان سوم بود
91
00:06:34,594 --> 00:06:36,994
و من هم یه جورایی مسئول کارهاشم
92
00:06:37,063 --> 00:06:40,794
اگه علاقه داشته باشین
خوشحال میشیم به جمع ما اضافه بشین
93
00:06:40,867 --> 00:06:42,801
البته
94
00:06:42,869 --> 00:06:46,430
من باید روی همه چیز نظارت کنم
95
00:06:46,506 --> 00:06:50,272
درسته
خب ببینم چی میشه
96
00:06:50,343 --> 00:06:52,903
کلی برنامه دارم که باید بهشون برسم
97
00:06:54,580 --> 00:06:58,107
به هر حال فکر کنم بهتره با هم هماهنگ بشیم
و ایدههامون رو به اشتراک بذاریم
98
00:06:58,184 --> 00:07:01,745
دلم میخواد بدونم روش تدریس شما چیه
99
00:07:02,989 --> 00:07:06,425
همهی بچههای خوب
100
00:07:06,492 --> 00:07:10,292
چیزهای خوشمزه و ترد رو دوست دارن
101
00:07:10,363 --> 00:07:14,026
تموم شد
102
00:07:14,100 --> 00:07:16,830
...خب، سبز -
نه، ما بودیم -
103
00:07:16,903 --> 00:07:19,667
گروه سبز زودتر تموم کرد -
نه، ما اول بودیم -
104
00:07:19,739 --> 00:07:21,673
ببخشید، ولی اونا بودن
105
00:07:21,741 --> 00:07:23,470
امکان نداره
106
00:07:23,543 --> 00:07:27,946
بچهها -
اون انداختش روی زمین -
107
00:07:28,014 --> 00:07:31,074
مراقب باش
کلاه رو ننداز زمین
108
00:07:32,785 --> 00:07:37,950
ببین اگه خونسرد باشی و
بازی کنی، هنوز ممکنه برنده شی
109
00:07:43,763 --> 00:07:44,991
حالا این چیه؟
110
00:08:10,122 --> 00:08:12,056
نزدیکه زنگ بخوره
111
00:08:12,124 --> 00:08:14,456
ولی باید در مورد این حرف بزنیم
112
00:08:14,527 --> 00:08:16,688
برای اردو
113
00:08:16,762 --> 00:08:18,855
قراره بریم به بیابونهای وینگارتن
114
00:08:18,931 --> 00:08:20,626
!چه کسلکننده
115
00:08:20,700 --> 00:08:22,634
نه نه
قول میدم یه ذره هم کسلکننده نباشه
116
00:08:22,702 --> 00:08:26,638
یه جور ماجراجوییه
117
00:08:26,706 --> 00:08:28,901
چرا نمیریم شنا
118
00:08:28,975 --> 00:08:33,241
نه، نمیتونیم بریم شنا -
ما میخوایم بریم راست -
119
00:08:33,312 --> 00:08:35,678
شنا، شنا -
راست -
120
00:08:35,748 --> 00:08:39,878
راست چیه دیگه؟ -
یه پارک تفریحیه -
121
00:08:39,952 --> 00:08:42,750
نه، نمیشه
122
00:08:45,591 --> 00:08:48,492
نه، نمیتونیم بریم راست
حتی نمیتونیم بریم شنا تو استخر
123
00:08:50,162 --> 00:08:53,461
راست، راست
124
00:08:53,533 --> 00:08:55,694
من چقدر احمقم
125
00:08:55,768 --> 00:08:57,702
از انجمن محیط زیست
126
00:08:57,770 --> 00:08:59,738
درخواست دوربین کردم
127
00:09:03,476 --> 00:09:04,738
ای بابا
128
00:09:06,178 --> 00:09:10,808
آره میدونم
ولی اونها قول دادن
129
00:09:10,883 --> 00:09:13,647
که اگه بریم تو کلاس بیشتر تلاش میکنن
130
00:09:19,926 --> 00:09:23,418
ولی تو خوششانسی
131
00:09:23,496 --> 00:09:26,693
تو یه مدرسه با معلمهای جوون
کار میکنی
132
00:09:26,766 --> 00:09:29,166
نه، اینجا فقط تورستن هست
133
00:09:29,235 --> 00:09:31,669
آقای همهچیزدون
134
00:09:36,676 --> 00:09:39,042
به هر حال
135
00:09:39,111 --> 00:09:42,012
با پروژه کلاوس چطوری کنار میای؟
136
00:09:45,284 --> 00:09:47,184
آها
137
00:09:52,224 --> 00:09:54,192
جداً؟
138
00:09:58,864 --> 00:10:00,388
جالبه
139
00:10:03,202 --> 00:10:05,033
خوبه
140
00:10:11,711 --> 00:10:14,578
چندتا دوست هم پیدا میکنم
141
00:10:19,151 --> 00:10:21,984
به کارمندها تخفیف میدن -
این قسمت رایگانه؟ -
142
00:10:22,054 --> 00:10:23,578
بله
143
00:10:23,656 --> 00:10:27,456
به نظرم ناعادلانهاس -
چرا؟ -
144
00:10:27,526 --> 00:10:30,222
...اون تازهوارده
...همون جوونه، آقای هوگر
145
00:10:30,296 --> 00:10:32,230
هرچی میگه به حرفش گوش میده
146
00:10:32,298 --> 00:10:34,357
و هوگر هم کاملاً بیاختیاره
147
00:10:34,433 --> 00:10:38,631
...خب شاید اون -
چقدر گرمه. نه؟ -
148
00:10:40,272 --> 00:10:42,297
شاید یه مشکلاتی داره
149
00:10:42,375 --> 00:10:44,707
بیخیال -
پس چه دلیلی داره که این کار رو میکنه؟ -
150
00:10:44,777 --> 00:10:48,213
من هم مشکل دارم، ولی به حق خودم قانعم
151
00:11:09,802 --> 00:11:11,770
اندازهاش چطوره؟
152
00:11:14,507 --> 00:11:16,475
راستش
153
00:11:16,542 --> 00:11:19,409
دور باسنم خیلی بد نشون میده
154
00:11:19,478 --> 00:11:21,878
آره، یه خرده تنگه
155
00:11:23,282 --> 00:11:26,581
دنبال لباس اداری میگردین؟
156
00:11:26,652 --> 00:11:30,315
بله، تقریباً لباس اداری میشه -
شغلتون چیه؟ -
157
00:11:30,389 --> 00:11:33,256
معلمم -
اینجا تو کارلسروهه؟ -
158
00:11:33,325 --> 00:11:35,259
بله، مدرسه بوسه
159
00:11:35,327 --> 00:11:38,023
بوسه؟
من هم همونجا مدرسه میرفتم
160
00:11:38,097 --> 00:11:40,031
واقعاً؟
161
00:11:40,099 --> 00:11:42,465
ولی خودتون اهل اطراف اشتوتگارت هستین
مگه نه؟
162
00:11:42,535 --> 00:11:46,471
راستش پدر و مادرم اهل اون منطقهان
163
00:11:46,539 --> 00:11:48,871
ولی خودم مدتی اینجا زندگی کردم
164
00:11:48,941 --> 00:11:51,273
راستش تازه خونهام رو آوردم اینجا
165
00:11:53,713 --> 00:11:55,943
به هرحال
من ملانی هستم
166
00:11:56,015 --> 00:11:57,983
ملانی پروشل
167
00:11:59,752 --> 00:12:01,879
من هم تینام
سلام
168
00:12:03,723 --> 00:12:06,658
خب، دنبال یه چیزی میگردم
169
00:12:06,726 --> 00:12:09,923
که زیادی من رو جوون نشون نده
170
00:12:09,995 --> 00:12:13,556
اون روز یکی از دانشآموزها ازم سیگار میخواست
171
00:12:13,632 --> 00:12:17,432
اوه، چه عجیب
172
00:12:17,503 --> 00:12:19,698
پس یه چیزی میخوای که خیلی حرفهای باشه؟
173
00:12:19,772 --> 00:12:22,935
آ مثبت
آ مثبت
174
00:12:23,008 --> 00:12:27,035
چی؟ دی مثبت؟ -
چی؟ امکان نداره -
175
00:12:28,247 --> 00:12:30,147
حتماً اشتباه شده
176
00:12:30,216 --> 00:12:33,743
بله و متاسفانه دیکته درست جواب نداد
177
00:12:33,819 --> 00:12:37,585
شما خیلی اضطراب داشتین
178
00:12:37,656 --> 00:12:40,352
و تمرکز کافی نداشتین
179
00:12:40,426 --> 00:12:42,860
میشه لطفاً شکلاتت رو کنار بذاری؟
180
00:12:42,928 --> 00:12:43,952
نه
181
00:12:45,364 --> 00:12:49,733
و در واقع، بچههای دردسرساز
بیشترین تلاششون رو برای خرابکاری کردن
182
00:12:53,506 --> 00:12:56,998
ولی از اونجا که ما نمیخوایم این
تو سوابقتون ثبت بشه
183
00:12:57,076 --> 00:12:58,668
بیاین اصلاحش کنیم
184
00:12:58,744 --> 00:13:00,974
بالاترین نمره چند بود؟
185
00:13:05,050 --> 00:13:09,111
بالاترین نمره ب منفی بوده
186
00:13:27,139 --> 00:13:29,573
نمیتونی شکلاتت رو به طرف من پرت کنی
187
00:13:29,642 --> 00:13:31,132
بله، میتونیم
188
00:13:31,210 --> 00:13:34,543
ولی تو اجازه این کار رو نداری
189
00:13:34,613 --> 00:13:36,774
باید از مادرت بخوام بیاد اینجا
190
00:13:36,849 --> 00:13:38,316
این کار رو بکن
191
00:13:53,165 --> 00:13:56,635
سلام
192
00:14:06,579 --> 00:14:08,877
حالت خوبه؟
193
00:14:10,449 --> 00:14:12,417
بله، خوبم
194
00:14:15,888 --> 00:14:18,448
یه چیزی ریختم روی لباسم
195
00:14:18,524 --> 00:14:22,153
خیلی حالگیریه
196
00:14:22,228 --> 00:14:24,321
بچهها به همه چی دقت میکنن
197
00:14:24,396 --> 00:14:26,523
بله، همینطوره
198
00:15:00,132 --> 00:15:02,032
سلام
199
00:15:02,101 --> 00:15:04,831
فکر کنم شما رو میشناسم
200
00:15:04,904 --> 00:15:06,929
دیروز توی مغازه شما بودم
201
00:15:08,007 --> 00:15:09,804
آها، خانم معلم
202
00:15:09,875 --> 00:15:11,638
سلام -
سلام -
203
00:15:11,710 --> 00:15:14,304
اینجا چه کار میکنی؟ -
خونهام اینجاست -
204
00:15:14,380 --> 00:15:17,872
اون اتاق پذیراییمه
اون هم آشپزخونهمه
205
00:15:17,950 --> 00:15:20,180
جداً؟
چه تصادفی
206
00:15:20,252 --> 00:15:22,447
من هم اونجا زندگی میکنم
207
00:15:22,521 --> 00:15:24,989
اون پنجرهای که پرده داره
208
00:15:29,762 --> 00:15:31,923
راستی لباسه به کارت اومد؟
209
00:15:31,997 --> 00:15:35,262
آره آره
210
00:15:37,202 --> 00:15:39,295
اگه یه موقع دوست داشتی،
یه سر بیا پیشم
211
00:15:39,371 --> 00:15:41,464
با هم قهوه میخوریم
212
00:15:41,540 --> 00:15:43,474
حتماً، میام
213
00:15:43,542 --> 00:15:44,907
زنگ طبقه اول رو بزن
214
00:15:44,977 --> 00:15:46,911
باشه -
من معمولاً خونهام -
215
00:15:46,979 --> 00:15:49,709
باشه، خداحافظ -
خداحافظ -
216
00:15:52,384 --> 00:15:55,842
و بعد لوییس
217
00:15:55,921 --> 00:15:57,855
ژان لوییس
218
00:15:57,923 --> 00:15:59,857
بله، ژان لوییس
پسر شما
219
00:15:59,925 --> 00:16:03,053
شکلاتش رو پرتاب کرد به سمت کمر من
220
00:16:03,128 --> 00:16:05,062
چی خانم پروشل؟ پرتاب کرد؟
221
00:16:05,130 --> 00:16:07,462
داستانی که اون گفت یه مقدار فرق میکرد
222
00:16:07,533 --> 00:16:11,094
اون چی گفت؟ -
مهم نیست -
223
00:16:11,170 --> 00:16:15,470
خب از دید من
این چیزی بود که اتفاق افتاد
224
00:16:15,541 --> 00:16:18,305
برای همین ازتون خواستم تشریف بیارین
225
00:16:20,779 --> 00:16:22,940
بذارین بگم من چه فکر میکنم
خانم پروشل
226
00:16:23,015 --> 00:16:24,505
بفرمائید
227
00:16:24,583 --> 00:16:27,108
در مقایسه با سال گذشته که
آقای لوتزیگ بود
228
00:16:27,186 --> 00:16:30,815
نمرههای ژان لوییس خیلی افت کردن
229
00:16:30,889 --> 00:16:34,450
دقت دارین که این چقدر میتونه برای یه
بچه عصبانیکننده باشه؟
230
00:16:34,526 --> 00:16:36,460
بله
231
00:16:36,528 --> 00:16:38,462
من واقعاً با بچهها همدردی میکنم
232
00:16:38,530 --> 00:16:41,829
و سعی میکنم درکشون کنم
233
00:16:41,900 --> 00:16:44,460
ولی این معنیش این نیست که
234
00:16:44,536 --> 00:16:47,061
پسر شما میتونه شکلات به طرفم پرت کنه
235
00:16:50,776 --> 00:16:54,041
ضمناً زمان آقای لوتزیگ
نمرههای کل کلاس بهتر بود
236
00:16:54,113 --> 00:16:56,240
اگه اینطوری به قضیه نگاه کنین
237
00:16:56,315 --> 00:16:58,283
میدونین چرا؟
238
00:17:00,019 --> 00:17:02,419
چون آقای لوتزیگ
239
00:17:02,488 --> 00:17:05,252
بهتر بلد بود کلاس رو کنترل کنه
240
00:18:03,348 --> 00:18:04,747
سلام -
سلام -
241
00:18:04,817 --> 00:18:08,583
چه سورپرایزی -
مزاحم نیستم؟ -
242
00:18:08,654 --> 00:18:11,782
نه بابا
خواهش میکنم بفرمایین
243
00:18:14,026 --> 00:18:15,994
یه هدیه به مناسبت خونه جدیده
244
00:18:16,061 --> 00:18:18,894
چه خوب
ممنون
245
00:18:23,102 --> 00:18:26,560
میدونی، من الان دارم در مورد جنگلها
با بچههای کلاس پنجمم کار میکنم
246
00:18:27,606 --> 00:18:31,702
خب، اینجا پذیراییه
247
00:18:32,744 --> 00:18:34,268
عالی
248
00:18:34,346 --> 00:18:37,042
خیلی جا خوردم -
چرا؟ -
249
00:18:37,116 --> 00:18:39,550
به خاطر صدای زنگ
تا حالا صداش رو نشنیده بودم
250
00:18:39,618 --> 00:18:41,085
آها
251
00:18:57,069 --> 00:19:00,061
میتونی کل آپارتمانم رو ببینی
252
00:19:00,139 --> 00:19:02,437
قهوه میل داری؟
253
00:19:06,545 --> 00:19:12,677
یه زندگی کاملاً متفاوته
254
00:19:12,751 --> 00:19:15,777
آدمهایی که اینجا میبینی
255
00:19:15,854 --> 00:19:20,188
صبح زود بیدار میشی
256
00:19:20,259 --> 00:19:23,956
انگار یه چیزی توی هوا هست
257
00:19:24,029 --> 00:19:25,963
میدونی؟
258
00:19:26,031 --> 00:19:29,990
قشنگ تصورت میکنم که انگار
میزبان یه محل اقامتی هستی
259
00:19:30,068 --> 00:19:34,971
یه بار تعطیلات رفتمی ه باشگاه ساحلی شبیه این
260
00:19:35,040 --> 00:19:36,667
و تعجب کردم
261
00:19:36,742 --> 00:19:39,575
از حالت میزبانهای اونجا
262
00:19:42,247 --> 00:19:43,714
حالت خوبه؟
263
00:19:45,017 --> 00:19:47,315
خوبم
264
00:19:47,386 --> 00:19:49,684
به نظرم بهتره برگردم
265
00:19:49,755 --> 00:19:53,953
نه
خیلی خوشحالم که هستی
266
00:19:57,663 --> 00:20:00,791
میدونی چیه؟
تو واقعاً یه شناپس لازم داری
267
00:20:03,035 --> 00:20:05,401
چه کار میکنه؟
268
00:20:06,805 --> 00:20:08,773
تازه رسیده
269
00:20:11,176 --> 00:20:12,768
خب؟
270
00:20:12,844 --> 00:20:14,539
میره سمت پذیرایی
271
00:20:14,613 --> 00:20:16,604
واقعاً؟
272
00:20:17,683 --> 00:20:21,244
سرت رو بیار پائین ملانی -
باشه باشه -
273
00:20:23,055 --> 00:20:26,616
داره چکار میکنه؟ -
تلویزیون رو روشن میکنه -
274
00:20:28,660 --> 00:20:32,061
همیشه به محض اینکه میرسه خونه،
تلویزیون رو روشن میکنه
275
00:20:32,130 --> 00:20:34,064
وقتایی که با هم میرفتیم بیرون
276
00:20:34,132 --> 00:20:36,191
عاشق سریالهای مزخرف بود
277
00:20:36,268 --> 00:20:39,169
واقعاً من رو عصبی میکرد
کار مردونهای نیست
278
00:20:39,238 --> 00:20:41,968
مردونه نیست
279
00:20:42,040 --> 00:20:45,669
چیزی نیست که بخوای پیش کسی بگی
280
00:20:48,046 --> 00:20:50,378
سلامتی -
سلامتی -
281
00:20:56,021 --> 00:20:58,751
بهتره سرت رو درد نیارم
282
00:20:58,824 --> 00:21:01,816
نه، عیبی نداره
283
00:21:01,893 --> 00:21:04,259
یه تغییر خوبه تو کارهای روزمره
284
00:21:04,329 --> 00:21:06,695
"جامدادیام رو جا گذاشتم"
285
00:21:15,340 --> 00:21:18,571
ممنونم ملانی
واقعاً خوشحالم کردی
286
00:21:18,644 --> 00:21:19,906
خواهش میکنم
287
00:21:19,978 --> 00:21:22,469
و مستم هم کردی
288
00:21:25,317 --> 00:21:29,083
برند همیشه سریال گارد ساحلی رو میدید
289
00:21:32,758 --> 00:21:35,454
سلام -
سلام -
290
00:21:38,130 --> 00:21:41,156
من درباره اون قضیه شکلات یه چیزایی
شنیدم
291
00:21:41,233 --> 00:21:44,168
آها
292
00:21:44,236 --> 00:21:46,170
فقط خواستم بگم
293
00:21:46,238 --> 00:21:49,401
اگه مشکلی برات پیش اومد
...خوشحال میشم
294
00:21:49,474 --> 00:21:52,375
چرا باید مشکل برام پیش بیاد؟
295
00:21:54,112 --> 00:21:55,807
چون بچهها عصبانیتشون رو
296
00:21:55,881 --> 00:21:58,679
با پرت کردن وسایل به همدیگه
خالی میکنن؟
297
00:21:58,750 --> 00:22:00,775
فکر کردم به سمت تو پرت کرده
298
00:22:00,852 --> 00:22:02,820
نه
299
00:22:06,525 --> 00:22:08,152
ببخشید
300
00:22:08,226 --> 00:22:10,456
اوه، تورستن
301
00:22:10,529 --> 00:22:13,089
به هرحال میخوام اون پروژه رو در مورد اقیانوس
انجام بدم
302
00:22:13,165 --> 00:22:16,862
اوه، خیلی بده که -
شاگردها اینجوری خواستن -
303
00:22:17,903 --> 00:22:20,633
بله
304
00:22:20,706 --> 00:22:22,833
به هر حال کار سختیه
305
00:22:22,908 --> 00:22:25,035
که ریاضی رو با زیست ترکیب کنی. نه؟
306
00:22:27,145 --> 00:22:29,943
آره، مگر اینکه حجم آب رو محاسبه کنی
307
00:22:34,953 --> 00:22:37,387
چرا بعضی وقتا بعد از مدرسه
با هم نریم بیرون ناهار بخوریم؟
308
00:22:37,456 --> 00:22:41,415
آره، خوب میشه
بعضیوقتا بریم
309
00:22:48,567 --> 00:22:51,627
یه هدیه از طرف کلاس پنجمیهام
با اینکه تولدم هم نیست
310
00:22:53,138 --> 00:22:55,072
خوبه؟
311
00:22:55,140 --> 00:22:57,438
خیلی قشنگه
312
00:23:09,354 --> 00:23:11,788
اوه، سلام. تویی -
سلام تینا -
313
00:23:11,857 --> 00:23:13,791
گفتم خدایا کی میتونه باشه
314
00:23:13,859 --> 00:23:17,158
قهوه بخوریم؟
کیک آوردم
315
00:23:17,229 --> 00:23:19,789
آره
316
00:23:19,865 --> 00:23:21,765
خونهام به هم ریختهاس
317
00:23:21,833 --> 00:23:23,767
نگران نباش
قول میدم نگاه نکنم
318
00:23:23,835 --> 00:23:25,735
بیا تو
319
00:23:25,804 --> 00:23:27,863
ببخشید که زنگ نزدم
320
00:23:27,939 --> 00:23:30,032
هفته پیش سرم خیلی شلوغ بود
321
00:23:31,610 --> 00:23:33,544
عجب افتضاحیه اینجا
322
00:23:33,612 --> 00:23:36,137
عجب
323
00:23:36,214 --> 00:23:38,614
رنگ فیروزهای دوست داشتنیه
324
00:23:38,683 --> 00:23:40,913
آره؟
325
00:23:42,521 --> 00:23:45,285
عهه، این میزه
326
00:23:48,427 --> 00:23:50,952
من همیشه فکر میکردم که اون چیه
327
00:23:55,300 --> 00:23:57,894
اون فنها عالین، اینطور نیست؟
328
00:23:57,969 --> 00:24:00,733
جدی؟ -
خب، میدونی -
329
00:24:00,806 --> 00:24:02,103
از بلند شدن بوی غذا
توی محیط خیلی جلوگیری میکنه
330
00:24:02,174 --> 00:24:04,642
هیچوقت ازش استفاده نکردم
331
00:24:06,411 --> 00:24:08,072
قهوه میل داری؟
332
00:24:08,146 --> 00:24:10,114
آره، دوست دارم
333
00:24:11,249 --> 00:24:13,479
میخوای اول خونه رو بهم نشون بدی؟
334
00:24:18,990 --> 00:24:21,015
خیلی خوبه
335
00:24:26,731 --> 00:24:28,562
این تویی؟
336
00:24:28,633 --> 00:24:29,622
اهوم
337
00:24:29,701 --> 00:24:32,101
عجب، تقریبا شبیه یه مدلی
338
00:24:32,170 --> 00:24:35,537
واقعا؟
مرسی
339
00:24:41,713 --> 00:24:44,910
این توبیاسه؟ -
اهوم -
340
00:24:47,986 --> 00:24:49,920
بیا برگردیم به آشپزخونه
341
00:24:49,988 --> 00:24:51,421
باشه
342
00:24:54,626 --> 00:24:56,685
ببخشید ملانی،
نتونستم جمع و جور کنم
343
00:24:56,761 --> 00:24:58,854
دیروز خیلی مشروب خورده بودم
344
00:25:00,499 --> 00:25:03,627
کجا رفته بودی؟ -
با دوستام بیرون رفته بودم -
345
00:25:03,702 --> 00:25:07,160
اول رفتیم تاپسی، بعدش رفتیم به اونترهاوس
346
00:25:09,641 --> 00:25:11,632
بهم زنگ بزن بعضی وقتها که میری بیرون
347
00:25:11,710 --> 00:25:13,701
حتما، زنگ میزنم بهت
348
00:25:15,413 --> 00:25:17,381
اینو ببین
349
00:25:21,520 --> 00:25:24,921
در مجموع هشت سال بود
350
00:25:24,990 --> 00:25:27,049
زمان خیلی زیادیه
351
00:25:27,125 --> 00:25:32,153
آره، برام سخت بود
352
00:25:32,230 --> 00:25:36,166
اگرچه من اونی بودم که رابطه رو بهم زد
353
00:25:36,234 --> 00:25:40,898
...هنوز خیلی کسی رو اینجا نمیشناسم و
354
00:25:40,972 --> 00:25:43,532
عادت ندارم تنها بمونم
355
00:25:43,608 --> 00:25:45,599
خوبه حداقل تو رو الان میشناسم
356
00:25:45,677 --> 00:25:47,668
درسته
357
00:25:54,819 --> 00:25:57,310
So...
358
00:25:57,389 --> 00:25:59,357
وضعیتت با توبیاس چطوره؟
359
00:26:01,259 --> 00:26:02,419
خوبه، مرسی
360
00:26:02,494 --> 00:26:04,621
مطمئنی؟
361
00:26:04,696 --> 00:26:08,462
البته، حالم خوب میشه
362
00:26:08,533 --> 00:26:10,364
باید موضوع بحثمون رو عوض کنم، نه؟
363
00:26:10,435 --> 00:26:12,403
نه بابا، احمق نشو
364
00:26:12,470 --> 00:26:15,337
فقط امروز یه ذره خستم
365
00:26:27,385 --> 00:26:29,580
تا حالا سریال "سکس اند سیتی" رو دیدی؟
366
00:26:29,654 --> 00:26:31,849
آره، یه وقتایی
367
00:26:37,963 --> 00:26:40,523
عهه، بین اومد
368
00:26:41,866 --> 00:26:44,164
هرچی بیشتر باشیم بهتره
369
00:26:45,470 --> 00:26:46,459
خب
370
00:26:48,440 --> 00:26:51,170
شما دوتا چیکار میکنید باهم اخر هفته؟
371
00:26:52,877 --> 00:26:55,505
کار خاصی نمیکنیم واقعا
372
00:26:55,580 --> 00:26:58,777
فیلم میبینیم و از اینجور چیزا
373
00:27:01,186 --> 00:27:03,279
من هم هنوز نمیدونم
374
00:27:03,355 --> 00:27:05,289
چند نفر میخواستن اخر هفته بیان
375
00:27:05,357 --> 00:27:08,952
ولی کنسلش کردن
376
00:27:09,027 --> 00:27:10,426
شاید برای دوچرخه سواری برم
377
00:27:16,067 --> 00:27:18,831
خب دیگه من برم خونه
378
00:27:22,207 --> 00:27:24,437
میشه فقط جعبه کیکم رو بدی؟
379
00:27:24,509 --> 00:27:26,568
حتما -
مرسی -
380
00:27:27,946 --> 00:27:30,278
خداحافظ -
خداحافظ -
381
00:27:30,348 --> 00:27:32,282
نکته خوبیه
382
00:27:32,350 --> 00:27:36,787
...من میخوام اینو بنویسم -
چه موضوع بیخودی -
383
00:27:36,855 --> 00:27:38,982
...صبر کنید و ببینید -
!موضوع برای مهد کودکه -
384
00:27:39,057 --> 00:27:41,924
نه، موضوع جدیدیه -
هنوز همون مزخرفات مهدکودکه --
385
00:27:41,993 --> 00:27:44,757
فکر میکنم اول باید درباره چندتا چیز پایهای حرف بزنیم
386
00:27:44,829 --> 00:27:46,854
اینو نگاه، چه آشغالیه
387
00:27:46,931 --> 00:27:48,364
چجوری درباره این باید بحث کنیم؟
388
00:27:48,433 --> 00:27:50,196
مال بازار کَک فروشاست؟
389
00:27:50,268 --> 00:27:51,701
...اول از همه، چجوری بحث پیش بره
390
00:27:51,770 --> 00:27:54,068
اینو نگاه، یه تیکه آشغاله
391
00:27:54,139 --> 00:27:55,629
خفه شید
از بریمر گرفتمش
392
00:27:55,707 --> 00:27:58,107
یالا، همه لطفا -
لطفا چی؟ -
393
00:27:58,176 --> 00:28:01,202
این یه خودکار معمولیه -
به اون تیکه آشغال نگاه کنید -
394
00:28:01,279 --> 00:28:03,713
آشغال نیست -
بکنش تو کونت -
395
00:28:03,782 --> 00:28:07,479
الکساندر بسه دیگه -
اون دربارش پرسید -
396
00:28:07,552 --> 00:28:10,180
الکساندر با توئم -
فقط به من نگو، ورنا هم هست -
397
00:28:10,255 --> 00:28:12,382
ورنا سرتو برگردون
398
00:28:12,457 --> 00:28:14,891
آزادی بیان برای اونم هست
399
00:28:14,959 --> 00:28:16,893
شرط میبندم از جندهخونه خریدیش
400
00:28:16,961 --> 00:28:18,929
نخیرم
خفه شو حالا
401
00:29:40,745 --> 00:29:44,078
خطی خطی کردن بسه، بنویسید -
داریم همینکارو میکنیم -
402
00:29:44,149 --> 00:29:46,083
میبینم، باشه
403
00:29:46,151 --> 00:29:48,711
کی میخواد بلند بخونه؟
404
00:29:48,787 --> 00:29:51,779
من میخوام -
!من! من -
405
00:29:51,856 --> 00:29:53,585
یه لحظه بچهها
406
00:29:53,658 --> 00:29:55,888
ساکت میشید؟
407
00:29:55,960 --> 00:29:58,952
معلمتون کجاست؟ -
اینجاست -
408
00:30:01,299 --> 00:30:03,324
کلاس بغلی داریم امتحان میگیریم، فهمیدید؟
409
00:30:03,401 --> 00:30:05,892
واقعا متاسفم -
غیرقابل باوره -
410
00:30:08,540 --> 00:30:10,872
بچهها، کلاس بغلی دارن امتحان میدن
411
00:30:10,942 --> 00:30:13,502
پس باید بیشتر ساکت باشیم
412
00:30:30,762 --> 00:30:32,855
هیچی
413
00:30:32,931 --> 00:30:35,525
فقط خواستم سلام کنم
414
00:30:37,769 --> 00:30:39,600
تو چه خبر؟
415
00:30:41,606 --> 00:30:43,574
به اسلینگن
416
00:30:47,645 --> 00:30:49,840
آره، منم همینطور
417
00:30:52,350 --> 00:30:55,683
آره، کارلزروه هم خوبه
418
00:31:01,392 --> 00:31:03,417
...آره، من
419
00:31:05,296 --> 00:31:09,630
فقط خواستم بگم که
هنوز خیلی بهت فکر میکنم
420
00:31:13,238 --> 00:31:15,638
آره
421
00:31:17,842 --> 00:31:20,970
بعضی وقتها بهم زنگ بزن
422
00:31:22,347 --> 00:31:24,315
خوبه
423
00:31:28,386 --> 00:31:30,877
اوضاع با تکنیسین خوب پیش رفت؟
424
00:31:30,955 --> 00:31:32,980
آره، اون خیلی خوب بود
425
00:31:33,057 --> 00:31:35,651
میخوای کلیدهات رو پس بدم؟
426
00:31:35,727 --> 00:31:38,127
یا باید بذارم بمونه؟
427
00:31:38,196 --> 00:31:41,563
نه، میتونی نگهشون داری
428
00:31:41,633 --> 00:31:43,999
ممکنه دوباره بخواهیشون
429
00:31:49,407 --> 00:31:52,535
خب بگو جمعه چی شد؟
430
00:31:52,610 --> 00:31:54,544
جمعه؟ چرا میپرسی؟
431
00:31:54,612 --> 00:31:56,580
ما یه قراری داشتیم
432
00:31:57,982 --> 00:32:00,416
جمعه بود؟ -
آره -
433
00:32:00,485 --> 00:32:03,249
قرار نبود تلفنی هماهنگ کنیم؟
434
00:32:05,223 --> 00:32:06,952
نه راستش
435
00:32:08,893 --> 00:32:11,953
ملانی خیلی متاسفم
کلا یادم رفت
436
00:32:12,030 --> 00:32:15,193
چیز مهمی نیست
437
00:32:15,266 --> 00:32:16,563
!بذار فکر کنم، جمعه چیکار کردم؟
438
00:32:16,634 --> 00:32:18,625
آها، راست میگی
439
00:32:18,703 --> 00:32:22,104
برادرمو دیدم بعدش رفتیم دیدن پدر و مادر
440
00:32:22,173 --> 00:32:25,438
آها که اینطور -
فکر کردم بهتره برگردم خونه -
441
00:32:25,510 --> 00:32:28,138
داره خیلی دیرم میشه
هنوز باید برم دوش بگیرم
442
00:32:52,770 --> 00:32:55,500
سلام -
سلام -
443
00:32:55,573 --> 00:32:58,770
یه چیزی هست که فقط خواستم ازت بپرسم
444
00:32:59,844 --> 00:33:02,813
یه سوال سریع
445
00:33:02,880 --> 00:33:06,543
چرا فقط بهم نگفتی که توبیاس رو دیدی؟
446
00:33:08,286 --> 00:33:09,947
چی؟
447
00:33:10,021 --> 00:33:14,185
من اتفاقی شما رو دیدم که جمعه باهم اومدید خونه
448
00:33:14,258 --> 00:33:15,919
توبیاس؟
اون برادرم بود
449
00:33:15,994 --> 00:33:17,427
بعد از دیدن پدر و مادرم برگشتیم
450
00:33:17,495 --> 00:33:21,522
آهان، باشه
...من فکر کردم که
451
00:33:21,599 --> 00:33:24,033
چی فکر کردی؟
452
00:33:25,269 --> 00:33:27,703
خب فکر کردم که
453
00:33:27,772 --> 00:33:29,763
تو میخواستی به جاش توبیاس رو ببینی
454
00:33:29,841 --> 00:33:34,107
ولی نخواستی بهم بگی که خواستی کار دیگهای بکنی
455
00:33:34,178 --> 00:33:37,614
ولی بهت گفتم
رفتم که خانوادم رو ببینم
456
00:33:40,018 --> 00:33:43,385
آره، درسته
457
00:33:43,454 --> 00:33:45,752
دیگه باید برگردم سرکارم
458
00:33:45,823 --> 00:33:48,621
باشه پس به زودی میبینمت
459
00:33:55,133 --> 00:33:57,294
میشه اینا رو لطفا پخش کنی؟
460
00:34:00,271 --> 00:34:02,705
منو هیچوقت این تمرین رو تحویل ندادم -
منم همینطور -
461
00:34:02,774 --> 00:34:04,708
با اونایی هستم که
462
00:34:04,776 --> 00:34:07,006
هنوز برگه هاشون رو تحویل ندادن
463
00:34:07,078 --> 00:34:09,012
اخرین فرصت برای انجامش امروز بود
464
00:34:09,080 --> 00:34:12,982
بدم F اگر انجام ندادید، پس مجبورم احتمالا بهتون نمره
465
00:34:14,085 --> 00:34:17,111
ببین، بهم نمرهی اشتباه دادی
466
00:34:17,188 --> 00:34:19,315
تو باید به دستخطت بیشتر دقت کنی
467
00:34:19,390 --> 00:34:22,052
دستخطم خیلی هم خوبه
468
00:34:22,126 --> 00:34:25,027
تو از من میخوای برای
نوشتن پنج ساعت وقت بذارم
469
00:34:25,096 --> 00:34:27,087
چون تو نمیتونی بخونیش؟
470
00:34:27,165 --> 00:34:30,726
تو تنها معلمی هستی که تاحالا
با خوندن دستخطم مشکل داشته
471
00:34:31,803 --> 00:34:34,101
هیچ کس دیگه تاحالا اعتراض نکرده
472
00:34:34,172 --> 00:34:36,504
نمرهای که ازم کم کردی رو بهم میدی
473
00:34:36,574 --> 00:34:40,635
ورنا، تو فقط باید وقت بیشتری روی تکالیفت بذاری
474
00:34:40,711 --> 00:34:44,477
زمان بیشتر؟ به اندازه کافی روی
تکالیفم وقت میذارم
475
00:34:44,549 --> 00:34:46,983
این خزعبلات رو هر روز برات انجام میدم
476
00:34:47,051 --> 00:34:49,315
...میدونم که خیلی ناراحتی ولی
477
00:34:49,387 --> 00:34:51,787
این تنها دلیلشه اگر تو نمیتونی بخونی
478
00:34:51,856 --> 00:34:54,825
میدونی چیه؟
من برات استثنا قائل میشم
479
00:34:54,892 --> 00:34:57,326
و بهت اجازه میدم فردا تمرینت رو بیاری
480
00:34:57,395 --> 00:35:00,023
عالیه، باید پنج ساعت روی هر کدوم از برگه ها وقت بذارم
481
00:35:00,098 --> 00:35:01,929
نه، نمیخواد
482
00:35:04,569 --> 00:35:06,537
خانونم فولر -
سلام -
483
00:35:06,604 --> 00:35:08,902
میخواستم باهاتون یکم صحبت کنم
484
00:35:08,973 --> 00:35:12,534
درباره کلاس نهم منه
485
00:35:17,849 --> 00:35:20,044
واقعیتش فکر میکردم که یه درخواست برای
486
00:35:20,118 --> 00:35:23,053
کتاب کار جدید زیستشناسی بدم
487
00:35:23,121 --> 00:35:24,713
داشتم فقط فکر میکردم که
488
00:35:24,789 --> 00:35:27,849
اگر علاقه داشتید حمایت کنید از این قضیه
489
00:35:29,727 --> 00:35:33,128
...خب
490
00:35:33,197 --> 00:35:36,894
حقیقتش از همون که داریم واقعا راضیم
491
00:35:36,968 --> 00:35:39,732
باشه، فراموشش کنید
492
00:35:39,804 --> 00:35:41,795
فقط یه ایده بود که به ذهنم خطور کرد
493
00:35:41,873 --> 00:35:43,807
...منو ببخشید، باید برم
494
00:35:43,875 --> 00:35:45,968
495
00:35:49,847 --> 00:35:51,109
حالا دیگه تقریبا تموم شدی
496
00:35:51,182 --> 00:35:53,878
عالیه، فعلا بازش میذارم
497
00:35:53,951 --> 00:35:55,612
تقریبا تمومه
خیلی خوب درستش کردیم
498
00:35:55,686 --> 00:35:58,280
آره و خیلی هم طول نکشید درست کردنش
499
00:35:59,991 --> 00:36:01,856
نگران این نباش
بعدا انجامش میدیم
500
00:36:01,926 --> 00:36:03,587
وقتی مردم رسیدن بازش میکنیم تا خشک نشه
501
00:36:03,661 --> 00:36:05,629
درسته
502
00:36:07,098 --> 00:36:09,362
ممنونم به خاطر کمکت
503
00:36:09,433 --> 00:36:11,401
کاری نکردم
504
00:36:14,906 --> 00:36:17,500
خب دیگه
505
00:36:17,575 --> 00:36:20,203
همهچی آمادست
506
00:36:26,584 --> 00:36:28,677
این مدلهای جدیده؟
507
00:36:30,655 --> 00:36:32,282
قشنگه
508
00:36:35,193 --> 00:36:37,855
ملانی بهتر نیست بهت زنگ بزنم؟
509
00:36:37,929 --> 00:36:40,591
شاید بعدش، اگر میرفتیم بیرون
510
00:36:40,665 --> 00:36:42,826
الان فقط همکارم قرار باشم، متوجهای؟
511
00:36:42,900 --> 00:36:46,358
باشه، بهم زنگ بزن
512
00:36:52,376 --> 00:36:55,311
این یکی عالیه
رنگ زیبایی داره
513
00:36:55,379 --> 00:36:57,040
مطمئنم خیلی بهت میاد
514
00:36:57,114 --> 00:36:58,513
جدی؟ -
اهوم -
515
00:36:58,583 --> 00:37:00,676
چرا برش نمیداری؟
516
00:37:00,751 --> 00:37:04,380
واقعا؟
مرسی
517
00:37:05,723 --> 00:37:08,556
نه خوبه ولی خیلی گرونه
518
00:37:09,594 --> 00:37:12,188
خب، تصمیم با خودته
519
00:37:15,566 --> 00:37:17,431
ولی برای ابریشم واقعی
520
00:37:17,501 --> 00:37:20,527
در واقع خیلی گرون نیست
521
00:37:20,605 --> 00:37:22,698
میدونی، فکر کنم برش میدارم
522
00:37:24,442 --> 00:37:27,468
میکی، خیلی نمیتونم حرف بزنم
523
00:37:28,746 --> 00:37:31,374
به یه مهمونی دعوت شدم
524
00:37:31,449 --> 00:37:33,917
پیش دوستم
525
00:37:33,985 --> 00:37:36,977
تینا رو میگم، همسایهام
526
00:38:01,045 --> 00:38:02,979
تینا؟
527
00:38:03,047 --> 00:38:05,140
یه لحظه منو ببخشید
528
00:38:05,216 --> 00:38:07,150
بهم زنگ زدی؟
529
00:38:07,218 --> 00:38:08,685
من؟
نه، زنگ نزدم، چطور مگه؟
530
00:38:08,753 --> 00:38:12,689
دوتا تماس ناموفق روی موبایلم بود
531
00:38:12,757 --> 00:38:16,215
نه، زنگ نزده بودم
532
00:38:16,294 --> 00:38:19,320
هنوز تصمیم نگرفتیم که بیرون بریم یا نه
533
00:38:19,397 --> 00:38:22,730
تا اینجا اومدی که همینو ازم بپرسی؟ -
نه بابا -
534
00:38:22,800 --> 00:38:25,030
چندتا از همکارام رو همین نزدیکی
توی کافه ملاقات کردم
535
00:38:25,102 --> 00:38:27,093
کجا؟
536
00:38:27,171 --> 00:38:29,605
یه جای یونانی بود
537
00:38:29,674 --> 00:38:33,166
اسمش الان یادم نمیاد
538
00:38:33,244 --> 00:38:37,146
هنوز فقط کارمندها هستن؟
بهتره برم خونه پس
539
00:38:37,214 --> 00:38:39,705
لوس نشو، حالا که اینجایی
540
00:38:39,784 --> 00:38:43,720
تو میمونی -
باشه -
541
00:38:43,788 --> 00:38:46,154
نوشیدنی میخوای؟ -
دوست دارم یکی بخورم -
542
00:38:46,223 --> 00:38:48,555
الان برات یه چیزی میارم
543
00:38:51,762 --> 00:38:54,356
سلام، من ملانیم -
سلام -
544
00:38:54,432 --> 00:38:57,060
سلام، من پاتریکم -
از دیدنتون خوشبختم -
545
00:38:57,134 --> 00:39:00,399
سلام، من میریامم،
تو هم یه جورایی با فروشگاه در ارتباطی؟
546
00:39:00,471 --> 00:39:02,098
نه، من فقط یه دوستم
547
00:39:02,173 --> 00:39:04,767
آهان، که اینطور
548
00:39:04,842 --> 00:39:07,811
ملانی خونه روبهروی من زندگی میکنه، میدونستید؟
549
00:39:07,878 --> 00:39:09,869
شماها دوتا آپارتمان نزدیک همدیگه گرفتید؟
550
00:39:09,947 --> 00:39:12,245
نه، اتفاقی بود در واقع
551
00:39:12,316 --> 00:39:14,511
ملانی توی مدرسه بوز معلمه
552
00:39:14,585 --> 00:39:16,314
و هم یه مشتری خیلی خوبه
553
00:39:16,387 --> 00:39:18,412
خب -
...خب از این نظر -
554
00:39:18,489 --> 00:39:21,083
به سلامتی -
به سلامتی -
555
00:39:21,158 --> 00:39:23,854
ما معلمها زیاد همدیگه رو دست میندازیم
556
00:39:23,928 --> 00:39:25,919
خانوم فولر واقعا بامزهست
557
00:39:25,996 --> 00:39:28,590
...بهم میگه خانوم فیشر والتر
558
00:39:28,666 --> 00:39:32,966
هدیههای بچهها رو واقعا از طرف اونا نمیگیره
559
00:39:33,037 --> 00:39:36,200
در واقع خودش برای خودش میخره
560
00:39:43,080 --> 00:39:47,039
تینا هم میتونه یه داستان
بامزه از مدرسه رو بگه
561
00:39:47,118 --> 00:39:50,417
نه حقیقتا -
بیخیال، بگو داستان رو -
562
00:39:50,488 --> 00:39:53,218
واقعا خیلی بامزهست
563
00:39:53,290 --> 00:39:55,417
الان حسش نیست، باشه؟
564
00:39:55,493 --> 00:39:58,087
اوه، باشه
565
00:40:08,072 --> 00:40:09,903
هی چی شده؟
566
00:40:09,974 --> 00:40:12,408
هیچی، فقط خستم، همین
567
00:40:16,547 --> 00:40:18,515
بعضی کلاسها واقعا دیوونه کننده شدن
568
00:40:18,582 --> 00:40:20,573
اره، دقیقا
569
00:40:20,651 --> 00:40:22,482
مثلا کلاس خانوم پروشل رو در نظر بگیر
570
00:40:22,553 --> 00:40:25,113
اونا قبلا هم غیرقابل کنترل بودند
571
00:40:25,189 --> 00:40:27,123
اون برای همیشه کلاس رو خراب کرد
572
00:40:27,191 --> 00:40:29,125
دیگه هیچوقت نمیشه اونا رو منظم کرد
573
00:40:29,193 --> 00:40:30,490
خب میدونی
574
00:40:30,561 --> 00:40:33,428
اگر تسلط کافی نداشته باشی سر کلاس سخته
575
00:40:33,497 --> 00:40:35,522
بعد اینقدر جرات داره که
576
00:40:35,599 --> 00:40:38,397
بهمون درباره "روشهای نوآورانه تدریسش" بگه
577
00:40:39,570 --> 00:40:41,504
!"نوآوری جدیدمون"
578
00:40:43,107 --> 00:40:45,871
ولی تدریس تو اون کلاس
قبلا هم سخت بود
579
00:40:45,943 --> 00:40:47,274
بعدش اون مجبور شد وسط سال تحصیلی
580
00:40:47,344 --> 00:40:50,404
کلاس رو بگیره
581
00:40:50,481 --> 00:40:51,812
ولی اون باید کنترل کلاس رو داشته باشه
582
00:40:51,882 --> 00:40:54,680
نمیتونی اجازه بدی که اوضاع از دستت خارج بشه
583
00:40:54,752 --> 00:40:56,913
خب دیگه، من باید برم
584
00:40:56,987 --> 00:40:59,421
بله، البته، میبینیمتون
585
00:41:23,347 --> 00:41:25,372
...سلام مامان
586
00:41:28,786 --> 00:41:30,913
هیچ چیز مهمی نیست
587
00:41:30,988 --> 00:41:34,549
چرا همیشه فکر میکنی اتفاقی افتاده؟
588
00:41:38,362 --> 00:41:42,822
نمیتونم سرکار بهت زنگ بزنم مگه؟
589
00:41:42,900 --> 00:41:45,801
حوصلهام سر رفته بود و وقت آزاد داشتم
590
00:41:50,007 --> 00:41:51,531
نه مامان
591
00:41:51,609 --> 00:41:54,510
اگه اتفاقی برام افتاده بود چجوری میتونستم
پشت تلفن باشم
592
00:41:58,516 --> 00:42:02,475
حقیقتش، فقط میخواستم بگم که
593
00:42:02,553 --> 00:42:04,487
نمیتونم توی تعطیلات بهتون سر بزنم
594
00:42:04,555 --> 00:42:08,548
نه، مجبورم کار کنم
595
00:42:10,961 --> 00:42:13,555
کثافتا، همتون کثافتید
596
00:42:17,835 --> 00:42:20,269
احمقانهست -
کی میتونه اینجوری کنه؟ -
597
00:42:20,337 --> 00:42:23,033
از کی تاحالا معلمها همچین کارایی میکنن؟ -
یالا، لطفا فقط همین کار رو بکنید -
598
00:42:23,107 --> 00:42:26,235
احمقانهست -
در واقع خیلی هم باحاله -
599
00:42:26,310 --> 00:42:29,006
فابین؟
میبینم که میتونی زبونتو اینجوری کنی
600
00:42:29,079 --> 00:42:30,910
از کی تا حالا زبانمون رو جلوی بچهها در میاریم؟
601
00:42:30,981 --> 00:42:34,473
حالا شما زبونتون رو جلوی من در بیارید
602
00:42:34,552 --> 00:42:36,247
نگاه کن، تو نمیتونی زبونت رو لوله کنی
603
00:42:36,320 --> 00:42:37,844
حالا میخواهیم ببینیم همه اینا برای چی بود
604
00:42:37,922 --> 00:42:39,412
دفتر تمرینهاتون رو بیرون بیارید لطفا
605
00:42:39,490 --> 00:42:42,789
و چیزهای روی تخته رو بنویسید
606
00:42:42,860 --> 00:42:45,420
،لطفا دفتر تمرینهاتون رو بیرون بیارید
فیلیپ، الکساندر
607
00:42:45,496 --> 00:42:47,964
من دفتر تمرین ندارم -
یه برگه سفید بگیر از یکی -
608
00:42:48,032 --> 00:42:51,866
دومینیک لطفا به گابر یه برگه کاغذ بده
609
00:42:51,936 --> 00:42:54,166
تا بتونه نمودار رو بکشه
610
00:42:54,238 --> 00:42:56,433
میبینی خانوم پروشل؟
اون هیچوقت هیچی بهم نمیده
611
00:42:56,507 --> 00:42:59,704
دومینیک، چند تا برگه به فلیکس بده -
من دفتر تمرین ندارم -
612
00:42:59,777 --> 00:43:02,575
یالا، باید عجله کنیم -
باید عجله کنیم -
613
00:43:02,646 --> 00:43:03,977
این دیگه چه مزخرفیه؟
614
00:43:04,048 --> 00:43:07,449
باشه، کتابهاتون رو باز کنید لطفا -
کتابها رو ببندید -
615
00:43:07,518 --> 00:43:10,248
فیلیپ میشه ساکت باشی لطفا؟
616
00:43:10,321 --> 00:43:12,414
خفه شو -
"لطفا، لطفا" -
617
00:43:12,489 --> 00:43:16,858
کتابهاتون رو از صفحه 45، ...نه صفحه 54 باز کنید
618
00:43:16,927 --> 00:43:20,328
کتابهاتون رو از صفحه 54 باز کنید
619
00:43:34,945 --> 00:43:37,641
سلام -
سلام -
620
00:43:37,715 --> 00:43:40,240
ببخشید، کلیدهام رو توی مدرسه جا گذاشتم
621
00:43:40,317 --> 00:43:41,944
اشکالی نداره، جدی میگم
622
00:43:50,894 --> 00:43:54,421
...سلام من میخوام
623
00:43:54,498 --> 00:43:57,592
بامیا با پگی و توم توم سفارش بدم
624
00:43:57,668 --> 00:44:00,865
منم آریکا پلاتر میخورم
625
00:44:00,938 --> 00:44:03,065
میشه پُرس یکنفره سفارش بدم؟
626
00:44:03,140 --> 00:44:06,473
حتما -
خوبه، پس همینو میخوام -
627
00:44:06,543 --> 00:44:08,602
ممنونم -
خواهش میکنم -
628
00:44:10,881 --> 00:44:12,746
چه خوب که اینطوری شد
629
00:44:12,816 --> 00:44:15,307
آره
630
00:44:15,386 --> 00:44:17,616
چند وقته اینجایی؟
631
00:44:17,688 --> 00:44:20,452
اممم، تقریبا دوماهه
632
00:44:20,524 --> 00:44:22,890
درست و حسابی توی خونت مستقر شدی؟
633
00:44:25,429 --> 00:44:28,956
آره، آپارتمانم کامل آمادست
634
00:44:29,033 --> 00:44:31,501
در واقع از همون روز اول آماده شد
635
00:44:31,568 --> 00:44:34,594
پدرم کمکم کرد تا همه وسایل رو بچینیم
636
00:44:34,672 --> 00:44:36,731
مرسی
637
00:44:36,807 --> 00:44:39,332
بابا کمکت کرد، چه خوب -
آره -
638
00:44:39,410 --> 00:44:42,709
یه دست به آچار تمام عیاره
639
00:44:44,748 --> 00:44:46,340
خب پس، به سلامتی
640
00:44:46,417 --> 00:44:48,385
به سلامتی
641
00:44:57,194 --> 00:45:00,527
...میدونی، ملانی
642
00:45:00,597 --> 00:45:01,791
در مورد اون قضیهی
شیرکاکائو
643
00:45:01,865 --> 00:45:05,096
.میخواستم دوباره ازت معذرتخواهی کنم
644
00:45:05,169 --> 00:45:07,637
.اوه،نگرانش نباش
645
00:45:07,705 --> 00:45:09,639
.یه شایعه شنیدم
646
00:45:09,707 --> 00:45:11,937
.و آدم هیچ وقت نباید شایعات رو باور کنه
647
00:45:15,212 --> 00:45:17,840
همه چی روبهراهه؟
648
00:45:20,017 --> 00:45:21,985
.آره -
واقعا؟ -
649
00:45:23,153 --> 00:45:25,621
من وقتی اینجا شروع کردم به زندگی
650
00:45:25,689 --> 00:45:28,249
.اوقات خیلی سختی داشتم
651
00:45:32,229 --> 00:45:35,426
.بچهها انگار آنتن مخصوص داشته باشن
.این چیزا رو میفهمن
652
00:45:39,470 --> 00:45:42,462
به گذشته که نگاه میکنم، اوضاع به
.به بدی که اولش به نظر میومد نبود
653
00:45:43,574 --> 00:45:45,906
،ببخشید
.زود برمیگردم
654
00:46:35,893 --> 00:46:39,294
همه چی خوب بود؟ -
.عالی، طبق معمول -
655
00:47:05,656 --> 00:47:08,625
من حتی دیگه کتاب هم
.در مورد رشتهام نمیخونم
656
00:47:10,661 --> 00:47:12,595
هی، تشتن؟
657
00:47:12,663 --> 00:47:16,155
میشه در مورد یه چیزی غیر از مدرسه حرف بزنیم؟
658
00:47:20,170 --> 00:47:22,195
.آره
659
00:47:22,272 --> 00:47:24,399
.حتما
660
00:47:24,474 --> 00:47:27,375
.ببخشید، حق با توئه
661
00:47:31,715 --> 00:47:34,275
.تعطیلات بهت خوش بگذره
662
00:47:34,351 --> 00:47:36,319
.توئم همین طور
.از دعوتت ممنونم
663
00:47:36,386 --> 00:47:39,253
.خواهش میکنم
664
00:47:41,425 --> 00:47:44,223
مسیر توئم همینه؟ -
.آره -
665
00:47:58,041 --> 00:48:00,009
.سلام، ملانیام
666
00:48:00,077 --> 00:48:02,739
،یالا
.تلفن رو بردار
667
00:48:02,813 --> 00:48:05,373
.میدونم خونهای
.دیدمت
668
00:48:13,123 --> 00:48:18,060
،به هر حال
...زنگ تفریحه و
669
00:48:18,128 --> 00:48:21,859
.بعدا بهم زنگ بزن
.یا خودم زنگ میزنم دوباره
670
00:48:21,932 --> 00:48:24,526
.خداحافظ، به زودی میبینمت
671
00:48:43,353 --> 00:48:45,913
.بزاق دهنت داره میریزه
672
00:48:47,591 --> 00:48:49,684
.نه، دوستت هم یه کم میخواد
673
00:48:54,264 --> 00:48:56,129
!این مال تو نیست
674
00:48:56,199 --> 00:48:58,497
.اوه، یه خاکستری هم اونجاست
675
00:49:00,971 --> 00:49:03,030
!باشه، باشه
676
00:49:03,106 --> 00:49:05,404
.ادامه بده، بخورش
677
00:49:44,414 --> 00:49:47,974
.سلام
678
00:49:48,051 --> 00:49:50,042
من همین الان تو رو
.از پنجرهی آشپزخونه دیدم
679
00:49:50,120 --> 00:49:53,214
چیکار میکنی؟
680
00:49:53,290 --> 00:49:55,520
.دارم خودمو از شر یه سری چیزا راحت میکنم
681
00:49:55,592 --> 00:49:58,425
.ولی همهی اینا اینجا جا نمیشه
682
00:50:02,366 --> 00:50:04,459
چرا به زبالهدونی نمیبریش؟
683
00:50:04,534 --> 00:50:06,695
داداشم ماشینش رو داره
684
00:50:08,205 --> 00:50:10,469
.میتونیم بذاریمش تو ماشین
685
00:50:11,908 --> 00:50:14,138
منطقهی بازیافت
.دقیقا کنار مدرسهاس
686
00:50:14,211 --> 00:50:15,701
جدی نمیافتی تو زحمت؟
687
00:50:15,779 --> 00:50:18,873
خب، این دو تا
.یه دونه دیگهم هست
688
00:50:18,949 --> 00:50:21,315
.عالی میشه
689
00:50:21,385 --> 00:50:22,875
.ممنون
690
00:50:22,953 --> 00:50:26,013
.اوه، در واقع اینو میخواستم ازت بپرسم
691
00:50:26,089 --> 00:50:29,422
.که اگه دوست داری بعدا بریم یه فیلم ببینیم
692
00:50:29,493 --> 00:50:32,929
خب، باید ببینم
.نا کی اینا رو مرتب میکنم
693
00:50:32,996 --> 00:50:35,294
.متوجهم
694
00:50:40,237 --> 00:50:43,001
.تو میتونی یه کم بیشتر تو این یکی بذاری
695
00:50:59,022 --> 00:51:01,252
.ملانی، واقعا مجبور نیستی کمکم کنی
696
00:51:01,324 --> 00:51:04,782
.نه، هیچ اشکالی نداره
697
00:51:09,766 --> 00:51:11,734
یا این که نکنه مزاحمتم؟
698
00:51:11,802 --> 00:51:14,600
.چرت و پرت نگو
699
00:51:21,511 --> 00:51:24,105
خب مدرسه چطوره؟
700
00:51:24,181 --> 00:51:26,547
.خوبه، فکر کنم
701
00:51:30,554 --> 00:51:32,522
.راستشو بخوای، خیلی خوب نیست
702
00:51:34,124 --> 00:51:37,093
موضوع اینه که
.اونا همیشه خیلی شلوغ میکنن
703
00:51:39,129 --> 00:51:41,597
...منم همه چیو امتحان کردم، ولی
704
00:51:41,665 --> 00:51:43,360
.من مطمئنم تو از پسش برمیای
705
00:51:43,433 --> 00:51:45,993
.خوشحال باش که شغلت آزاد نیست
706
00:51:57,347 --> 00:51:59,645
،هی،ملانی
اون از کجا اومد اینجا؟
707
00:51:59,716 --> 00:52:02,947
تو میخواستی نگهش داری؟ مگه نه؟
708
00:52:03,019 --> 00:52:05,783
.ولی این وسایل رو باید دور ریخت
709
00:52:05,856 --> 00:52:08,586
به نظرت من میخوام اینو نگه دارم؟
710
00:52:11,027 --> 00:52:13,154
.ببخشید
711
00:52:13,230 --> 00:52:15,824
ملانی، من فکر میکنم
. این کار رو باید تنهایی انجام بدم
712
00:52:15,899 --> 00:52:18,800
میبینی که تو تعطیلات نیستم و
.زمان زیادی برای انجام این کار ندارم
713
00:52:20,604 --> 00:52:22,970
.آره، البته
714
00:52:24,541 --> 00:52:27,237
.ممنون. خداحافظ
715
00:53:05,482 --> 00:53:08,815
!اوه، لعنتی
716
00:54:25,562 --> 00:54:27,928
.سلام، تینا
717
00:54:28,965 --> 00:54:30,432
.سلام
718
00:54:33,370 --> 00:54:35,304
اینجا چیکار میکنی؟
719
00:54:35,372 --> 00:54:37,602
من فقط اومدم در مورد
.هزینهی عضویت پرسیدم
720
00:54:37,674 --> 00:54:39,335
.من و همکارم میخوایم اینجا بازی کنیم
721
00:54:39,409 --> 00:54:42,310
.غافلگیر شدم که تو تنیس بازی میکنی
722
00:54:42,379 --> 00:54:44,939
.زندگی پر از غافلگیریه
723
00:54:47,317 --> 00:54:49,717
.سلام -
.سلام -
724
00:54:50,754 --> 00:54:53,985
خب تا کی میخوای بازی کنی؟
725
00:54:55,458 --> 00:54:59,360
.یه نیم ساعت دیگه یا بیشتر
726
00:54:59,429 --> 00:55:02,364
خب، اگه دوست دارین
.میتونین بیاین یه سر به من بزنین
727
00:55:02,432 --> 00:55:05,026
.من میتونم یه چیزی درست کنم تا بخوریم
728
00:55:05,101 --> 00:55:09,731
...خب ما معمولا -
.ممنون، میخوایم بریم تئاتر -
729
00:55:10,874 --> 00:55:14,833
.شاید یه وقت دیگه
730
00:55:19,182 --> 00:55:21,980
خب، بهتره که ما
.برگردیم سر بازیمون
731
00:55:22,052 --> 00:55:24,020
زمینای بازی خیلی گرونن
.میدونی
732
00:55:25,322 --> 00:55:27,256
...خب، پس
733
00:55:27,324 --> 00:55:29,383
.خوش بگذره -
.خداحافظ -
734
00:55:59,622 --> 00:56:01,556
.سلام، ملانی -
.سلام -
735
00:56:01,624 --> 00:56:03,524
تعطیلات چطور بود؟
736
00:56:03,593 --> 00:56:05,618
.عالی
737
00:56:05,695 --> 00:56:08,459
بیرون شهر رفتی؟
738
00:56:08,531 --> 00:56:12,160
.آره، با یکی از دوستان تو هامبورگ بودم
739
00:56:12,235 --> 00:56:14,100
همونی که بوتیک داره، آره؟
740
00:56:14,170 --> 00:56:16,104
.آره
741
00:56:16,172 --> 00:56:18,538
.من عاشق هامبورگم
742
00:56:19,809 --> 00:56:22,801
،ملانی
...یه خواهشی ازت داشتم
743
00:56:22,879 --> 00:56:26,440
ما برای گروه سرود مدرسه
.به تیشرت احتیاج داریم
744
00:56:26,516 --> 00:56:28,746
شاید تو بتونی که از دوستت بخوای
745
00:56:28,818 --> 00:56:30,285
.که اسپانسر ما بشه
746
00:56:30,353 --> 00:56:33,220
.خب، باید ببینم میشه
747
00:56:34,924 --> 00:56:37,757
،میدونی
.با لوگوی گروه
748
00:56:37,827 --> 00:56:40,057
.اون بیشتر لباسای مدروز داره
749
00:56:40,130 --> 00:56:43,395
به هر حال امروز میبینمش
.و بهش میگم
750
00:56:43,466 --> 00:56:45,400
.عالی میشه
751
00:56:45,468 --> 00:56:49,268
.ترم خوبی داشته باشی
752
00:56:49,339 --> 00:56:50,829
.ممنون
.توئم همین طور
753
00:56:55,178 --> 00:56:57,373
!اینجایی
.داشتم دنبالت میگشتم
754
00:56:57,447 --> 00:56:59,381
.تو الان باید بری سر کلاس نهم
755
00:56:59,449 --> 00:57:00,438
واقعا؟ تو برنامه اینو گفته؟
756
00:57:00,517 --> 00:57:02,485
!معلومه که آره
757
00:57:19,102 --> 00:57:21,195
.ببخشید دیر کردم
758
00:57:34,551 --> 00:57:36,542
میشه لطفا گوش کنید؟
759
00:57:38,922 --> 00:57:42,517
سلام؟ -
...سلام -
760
00:57:48,097 --> 00:57:50,895
فقط میخواستم بگم که از زمان الان میتونید
.برای انجام تکالیف استفاده کنید
761
00:57:50,967 --> 00:57:52,400
!چقدر خستهکننده
762
00:58:09,919 --> 00:58:12,285
.سلام -
.سلام -
763
00:58:12,355 --> 00:58:14,482
.میخواستم کلیدمو بهم برگردونی. برای مادرم میخوام
764
00:58:14,557 --> 00:58:18,186
...حتما، باشه
765
00:58:18,261 --> 00:58:21,253
.فقط باید برم بیارمش
766
00:58:21,331 --> 00:58:23,424
.بیا تو
767
00:58:49,926 --> 00:58:52,019
.ممنون
768
00:58:54,731 --> 00:58:57,256
چیکارا میکنی؟
769
00:58:57,333 --> 00:59:00,496
.خیلی سرم شلوغه
770
00:59:00,570 --> 00:59:03,869
و آخر هفته میخوام برم
.دوستمو تو پاسائو ببینم
771
00:59:03,940 --> 00:59:07,774
.اونم یه معلمه -
.واقعا؟ چه خوب
772
00:59:07,844 --> 00:59:10,210
.خب، جواب اون یکی سؤالم رو هم گرفتم -
چی؟ -
773
00:59:12,348 --> 00:59:14,441
.تولدمه و میخواستم دعوتت کنم بیای
774
00:59:14,517 --> 00:59:16,542
واقعا؟
775
00:59:19,656 --> 00:59:21,817
.در واقع برنامهها هنوز قطعی نیست
776
00:59:21,891 --> 00:59:23,859
.من میتونم یه هفتهی دیگه برم اونجا
777
00:59:23,927 --> 00:59:25,588
.فقط یه مهمونی کوچیکه
778
00:59:25,662 --> 00:59:29,530
.مهم نیست
.مهمونی همین یه باره
779
00:59:31,868 --> 00:59:33,859
.من واقعا خیالم راحت شد
780
00:59:33,937 --> 00:59:35,165
چرا؟
781
00:59:35,238 --> 00:59:37,866
.فکر میکردم از دستم عصبانی هستی
782
00:59:37,941 --> 00:59:41,069
.یا این که... من رو اعصابتم
783
00:59:41,144 --> 00:59:42,611
.چرت و پرت نگو
784
00:59:42,679 --> 00:59:45,512
.خب، بهش فکر کن
785
00:59:45,582 --> 00:59:46,947
.ولی واقعا چیز هیجانانگیزی نیست
786
00:59:47,016 --> 00:59:50,349
.مواظب خودت باش -
.خداحافظ -
787
00:59:54,390 --> 00:59:56,153
.ببخشید
788
01:00:01,631 --> 01:00:03,565
خب دیگه کی میاد؟
789
01:00:03,633 --> 01:00:06,466
.آدمای مختلفی
790
01:00:06,536 --> 01:00:09,061
.کنجکاوم ببینمشون
791
01:00:13,076 --> 01:00:16,102
راستی اوضاع چطور پیش میره با توبیاس؟
792
01:00:17,213 --> 01:00:18,942
اونم میاد؟
793
01:00:19,015 --> 01:00:20,642
.امیدوارم نیاد
794
01:00:20,717 --> 01:00:23,948
.مگر این که بنزل چیزی رو بهش یادآوری کرده باشه
795
01:00:24,020 --> 01:00:25,954
یه کم شامپاین بخوریم؟
796
01:00:26,022 --> 01:00:27,990
حتما...به سلامتی تو
به مناسبت تولدت
797
01:00:31,561 --> 01:00:33,791
ولی این خیلی گرونه
798
01:00:33,863 --> 01:00:35,660
.نه، به هیچ وجه
799
01:00:35,732 --> 01:00:40,635
.هتل مال دوستای پدر و مادرمه
800
01:00:40,703 --> 01:00:45,902
.اونا یه روز خاص با خدمات آبدرمانی داشتن
801
01:00:45,975 --> 01:00:48,466
.ما باید از همهی خدمات مربوط به صورت استفاده کنیم
802
01:00:48,544 --> 01:00:50,136
.باشه. باید ببینم که کی وقت دارم
803
01:00:50,213 --> 01:00:52,545
.اما هیجانزدهام
804
01:00:57,553 --> 01:01:01,887
،اولش میخواستم برات یه چیز دیگه بخرم
805
01:01:01,958 --> 01:01:03,687
،اما فکر کردم
806
01:01:03,760 --> 01:01:06,126
این یه جور چیزیه که تو هیچ وقت
.برای خودت نمیخری
807
01:01:06,195 --> 01:01:08,186
.نه، عالیه
808
01:01:09,232 --> 01:01:10,790
.به سلامتی
809
01:01:11,801 --> 01:01:15,897
با کلاس پنجمیها خیلی متفاوته، میدونی؟
810
01:01:15,972 --> 01:01:18,566
.هنوز میتونی اونا رو بخندونی
...مثلا اگه
811
01:01:18,641 --> 01:01:22,577
.یه شکلک بامزه دربیاری یا یه چیز دیگه
812
01:01:22,645 --> 01:01:24,340
چه جور شکلکی؟
813
01:01:25,381 --> 01:01:27,611
.میدونی، یه شکلک خندهدار
814
01:01:27,684 --> 01:01:29,208
،اگه بچههای خوبی بودن
815
01:01:29,285 --> 01:01:32,743
گاهی وقتا با یه شکلک خندهدار
.بهشون جایزه میدم
816
01:01:36,125 --> 01:01:38,992
.آهان، از این شکلکا -
.درسته -
817
01:01:40,029 --> 01:01:41,656
.هی، تینا
818
01:01:43,332 --> 01:01:46,165
همهی اونایی که میخواستی اومدن؟
819
01:01:46,235 --> 01:01:48,260
.باید منو معرفی کنی
820
01:01:48,337 --> 01:01:50,362
.حتما، ولی اول باید برم به وولفی سلام کنم
821
01:01:50,440 --> 01:01:52,567
.باشه
822
01:01:54,610 --> 01:01:56,908
،ملانی
.من خودم حواسم هست
823
01:01:56,979 --> 01:01:59,504
.نه، تو باید خوش بگذرونی
824
01:02:04,220 --> 01:02:05,710
.سلام
825
01:02:05,788 --> 01:02:08,916
ما همو تو مهمونی مغازه ندیدیم؟
826
01:02:08,991 --> 01:02:10,959
.آره، راست میگی
827
01:02:11,027 --> 01:02:13,723
.خوشحالم که دوباره میبینمت
828
01:02:15,598 --> 01:02:17,691
.ممنون
829
01:02:25,441 --> 01:02:28,535
خب، از مهمونی تولدت لذت میبری؟
830
01:02:29,579 --> 01:02:31,638
.آره، عالیه
831
01:02:31,714 --> 01:02:34,046
.منم همین طور فکر میکنم
832
01:02:50,299 --> 01:02:52,563
تو توبیاس هستی؟
833
01:02:52,635 --> 01:02:54,967
آره، چطور؟
834
01:02:55,037 --> 01:02:57,028
.حدس میزدم خودت باشی
835
01:02:57,106 --> 01:02:59,336
،من ملانی هستم
.یکی از دوستای تینا
836
01:02:59,408 --> 01:03:01,774
.سلام -
.سلام -
837
01:03:03,713 --> 01:03:05,112
ما قبلا همو جایی ندیدیم، درسته؟
838
01:03:05,181 --> 01:03:07,206
.نه ندیدیم
839
01:03:10,720 --> 01:03:13,689
داری به این فکر میکنی که بری تو؟
840
01:03:15,658 --> 01:03:18,252
.آره، یه جورایی
841
01:03:18,327 --> 01:03:21,228
...خب، من یه کم
842
01:03:21,297 --> 01:03:23,561
.در مورد گذشتهای که شما دو تا داشتین میدونم
843
01:03:25,568 --> 01:03:29,436
.تو احتمالا بیشتر از من میدونی
844
01:03:29,505 --> 01:03:33,498
.من فکر نکنم امروز وقت مناسبی باشه
845
01:03:35,945 --> 01:03:37,936
.شاید حق با تو باشه
846
01:03:41,818 --> 01:03:44,616
.اون نمیدونه که چی میخواد
847
01:03:48,591 --> 01:03:50,786
یه کم شیرینی میخوای؟
848
01:03:52,128 --> 01:03:53,686
.البته
849
01:03:54,997 --> 01:03:57,192
خونگیه؟ -
.بله -
850
01:04:01,037 --> 01:04:03,198
تینا؟
851
01:04:03,272 --> 01:04:06,105
چی شده؟ -
.یه دقیقه بیا باید باهات حرف بزنم -
852
01:04:08,544 --> 01:04:10,136
چی شده؟
853
01:04:10,213 --> 01:04:12,807
.بگیرش
854
01:04:12,882 --> 01:04:15,442
توبیاس ازم خواست
.که اینا رو بهت بدم
855
01:04:16,485 --> 01:04:17,577
چی؟ چرا؟
856
01:04:17,653 --> 01:04:20,713
.بیرون ایستاده بود
857
01:04:25,127 --> 01:04:28,290
چرا نیومد بالا؟
858
01:04:28,364 --> 01:04:32,698
.خب، اون نمیدونست که بیاد یا نه
859
01:04:34,770 --> 01:04:38,501
من بهش گفتم امروز
.وقت مناسبی نیست
860
01:04:42,178 --> 01:04:44,772
،تو عقلت رو از دست دادی
مگه نه؟
861
01:04:49,218 --> 01:04:51,743
تینا، من فکر کردم
862
01:04:51,821 --> 01:04:55,154
.که این فقط امروزت رو خراب میکنه
863
01:04:55,224 --> 01:04:57,192
تو مگه واسه خودت زندگی نداری؟
864
01:04:58,461 --> 01:05:00,895
تو واقعا عقل تو سرت نیست. مگه نه؟
865
01:05:12,241 --> 01:05:14,471
ملانی، به نظرم
.بهتره همین الان بری
866
01:06:11,801 --> 01:06:13,393
.درست همون طوری که فکر میکردم
867
01:06:13,469 --> 01:06:17,064
.تینا، میخواستم معذرتخواهی کنم
868
01:06:17,139 --> 01:06:18,470
.من نباید خودم رو قاطی ماجرا میکردم
869
01:06:18,541 --> 01:06:20,805
.ولی من فقط میخواستم کمک کنم
870
01:06:20,876 --> 01:06:23,572
.اینم مال توئه
.دیگه هیچ وقت زنگ در خونم رو نزن
871
01:06:54,243 --> 01:06:55,642
تو اصلا نمیفهمی چی میگم، مگه نه؟
872
01:06:57,246 --> 01:07:00,647
.میفهمم...اما کاسهم نیست
873
01:07:00,716 --> 01:07:02,274
.کاسهش نیست
874
01:07:02,351 --> 01:07:05,582
،تینا، لطفا
875
01:07:05,654 --> 01:07:10,284
نمیشه بشینیم و در مورد
این مسئله حرف بزنیم؟
876
01:07:10,359 --> 01:07:13,419
.ملانی، بیخیال شو دیگه
877
01:08:20,930 --> 01:08:23,057
!نوشته میشه S اون با دو تا
878
01:08:23,132 --> 01:08:24,895
مگه قوانین املایی جدید رو نمیدونی؟
879
01:08:24,967 --> 01:08:26,764
!یه معلم آلمانی
880
01:08:26,836 --> 01:08:29,100
.خیلی بد
881
01:08:29,171 --> 01:08:32,072
.حماقت حتی تو بهترین خانوادهها پیدا میشه
882
01:08:37,379 --> 01:08:40,143
خانم پروشل،
میشه یه سؤال بپرسم؟
883
01:08:40,216 --> 01:08:43,344
من از حیاط داشتم میرفتم به سمت
884
01:08:43,419 --> 01:08:45,148
محوطهی مخصوص سیگاریا
بعد میدونین چی دیدم؟
885
01:08:45,221 --> 01:08:49,180
:با حروف خیلی بزرگ نوشته شده بود
شیرهکش خونه
886
01:08:49,258 --> 01:08:54,594
.این دیگه آخرشه
.باید یه کاری بکنیم
887
01:08:54,663 --> 01:08:57,359
به نظرم ما اول باید
.از خودمون شروع کنیم
888
01:08:57,433 --> 01:08:59,731
.منظورم اونایی هست که سیگار میکشن
889
01:08:59,802 --> 01:09:02,965
.بذارید با پرسیدن شروع کنم
890
01:09:03,038 --> 01:09:05,632
کی میخواد که از سیگار کشیدن
891
01:09:05,708 --> 01:09:07,676
تو محوطهی مدرسه دست برداره؟
892
01:09:09,445 --> 01:09:12,243
میبینم که شما اشتیاقی
.نسبت به این ایده ندارید
893
01:09:14,583 --> 01:09:17,245
امشب میبینمت. باشه؟
894
01:09:19,255 --> 01:09:20,984
چرا؟ امشب چه اتفاقی قراره بیفته؟
895
01:09:21,056 --> 01:09:23,820
.دیدار اولیا و مربیان -
.آهان، آره حتما -
896
01:09:25,895 --> 01:09:27,556
،در آمریکا
897
01:09:27,630 --> 01:09:29,825
تقریبا در تمام مکانهای عمومی
.استعمال دخانیات ممنوعه
898
01:10:13,676 --> 01:10:16,804
.تا جایی که میبینم، همه اومدن
899
01:10:16,879 --> 01:10:20,337
.پیشنهاد میکنم که شروع کنیم
900
01:10:20,416 --> 01:10:22,976
.عصر همگی به خیر
901
01:10:23,052 --> 01:10:25,145
.عصر به خیر
902
01:10:25,221 --> 01:10:28,247
من میخوام به شما، والدین دانشآموزان
.واحد 5، خوشآمد بگم
903
01:10:28,324 --> 01:10:30,952
،اگه براتون سؤاله
904
01:10:31,026 --> 01:10:35,395
متاسفانه، امشب خانم پروشل
.نمیتونن اینجا باشن
905
01:10:35,464 --> 01:10:39,127
،امروز صبح حالشون خوب نبود
906
01:10:39,201 --> 01:10:40,691
.پس لطفا غیبتشون رو ببخشید
907
01:10:40,769 --> 01:10:44,364
.من با درس خودم، موسیقی، شروع میکنم
908
01:12:01,150 --> 01:12:02,879
.سلام
909
01:12:04,586 --> 01:12:06,611
.سلام
910
01:12:11,827 --> 01:12:13,795
...خب
911
01:12:16,231 --> 01:12:18,995
.میدونم که باید زنگ میزدم
912
01:12:19,068 --> 01:12:22,265
...در واقع، تلاشم رو کردم. ولی
913
01:12:22,338 --> 01:12:23,862
...آره
914
01:12:23,939 --> 01:12:26,669
.نگران نباش، اشکالی نداره
915
01:12:35,818 --> 01:12:38,412
.فردا شاید یادم بره
916
01:12:38,487 --> 01:12:40,580
.تیشرتا -
...آره، فکر کردم -
917
01:12:40,656 --> 01:12:44,490
.زرد قشنگه، با لوگو و چیزای دیگه
918
01:12:44,560 --> 01:12:47,586
.آبی و سبز به خوبی این یکی نبودن
919
01:12:47,663 --> 01:12:50,564
و من فکر کردم
.زرد برای بچهها بهتره
920
01:12:50,632 --> 01:12:53,931
.اما، میگم که اونا رنگای دیگه هم دارن
921
01:12:54,002 --> 01:12:58,063
من هنوز رسید رو دارم
.تا بتونیم اونا رو عوض کنیم
922
01:12:59,208 --> 01:13:01,369
نظرت چیه؟
923
01:13:03,212 --> 01:13:04,839
واقعا چی داره بهت میگذره؟
924
01:13:23,899 --> 01:13:26,595
.نمیدونم
925
01:13:28,937 --> 01:13:31,098
.ممنون
926
01:13:33,709 --> 01:13:35,540
.من میرم پس
927
01:13:35,611 --> 01:13:38,011
.باشه
928
01:13:41,150 --> 01:13:42,617
در قلعه
929
01:13:42,684 --> 01:13:44,447
یک شاهزادهی دلربا زندگی میکند
930
01:13:44,520 --> 01:13:47,751
،تو باید او را بیدار کنی و بعد بروی
931
01:13:47,823 --> 01:13:50,087
،وقتی غول او را دید
،سعی کرد که او را خفه کند
932
01:13:50,159 --> 01:13:52,252
.اما او شروع کرد به آواز خواندن
933
01:13:52,327 --> 01:13:54,625
.و غول به روی زمین افتاد و سریع خوابید
934
01:13:54,696 --> 01:13:56,994
سپس او به سمت مارها
.رفت و پرسید
935
01:13:57,065 --> 01:14:00,159
چرا تو نسبت به آدمهایی که "
.هرگز به تو آسیب نزدند انقدر بدرفتاری
936
01:14:00,235 --> 01:14:02,931
"چرا انقدر بدجنسی؟
937
01:14:03,005 --> 01:14:05,633
،و مار جواب داد
."ما نمیدونیم چرا. ما متأسفیم"
938
01:14:05,707 --> 01:14:10,371
سپس او به سمت برج
.شاهزاده بالا رفت
939
01:14:10,446 --> 01:14:13,540
.شاهزاده روی حصیر به سرعت به خواب رفته بود
940
01:14:13,615 --> 01:14:15,981
،فکر کرد که او مرده است
.او شروع کرد به گریه کردن
941
01:14:16,051 --> 01:14:21,318
اشکهای او به روی شاهزاده
.که خوابیده بود میریخت
942
01:14:21,390 --> 01:14:24,325
،یک قطره اشک افتاد روی قلبش
943
01:14:24,393 --> 01:14:29,456
.و او چشمانش را باز کرد
.او از لیزای نادان هزاران بار تشکر کرد
944
01:14:29,531 --> 01:14:33,228
و از او خواست که اگر تمایل دارد
.با او در قلعه زندگی کند
945
01:14:33,302 --> 01:14:37,500
،لیزا گفت بله
.و او دانا و شاد شد
946
01:14:37,573 --> 01:14:41,031
.و بعد از آن به خوبی و خوشی زندگی کردند
947
01:14:49,151 --> 01:14:51,119
حالا چیکار کنیم؟
948
01:14:54,756 --> 01:14:56,724
...خب
949
01:15:02,197 --> 01:15:04,028
...الان
950
01:15:09,171 --> 01:15:13,232
لطفا آروم بشینید
.تا زنگ بخوره
951
01:15:53,615 --> 01:15:56,083
.صبح به خیر
خب چی آوردی با خودت؟
952
01:15:56,151 --> 01:15:58,085
.فقط یه کم لباس و کاغذ قدیمی
953
01:15:58,153 --> 01:16:01,452
ما زبالهی خونگی
.رو قبول نمیکنیم
954
01:16:01,523 --> 01:16:04,754
کجا میتونم ببرمش؟ -
.به سطل زبالهی خودتون -
955
01:16:04,826 --> 01:16:06,726
خواهش میکنم، من مدت زیادی
.رانندگی کردم تا اینجا
956
01:16:06,795 --> 01:16:09,889
زبالهی خونگیه
.و ما قبولش نمیکنیم
957
01:16:10,966 --> 01:16:13,298
".زبالهی خونگی"
958
01:16:14,336 --> 01:16:16,304
.عوضی
959
01:16:25,714 --> 01:16:27,705
...باشه
960
01:16:33,388 --> 01:16:35,049
...خب
83788