Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:54,981 --> 00:00:56,731
Report to Holy Master,
4
00:00:56,856 --> 00:01:00,064
the Government is allied with the
Dutch Navy. They come to attack us.
5
00:01:01,064 --> 00:01:02,772
Treat them the bomb.
6
00:01:07,731 --> 00:01:08,731
How dare you!
7
00:01:12,189 --> 00:01:14,439
Asia the Invincible
gathered 30,000 soldiers.
8
00:01:14,564 --> 00:01:16,856
They are ready to fight to the North.
9
00:01:17,064 --> 00:01:19,731
It seems that,
he is planning to rebel.
10
00:01:22,981 --> 00:01:25,731
'To unite the world of martial arts.'
11
00:01:25,856 --> 00:01:28,731
'Long life to the Sun moon Sect.'
12
00:01:28,981 --> 00:01:34,731
Long life to our Holy Master,
Asia the Invincible.
13
00:01:36,856 --> 00:01:37,856
Holy Master,
14
00:01:38,064 --> 00:01:40,481
Wu is leading some swordsmen
to the Black Cliff.
15
00:01:40,606 --> 00:01:42,606
They are approaching the palace.
16
00:01:43,314 --> 00:01:46,356
They can do nothing to me!
17
00:01:46,522 --> 00:01:47,647
They are here.
18
00:01:50,897 --> 00:01:52,481
Kill Asia the Invincible.
19
00:01:54,897 --> 00:01:56,397
Wu.
20
00:02:10,564 --> 00:02:11,689
They killing Hook.
21
00:02:17,939 --> 00:02:19,022
Watch my needles.
22
00:02:37,981 --> 00:02:39,064
Ling!
23
00:02:43,981 --> 00:02:45,106
Essence absorbing stance!
24
00:03:18,731 --> 00:03:20,731
- I won't give you any shelter.
โ Watch my Wonder Swords.
25
00:03:23,022 --> 00:03:24,481
Who will you save first?
26
00:03:32,606 --> 00:03:33,897
Asia the Invincible.
27
00:03:34,022 --> 00:03:35,146
I will never tell you.
28
00:03:35,147 --> 00:03:38,272
I want you to remember me
and regret for your whole life,
29
00:04:44,147 --> 00:04:47,397
"Ming Dynasty, Wan I. Year 33"
30
00:05:34,231 --> 00:05:35,856
That's the flag of
Asia the Invincible.
31
00:05:36,439 --> 00:05:37,856
In the past,
32
00:05:37,981 --> 00:05:40,189
The demon and his army
were destroyed here,
33
00:05:47,314 --> 00:05:51,606
Yes, how can you imagine that
after his death,
34
00:05:51,731 --> 00:05:56,272
the Black Cliff is still full of
arrogant and haunted atmosphere.
35
00:05:59,772 --> 00:06:03,731
I can feel...
Asia the Invincible hasn't died.
36
00:06:07,606 --> 00:06:09,522
This must be the Black Cliff.
37
00:06:09,731 --> 00:06:12,147
Right, according to the report
of the Chinese officers,
38
00:06:12,356 --> 00:06:16,147
This sailing route is leading
to the Black Cliff.
39
00:06:17,272 --> 00:06:20,772
Officer Koo, isn't it
the base of Asia the Invincible?
40
00:06:21,147 --> 00:06:22,522
General Golida,
41
00:06:22,856 --> 00:06:25,397
Asia the Invincible
sank the Dutch warship...
42
00:06:25,522 --> 00:06:27,481
right here?
43
00:06:27,647 --> 00:06:30,772
Is Asia the Invincible
that horrible...
44
00:06:30,897 --> 00:06:32,022
as you have mentioned?
45
00:06:32,231 --> 00:06:34,897
The world of Han's martial arts
is hard to predict and understand.
46
00:06:35,022 --> 00:06:37,522
There are many rumors in the world,
no matter they are true or not.
47
00:06:37,772 --> 00:06:39,647
I do want to learn about it.
48
00:07:00,647 --> 00:07:03,647
Brother Koo, we are ordered
to lead the Spanish here,
49
00:07:03,772 --> 00:07:06,064
The purpose is to find the goods
from the sunken Dutch ship.
50
00:07:06,939 --> 00:07:09,189
Why should we go up
to the Black Cliff?
51
00:07:09,897 --> 00:07:12,689
I think Golida's intention is not
only the stuff from the sunken ship.
52
00:07:18,064 --> 00:07:19,606
What are they doing?
53
00:07:19,981 --> 00:07:21,356
They are having a sacrifice.
54
00:07:21,481 --> 00:07:24,814
I believe they're scared of the evil
and would like to drive it away.
55
00:07:24,981 --> 00:07:26,689
If they are so scared,
why do they still insist to go up?
56
00:07:26,814 --> 00:07:30,231
Yes, should we ask them why?
57
00:07:30,856 --> 00:07:34,064
Golida said he was curious
about the Black Cliff.
58
00:07:34,439 --> 00:07:36,606
In fact, me too.
59
00:07:37,356 --> 00:07:40,481
Asia the Invincible was a name
of astonishment in the past.
60
00:07:40,856 --> 00:07:44,481
Here, the Black Cliff, is his base.
61
00:07:45,064 --> 00:07:47,356
Curious? What made you curious?
62
00:07:48,356 --> 00:07:49,356
- Chin, Ling.
- Yes Sir.
63
00:07:49,606 --> 00:07:52,064
You stay behind, I am going up first.
64
00:07:57,731 --> 00:07:59,981
Woo, he can fly!
65
00:08:00,106 --> 00:08:02,522
This is some sort of kung-fu
in our world of martial arts.
66
00:08:02,647 --> 00:08:04,772
What is the world of martial arts?
67
00:08:05,356 --> 00:08:07,106
It isn't a name of a place.
68
00:08:07,272 --> 00:08:09,397
We called the place where swordsmen
gather the "World of Martial Arts."
69
00:08:09,522 --> 00:08:12,272
So what is the place
where swordsmen gather?
70
00:08:12,647 --> 00:08:17,397
Well, the place where
swordsmen live,..
71
00:08:17,981 --> 00:08:20,397
That's the place where
the swordsmen living around.
72
00:08:20,606 --> 00:08:21,897
We just call it
the world of martial arts.
73
00:08:22,022 --> 00:08:23,856
We are far behind, let's go.
74
00:08:24,981 --> 00:08:26,272
Do you understand
what he has mentioned?
75
00:08:26,397 --> 00:08:29,647
You are good at Han's dialects.
Don't you understand?
76
00:08:29,772 --> 00:08:31,397
Sure I do.
77
00:08:32,522 --> 00:08:35,022
Okay, let's go to
the world of martial arts.
78
00:08:46,856 --> 00:08:51,439
The Notorious Evil:
Asia the Invincible.
79
00:08:52,106 --> 00:08:53,606
Wu!
80
00:08:53,981 --> 00:08:55,106
Who?
81
00:09:10,106 --> 00:09:13,814
Asia the Invincible, if your soul
wants to see me, come out.
82
00:09:18,689 --> 00:09:21,856
But you are already dead.
83
00:09:21,981 --> 00:09:26,731
Why should you mention
the history again?
84
00:09:33,397 --> 00:09:36,647
Stay calm,
there is something strange.
85
00:09:37,606 --> 00:09:41,397
This is a land of souls
and evil spirits.
86
00:09:42,147 --> 00:09:45,897
It's not wise of the living people
to visit here, You'd better leave.
87
00:09:46,106 --> 00:09:49,022
Who are you? Human or devil?
88
00:10:15,439 --> 00:10:18,147
Don't get mad, don't shoot.
89
00:10:33,064 --> 00:10:37,397
The Black Cliff hasn't been
so busy for a long time.
90
00:10:38,064 --> 00:10:41,689
I am the warden of this Holy Altar
for 3 generations.
91
00:10:41,814 --> 00:10:45,314
I have seen the ups and downs
of the masters.
92
00:10:45,522 --> 00:10:48,731
Asia the Invincible
misleader our Sect,
93
00:10:48,856 --> 00:10:52,314
death is his only end!
94
00:10:52,731 --> 00:10:55,106
You mean Asia Invincible is dead?
95
00:10:55,231 --> 00:10:59,106
What? Hasn't he died?
96
00:10:59,356 --> 00:11:01,606
Don't be afraid.
97
00:11:01,856 --> 00:11:03,106
Impossible!
98
00:11:03,231 --> 00:11:05,856
His corpse fell down
to the cliff together...
99
00:11:06,106 --> 00:11:07,939
with his powerful kung-fu.
100
00:11:08,231 --> 00:11:09,856
Just over there.
101
00:11:10,689 --> 00:11:12,481
Would you take me there?
102
00:11:22,939 --> 00:11:24,106
Go.
103
00:11:37,481 --> 00:11:40,147
This is the grave of
Asia the Invincible.
104
00:11:41,981 --> 00:11:44,397
Asia the Invincible.
105
00:11:48,147 --> 00:11:49,897
Asia the Invincible!
106
00:11:56,606 --> 00:11:58,397
Thank God,
this demon is locked right here.
107
00:11:58,606 --> 00:11:59,606
I can't totally believe
that he is dead,
108
00:11:59,731 --> 00:12:01,231
Why?
109
00:12:02,022 --> 00:12:04,147
The only way to prove
he is dead or not,
110
00:12:04,272 --> 00:12:06,647
I to look at his corpse.
111
00:12:07,272 --> 00:12:09,522
Brother Koo,
do you want to dig his grave?
112
00:12:10,189 --> 00:12:12,564
Maybe there is nothing inside.
113
00:12:13,022 --> 00:12:14,814
Let me do it.
114
00:12:21,522 --> 00:12:22,897
General Golida.
115
00:12:42,939 --> 00:12:44,522
Look at the corpse,
116
00:12:44,772 --> 00:12:47,272
these are what left
by the notorious demon.
117
00:12:47,439 --> 00:12:51,731
What he has left the world
is a notorious name.
118
00:12:51,856 --> 00:12:55,356
The Notorious Demon:
Asia the Invincible.
119
00:13:02,564 --> 00:13:03,438
What are you looking for?
120
00:13:03,439 --> 00:13:04,731
I've spent great effort,
121
00:13:04,856 --> 00:13:06,356
come here from afar,
only for one thing.
122
00:13:06,481 --> 00:13:07,355
Don't stop me.
123
00:13:07,356 --> 00:13:08,355
What are you searching?
124
00:13:08,356 --> 00:13:10,189
His Sacred Scroll
125
00:13:10,356 --> 00:13:11,814
If this is his dead body
126
00:13:11,939 --> 00:13:13,439
I've heard that his mysterious
kung-fu came from the Sacred Scroll.
127
00:13:13,564 --> 00:13:16,106
General Golida,
128
00:13:16,231 --> 00:13:18,356
I am ordered to take you here
for the sunken ship.
129
00:13:18,731 --> 00:13:21,106
But not for the Sacred Scroll.
130
00:13:22,564 --> 00:13:26,356
You fool!
If I didn't use this excuse,
131
00:13:26,939 --> 00:13:29,356
Your Majesty wouldn't
have been deceived.
132
00:13:29,564 --> 00:13:31,314
And you wouldn't
have taken me here...
133
00:13:31,439 --> 00:13:32,939
to find the thing I wanted
134
00:13:36,481 --> 00:13:37,897
Koo.
135
00:13:47,731 --> 00:13:49,647
You got mysterious Kung-fu,
I got science.
136
00:13:49,772 --> 00:13:51,606
Aisa the Invincible is a legend.
137
00:13:51,772 --> 00:13:54,106
Now, he was buried underground.
138
00:13:54,397 --> 00:13:57,272
We Hans have a saying,
"Respect the Heroes".
139
00:13:57,481 --> 00:13:59,272
Even you don't respect him,
140
00:13:59,397 --> 00:14:01,272
you'd give him some face.
141
00:14:01,397 --> 00:14:03,772
You can't insult his skeleton.
142
00:14:04,856 --> 00:14:07,731
We sail for treasure
is the funniest thing.
143
00:14:07,981 --> 00:14:10,272
You can't even explain clearly
what the world of martial arts is!
144
00:14:10,397 --> 00:14:12,106
If I can't get the Sacred Scroll,
it will be with you.
145
00:14:12,231 --> 00:14:13,272
Golida,
146
00:14:13,397 --> 00:14:15,564
if I let you touch the body
of Asia the Invincible,
147
00:14:15,689 --> 00:14:18,272
Koo will have
a notorious name forever.
148
00:14:19,314 --> 00:14:20,439
Get lost.
149
00:14:33,439 --> 00:14:35,647
You have science,
I have mysterious Kung-fu.
150
00:14:35,814 --> 00:14:39,022
You do despise the warden
of the Sun Moon Sect!
151
00:14:40,814 --> 00:14:42,189
Take it back!
152
00:14:45,564 --> 00:14:46,772
Follow me.
153
00:14:50,439 --> 00:14:51,814
Let's go for Koo.
154
00:14:58,606 --> 00:15:00,106
Thank you for saving my life.
155
00:15:00,314 --> 00:15:04,231
A courtier tried hard
to protect a grave.
156
00:15:04,564 --> 00:15:06,064
You are appreciated.
157
00:15:10,481 --> 00:15:14,064
- Wine can stop pain.
- Thank you!
158
00:15:17,356 --> 00:15:20,731
Not many people in the world
appreciate good win.
159
00:15:20,856 --> 00:15:23,106
But I won't believe your identity.
160
00:15:23,981 --> 00:15:27,689
Because I can tell,
you are Asia the Invincible.
161
00:15:28,231 --> 00:15:30,856
What made you suspect me
to be Asia the Invincible?
162
00:15:31,981 --> 00:15:34,439
I know pretty well about
the history of the Sun Moon Sect.
163
00:15:34,689 --> 00:15:35,731
Since you are the warden,
and you have great power,
164
00:15:35,856 --> 00:15:37,689
Asia the Invincible and Wu had
many severe fights among themselves.
165
00:15:37,814 --> 00:15:39,272
They won't allow you,
such a guy to stay in his Sect.
166
00:15:39,397 --> 00:15:40,606
Besides,
you're so skilled in kung-fu.
167
00:15:40,772 --> 00:15:42,147
Why you are not renowned?
168
00:15:42,522 --> 00:15:44,272
So, Asia the Invincible
is still alive.
169
00:15:44,772 --> 00:15:46,022
You are Asia the Invincible!
170
00:15:46,147 --> 00:15:47,731
If I were Asia the Invincible,
171
00:15:47,897 --> 00:15:49,647
then you would not leave here alive.
172
00:15:49,772 --> 00:15:51,022
I won't mind being killed,
173
00:15:51,147 --> 00:15:52,897
that's my wish!
174
00:15:56,147 --> 00:15:59,022
Don't you feel regret
to see Asia the Invincible?
175
00:16:00,856 --> 00:16:02,522
Why should I regret
if my wish come true.
176
00:16:02,647 --> 00:16:05,897
Okay, I will make
your wish come true.
177
00:16:18,772 --> 00:16:22,189
Koo, 14 of your valves
has been closed by me,
178
00:16:22,314 --> 00:16:23,772
you're dying.
179
00:16:24,147 --> 00:16:27,522
Just because I have found out
you're Asia the Invincible?
180
00:16:29,689 --> 00:16:30,939
That's what I presumed.
181
00:16:31,064 --> 00:16:33,189
Asia the Invincible,
since you want to kill me.
182
00:16:33,314 --> 00:16:35,397
You should keep your promise.
183
00:16:35,939 --> 00:16:38,689
Let me see your real face.
184
00:16:38,814 --> 00:16:40,147
Does if worth?
185
00:16:40,314 --> 00:16:43,147
It's the fact, why do you
still ask this silly question?
186
00:16:43,689 --> 00:16:44,939
Fine!
187
00:16:55,772 --> 00:16:59,939
Koo, does it worth
dying for a glance of me?
188
00:17:00,772 --> 00:17:02,231
Sure!
189
00:17:03,189 --> 00:17:06,772
- Your are the big fool of the world!
- Wait!
190
00:17:07,689 --> 00:17:08,689
Are you scared?
191
00:17:08,814 --> 00:17:09,939
Don't you think no one knows...
192
00:17:10,064 --> 00:17:11,314
you are hiding at the Black Cliff?
193
00:17:11,439 --> 00:17:12,563
Do you know how many
Asia the Invincible...
194
00:17:12,564 --> 00:17:14,189
are there in the world?
195
00:17:15,522 --> 00:17:16,897
Although you hide yourself,
196
00:17:17,064 --> 00:17:19,022
there're still many
Asia the Invincible.
197
00:17:19,564 --> 00:17:20,939
Bull shit!
198
00:17:23,814 --> 00:17:26,814
You close my valves, because
you don't want me to die so quickly!
199
00:17:26,939 --> 00:17:29,522
You cunning guy, I want you
to feed the fishes with your body.
200
00:17:54,356 --> 00:17:56,689
Are there many fake
Asia the Invincible?
201
00:17:56,814 --> 00:17:58,731
Right, after you missing,
202
00:17:58,856 --> 00:18:00,689
Many people tried to rule
over the world in the name of you.
203
00:18:00,856 --> 00:18:03,481
Although you feel regret
under the Black Cliff,
204
00:18:03,814 --> 00:18:06,731
Many Asia the Invincible
are still fighting for power.
205
00:18:06,856 --> 00:18:09,481
You didn't kill, but many
innocent people died because of you,
206
00:18:15,064 --> 00:18:20,064
What a troubled world.
207
00:18:35,606 --> 00:18:39,522
Koo, since my name
is still a disaster.
208
00:18:39,647 --> 00:18:43,022
Take me to stop the
fake Asia the Invincible.
209
00:18:44,147 --> 00:18:47,231
I can do that,
but you must promise me.
210
00:18:47,647 --> 00:18:49,356
Never kill again.
211
00:18:52,772 --> 00:18:54,106
Good!
212
00:18:56,022 --> 00:18:59,397
If you disclose my identity,
213
00:18:59,522 --> 00:19:02,106
I'll kill not only
the innocent people, but you too.
214
00:19:05,981 --> 00:19:09,064
Let's go for the
fake Asia the Invincible.
215
00:19:24,689 --> 00:19:26,272
A ship is coming!
216
00:19:26,439 --> 00:19:29,897
Be alert!
217
00:19:36,814 --> 00:19:38,272
Report to our Holy Master,
218
00:19:38,397 --> 00:19:40,064
We've discover that
a ship is approaching us.
219
00:20:07,189 --> 00:20:10,481
Mo Yan Lu Chong.
Are your goods ready?
220
00:20:10,606 --> 00:20:12,564
I have brought you the gold.
221
00:20:15,564 --> 00:20:18,189
30000 guns, 100 cannons,
222
00:20:18,356 --> 00:20:19,856
8000 baskets of gunpowder.
223
00:20:20,189 --> 00:20:23,606
Our ship is dangerous under the sun.
224
00:20:23,856 --> 00:20:25,481
If not cool it with water.
225
00:20:25,606 --> 00:20:27,981
Our ship will explode any time.
226
00:20:28,231 --> 00:20:30,897
Mo Yan Lu Chong,
227
00:20:31,022 --> 00:20:32,981
you know sound transmission too.
228
00:20:33,147 --> 00:20:34,897
But you are exaggerating.
229
00:20:35,106 --> 00:20:38,272
How can you cool
such a big ship with water?
230
00:20:38,481 --> 00:20:40,897
Asia the Invincible, but you are
more exaggerating than me.
231
00:20:41,147 --> 00:20:44,147
My ship left Japan 8 years ago.
232
00:20:44,272 --> 00:20:46,522
But I am always well informed
233
00:20:46,647 --> 00:20:48,272
According to the report of my ninjas.
234
00:20:48,522 --> 00:20:50,772
Asia the invincible died
4 months ago...
235
00:20:50,897 --> 00:20:53,647
at the Black Cliff.
236
00:20:53,772 --> 00:20:54,772
If this is the fact,
237
00:20:54,897 --> 00:20:56,772
you are not Asia the Invincible.
238
00:21:58,356 --> 00:21:59,606
It's lousy trick!
239
00:22:01,189 --> 00:22:03,856
The Japanese ninja!
240
00:22:21,856 --> 00:22:23,106
How can you fool me?
241
00:22:23,231 --> 00:22:24,606
Raise.
242
00:22:30,731 --> 00:22:32,356
I, Mo Yan Lu Chong is coming.
243
00:22:32,689 --> 00:22:34,481
I will let your fellows
to fight with you,
244
00:22:39,147 --> 00:22:40,606
Watch my sword!
245
00:22:44,022 --> 00:22:45,981
- Come here,
- Master!
246
00:22:46,647 --> 00:22:48,397
Try my Iron Balls.
247
00:22:48,606 --> 00:22:50,147
Watch out!
248
00:23:00,481 --> 00:23:02,397
A Japanese ninja is nothing special.
249
00:23:48,314 --> 00:23:51,022
I sank down into the sea.
250
00:24:15,814 --> 00:24:18,314
Turn to the East,
get ready the cannon.
251
00:24:20,689 --> 00:24:21,814
Fire!
252
00:25:32,022 --> 00:25:34,689
Dai, I want you tonight.
253
00:26:35,439 --> 00:26:36,480
Holy Master.
254
00:26:36,481 --> 00:26:37,313
I haven't slept with you since
you've been my concubine,
255
00:26:37,314 --> 00:26:39,731
do you know why?
256
00:26:39,856 --> 00:26:40,605
I don't know.
257
00:26:40,606 --> 00:26:42,106
I suspect that you are a man.
258
00:26:45,356 --> 00:26:47,272
Look, he is the betrayer!
259
00:26:47,397 --> 00:26:49,731
The Japanese ninja,..
260
00:26:51,481 --> 00:26:52,647
Is really great!
261
00:27:04,981 --> 00:27:06,397
When did you find out I am a ninja?
262
00:27:06,522 --> 00:27:07,606
Because when you looked at me.
263
00:27:07,731 --> 00:27:09,772
Your eyes are different
from other concubines.
264
00:27:10,731 --> 00:27:12,231
But why don't you
take action earlier?
265
00:27:12,397 --> 00:27:15,522
I want you to tell me
how to trace Mo Yan Lu Chong.
266
00:28:01,814 --> 00:28:02,939
Pigeon!
267
00:28:07,314 --> 00:28:09,439
I need this to find Mo Yan Lu Chong.
268
00:28:13,439 --> 00:28:14,230
What are you crying?
269
00:28:14,231 --> 00:28:16,356
The one you loved
is right in front of you.
270
00:28:20,231 --> 00:28:24,439
But, how about my lover?
Where are you?
271
00:28:40,981 --> 00:28:43,356
Koo, you are quite good at flying.
272
00:28:43,481 --> 00:28:45,731
You are still capable
to follow me after an hour.
273
00:28:45,939 --> 00:28:48,106
But still I can't get ahead of you.
274
00:28:50,481 --> 00:28:52,106
Do you want to?
275
00:29:14,647 --> 00:29:20,731
The universe is endless,
the stars are bright.
276
00:29:21,356 --> 00:29:26,731
The sun rises from the East,
I an the Invincible!
277
00:29:27,106 --> 00:29:32,231
The universe is endless,
the stars are bright.
278
00:29:32,397 --> 00:29:38,397
The sun rises from the East,
I an the Invincible!
279
00:29:38,564 --> 00:29:41,314
Our Holy Master, Asia the Invincible.
280
00:29:41,522 --> 00:29:44,772
Our Holy Master, Asia the Invincible.
281
00:29:45,022 --> 00:29:47,189
Please honor me
the light of thousand generations.
282
00:29:47,647 --> 00:29:50,897
Please honor me
the light of thousand generations.
283
00:29:51,147 --> 00:29:53,564
Asia the Invincible
is just a normal guy.
284
00:29:53,897 --> 00:29:56,314
Somehow he is worshipped as God.
285
00:29:56,564 --> 00:29:59,397
People do not really understand
Asia the Invincible.
286
00:30:01,689 --> 00:30:04,022
They don't need to understand
Asia the Invincible.
287
00:30:04,189 --> 00:30:07,064
They only want...
288
00:30:07,189 --> 00:30:11,772
Asia the Invincible, our Holy Master.
289
00:30:11,939 --> 00:30:15,564
Burn me to death!
290
00:30:15,731 --> 00:30:19,106
I am willing to die for you!
Hurry up.
291
00:30:19,731 --> 00:30:21,106
Oh, Blood Sacrifice.
292
00:30:21,314 --> 00:30:23,564
Hurry up!
293
00:30:28,731 --> 00:30:31,356
Who are you? Why are you here?
294
00:30:31,481 --> 00:30:33,231
What you are worshipping,
295
00:30:33,356 --> 00:30:35,856
Is in fact the origin of evils.
296
00:30:36,189 --> 00:30:39,189
Do you know it?
Why do you worship him?
297
00:30:40,564 --> 00:30:41,981
Who are you?
298
00:30:42,106 --> 00:30:43,856
You can't insult our Holy Master.
299
00:30:43,981 --> 00:30:45,439
Holy Master?
300
00:30:47,856 --> 00:30:51,314
You abuse the name of Asia the
Invincible to fool these Highlanders.
301
00:30:51,481 --> 00:30:53,189
Do you want to offend him?
302
00:30:54,481 --> 00:30:56,397
I an designated by
Asia the Invincible!
303
00:30:56,522 --> 00:30:59,981
I rule over them according
to the will of Asia the Invincible,
304
00:31:00,522 --> 00:31:01,647
Bull shit!
305
00:31:01,772 --> 00:31:04,147
You haven't seen the
real Asia the Invincible.
306
00:31:04,272 --> 00:31:05,481
You will be punished.
307
00:31:05,647 --> 00:31:08,231
Only me who can communicate
with Asia the Invincible.
308
00:31:08,356 --> 00:31:11,897
If you insult me, you are
insulting Asia the invincible.
309
00:31:12,022 --> 00:31:13,231
Do you know who I am?
310
00:31:13,397 --> 00:31:14,647
Tell me, who are you?
311
00:31:14,772 --> 00:31:16,147
Who exactly are you?
312
00:31:17,022 --> 00:31:19,272
How dare you talk to me like that!
313
00:31:22,272 --> 00:31:27,981
Our Holy Master, Asia the Invincible!
314
00:31:28,647 --> 00:31:31,481
What power has Asia the Invincible
evincible given you?
315
00:31:31,647 --> 00:31:34,022
There are continuous
disasters in Highland.
316
00:31:34,147 --> 00:31:35,772
The government is oppressing us.
317
00:31:35,897 --> 00:31:38,189
Only Asia the Invincible
can protect us.
318
00:31:38,439 --> 00:31:43,147
Foolish! I will kill those
who keep on worshipping me.
319
00:31:43,564 --> 00:31:46,564
Because I am the real
Asia the Invincible.
320
00:31:47,314 --> 00:31:48,689
Bull shit!
321
00:31:49,939 --> 00:31:51,647
You believe the fake one
but not the true one,
322
00:32:01,147 --> 00:32:03,189
Now you should
believe in what I said?
323
00:32:03,439 --> 00:32:05,564
We can't surrender, I want to
devote my heart to the Holy Master!
324
00:32:05,689 --> 00:32:06,939
We can't surrender!
325
00:32:07,064 --> 00:32:09,147
If you want to devote your heart,
dig it out now.
326
00:32:10,189 --> 00:32:12,439
No one can affect our love
towards the Holy Master.
327
00:32:16,814 --> 00:32:19,022
Who suspects, who is going
against Asia the Invincible!
328
00:32:19,147 --> 00:32:22,106
Do you see our strength now?
329
00:32:22,356 --> 00:32:23,481
You want Asia the Invincible,
330
00:32:23,606 --> 00:32:25,606
I will give you Asia the Invincible,
331
00:32:31,064 --> 00:32:32,856
Give me your hearts.
332
00:32:37,981 --> 00:32:40,231
Stop murdering!
333
00:32:48,189 --> 00:32:50,231
Asia the Invincible! You promised me
that you wouldn't kill.
334
00:32:52,606 --> 00:32:55,106
What the hell are you? It's the
business of the Highlanders.
335
00:32:55,231 --> 00:32:57,106
There is nothing to do
with the government officials.
336
00:32:58,731 --> 00:33:01,772
I had said, who disclose me,
who should be killed.
337
00:33:01,897 --> 00:33:03,147
It's you who disclose yourself,
338
00:33:03,272 --> 00:33:04,522
not me,
339
00:33:04,647 --> 00:33:07,356
If you want to kill me,
not a reason is needed!
340
00:33:17,606 --> 00:33:20,022
I want the whole world
to hate Asia the Invincible.
341
00:33:20,147 --> 00:33:21,731
I want to slaughter..,
342
00:33:21,897 --> 00:33:24,022
those fake Asia the Invincible! !
343
00:34:13,731 --> 00:34:16,064
Is this the logo
of the Sun Moon Sect?
344
00:34:17,731 --> 00:34:20,231
I am the government officials,
who dares cuff me?
345
00:34:20,439 --> 00:34:21,606
Shut up!
346
00:34:21,731 --> 00:34:24,772
Tell me how many government
officials are there?
347
00:34:24,897 --> 00:34:27,147
Tell me, so I will keep you
a complete corpse.
348
00:34:27,272 --> 00:34:28,772
Asia the Invincible?
349
00:34:37,522 --> 00:34:39,481
Another Asia the Invincible.
350
00:34:39,772 --> 00:34:41,022
How dare a little dog tease me?
351
00:34:41,147 --> 00:34:44,147
I want to make your mouth shut,
let's see how you laugh again!
352
00:34:48,856 --> 00:34:50,481
I think you wouldn't mind
somebody tease you.
353
00:34:51,606 --> 00:34:54,022
The real Asia the Invincible
doesn't want to admit his identity.
354
00:34:54,147 --> 00:34:56,647
And you, try every means to claim
yourselves to be Asia the Invincible.
355
00:34:57,022 --> 00:34:58,897
I don't know you real identity,
356
00:34:59,356 --> 00:35:02,731
But, the kung-fu of Asia the
Invincible came from the Sacred Scroll.
357
00:35:02,772 --> 00:35:03,521
Show us the Sacred Scroll...
358
00:35:03,522 --> 00:35:05,772
to prove yourself the
real Asia the invincible.
359
00:35:06,814 --> 00:35:09,439
You fat-headed, since there are
so many fake Asia the Invincible.
360
00:35:09,647 --> 00:35:11,689
There will be fake Sacred Scroll!
361
00:35:17,189 --> 00:35:19,189
Let's see how long can you stand.
362
00:35:21,897 --> 00:35:35,896
Broken!
363
00:35:35,897 --> 00:35:37,022
- Brother Ko.
โ Officer Koo!
364
00:35:37,314 --> 00:35:38,689
You are here!
365
00:35:39,064 --> 00:35:41,564
We were caught
when hiding form the Spanish.
366
00:35:42,147 --> 00:35:43,397
Look!
367
00:35:46,064 --> 00:35:48,356
- The Navy of Ming Dynasty!
- The arms of our government.
368
00:35:49,481 --> 00:35:52,689
Right!
We bought these from the navy.,.
369
00:35:52,856 --> 00:35:53,981
Who stole the arms from their camps.
370
00:35:54,189 --> 00:35:56,856
That's why it will soon be
the end of your dynasty soon.
371
00:35:57,064 --> 00:35:58,064
I know your warships are coming...
372
00:35:58,231 --> 00:35:59,731
South to go against us.
373
00:35:59,939 --> 00:36:01,106
During our fight.
374
00:36:01,314 --> 00:36:02,606
I will hang you up,
375
00:36:02,814 --> 00:36:04,856
Let's wait and
see your dog face then!
376
00:36:16,314 --> 00:36:18,481
It's useless,
we've tried this before,
377
00:36:19,814 --> 00:36:22,189
This is our chance to survive.
378
00:36:34,147 --> 00:36:35,397
Stay back.
379
00:36:43,147 --> 00:36:45,522
Don't move, once they are in a mess,
380
00:36:45,647 --> 00:36:48,397
The nearby navy camp
will hear the explosion,
381
00:36:49,522 --> 00:36:50,606
At that moment,
382
00:36:50,772 --> 00:36:54,106
we can get rid of all
fake Asia the Invincible.
383
00:37:03,481 --> 00:37:05,897
How smart is your fat-head.
384
00:37:06,106 --> 00:37:10,022
Officer, is that your trick?
385
00:37:10,147 --> 00:37:12,772
You want to keep my life not because
you want me to cover you.
386
00:37:12,939 --> 00:37:15,814
Because you want to know where is
the real Asia the Invincible.
387
00:37:15,939 --> 00:37:18,439
You are afraid that
he will show up anytime.
388
00:37:22,647 --> 00:37:25,189
Why did you say
that's the real Asia the Invincible?
389
00:37:26,689 --> 00:37:28,314
It's useless to kill them!
390
00:37:28,564 --> 00:37:31,439
It's not necessary for me
to tell you, he will show up soon.
391
00:37:33,564 --> 00:37:34,939
Don't worry, he will come to you.
392
00:37:35,064 --> 00:37:37,314
You are so anxious
to know he is real or not.
393
00:37:43,064 --> 00:37:45,939
Sure your purpose is to find out
the real Asia the Invincible.
394
00:37:46,647 --> 00:37:48,314
Have you waited him for a long time?
395
00:38:02,064 --> 00:38:03,481
They are not
at the front of the ship.
396
00:38:03,939 --> 00:38:04,981
Report to our Holy Master,
397
00:38:05,231 --> 00:38:07,689
We've searched everywhere, but we
can't locate the sound of the flute.
398
00:38:07,856 --> 00:38:10,606
We can't tell
where the sound comes from.
399
00:38:24,481 --> 00:38:26,481
It's always like he finds others.
400
00:38:26,606 --> 00:38:28,606
No one could find him out.
401
00:38:29,231 --> 00:38:30,606
Here he comes,
402
00:38:31,231 --> 00:38:33,606
It's we who leaded him here,
403
00:38:34,481 --> 00:38:37,647
how can we send him back?
404
00:38:38,397 --> 00:38:41,106
Raise the logo of our Sun Moon Sect.
Greet our honorable guest,
405
00:39:00,106 --> 00:39:02,147
You return finally.
406
00:39:10,106 --> 00:39:13,022
- Snow!
- I can hear you calling my name.
407
00:39:14,731 --> 00:39:16,397
My coming here is not for you,
408
00:39:16,564 --> 00:39:17,689
Then why did you come?
409
00:39:17,939 --> 00:39:19,647
I came here for burying everything.
410
00:39:26,397 --> 00:39:28,564
Forget Asia the Invincible.
411
00:39:36,647 --> 00:39:38,397
The ship ran aground.
412
00:39:44,897 --> 00:39:46,564
Sir, the gate of the prison
is ruined.
413
00:39:46,939 --> 00:39:48,439
Okay, rush out!
414
00:39:59,064 --> 00:40:00,439
Go to the head of the ship now.
415
00:40:05,106 --> 00:40:07,939
To stop Asia the Invincible
destroying this ship again.
416
00:40:09,106 --> 00:40:10,356
Catch it.
417
00:40:10,856 --> 00:40:12,189
Take it back!
418
00:40:33,356 --> 00:40:34,606
Asia the Invincible.
419
00:40:46,772 --> 00:40:48,106
Holy Master.
420
00:40:49,981 --> 00:40:51,021
Koo,
421
00:40:51,022 --> 00:40:53,106
I have killed many
fake Asia the Invincible.
422
00:40:53,272 --> 00:40:55,147
Asia the Invincible,
you are always superior.
423
00:40:55,397 --> 00:40:56,647
But this is your Sun Moon Sect.
424
00:40:56,772 --> 00:40:58,731
Stop another massacre please.
425
00:40:58,897 --> 00:41:02,272
Koo, I want you to see how I return
to the world of martial arts.
426
00:41:02,397 --> 00:41:04,772
And I want you to see my massacre
in the world of martial arts.
427
00:41:07,272 --> 00:41:10,481
I am wrong. My holy Master
428
00:41:10,897 --> 00:41:14,522
I lead the Sect in the name of you.
429
00:41:14,731 --> 00:41:16,772
Because I am waiting for your return.
430
00:41:17,022 --> 00:41:20,897
To let you lead us again,
and establish our own kingdom.
431
00:41:21,356 --> 00:41:23,272
On your knees.
432
00:41:24,897 --> 00:41:26,689
On your knees. Hurry up.
433
00:41:28,022 --> 00:41:30,564
He is the real Asia the Invincible.
434
00:41:34,064 --> 00:41:38,814
Snow, let bygones be bygones.
435
00:41:38,939 --> 00:41:42,314
Master, I won't
let you leave me again.
436
00:41:42,522 --> 00:41:44,022
I am a notorious demon.
437
00:41:44,064 --> 00:41:45,814
I will go my own way.
438
00:41:47,397 --> 00:41:50,189
Whenever you go, I will follow you.
439
00:41:50,439 --> 00:41:52,189
You want to bother me?
440
00:41:57,189 --> 00:41:59,522
If you want to follow me,
I will break your legs and hands,
441
00:41:59,689 --> 00:42:00,772
Stop.
442
00:42:03,689 --> 00:42:05,981
Just leave,
what do you want to proof?
443
00:42:07,564 --> 00:42:08,939
None of your business.
444
00:42:27,731 --> 00:42:32,356
You are my woman indeed.
You don't scare of death!
445
00:42:32,731 --> 00:42:37,356
Death is not horrible. Its really
a great pain for one to live alone.
446
00:42:37,564 --> 00:42:38,856
Okay, I will leave you,
the rubbish to be alive.
447
00:42:38,981 --> 00:42:40,731
I want you to be painful forever.
448
00:42:44,606 --> 00:42:46,522
Why do you hurt
the one who cares for you?
449
00:42:47,897 --> 00:42:49,481
I don't need others concern,
450
00:42:49,856 --> 00:42:52,022
what I want is the hatred of yours.
451
00:42:54,147 --> 00:42:57,522
On your knees.
He is the real Asia the Invincible.
452
00:42:59,022 --> 00:43:01,897
The powerful Su Moon Sect.
453
00:43:02,106 --> 00:43:05,106
To unite the world.
454
00:43:05,481 --> 00:43:09,606
Long life to our Holy Master.
455
00:43:11,522 --> 00:43:15,397
Asia the Invincible,
the Sun Moon Sect.
456
00:43:15,772 --> 00:43:18,106
Those who are longing for my return,
I tell you!
457
00:43:18,272 --> 00:43:20,231
History can be changed!
458
00:43:27,147 --> 00:43:29,647
Is Asia the Invincible so horrible!
459
00:43:30,522 --> 00:43:34,272
This disaster will begin
from this ship.
460
00:43:34,439 --> 00:43:36,939
And it will spread over
the whole world of martial arts.
461
00:43:43,064 --> 00:43:45,647
Why do you still trust in
Asia the invincible?
462
00:43:45,814 --> 00:43:47,814
He had abandoned you.
463
00:43:50,022 --> 00:43:52,689
You'd better stop the wandering life.
464
00:43:53,439 --> 00:43:55,147
Why don't you surrender
and join our court?
465
00:43:55,272 --> 00:43:58,147
How ridiculous!
We always rule ourselves,
466
00:43:58,272 --> 00:44:01,189
Whom do you think you are? Damn it.
467
00:44:01,397 --> 00:44:02,564
If not for Snow.
468
00:44:02,772 --> 00:44:04,397
Our Holy Master won't abandon us,
469
00:44:04,564 --> 00:44:05,438
That's right!
470
00:44:05,439 --> 00:44:08,189
Snow, you deceived us.
471
00:44:08,439 --> 00:44:10,606
You are the sinner of our Sect.
472
00:44:10,731 --> 00:44:12,689
Snow, you sinner!
473
00:44:12,856 --> 00:44:14,356
What else do you want to say?
474
00:44:14,606 --> 00:44:16,731
Speak up!
475
00:44:17,564 --> 00:44:18,564
I have made a deadly sin.
476
00:44:18,731 --> 00:44:20,689
Kill her!
477
00:44:21,189 --> 00:44:23,064
Ching, protect Snow.
478
00:44:23,231 --> 00:44:24,689
Kill that 3 damn officers too.
479
00:44:24,856 --> 00:44:26,231
Hang them to death and airdried them.
480
00:44:26,356 --> 00:44:27,814
Right, that's a good idea.
481
00:44:27,939 --> 00:44:29,606
Send the 3 damn officers to hell!
482
00:44:29,731 --> 00:44:31,231
Execute the law of our Sect.
483
00:44:43,564 --> 00:44:45,981
Brother Koo, save Snow now.
484
00:45:12,897 --> 00:45:15,772
Stop, you are not capable
to defeat them.
485
00:45:18,272 --> 00:45:20,647
Brother Koo, are we going to
take her along with us?
486
00:45:20,772 --> 00:45:22,106
Cut the crap.
487
00:45:23,522 --> 00:45:25,647
Those who are hurt by
Asia the Invincible,
488
00:45:25,897 --> 00:45:26,771
Are all our friends.
489
00:45:26,772 --> 00:45:29,481
We can't defeat them by kung-fu,
let's use the cannon,
490
00:45:37,314 --> 00:45:39,647
If you do so, we will die together.
491
00:45:40,814 --> 00:45:41,939
A part of this ship has been...
492
00:45:42,064 --> 00:45:43,564
destroyed by Asia the Invincible.
493
00:45:43,939 --> 00:45:47,564
If we try to attack each other
by the cannon...
494
00:45:48,064 --> 00:45:51,522
the ship will be sunned,
all of us will die.
495
00:45:52,314 --> 00:45:54,397
Brother Koo,
the cannon has no blast wire.
496
00:45:56,064 --> 00:45:58,814
Save your crocodile tears,
this ship can't stay any longer.
497
00:45:58,939 --> 00:46:00,897
As we just want to survive.
498
00:46:01,189 --> 00:46:03,772
Give us Snow, then we'll let you go.
499
00:46:03,897 --> 00:46:06,397
Right, Highlanders are Highlanders,
Hans are Hans.
500
00:46:06,564 --> 00:46:07,814
We're of different world,
501
00:46:07,939 --> 00:46:10,397
Give us Snow, then we'll let you go.
502
00:46:10,439 --> 00:46:12,064
Have you forgotten...
503
00:46:12,189 --> 00:46:13,272
how Snow treated you?
504
00:46:13,397 --> 00:46:14,480
For this sinner.
505
00:46:14,481 --> 00:46:16,856
Don't you think
it's worth dying with us?
506
00:46:18,856 --> 00:46:21,481
Ching, don't let the wind
extinguish the fire.
507
00:46:23,231 --> 00:46:24,856
Sir, this ship has run aground,
508
00:46:25,106 --> 00:46:29,314
if we delay anymore,
we will be sunk with this ship.
509
00:46:29,689 --> 00:46:31,689
Ling, in such as emergency,
510
00:46:31,856 --> 00:46:33,356
how can you talk like this?
511
00:46:33,689 --> 00:46:34,688
What do you mean?
512
00:46:34,689 --> 00:46:36,731
No, I don't want to die like this.
513
00:46:36,856 --> 00:46:38,606
You have internal conflicts
among yourselves.
514
00:46:38,731 --> 00:46:40,481
You are not as united as us.
515
00:46:43,731 --> 00:46:47,231
Sir, I don't want to rescuer her.
516
00:46:47,356 --> 00:46:48,814
Please let me go!
517
00:46:51,106 --> 00:46:55,231
To betray us at such critical moment?
You are not my subordinate.
518
00:46:55,397 --> 00:46:56,647
Go now.
519
00:46:56,981 --> 00:46:58,856
Thank you, Sir!
520
00:46:59,022 --> 00:47:00,772
Come and join us.
521
00:47:12,147 --> 00:47:14,647
He knew our drawbacks.
522
00:47:14,772 --> 00:47:17,647
So I have to do so,
please forgive me.
523
00:47:18,647 --> 00:47:21,856
Ching, in order to save an enemy.
524
00:47:22,981 --> 00:47:25,772
We have to kill our man,
525
00:47:25,981 --> 00:47:28,272
What's that are we going
to rescue or kill?
526
00:47:29,106 --> 00:47:30,897
Brother Koo, what's the matter?
527
00:47:34,731 --> 00:47:36,522
Brother Koo. You...
528
00:47:37,564 --> 00:47:41,939
I think, your valves are closed
by a supreme kung-fu master.
529
00:47:42,564 --> 00:47:44,397
The blood is flowing backward.
530
00:47:44,772 --> 00:47:47,689
You are seriously hurt,
you are dying!
531
00:47:49,814 --> 00:47:54,189
Yes, I am hurt by
Asia the Invincible.
532
00:47:54,439 --> 00:47:57,022
We are dying too.
533
00:47:57,189 --> 00:48:01,064
Since you cannot protect yourself,
why should you save me?
534
00:48:02,189 --> 00:48:04,439
It's me who leaded him here.
535
00:48:05,314 --> 00:48:08,189
I have to bear all responsibilities.
536
00:48:23,356 --> 00:48:25,481
When the sun rises from the East.
537
00:48:25,606 --> 00:48:29,106
That'll be the end of your life.
538
00:48:29,981 --> 00:48:31,939
That's why...
539
00:48:32,064 --> 00:48:35,606
I time the time left.
540
00:48:44,731 --> 00:48:46,689
The noise.
541
00:48:49,106 --> 00:48:51,231
Shit, it's the Spanish warship.
542
00:48:52,939 --> 00:48:54,731
The Spanish warship is approaching.
543
00:48:55,064 --> 00:48:56,731
Where is it?
544
00:48:57,481 --> 00:48:58,355
They come for..,
545
00:48:58,356 --> 00:49:00,231
Asia the Invincible.
546
00:49:00,481 --> 00:49:02,272
We hand the flag
of our Sun Moon Sect,
547
00:49:02,856 --> 00:49:04,772
They will shoot us
once they see the flag!
548
00:49:04,981 --> 00:49:07,731
Don't listen to him,
don't listen to him.
549
00:49:07,856 --> 00:49:09,272
What are you waiting?
550
00:49:09,397 --> 00:49:12,481
Lower the sail.
Face them with the cannon.
551
00:49:12,647 --> 00:49:15,397
You are the courtier of the gov't,
don't cheat me with such trick.
552
00:49:15,606 --> 00:49:17,356
Why should I cheat you?
553
00:49:17,522 --> 00:49:19,647
- Ching, lower the sail.
- Don't move!
554
00:49:19,856 --> 00:49:21,481
Or I will fire you!
555
00:49:44,814 --> 00:49:47,314
Ching, go now.
556
00:50:14,689 --> 00:50:17,272
Ching, it's peaceful around.
557
00:50:18,064 --> 00:50:20,064
Luckily we haven't met
another warship.
558
00:50:20,814 --> 00:50:22,689
Brother Koo,
559
00:50:22,814 --> 00:50:24,856
when will this woman leave us?
560
00:50:25,314 --> 00:50:28,106
Just throw me into the sea.
561
00:50:33,564 --> 00:50:34,814
Brother Koo.
562
00:50:38,481 --> 00:50:39,981
Stop helping me.
563
00:50:44,856 --> 00:50:46,856
Will you call me dog again?
564
00:50:48,439 --> 00:50:51,689
Unless you take off this dog's clothe,
or you'll be dog forever.
565
00:50:53,814 --> 00:50:58,314
Go on insulting me if you feel great.
566
00:51:02,189 --> 00:51:03,564
Hold it.
567
00:51:09,897 --> 00:51:13,981
Stop thinking anything nonsense,
Asia the Invincible will not come back,
568
00:51:14,856 --> 00:51:16,981
I know you must hate him.
569
00:51:20,772 --> 00:51:22,647
I am just worrying about him.
570
00:51:23,522 --> 00:51:26,897
He is fooled by fate,
he can't escape.
571
00:51:27,522 --> 00:51:29,897
If I were Asia the Invincible.
572
00:51:30,272 --> 00:51:32,231
I won't leave you.
573
00:51:47,939 --> 00:51:51,814
Ching, when will we reach the camps?
574
00:51:51,939 --> 00:51:53,064
According to the speed
of the current.
575
00:51:53,189 --> 00:51:56,189
We can reach the camps after 6 hours.
576
00:52:41,439 --> 00:52:43,731
Wear it, I am Asia the Invincible.
577
00:53:57,647 --> 00:53:58,814
Boss, she sings better than you.
578
00:54:10,689 --> 00:54:11,939
Give way!
579
00:54:13,314 --> 00:54:16,189
Damn you, where do you come from?
580
00:54:16,564 --> 00:54:19,564
Do you want to take
the bread out of our mouths?
581
00:54:19,689 --> 00:54:21,189
Are you the one
who gives order here?
582
00:54:23,814 --> 00:54:25,439
You want to challenge me?
583
00:54:25,647 --> 00:54:29,189
Not necessary, tonight,
I will listen to you.
584
00:54:38,106 --> 00:54:42,606
Where are the pretty girls?
585
00:54:46,481 --> 00:54:47,731
Stop bothering me.
586
00:54:47,939 --> 00:54:49,356
Are your boss looking for me?
587
00:54:50,689 --> 00:54:52,064
I do want it, so what?
588
00:54:53,064 --> 00:54:54,481
You are not qualified to touch me.
589
00:54:58,314 --> 00:54:59,481
Damn it!
590
00:54:59,689 --> 00:55:01,856
Do you think that you are protected,
so you don't even respect me!
591
00:55:01,981 --> 00:55:04,189
I tell you, we wanderers are nasty.
592
00:55:04,356 --> 00:55:06,481
Today, you are the boss,
tomorrow I will be the boss.
593
00:55:08,814 --> 00:55:13,356
She is sick, let me serve your boss.
594
00:55:19,022 --> 00:55:21,647
Get up.
595
00:55:22,606 --> 00:55:24,397
Breathless? He is breathless,
596
00:55:24,897 --> 00:55:25,897
Kidding?
597
00:55:26,147 --> 00:55:27,647
Gut up, wake up.
598
00:55:36,606 --> 00:55:38,772
How are you, Master?
599
00:55:59,772 --> 00:56:02,022
How are you, Master?
600
00:56:03,272 --> 00:56:05,022
Mo Yan Lu Choung.
601
00:56:17,439 --> 00:56:18,439
Mo Yan Lu Choung.
602
00:56:21,522 --> 00:56:23,564
If you want to take them away,
603
00:56:23,689 --> 00:56:24,897
gamble with me.
604
00:56:25,022 --> 00:56:28,022
If you win, you may take them away.
605
00:56:29,522 --> 00:56:33,189
I think you two
are great kung-fu masters.
606
00:56:33,439 --> 00:56:35,314
But, this is such a small bet.
607
00:56:35,439 --> 00:56:37,439
Why not make it bigger?
608
00:56:38,439 --> 00:56:39,731
What?
609
00:56:39,856 --> 00:56:42,314
The winner can take us away,
610
00:56:42,606 --> 00:56:43,981
The bet is too simple.
611
00:56:44,356 --> 00:56:47,606
Why not cut the legs
off from the loser?
612
00:56:48,856 --> 00:56:50,731
You want to add
a pair of legs for gambling?
613
00:56:53,731 --> 00:56:56,731
What? Are you scared?
614
00:56:58,814 --> 00:57:00,231
Okay. I won't give it a damn.
615
00:57:04,481 --> 00:57:06,481
Just go ahead.
616
00:57:13,106 --> 00:57:17,314
It depends on fate.
617
00:57:22,856 --> 00:57:25,856
What do you want to bet?
618
00:57:26,022 --> 00:57:27,897
Big or small?
619
00:57:32,272 --> 00:57:33,522
Small!
620
00:57:34,647 --> 00:57:36,022
How about you?
621
00:57:37,397 --> 00:57:38,981
Big!
622
00:57:40,147 --> 00:57:58,355
Fine!
623
00:57:58,356 --> 00:58:00,356
No need to open it. I am the winner.
624
00:58:03,314 --> 00:58:04,814
I have to open it.
625
00:58:05,022 --> 00:58:07,939
The dead won't argue with me.
626
00:58:18,522 --> 00:58:19,939
I am still here.
627
00:58:20,147 --> 00:58:23,189
The loser should pay his legs.
628
00:58:24,022 --> 00:58:26,939
Open, 4,5,6. Big.
629
00:58:27,439 --> 00:58:28,814
You lost.
630
00:58:28,939 --> 00:58:30,314
Don't offend him.
631
00:58:30,522 --> 00:58:31,939
Cut your legs off.
632
00:58:32,064 --> 00:58:33,397
How dare you!
633
00:58:34,064 --> 00:58:36,564
General Mo Yan Lu Chong,
we will follow you.
634
00:58:36,689 --> 00:58:37,814
Please let her go,
635
00:58:37,939 --> 00:58:40,439
She doesn't know the rules.
636
00:58:40,647 --> 00:58:43,689
All of you go back,
take her to see me tonight.
637
00:58:43,939 --> 00:58:45,231
Yes.
638
00:58:46,564 --> 00:58:48,356
General..,
639
00:58:50,106 --> 00:58:51,481
Mo Yan Lu Chong.
640
00:58:53,981 --> 00:58:56,481
Don't think that
it's an ordinary bet.
641
00:58:56,606 --> 00:58:59,689
Some one will come to take your legs.
642
00:59:02,731 --> 00:59:03,939
Go.
643
00:59:14,231 --> 00:59:16,564
I haven't known your name yet.
644
00:59:18,231 --> 00:59:21,981
I am the same as you,
we have no names.
645
00:59:22,439 --> 00:59:25,356
The people are heartless
and they claimed me heartless.
646
00:59:25,481 --> 00:59:27,522
I am sorry to drag you down.
647
00:59:28,522 --> 00:59:31,397
I should have to thank you.
648
00:59:31,522 --> 00:59:33,647
It's you who let me know that.
649
00:59:34,022 --> 00:59:36,397
It's painful to be
an ordinary people.
650
00:59:40,856 --> 00:59:43,356
Who are you?
651
00:59:49,981 --> 00:59:53,272
Me?
652
00:59:53,397 --> 00:59:56,272
About the answer of it...
I do want to know too
653
01:00:10,564 --> 01:00:12,314
Help yourself!
654
01:00:36,564 --> 01:00:38,314
Mo Yan Lu Chong, long time no see.
655
01:00:38,439 --> 01:00:40,272
Asia the Invincible, here you are,
656
01:00:40,689 --> 01:00:43,522
After you had visited
the Black Cliff 3 years ago.
657
01:00:43,647 --> 01:00:45,314
I wrote to Japan
to check which generation...
658
01:00:45,439 --> 01:00:47,939
you are of the
Mo Yan Lu Chong Family.
659
01:00:48,064 --> 01:00:50,231
Asia the Invincible,
you are very smart.
660
01:00:58,731 --> 01:01:00,189
Oh! How come?
661
01:01:00,356 --> 01:01:01,606
I had told you...
662
01:01:01,731 --> 01:01:03,731
that someone would
come for your legs.
663
01:01:04,856 --> 01:01:07,189
You've known my background already.
664
01:01:08,606 --> 01:01:12,356
Right! Because all the troops of the
real Mo Yan Lu Chong were destroyed,
665
01:01:12,481 --> 01:01:13,606
Since the 4th generation of...
666
01:01:13,731 --> 01:01:15,314
Mo Yan Lu Chong Family has been
taken over by Liu Seng already.
667
01:01:15,439 --> 01:01:16,939
Watch my Mo Yan Sword.
668
01:01:21,606 --> 01:01:22,689
Cut!
669
01:01:23,106 --> 01:01:24,689
Ninja Disappearance!
670
01:01:28,606 --> 01:01:30,981
- It's your real face.
- Thunder Bomb!
671
01:01:40,022 --> 01:01:41,356
Ninjas come out!
672
01:01:45,522 --> 01:01:46,647
Poison liquid.
673
01:01:46,856 --> 01:01:48,481
You're also a great Kung-fu master.
674
01:01:48,606 --> 01:01:50,772
Why do you pretend
to be Mo Yan Lu Chong?
675
01:01:51,647 --> 01:01:55,106
What a pity! Actually,
you are a miserable as I do.
676
01:01:55,231 --> 01:01:56,897
You dare not show others
your real face.
677
01:01:59,772 --> 01:02:01,397
Sir, are you alright?
678
01:02:01,522 --> 01:02:03,231
I'm fine, go out.
679
01:02:03,897 --> 01:02:05,272
Yes.
680
01:02:10,897 --> 01:02:14,522
"Commander of Ming Dynasty Navy"
681
01:02:20,439 --> 01:02:21,564
Why there isn't any guard?
682
01:02:21,689 --> 01:02:22,939
Go in and take a look!
683
01:02:26,522 --> 01:02:30,689
I've caught it, I've caught it!
It is still yelling!
684
01:02:31,439 --> 01:02:34,439
Here comes Officer Koo.
685
01:02:34,814 --> 01:02:36,689
Where is Officer Tin?
686
01:02:36,939 --> 01:02:38,564
Officer Tin? He hasn't waken up yet.
687
01:02:38,689 --> 01:02:40,439
Still haven't got up
to inspect the military affairs yet.
688
01:02:41,772 --> 01:02:44,897
Being navy officers of Ming Dynasty,
all of you are badly disciplined.
689
01:02:45,022 --> 01:02:46,939
You come here to settle the riot.
690
01:02:47,064 --> 01:02:49,939
You are such a mess.
How can you fight with the enemas?
691
01:02:50,064 --> 01:02:51,689
Keep on insulting.
692
01:02:55,106 --> 01:02:58,981
I don't mind giving a lecture
to your damn soldiers.
693
01:03:00,731 --> 01:03:02,606
How would you tackle
your foes when they come?
694
01:03:03,106 --> 01:03:04,606
Yes Sir.
695
01:03:05,606 --> 01:03:08,481
Greet. It's great!
696
01:03:10,814 --> 01:03:12,856
- Brother Koo.
- Brother Kai Wan.
697
01:03:13,106 --> 01:03:14,231
Brother Koo.
698
01:03:15,231 --> 01:03:16,981
Your camp is loosely guarded,
699
01:03:17,106 --> 01:03:18,814
don't you afraid of
any attack from the foes?
700
01:03:19,564 --> 01:03:21,939
How come! There are so many foes.
701
01:03:22,356 --> 01:03:24,481
All of us just want to live.
702
01:03:25,106 --> 01:03:27,106
Not many people like fighting.
703
01:03:42,397 --> 01:03:45,481
Brother Kai Wan.
704
01:03:46,397 --> 01:03:48,147
May I know your good name?
705
01:03:54,272 --> 01:03:55,522
Get us 2 jars of Kaoliang, hurry up.
706
01:03:55,731 --> 01:03:59,272
Coming, don't be in such a hurry.
Making you drunk.
707
01:04:02,522 --> 01:04:05,147
Get us the main course.
708
01:04:12,772 --> 01:04:14,397
Get me some more wine.
709
01:04:14,731 --> 01:04:16,147
There are many advantages
of being a soldier.
710
01:04:16,356 --> 01:04:18,522
When you hunt, you will get
supply of guns from the Court.
711
01:04:19,189 --> 01:04:25,689
There are chefs from the Court
who take care of our meals.
712
01:04:26,147 --> 01:04:28,314
I treasure my fortune,
713
01:04:28,522 --> 01:04:32,439
so I enjoy sharing nice things
with my bosom friends,
714
01:04:32,689 --> 01:04:35,439
come, have a cup of wine with us,
715
01:04:37,814 --> 01:04:38,939
Brother Kai Wan.
716
01:04:41,147 --> 01:04:42,439
You bastard,
717
01:04:42,689 --> 01:04:44,189
How adore you scold me?
718
01:04:49,272 --> 01:04:52,439
General..,
719
01:04:54,814 --> 01:04:56,397
There is something wrong
in the Western yard.
720
01:04:58,064 --> 01:04:59,689
- What's happening?
- No information right now.
721
01:04:59,856 --> 01:05:01,939
โ Assembly!
โ General!
722
01:05:02,356 --> 01:05:04,606
General.
Here comes Asia the Invincible.
723
01:05:04,814 --> 01:05:06,939
All our soldiers have been injured.
724
01:05:07,189 --> 01:05:08,189
General, Asia the Invincible
is so cruel that,
725
01:05:08,314 --> 01:05:10,439
the soldiers of our two battalions
were seriously injured.
726
01:05:10,606 --> 01:05:12,189
So powerful? Let me handle him.
727
01:05:15,564 --> 01:05:17,689
- The force of Battalion 7 follow me.
- Yes, Sir.
728
01:05:20,731 --> 01:05:21,814
It is the one in red.
729
01:05:21,981 --> 01:05:24,064
I want to compete with you.
730
01:05:26,314 --> 01:05:27,939
Move faster. Protect His Excellency.
731
01:05:29,231 --> 01:05:30,856
Protect His Excellency.
732
01:05:32,189 --> 01:05:33,356
Brother Koo.
733
01:05:35,356 --> 01:05:38,981
Chin, if something
happened unexpectedly,.
734
01:05:39,564 --> 01:05:41,897
You would have to leave here at once.
735
01:06:03,397 --> 01:06:04,647
Brother Kai wan.
736
01:06:05,147 --> 01:06:06,897
Officer Koo,
which part you've got hurt?
737
01:06:07,522 --> 01:06:09,981
Brother Kai Wan, cheer up...
738
01:06:12,772 --> 01:06:14,731
Brother Kai Wan...
739
01:06:21,647 --> 01:06:28,022
It's funny. It's really very funny.
740
01:06:28,314 --> 01:06:30,439
Our camp is the most happiest one.
741
01:06:31,189 --> 01:06:34,022
We haven't enjoyed
such a game for a long time.
742
01:06:34,647 --> 01:06:37,814
It's rare for us having visitors.
743
01:06:38,022 --> 01:06:40,689
Brother Koo, it's a funny game.
744
01:06:40,814 --> 01:06:42,439
I'm afraid that you have never
got such a chance to play,
745
01:06:42,564 --> 01:06:46,064
Brother Koo, don't you believe
there is Asia the Invincible?
746
01:06:46,189 --> 01:06:48,564
Of course, there is an
Asia the Invincible.
747
01:06:48,814 --> 01:06:50,439
Call our Asia the Invincible out.
748
01:06:50,564 --> 01:06:52,022
Asia the Invincible...
749
01:06:52,189 --> 01:06:54,397
Asia the Invincible?
750
01:07:02,564 --> 01:07:05,731
See, our Asia the Invincible
is not so bad.
751
01:07:09,106 --> 01:07:13,606
Officer Tin and all officers!
752
01:07:13,731 --> 01:07:15,106
Asia the Invincible,
753
01:07:15,439 --> 01:07:18,481
the most prominent among
the brothels of the 13 provinces.
754
01:07:18,606 --> 01:07:20,439
They're all bought by me.
755
01:07:20,606 --> 01:07:24,606
Asia the Invincible is just a name.
756
01:07:24,856 --> 01:07:27,064
I can call myself
Asia the Invincible too.
757
01:07:27,231 --> 01:07:28,231
Come on, call one.
758
01:07:28,356 --> 01:07:32,356
Versatility, a full unity
of the world of martial arts.
759
01:07:32,481 --> 01:07:35,064
Hurrah, General Tin!
760
01:07:35,231 --> 01:07:36,856
Sing a song, with bureaucratic tone
761
01:07:37,106 --> 01:07:45,856
"Versatility, a full unity
of the world of martial arts,"
762
01:07:46,064 --> 01:07:49,397
"Asia the Invincible."
763
01:07:49,522 --> 01:07:57,522
"Hurrah! Hurrah, General Tin!"
764
01:08:04,147 --> 01:08:06,897
Sing like this, then I will leave
a good reputation for generations
765
01:08:08,147 --> 01:08:11,481
I also know the Kung-fu of
Asia the Invincible's flying needles.
766
01:08:11,606 --> 01:08:13,147
Let me show you.
767
01:08:13,731 --> 01:08:15,022
Bingo!
768
01:08:17,897 --> 01:08:19,897
Good! I'm great!
769
01:08:24,939 --> 01:08:27,231
- Snow!
- What?
770
01:08:28,106 --> 01:08:29,356
Tin.
771
01:08:29,731 --> 01:08:31,647
I just want to check her wound.
772
01:08:32,106 --> 01:08:33,272
She is my woman,
773
01:08:38,856 --> 01:08:41,772
I won't let anyone touch her.
774
01:08:45,606 --> 01:08:49,522
Yes, it's not decent
to fool other's wife,
775
01:08:50,606 --> 01:08:52,147
She is seriously hurt.
776
01:08:53,856 --> 01:08:55,147
Here is not a good place,
777
01:08:55,272 --> 01:08:57,731
you had better
take a rest in my camp.
778
01:08:57,856 --> 01:09:00,522
It's not convenient for us
to stay in the camp with you.
779
01:09:00,731 --> 01:09:01,897
Not easy?
780
01:09:02,106 --> 01:09:04,522
Let me go out,
so you can sleep with her,
781
01:09:06,397 --> 01:09:07,731
- Man!
- Yes.
782
01:09:08,022 --> 01:09:10,439
- Take these two guests for a rest.
- Yes,
783
01:09:11,189 --> 01:09:12,564
It seems to me that
I can only sleep...
784
01:09:12,689 --> 01:09:15,439
with my Asia the invincible tonight.
785
01:09:22,564 --> 01:09:24,939
Am I your woman?
786
01:09:51,564 --> 01:09:53,606
Light more!
787
01:09:54,481 --> 01:09:56,606
It's funny!
788
01:09:57,731 --> 01:10:01,189
How wonderful is it.
789
01:10:01,814 --> 01:10:03,314
Give me the wine.
790
01:11:10,731 --> 01:11:13,231
Oh shit! Asia the Invincible?
791
01:11:13,356 --> 01:11:15,939
Versatility, a full unity
of the world of Martial Arts!
792
01:11:16,189 --> 01:11:19,189
Unbeaten! General Tin!
793
01:11:31,689 --> 01:11:33,189
Brother Koo.
794
01:11:43,439 --> 01:11:48,564
Brother Kai Wan, something a
gentleman should do but something not.
795
01:11:48,939 --> 01:11:54,647
We should not argue for a woman!
796
01:11:54,814 --> 01:11:58,439
We can do nothing
once get involved in a war.
797
01:12:00,564 --> 01:12:04,356
Koo, you said I was your woman,
798
01:12:04,606 --> 01:12:08,314
Now, how can you settle it?
799
01:12:09,939 --> 01:12:14,814
Well...Take care of yourself.
800
01:12:27,731 --> 01:12:30,106
He asked me to take care of myself.
801
01:12:30,981 --> 01:12:33,981
We'll, let's take care.
Go to the camp now.
802
01:12:46,397 --> 01:12:47,606
Okay.
803
01:12:47,731 --> 01:12:50,356
But I've to dress up as
Asia the Invincible first.
804
01:12:50,481 --> 01:12:52,522
You want to be Asia the Invincible?
Good!
805
01:13:12,481 --> 01:13:14,356
I've stop your valve remotely.
806
01:13:16,272 --> 01:13:18,606
I don't want you to pretend
to Asia the invincible anymore,
807
01:13:18,731 --> 01:13:20,106
so I must take you away.
808
01:13:25,272 --> 01:13:28,314
You lie down so quickly!
My dear Asia the Invincible!
809
01:13:44,689 --> 01:13:45,689
Bingo!
810
01:13:47,564 --> 01:13:48,438
Dismiss!
811
01:13:48,439 --> 01:13:50,439
- Bingo!
- Dismiss.
812
01:13:50,564 --> 01:13:51,689
Bingo!
813
01:13:53,022 --> 01:13:54,689
Shit! You're touched
my laughing valve!
814
01:13:58,939 --> 01:13:59,939
Watch out!
815
01:14:05,856 --> 01:14:06,981
Go away!
816
01:14:07,106 --> 01:14:09,106
Can't you see that I am
playing games with General Tin?
817
01:14:11,106 --> 01:14:16,481
Help me.
818
01:14:26,731 --> 01:14:27,731
Dismiss!
819
01:14:29,731 --> 01:14:30,856
Bingo!
820
01:14:32,064 --> 01:14:33,939
Your laughing valve
is attacked again.
821
01:14:44,647 --> 01:14:47,356
Brother Tin, Brother Tin, hold on.
822
01:14:49,022 --> 01:14:52,981
It's nonsense,
let's play something else.
823
01:14:53,522 --> 01:14:56,522
You listen,
we'll play something else,
824
01:14:56,647 --> 01:14:58,856
We'll rehearse the declaration of
war on Asia the Invincible tomorrow.
825
01:14:59,147 --> 01:15:01,897
But you'd better call me
Asia the Invincible now.
826
01:15:02,106 --> 01:15:04,272
Versatility, a full unity of
the world of Martial Arts! Come on!
827
01:15:05,272 --> 01:15:08,147
Versatility, a full unity of
the world of Martial Arts!
828
01:15:08,356 --> 01:15:11,231
Unbeaten! Asia the Invincible!
829
01:15:11,356 --> 01:15:15,647
Officer Koo, Hurrah! Hurrah!
830
01:15:15,856 --> 01:15:18,606
Versatility, a full unity of
the world of Martial Arts.
831
01:15:18,731 --> 01:15:21,481
Unbeaten! Asia the Invincible!
832
01:15:21,647 --> 01:15:24,022
Officer Koo, Hurrah! Hurrah! Hurrah!
833
01:15:27,189 --> 01:15:31,189
We can't escape from the war.
834
01:15:35,689 --> 01:15:38,272
Even we're going to die. I want to
die by the side of Asia the Invincible.
835
01:15:38,522 --> 01:15:40,064
Thank you for let me go.
836
01:15:40,647 --> 01:15:43,689
Snow, you go and look for
Asia the Invincible now.
837
01:15:44,689 --> 01:15:47,439
But, I don't want to
see you again in the battlefield.
838
01:16:07,356 --> 01:16:08,981
What's the matter?
839
01:16:09,189 --> 01:16:11,481
Chin, are you crazy?
840
01:16:12,481 --> 01:16:14,731
I don't want you to become
another Asia the invincible.
841
01:16:18,606 --> 01:16:20,731
When I am lonely,
842
01:16:21,189 --> 01:16:23,439
I hope a fried to accompany me.
843
01:16:24,231 --> 01:16:26,314
We can get him back to Black Cliff,
844
01:16:26,481 --> 01:16:28,981
Then we should
find ways to defeat her.
845
01:16:49,522 --> 01:16:52,981
The Spanish, are you still
looking for the Sacred Scroll?
846
01:16:54,022 --> 01:16:55,231
Who are you?
847
01:16:55,397 --> 01:16:57,106
Do you know
where's the Sacred Scroll?
848
01:16:57,231 --> 01:16:59,856
You've asked the correct person!
I am Asia the Invincible.
849
01:17:00,022 --> 01:17:01,106
Asia the Invincible?
850
01:17:27,897 --> 01:17:29,772
You are powerful because of this?
851
01:17:29,981 --> 01:17:32,147
Your science. Is shit.
852
01:17:35,939 --> 01:17:37,314
Armour?
853
01:17:43,189 --> 01:17:45,272
What power did your God give you?
854
01:17:46,814 --> 01:17:47,814
This is our holy cup.
855
01:17:51,564 --> 01:17:53,439
Your God is useless!
856
01:17:54,522 --> 01:17:55,814
Kneel down!
857
01:17:57,314 --> 01:17:59,064
Your Bible should be re-written.
858
01:18:00,147 --> 01:18:01,439
From now on.
859
01:18:01,647 --> 01:18:04,147
The God mentioned
in your western Bible.,.
860
01:18:04,272 --> 01:18:06,689
Should be re-written
as Asia the Invincible.
861
01:18:07,189 --> 01:18:09,564
Come on, let's in prayer,
862
01:18:09,772 --> 01:18:15,939
Holy Asia the Invincible,
Holy Asia the Invincible.
863
01:18:31,106 --> 01:18:33,231
Hand the flag of the
Sun Moon Sect at the bow.
864
01:18:33,439 --> 01:18:35,981
- Keep on temping Asia the Invincible.
- Yes, Sir!
865
01:18:37,814 --> 01:18:38,939
Anything special?
866
01:18:39,981 --> 01:18:41,231
Nothing.
867
01:18:47,564 --> 01:18:50,064
General Mo Yan Lu Chong, Liu Seng
868
01:18:50,231 --> 01:18:52,231
And all other Japanese ninjas.
869
01:18:52,356 --> 01:18:54,522
We are get ready to fight.
870
01:18:55,897 --> 01:18:57,272
Let's go!
871
01:19:05,147 --> 01:19:08,106
Today, I want to show you something,
872
01:19:08,272 --> 01:19:10,731
which you've never seen before,
that's my real face,
873
01:19:11,606 --> 01:19:13,356
Look!
874
01:19:21,272 --> 01:19:23,147
Are you surprised?
875
01:19:23,356 --> 01:19:26,272
Can you imagine the
invincible General Mo Yan Lu Chong,
876
01:19:26,397 --> 01:19:29,022
is a hooker in the camp
of the wanderers?
877
01:19:31,356 --> 01:19:33,272
You must be having some bad feeling.
878
01:19:34,022 --> 01:19:36,314
Since you have been
deceived for a long time.
879
01:19:40,314 --> 01:19:41,188
You don't know...
880
01:19:41,189 --> 01:19:43,314
who is the master behind.
881
01:19:43,522 --> 01:19:44,814
Let me tell you.
882
01:19:44,939 --> 01:19:47,772
The real name of Mo Yan Lu Chong
is Asia the Invincible.
883
01:19:53,147 --> 01:19:54,689
I have got the military order.
884
01:19:54,814 --> 01:19:56,564
Who goes against me should be killed.
885
01:19:58,647 --> 01:20:00,064
Attention.
886
01:20:00,772 --> 01:20:03,689
Let's go ahead.
We'll join with the Spanish warship...
887
01:20:03,814 --> 01:20:04,939
to unite the world.
888
01:20:05,064 --> 01:20:07,814
Since the people can't forget me.
889
01:20:09,772 --> 01:20:12,189
I'll lead the troops
to declare war again.
890
01:20:12,314 --> 01:20:14,314
I will change my name to
"Asia and Europe the Invincible".
891
01:20:16,189 --> 01:20:18,439
- Raise the banner.
- Yes!
892
01:20:20,481 --> 01:20:24,481
"Asia and Europe the invincible"
893
01:20:25,106 --> 01:20:26,731
Sir, a warship is found ahead.
894
01:20:27,314 --> 01:20:29,481
This is the Mo Yan
warship of the Japanese.
895
01:20:34,106 --> 01:20:34,980
Sir,
896
01:20:34,981 --> 01:20:36,231
the Japanese and the Spanish warship
897
01:20:36,356 --> 01:20:37,731
raised their banners.
898
01:20:37,856 --> 01:20:39,356
They declare war on us.
899
01:20:43,106 --> 01:20:44,356
What?
900
01:20:45,231 --> 01:20:48,689
It's strange, why do the
Japanese and the Spanish...
901
01:20:48,856 --> 01:20:50,481
declare war on us?
902
01:20:51,689 --> 01:20:53,481
Raise our flag and declare war.
903
01:20:55,731 --> 01:20:57,689
"Koo"
904
01:21:00,106 --> 01:21:01,147
Fire.
905
01:21:03,897 --> 01:21:06,522
Report, Koo's banner is hanging on
the warship of Ming Dynasty.
906
01:21:06,731 --> 01:21:09,272
Fire to them to show our trench!
Declare war now.
907
01:21:09,481 --> 01:21:10,897
Koo's banner.
908
01:21:14,981 --> 01:21:16,272
It's Koo!
909
01:21:16,481 --> 01:21:18,897
Instruct the Spanish warship
to attack the warship of Ming Dynasty,
910
01:21:32,022 --> 01:21:34,981
- Check the ship!
- Yes!
911
01:21:48,689 --> 01:21:52,689
Koo, you are great!
912
01:21:53,022 --> 01:21:55,189
Fine, let's sink into the water.
913
01:22:17,814 --> 01:22:18,771
Sir,
914
01:22:18,772 --> 01:22:21,189
the Japanese ship
disappears suddenly,
915
01:22:22,606 --> 01:22:25,689
It's a submarine.
916
01:22:26,314 --> 01:22:28,731
Bet there is much undercurrent here.
917
01:22:28,856 --> 01:22:31,856
If they sail below the sea,
918
01:22:31,981 --> 01:22:34,064
their route will be hindered.
919
01:22:34,606 --> 01:22:36,856
That's what I want.
920
01:22:39,106 --> 01:22:41,856
Pour the paint into the water
to disturb their view.
921
01:22:41,981 --> 01:22:43,939
Yes, Execute now!
922
01:22:56,689 --> 01:22:59,106
Sir, our route is hindered
by the submerged rocks.
923
01:22:59,231 --> 01:23:00,731
The Ming Dynasty Navy
poured the paints into the sea.
924
01:23:00,856 --> 01:23:03,481
Visibility is poor, we can't move,
925
01:23:07,272 --> 01:23:09,022
You want to trap us
at the bottom of the sea?
926
01:23:09,231 --> 01:23:11,772
Fine, bomb the submerged rocks
with the mine.
927
01:23:11,981 --> 01:23:13,106
Yes.
928
01:23:17,772 --> 01:23:20,481
Report, the Spanish warship
is approaching us in full speed.
929
01:23:20,606 --> 01:23:23,356
It seems that they want to crash
against us, please give instruction.
930
01:23:24,731 --> 01:23:26,731
- Lower the sail.
โ Lower the sail in full speed.
931
01:23:26,897 --> 01:23:28,147
Yes!
932
01:23:29,397 --> 01:23:30,647
Lower the sail.
933
01:23:37,022 --> 01:23:38,772
Get ready the war.
934
01:24:32,189 --> 01:24:37,106
Koo, you have been
exhausted in the fighting,
935
01:24:37,231 --> 01:24:40,106
Asia the Invincible
hasn't shown up yet.
936
01:24:42,481 --> 01:24:45,314
Chin, I tell you.
937
01:24:45,481 --> 01:24:48,606
The wish of everybody,
938
01:24:48,814 --> 01:24:52,356
is to meet the strongest enemy
before his death,
939
01:24:55,356 --> 01:24:58,689
If he were the leader of the enemy.
940
01:24:58,814 --> 01:25:03,106
It's too early to say
who'll be the winner.
941
01:25:07,481 --> 01:25:10,022
Report,
the body of the ship is damaged.
942
01:25:10,231 --> 01:25:11,606
We'd emerge from the sea at once.
943
01:25:11,772 --> 01:25:13,522
Koo must be waiting for me.
944
01:25:13,731 --> 01:25:15,397
Well, let's go up.
945
01:25:18,481 --> 01:25:19,981
Asia the Invincible!
946
01:25:30,606 --> 01:25:32,022
Focus the top of their sail.
947
01:25:32,147 --> 01:25:34,647
Asia the Invincible,
you show up eventually.
948
01:25:35,522 --> 01:25:37,022
Get ready the cannon!
949
01:25:38,522 --> 01:25:39,897
Asia the Invincible?
950
01:25:40,147 --> 01:25:43,647
But you are not better than me
at leading the troops.
951
01:25:44,356 --> 01:25:47,481
You've got the magic power
from "Sacred Scroll".
952
01:25:47,606 --> 01:25:49,356
Although this is
your personal achievement,
953
01:25:49,522 --> 01:25:51,314
it can't make you
achieve great success.
954
01:25:52,689 --> 01:25:56,064
That's why your troops didn't attack,
955
01:25:56,189 --> 01:25:58,189
but were destroyed
at the Black Cliff.
956
01:25:58,397 --> 01:26:00,314
Bull shit!
957
01:26:00,522 --> 01:26:02,439
My failure was caused
by my foe whom I admired.
958
01:26:02,689 --> 01:26:04,689
I didn't want to hurt him,
959
01:26:04,814 --> 01:26:07,314
thus I pretended that
I was kill Dundee the cliff.
960
01:26:08,272 --> 01:26:11,272
Last time, you could escape
because of the "Sacred Scroll".
961
01:26:11,689 --> 01:26:13,439
Now, the history is repeated.
962
01:26:13,647 --> 01:26:16,439
If you had not had the luck
to adopt the "Sacred Scroll",
963
01:26:16,647 --> 01:26:19,439
you'd not have escaped
from my attack.
964
01:26:19,564 --> 01:26:21,564
You're qualified to be
a great martial arts master only.
965
01:26:21,772 --> 01:26:23,939
But being a king or a great general,
966
01:26:24,147 --> 01:26:26,439
You are not qualified
to be named a sassier the Invincible.
967
01:26:29,189 --> 01:26:31,147
I want to be king, I have to recruit
a great general first.
968
01:26:31,314 --> 01:26:34,731
I want you to be my general,
so I will show you my power.
969
01:26:35,356 --> 01:26:37,314
If I had practiced the Sacred Scroll.
970
01:26:37,481 --> 01:26:39,856
You'd not have defeated me.
971
01:26:40,106 --> 01:26:43,981
Anyway, our fight
should have been over,
972
01:26:44,231 --> 01:26:46,731
You're wrong!
Our fight has not been over yet.
973
01:26:58,314 --> 01:26:59,481
Give it to me,
974
01:27:06,814 --> 01:27:08,564
It's too easy to defeat you.
975
01:27:08,939 --> 01:27:12,189
Your 14 valves
are both live and dead.
976
01:27:12,731 --> 01:27:14,106
Let me open your closed valves.
977
01:27:14,231 --> 01:27:15,897
Your Kung-fu will be improved greatly,
978
01:27:16,231 --> 01:27:19,231
so you are able to fight with me.
979
01:27:25,147 --> 01:27:27,022
Koo, watch it.
980
01:28:25,772 --> 01:28:27,772
Snow, I said...
981
01:28:27,939 --> 01:28:29,939
I didn't hope to see you
in the battlefield again.
982
01:28:30,564 --> 01:28:31,772
I want to see Asia the Invincible.
983
01:29:21,897 --> 01:29:23,397
Snow!
984
01:30:10,564 --> 01:30:13,022
Snow, I will save you.
985
01:30:13,814 --> 01:30:17,314
Only Asia the invincible can save me.
986
01:30:21,814 --> 01:30:24,564
Snow, come back to me now.
987
01:30:27,439 --> 01:30:28,814
Holy Master.
988
01:30:39,939 --> 01:30:42,564
Do you think it's worth doing it?
989
01:30:44,731 --> 01:30:47,606
I have waited for this moment,
990
01:30:47,981 --> 01:30:50,981
I know you come for me.
991
01:31:07,356 --> 01:31:09,231
Koo, get lost.
992
01:31:29,397 --> 01:31:31,856
Koo, return Snow to me.
993
01:31:31,981 --> 01:31:33,397
I won't return her to you.
994
01:31:33,981 --> 01:31:35,772
Come to get her yourself.
995
01:31:42,606 --> 01:31:45,106
Asia the Invincible,
you are always alone.
996
01:31:45,272 --> 01:31:46,772
Why do you follow me?
997
01:31:47,522 --> 01:31:49,022
Don't go!
998
01:31:51,731 --> 01:31:53,522
Snow, no matter how,
999
01:31:53,647 --> 01:31:55,272
I have to take you back.
1000
01:32:18,814 --> 01:32:22,439
But what a pity that,
you could never hear what he said.
1001
01:32:22,647 --> 01:32:24,439
Otherwise, you'd be very happy.
1002
01:32:24,564 --> 01:32:25,897
Hand her to me.
1003
01:32:36,522 --> 01:32:38,814
Asia the Invincible,
it's useless for anything you said.
1004
01:32:38,939 --> 01:32:40,314
She could never hear you.
1005
01:32:41,189 --> 01:32:44,147
You are lying!
1006
01:33:06,356 --> 01:33:08,356
You have never trusted anybody.
1007
01:33:08,481 --> 01:33:10,106
You've made it.
1008
01:33:10,314 --> 01:33:12,606
But you have got no one
to stay with you.
1009
01:33:20,231 --> 01:33:22,856
Asia the Invincible, you always
want to search for yourself.
1010
01:33:22,981 --> 01:33:24,689
Actually, what you have done,
1011
01:33:24,814 --> 01:33:26,606
either good or bad, that's you.
1012
01:33:26,731 --> 01:33:28,189
I don't need you to tell me.
1013
01:33:28,314 --> 01:33:31,106
What a pity that, you are always
making remedy to what you've lost.
1014
01:33:31,231 --> 01:33:32,897
But, you never treasure
the things you've gained.
1015
01:33:33,022 --> 01:33:35,647
I want you to lose
what you have gained.
1016
01:33:45,522 --> 01:33:48,522
Well, but I want her back now.
1017
01:34:01,522 --> 01:34:07,981
Snow. Let's start
from the very beginning.
1018
01:34:15,314 --> 01:34:23,314
Asia the Invincible.
69808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.