Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,940 --> 00:00:09,376
The person who paid to have me killed
2
00:00:09,400 --> 00:00:10,402
is still out there.
3
00:00:12,403 --> 00:00:14,047
Kye, I was sleepwalking.
4
00:00:14,071 --> 00:00:16,450
Can we just look at
your security cameras?
5
00:00:20,244 --> 00:00:22,390
What's it like being in my sister's head?
6
00:00:22,414 --> 00:00:24,433
She's... Opened up my world.
7
00:00:24,457 --> 00:00:26,268
- She helps people.
- Sometimes.
8
00:00:26,292 --> 00:00:27,436
Jake's getting transferred
9
00:00:27,460 --> 00:00:29,313
to some mystery temporary assignment.
10
00:00:29,337 --> 00:00:30,897
He's gonna be leaving.
11
00:00:30,921 --> 00:00:32,316
Maybe for good.
12
00:00:32,340 --> 00:00:33,650
So, what do you want me to do about it?
13
00:00:33,674 --> 00:00:35,154
Tess, he's asking you what you think.
14
00:01:17,385 --> 00:01:19,137
Help!
15
00:01:20,221 --> 00:01:21,430
Help!
16
00:01:32,150 --> 00:01:35,629
911, what's your emergency?
17
00:01:35,653 --> 00:01:37,548
I-I... I need help.
18
00:01:37,572 --> 00:01:39,007
Please, I'm trapped.
19
00:01:39,031 --> 00:01:41,176
What is your address, sir?
20
00:01:41,200 --> 00:01:44,638
I don't know... I
21
00:01:44,662 --> 00:01:46,224
I can't get out. I can't see.
22
00:01:46,248 --> 00:01:47,808
What's your name, sir?
23
00:01:47,832 --> 00:01:50,310
Sir?
24
00:01:50,334 --> 00:01:51,711
What's your name?
25
00:01:52,920 --> 00:01:54,965
Sir?
26
00:02:11,188 --> 00:02:14,001
I've counted at least half
a dozen people entering
27
00:02:14,025 --> 00:02:15,836
as residents were leaving.
28
00:02:15,860 --> 00:02:18,213
If our concierge isn't at the front desk,
29
00:02:18,237 --> 00:02:19,882
then security is abysmal.
30
00:02:19,906 --> 00:02:21,508
I need another coffee.
31
00:02:21,532 --> 00:02:23,009
Have you been staring
at those screens all night?
32
00:02:23,033 --> 00:02:24,177
No.
33
00:02:24,201 --> 00:02:25,847
You need to unplug that computer.
34
00:02:25,871 --> 00:02:26,765
Are you kidding me?
35
00:02:26,789 --> 00:02:28,265
Thank god, I'm seeing this.
36
00:02:28,289 --> 00:02:29,225
How does kye feel
about you seeing that?
37
00:02:29,249 --> 00:02:30,351
What's important
38
00:02:30,375 --> 00:02:33,228
is the risk assessment that I am doing.
39
00:02:33,252 --> 00:02:34,521
Did you steal his password?
40
00:02:34,545 --> 00:02:35,881
Sunny...
41
00:02:36,923 --> 00:02:38,568
Rigby's murder is solved.
42
00:02:38,592 --> 00:02:40,342
You don't need to be afraid anymore.
43
00:02:42,304 --> 00:02:44,532
Avery, I want you on a 911 call.
44
00:02:44,556 --> 00:02:46,783
We have a male victim
bleeding from a head wound,
45
00:02:46,807 --> 00:02:48,034
and from what we can tell,
46
00:02:48,058 --> 00:02:49,769
he's locked inside a sealed oil drum.
47
00:02:51,145 --> 00:02:52,539
And I thought I felt trapped.
48
00:02:52,563 --> 00:02:53,563
Let's walk.
49
00:02:54,941 --> 00:02:56,877
My guess is the perpetrator
thought the victim was dead,
50
00:02:56,901 --> 00:02:59,421
smashed his cellphone,
and threw it in with him.
51
00:02:59,445 --> 00:03:00,715
We need to figure out where this man is
52
00:03:00,739 --> 00:03:02,091
before he dies.
53
00:03:02,115 --> 00:03:03,800
Why not just geo the
phone, pinpoint his location?
54
00:03:03,824 --> 00:03:05,468
They're having trouble
triangulating the call.
55
00:03:05,492 --> 00:03:07,763
There's issues with false connections,
56
00:03:07,787 --> 00:03:08,889
and it's damaged.
57
00:03:08,913 --> 00:03:10,891
One more thing... he's a John Doe.
58
00:03:10,915 --> 00:03:12,435
The caller has no memory of who he is.
59
00:03:13,668 --> 00:03:14,668
What?
60
00:03:17,254 --> 00:03:18,733
When's the last time you had a day off?
61
00:03:18,757 --> 00:03:19,901
What are you, a cop?
62
00:03:19,925 --> 00:03:21,651
Turn off your screens
and get some sleep.
63
00:03:21,675 --> 00:03:22,903
No!
64
00:03:22,927 --> 00:03:24,238
What about the fish in the barrel?
65
00:03:24,262 --> 00:03:26,073
It's a phone call,
there's nothing to "see".
66
00:03:26,097 --> 00:03:27,240
Look, I can help you.
67
00:03:27,264 --> 00:03:29,994
I-I... Sunny, I got this,
68
00:03:30,018 --> 00:03:31,144
and you are taking a break.
69
00:03:36,441 --> 00:03:37,651
Bloody hell.
70
00:03:46,784 --> 00:03:49,013
Brunette. 5'10".
71
00:03:49,037 --> 00:03:51,163
Three bad of groceries?
72
00:04:01,298 --> 00:04:03,444
You've got to get me out of here.
73
00:04:03,468 --> 00:04:04,612
We're going to do everything we can
74
00:04:04,636 --> 00:04:05,863
to help you, sir.
75
00:04:05,887 --> 00:04:07,197
My name is Tess Avery,
76
00:04:07,221 --> 00:04:09,367
I'm a consultant with the Metro pd.
77
00:04:09,391 --> 00:04:10,617
It's hard to breathe.
78
00:04:10,641 --> 00:04:12,202
I understand.
79
00:04:12,226 --> 00:04:14,288
How much battery life
is left on your phone?
80
00:04:14,312 --> 00:04:16,331
It says 40%.
81
00:04:16,355 --> 00:04:17,833
And when you open recent calls,
82
00:04:17,857 --> 00:04:18,875
can you tell me the numbers
83
00:04:18,899 --> 00:04:20,670
of the last calls going in or out?
84
00:04:20,694 --> 00:04:22,295
It's empty.
85
00:04:22,319 --> 00:04:23,547
There are no calls.
86
00:04:23,571 --> 00:04:24,465
What about your contacts list?
87
00:04:24,489 --> 00:04:25,632
Anybody in there?
88
00:04:25,656 --> 00:04:27,968
No. Nothing.
89
00:04:27,992 --> 00:04:29,286
- Okay.
- That's weird.
90
00:04:31,079 --> 00:04:33,057
Maybe we can do a video call.
91
00:04:33,081 --> 00:04:34,976
The camera's broken.
92
00:04:35,000 --> 00:04:36,810
Tell me about your injury.
93
00:04:36,834 --> 00:04:38,353
There's blood everywhere.
94
00:04:38,377 --> 00:04:40,146
Sounds like he might have been shot.
95
00:04:40,170 --> 00:04:41,815
What? Who's that?
96
00:04:41,839 --> 00:04:43,317
It's detective Leo li, sir.
97
00:04:43,341 --> 00:04:45,987
Rae's on the way to access his condition.
98
00:04:46,011 --> 00:04:48,656
God, I'm gonna die in here.
99
00:04:48,680 --> 00:04:51,826
Sir, whatever happened
to you, you have survived,
100
00:04:51,850 --> 00:04:53,243
so I need you to focus right now
101
00:04:53,267 --> 00:04:55,036
and help me get you out of there, okay?
102
00:04:55,060 --> 00:04:56,579
Can you describe yourself to me?
103
00:04:56,603 --> 00:05:01,252
I have a shaved head,
I'm a big guy, I'm white.
104
00:05:01,276 --> 00:05:02,670
What about your clothes?
What are you wearing?
105
00:05:02,694 --> 00:05:06,589
Jeans, construction boots, a jacket.
106
00:05:06,613 --> 00:05:07,882
What can you tell me
about your surroundings?
107
00:05:07,906 --> 00:05:09,093
Can you hear anything?
108
00:05:09,117 --> 00:05:10,785
I hear a loud vibration.
109
00:05:12,370 --> 00:05:13,723
And heavy machinery moving.
110
00:05:13,747 --> 00:05:15,891
Can you remember anything at all
111
00:05:15,915 --> 00:05:17,184
even the smallest detail
112
00:05:17,208 --> 00:05:19,228
from right before this happened?
113
00:05:19,252 --> 00:05:23,356
I'm sorry... No... Hey, Tess.
114
00:05:23,380 --> 00:05:27,194
Sir, we have our doctor
here, Dr. Rae Brampton.
115
00:05:27,218 --> 00:05:28,863
She's going to ask you a
few questions now, okay?
116
00:05:28,887 --> 00:05:30,197
Hi, sir,
117
00:05:30,221 --> 00:05:31,073
I just want to get a better understanding
118
00:05:31,097 --> 00:05:32,615
of your condition.
119
00:05:32,639 --> 00:05:34,743
Do you recall taking any medications?
120
00:05:34,767 --> 00:05:36,036
I don't know.
121
00:05:36,060 --> 00:05:37,538
Do you feel nauseous?
122
00:05:37,562 --> 00:05:39,206
Yeah, I feel sick.
123
00:05:39,230 --> 00:05:40,624
Okay.
124
00:05:40,648 --> 00:05:41,875
Can you take two fingers
125
00:05:41,899 --> 00:05:43,043
and place them on
the inside of your wrist
126
00:05:43,067 --> 00:05:44,045
and find your pulse?
127
00:05:44,069 --> 00:05:46,213
It's racing.
128
00:05:46,237 --> 00:05:47,589
When I tell you,
129
00:05:47,613 --> 00:05:49,773
I want you to start counting
the beats out loud, okay?
130
00:05:50,115 --> 00:05:51,201
Ready... go.
131
00:05:53,327 --> 00:05:54,889
So you think it's a gunshot wound?
132
00:05:54,913 --> 00:05:57,223
Well, someone stuffed
him inside a drum.
133
00:05:57,247 --> 00:05:59,060
You can bet he got a bullet
to the brain beforehand.
134
00:05:59,084 --> 00:06:01,312
Well, regardless of
the cause of the injury,
135
00:06:01,336 --> 00:06:03,396
the head can pose
any number of problems
136
00:06:03,420 --> 00:06:05,399
seizures, loss of consciousness,
137
00:06:05,423 --> 00:06:06,567
internal bleeding...
138
00:06:06,591 --> 00:06:07,751
How long do you think he has?
139
00:06:08,927 --> 00:06:10,738
By the sounds of it, he
should be dead already.
140
00:06:10,762 --> 00:06:11,762
It's anyone's guess.
141
00:06:12,764 --> 00:06:13,741
Thanks, rae.
142
00:06:13,765 --> 00:06:15,408
I'm here if you need me.
143
00:06:15,432 --> 00:06:16,451
What do you figure?
144
00:06:16,475 --> 00:06:19,579
Well, he hears a loud
vibration, heavy equipment,
145
00:06:19,603 --> 00:06:20,997
he's got construction boots on.
146
00:06:21,021 --> 00:06:22,583
He's got to be on a construction site.
147
00:06:22,607 --> 00:06:26,127
Yeah, or in a warehouse,
or a shipping yard.
148
00:06:26,151 --> 00:06:27,838
Nothing yet from missing persons?
149
00:06:27,862 --> 00:06:29,005
No one with his description
150
00:06:29,029 --> 00:06:31,591
has been reported in the past 48 hours.
151
00:06:31,615 --> 00:06:32,802
His phone's empty.
152
00:06:32,826 --> 00:06:34,076
Sounds like a burner.
153
00:06:52,971 --> 00:06:55,264
That's my upstairs neighbour.
154
00:07:00,687 --> 00:07:01,937
What are you doing?
155
00:07:04,649 --> 00:07:05,649
My god.
156
00:07:07,526 --> 00:07:08,526
My god.
157
00:07:17,911 --> 00:07:20,057
I'm so dizzy.
158
00:07:20,081 --> 00:07:21,641
You're not going to
fall asleep on us, okay?
159
00:07:21,665 --> 00:07:24,310
It's the fumes, they're getting to me.
160
00:07:24,334 --> 00:07:25,312
What fumes?
161
00:07:25,336 --> 00:07:26,396
The oil.
162
00:07:26,420 --> 00:07:28,399
I think it's in the sand.
163
00:07:28,423 --> 00:07:30,901
There's sand inside the drum?
164
00:07:30,925 --> 00:07:32,194
Yeah, at my feet.
165
00:07:32,218 --> 00:07:33,571
Can you sift through it?
166
00:07:33,595 --> 00:07:35,156
I want to make sure there's
nothing buried in there,
167
00:07:35,180 --> 00:07:36,305
maybe your wallet.
168
00:07:38,182 --> 00:07:41,077
There's nothing but sand... Hold on
169
00:07:41,101 --> 00:07:42,101
I feel something!
170
00:07:42,769 --> 00:07:44,331
It's cold.
171
00:07:44,355 --> 00:07:45,332
Metal.
172
00:07:45,356 --> 00:07:46,375
It's a gun.
173
00:07:46,399 --> 00:07:48,334
Run your hand along the side,
174
00:07:48,358 --> 00:07:51,004
you'll find a serial
number imprinted there.
175
00:07:51,028 --> 00:07:52,071
We need that number.
176
00:07:53,865 --> 00:07:57,511
Hey. You still use your
phone for gaming, right?
177
00:07:57,535 --> 00:08:00,014
Yeah... What's up?
178
00:08:00,038 --> 00:08:01,432
I got this emergency caller,
179
00:08:01,456 --> 00:08:03,892
he's got 40% battery left on his phone.
180
00:08:03,916 --> 00:08:05,185
Reception is bad.
181
00:08:05,209 --> 00:08:06,603
How long do you think
he has on that phone?
182
00:08:06,627 --> 00:08:10,106
Four to five hours,
depending on the phone,
183
00:08:10,130 --> 00:08:12,692
and if it's constantly
searching for a signal,
184
00:08:12,716 --> 00:08:13,694
it could be less.
185
00:08:13,718 --> 00:08:14,778
And I guess even worse
186
00:08:14,802 --> 00:08:16,237
if he's trapped inside a metal drum.
187
00:08:16,261 --> 00:08:17,405
Are you serious?
188
00:08:17,429 --> 00:08:18,698
Yeah, not this guy's best day.
189
00:08:18,722 --> 00:08:19,700
Where is he?
190
00:08:19,724 --> 00:08:21,118
I don't know yet.
191
00:08:21,142 --> 00:08:23,537
The co2 level's what you
need to be concerned about.
192
00:08:23,561 --> 00:08:25,538
We monitor it in the classrooms.
193
00:08:25,562 --> 00:08:26,874
If there isn't enough airflow,
194
00:08:26,898 --> 00:08:29,043
then the carbon dioxide
that he's exhaling,
195
00:08:29,067 --> 00:08:30,878
it could cause an issue
with increased heart rate,
196
00:08:30,902 --> 00:08:32,712
nausea, he could pass out.
197
00:08:32,736 --> 00:08:34,048
I found a match.
198
00:08:34,072 --> 00:08:35,381
I gotta go. Thanks.
199
00:08:35,405 --> 00:08:37,967
Registered gun owner
is one Mike Nolan.
200
00:08:37,991 --> 00:08:40,386
Caucasian, 5'10", 185 pounds.
201
00:08:40,410 --> 00:08:43,432
He's 38 and co-owner
of vqh construction.
202
00:08:43,456 --> 00:08:44,725
That sounds like our guy.
203
00:08:44,749 --> 00:08:46,101
I called his business,
204
00:08:46,125 --> 00:08:48,144
and Mike's partner confirmed
he didn't show for work.
205
00:08:48,168 --> 00:08:50,313
That company has a
project at 12th and spruce.
206
00:08:50,337 --> 00:08:52,066
It's a 12-storey high-rise,
207
00:08:52,090 --> 00:08:53,817
but no sign of him showing there either.
208
00:08:53,841 --> 00:08:55,778
I asked his partner to come in.
209
00:08:55,802 --> 00:08:57,237
Does he know Mike's alive?
210
00:08:57,261 --> 00:08:59,072
No, only that he's missing.
211
00:08:59,096 --> 00:09:00,073
Good.
212
00:09:00,097 --> 00:09:01,241
Whoever did this,
213
00:09:01,265 --> 00:09:02,743
if they know we're talking to Mike,
214
00:09:02,767 --> 00:09:04,245
then we run the risk of them
going back to finish the job.
215
00:09:04,269 --> 00:09:05,745
And if we don't find him soon,
216
00:09:05,769 --> 00:09:07,230
he'll be dead from a lack of oxygen.
217
00:09:58,615 --> 00:10:01,594
Does the name Mike
Nolan mean anything to you?
218
00:10:01,618 --> 00:10:02,885
No.
219
00:10:02,909 --> 00:10:04,471
Then allow me introduce you to yourself.
220
00:10:04,495 --> 00:10:05,889
You are Mike Nolan.
221
00:10:05,913 --> 00:10:07,725
You own a construction company
222
00:10:07,749 --> 00:10:10,561
with your business
partner, Thomas armento,
223
00:10:10,585 --> 00:10:11,812
and your girlfriend is named Ruby.
224
00:10:11,836 --> 00:10:14,063
I've never heard of these people.
225
00:10:14,087 --> 00:10:15,941
What matters is that they know you.
226
00:10:15,965 --> 00:10:18,235
I'm so tired.
227
00:10:18,259 --> 00:10:20,486
Mike! I just need you to
stay awake for me, okay?
228
00:10:20,510 --> 00:10:21,596
It's very important.
229
00:11:12,855 --> 00:11:14,356
Yes, and we're in.
230
00:11:24,908 --> 00:11:26,552
We have reason to believe
231
00:11:26,576 --> 00:11:29,222
your business partner,
Mike, might be in danger.
232
00:11:29,246 --> 00:11:30,724
Do you have any idea
where he might be?
233
00:11:30,748 --> 00:11:32,518
No. What kind of danger?
234
00:11:32,542 --> 00:11:36,062
Did you notice anything unusual
about his behaviour lately?
235
00:11:36,086 --> 00:11:37,063
Why? What's going on?
236
00:11:37,087 --> 00:11:38,315
Mr. Armento,
237
00:11:38,339 --> 00:11:40,234
I can tell you that
we're trying to find him
238
00:11:40,258 --> 00:11:41,341
and we need your help now.
239
00:11:43,760 --> 00:11:45,040
What happened to your eye, Ezra?
240
00:11:45,929 --> 00:11:47,157
I cut myself shaving.
241
00:11:47,181 --> 00:11:48,390
Funny.
242
00:11:49,933 --> 00:11:50,994
How did you get the shiner?
243
00:11:51,018 --> 00:11:52,870
Got into it at the bar last night.
244
00:11:52,894 --> 00:11:54,664
Where'd you go afterward?
245
00:11:54,688 --> 00:11:56,250
I grabbed a cab home.
246
00:11:56,274 --> 00:11:57,333
Alone?
247
00:11:57,357 --> 00:11:58,400
Why am I here?
248
00:11:59,610 --> 00:12:00,505
Can you tell me a little bit more
249
00:12:00,529 --> 00:12:01,587
about your business together?
250
00:12:01,611 --> 00:12:02,923
Our company's struggling.
251
00:12:02,947 --> 00:12:05,716
We made our business
in single-family homes,
252
00:12:05,740 --> 00:12:09,596
but Mike got us into this high-rise project
253
00:12:09,620 --> 00:12:11,597
and cash flow has been a problem.
254
00:12:11,621 --> 00:12:13,726
He's had trouble with the financing.
255
00:12:13,750 --> 00:12:14,851
How'd you guys handle that?
256
00:12:14,875 --> 00:12:16,519
Did you maybe get an unsecured loan?
257
00:12:16,543 --> 00:12:17,562
Somebody got impatient about it?
258
00:12:17,586 --> 00:12:18,938
I'm hands-off with the money.
259
00:12:18,962 --> 00:12:20,356
I look after the construction.
260
00:12:20,380 --> 00:12:21,524
I can imagine that extra money stress
261
00:12:21,548 --> 00:12:22,860
didn't make things easy for you.
262
00:12:22,884 --> 00:12:24,804
It would take more than
that to come between us.
263
00:12:25,802 --> 00:12:27,280
Mike's my oldest friend.
264
00:12:27,304 --> 00:12:29,283
We grew up on job sites together.
265
00:12:29,307 --> 00:12:30,907
Both our fathers worked in construction.
266
00:12:32,643 --> 00:12:33,703
If it weren't for Mike,
267
00:12:33,727 --> 00:12:35,127
we'd still be building tree houses.
268
00:12:35,812 --> 00:12:36,874
When's the last time you saw him?
269
00:12:36,898 --> 00:12:39,192
Yesterday, at the site.
270
00:12:42,235 --> 00:12:44,447
He was arguing with
our electrician, Ezra.
271
00:12:45,490 --> 00:12:46,799
Par for the course with that guy.
272
00:12:46,823 --> 00:12:48,134
We have a witness
273
00:12:48,158 --> 00:12:50,119
who saw you arguing
with Mike Nolan yesterday.
274
00:12:51,620 --> 00:12:53,056
You brought me in for that?
275
00:12:53,080 --> 00:12:54,807
He's my cousin.
276
00:12:54,831 --> 00:12:57,876
We had some words, that was it.
277
00:12:58,961 --> 00:13:00,129
About what?
278
00:13:01,630 --> 00:13:03,633
Thomas threatened
to fire me for being late.
279
00:13:05,259 --> 00:13:06,486
I was pissed.
280
00:13:06,510 --> 00:13:09,155
Ezra... Has an attitude problem.
281
00:13:09,179 --> 00:13:10,823
He comes to work hungover,
282
00:13:10,847 --> 00:13:12,826
starts fights with other trades.
283
00:13:12,850 --> 00:13:15,309
I tried to fire him, but Mike
284
00:13:16,604 --> 00:13:17,663
always steps in.
285
00:13:17,687 --> 00:13:19,500
Look, if you know where Mike is,
286
00:13:19,524 --> 00:13:20,667
now's the time to share it.
287
00:13:20,691 --> 00:13:21,691
If I knew, I'd tell you.
288
00:13:23,027 --> 00:13:24,387
Have you talked to his girl, Ruby?
289
00:13:30,868 --> 00:13:32,577
What are you doing now?
290
00:13:34,621 --> 00:13:35,914
Is that blood?
291
00:13:43,548 --> 00:13:44,715
Hey, kye, I...
292
00:13:49,803 --> 00:13:52,139
Okay. It's okay, it's okay.
293
00:13:54,725 --> 00:13:56,686
Mike's been stressed lately.
294
00:13:57,894 --> 00:14:02,458
He started carrying
a gun... And a burner.
295
00:14:02,482 --> 00:14:04,669
Said the company owed a lot of money.
296
00:14:04,693 --> 00:14:06,171
Who'd he owe money to?
297
00:14:06,195 --> 00:14:08,197
He wouldn't say, but I didn't like the gun.
298
00:14:09,573 --> 00:14:10,884
I have a sense that
299
00:14:10,908 --> 00:14:13,052
he didn't want Thomas
to know about the money.
300
00:14:13,076 --> 00:14:14,756
And what would happen
if Thomas found out?
301
00:14:15,870 --> 00:14:18,206
I think it was about
pride more than anything.
302
00:14:19,332 --> 00:14:20,394
Mike didn't want anyone to know
303
00:14:20,418 --> 00:14:21,751
how bad things really were.
304
00:14:24,087 --> 00:14:25,899
When's the last time you saw Mike?
305
00:14:25,923 --> 00:14:27,149
A week ago.
306
00:14:27,173 --> 00:14:28,985
How are things between you two?
307
00:14:29,009 --> 00:14:30,385
On again, off again.
308
00:14:31,721 --> 00:14:35,868
Right now we're just
sleeping together, but...
309
00:14:35,892 --> 00:14:37,744
It's complicated.
310
00:14:37,768 --> 00:14:39,245
Yeah, that sounds like a lot to figure out.
311
00:14:39,269 --> 00:14:40,706
It's been five years,
312
00:14:40,730 --> 00:14:43,375
honestly, I don't know
why I put up with it anymore.
313
00:14:43,399 --> 00:14:44,668
I mean, don't get me wrong,
314
00:14:44,692 --> 00:14:47,421
Mike's been very generous
to me and my daughter,
315
00:14:47,445 --> 00:14:51,032
but... It's the cheating that's difficult.
316
00:14:53,116 --> 00:14:55,261
I wish I could offer more help.
317
00:14:55,285 --> 00:14:57,389
I think it's a mistake to let them talk.
318
00:14:57,413 --> 00:15:00,057
I don't see her shoving
this guy in a barrel.
319
00:15:00,081 --> 00:15:02,101
She may know who did.
320
00:15:02,125 --> 00:15:04,855
Look, she knows him intimately.
321
00:15:04,879 --> 00:15:06,565
His life is hanging by a thread,
322
00:15:06,589 --> 00:15:08,048
she could help jog his memory.
323
00:15:09,716 --> 00:15:11,217
Ruby. Come on in.
324
00:15:12,219 --> 00:15:14,054
Take a seat.
325
00:15:15,221 --> 00:15:16,221
- Hi, Ruby.
- Hi.
326
00:15:19,393 --> 00:15:20,787
You're on.
327
00:15:20,811 --> 00:15:22,788
Okay, Mike.
328
00:15:22,812 --> 00:15:23,932
I have someone here for you.
329
00:15:24,815 --> 00:15:25,875
Babe, it's Ruby.
330
00:15:25,899 --> 00:15:26,960
Are you okay?
331
00:15:26,984 --> 00:15:28,128
I don't know who that is.
332
00:15:28,152 --> 00:15:29,445
It's him! It's Mike.
333
00:15:30,738 --> 00:15:32,697
Everybody's working
really hard to find you.
334
00:15:34,658 --> 00:15:35,784
You know who I am, right?
335
00:15:36,910 --> 00:15:39,120
Ruby... Try sharing a memory.
336
00:15:42,416 --> 00:15:44,293
Remember that trip to osoyoos?
337
00:15:45,293 --> 00:15:47,272
That winery we stayed at?
338
00:15:47,296 --> 00:15:49,066
And then we swam in
that freezing-cold lake.
339
00:15:49,090 --> 00:15:49,943
Remember that?
340
00:15:49,967 --> 00:15:51,817
The lake?
341
00:15:51,841 --> 00:15:54,236
Yeah... I think I remember that...
342
00:15:54,260 --> 00:15:56,304
It was so cold, I was clinging to you.
343
00:15:57,431 --> 00:15:59,951
I remember the sound
of geese flying south.
344
00:15:59,975 --> 00:16:00,994
Geese?
345
00:16:01,018 --> 00:16:04,789
And the dock... it had a slide at the end.
346
00:16:04,813 --> 00:16:08,460
No. No, there was...
there was... No dock.
347
00:16:08,484 --> 00:16:09,818
It was a beach.
348
00:16:11,528 --> 00:16:14,173
What about the black and
white party last summer?
349
00:16:14,197 --> 00:16:16,157
We stayed up all night
listening to your records.
350
00:16:17,033 --> 00:16:18,073
Our life sounds real nice.
351
00:16:19,370 --> 00:16:20,846
What do you mean sounds?
352
00:16:20,870 --> 00:16:22,682
I'm sorry.
353
00:16:22,706 --> 00:16:24,809
I have no idea who you are.
354
00:16:24,833 --> 00:16:26,186
Ruby.
355
00:16:26,210 --> 00:16:27,687
I'm not someone you just forget!
356
00:16:27,711 --> 00:16:28,855
Okay? And don't think I don't know that
357
00:16:28,879 --> 00:16:29,856
let's cut this short.
358
00:16:29,880 --> 00:16:31,149
And don't think I don't know
359
00:16:31,173 --> 00:16:32,650
about that girl that
binky saw you with, okay?
360
00:16:32,674 --> 00:16:34,955
I hope you rot in that tin
can forever, you little prick.
361
00:16:38,889 --> 00:16:42,369
So I heard screams, and
then I heard a body drop,
362
00:16:42,393 --> 00:16:43,537
and then half an hour later,
363
00:16:43,561 --> 00:16:45,330
he was dragging two big garbage bags
364
00:16:45,354 --> 00:16:46,539
like a madman.
365
00:16:46,563 --> 00:16:47,707
You're going to have to check those bins.
366
00:16:47,731 --> 00:16:49,126
Sunny, have you been
sleepwalking again?
367
00:16:49,150 --> 00:16:50,960
No, I was awake.
368
00:16:50,984 --> 00:16:52,044
This was 30 minutes ago.
369
00:16:52,068 --> 00:16:53,213
So you left the apartment?
370
00:16:53,237 --> 00:16:55,047
Because that would be good.
371
00:16:55,071 --> 00:16:56,216
The rest of this is not good.
372
00:16:56,240 --> 00:16:57,282
I saw him.
373
00:16:58,576 --> 00:17:00,177
On the security cameras.
374
00:17:00,201 --> 00:17:01,139
What do you mean?
375
00:17:01,163 --> 00:17:02,222
It doesn't matter.
376
00:17:02,246 --> 00:17:03,305
We can discuss this later.
377
00:17:03,329 --> 00:17:05,976
Right now I really need your help.
378
00:17:06,000 --> 00:17:08,044
But how did you gain access to the
379
00:17:09,377 --> 00:17:10,563
you lifted my password.
380
00:17:10,587 --> 00:17:14,234
Not exactly... When I
logged in on your computer,
381
00:17:14,258 --> 00:17:15,401
you stole my password?
382
00:17:15,425 --> 00:17:16,736
How could you do that?
383
00:17:16,760 --> 00:17:19,197
Kye, a crime is unfolding... as we speak.
384
00:17:19,221 --> 00:17:20,198
Yeah.
385
00:17:20,222 --> 00:17:21,408
Kye!
386
00:17:21,432 --> 00:17:22,682
Kye, don't walk away from me!
387
00:17:23,933 --> 00:17:25,227
Kye, I'm sorry.
388
00:17:29,440 --> 00:17:31,418
I can't take anymore of this.
389
00:17:31,442 --> 00:17:33,043
I understand.
390
00:17:33,067 --> 00:17:34,087
No, you don't understand.
391
00:17:34,111 --> 00:17:35,546
I'm in the dark here.
392
00:17:35,570 --> 00:17:37,340
I've gotta get out of here.
393
00:17:37,364 --> 00:17:38,258
I've gotta get out.
394
00:17:38,282 --> 00:17:39,341
Okay, Mike, listen to me.
395
00:17:39,365 --> 00:17:40,565
I need you to stay calm, okay?
396
00:17:42,912 --> 00:17:43,913
Mike...
397
00:17:44,913 --> 00:17:46,289
What's going on?
398
00:17:49,085 --> 00:17:50,687
Mike!
399
00:17:50,711 --> 00:17:52,438
Talk to me. Are you all right?
400
00:17:52,462 --> 00:17:53,439
I can't breathe.
401
00:17:53,463 --> 00:17:55,108
Okay. I know.
402
00:17:55,132 --> 00:17:56,610
Just tell me what just happened.
403
00:17:56,634 --> 00:17:57,902
I knocked this thing over.
404
00:17:57,926 --> 00:17:58,928
I can't breathe.
405
00:18:02,096 --> 00:18:03,199
He's suffocating in there.
406
00:18:03,223 --> 00:18:04,283
He needs to calm down.
407
00:18:04,307 --> 00:18:06,203
He needs to fire that gun.
408
00:18:06,227 --> 00:18:07,454
What?
409
00:18:07,478 --> 00:18:09,289
It's the only way to
get air inside the drum,
410
00:18:09,313 --> 00:18:10,633
otherwise he's going to pass out.
411
00:18:11,481 --> 00:18:13,126
And if the bullet ricochets, then what?
412
00:18:13,150 --> 00:18:14,127
You got a better plan?
413
00:18:14,151 --> 00:18:15,462
It's a good idea,
414
00:18:15,486 --> 00:18:16,463
but I'll get ballistics to weigh in
415
00:18:16,487 --> 00:18:17,607
before I make that decision.
416
00:18:21,616 --> 00:18:22,718
We don't have time for this.
417
00:18:22,742 --> 00:18:24,428
If he passes out, this is over.
418
00:18:24,452 --> 00:18:25,930
This guy can barely talk,
419
00:18:25,954 --> 00:18:27,808
let alone shoot straight.
420
00:18:27,832 --> 00:18:28,832
This is his only option.
421
00:18:29,834 --> 00:18:33,062
You're either going
to save him or kill him.
422
00:18:33,086 --> 00:18:34,272
It's not like
423
00:18:34,296 --> 00:18:35,816
I robbed a bank or I murdered someone.
424
00:18:40,260 --> 00:18:41,470
Stupid...
425
00:18:46,432 --> 00:18:47,559
Kye...
426
00:18:49,854 --> 00:18:51,438
You listened to me.
427
00:18:52,647 --> 00:18:54,107
You believed me.
428
00:19:06,327 --> 00:19:07,663
Thank you, kye.
429
00:19:12,667 --> 00:19:16,838
No. No, no, no, no!
430
00:19:18,132 --> 00:19:19,359
My god.
431
00:19:19,383 --> 00:19:20,634
Why would you go in there?
432
00:19:31,144 --> 00:19:32,144
You're on.
433
00:19:36,400 --> 00:19:37,835
You don't squeeze the trigger,
434
00:19:37,859 --> 00:19:39,778
it's a steady pull, okay?
435
00:19:41,989 --> 00:19:43,531
Fire the gun when you're ready.
436
00:19:53,250 --> 00:19:54,876
There's air.
437
00:19:55,920 --> 00:19:57,272
I can feel the air.
438
00:19:57,296 --> 00:19:58,296
That's really good.
439
00:19:59,923 --> 00:20:01,549
Okay, what do you see outside?
440
00:20:04,510 --> 00:20:08,891
There's a concrete wall and drums.
441
00:20:10,351 --> 00:20:12,894
They're marked for disposal.
442
00:20:14,438 --> 00:20:15,438
Any other signage?
443
00:20:16,773 --> 00:20:19,127
Is there anything else
that identifies the building?
444
00:20:19,151 --> 00:20:20,818
Concrete.
445
00:20:25,449 --> 00:20:26,592
I'm exhausted.
446
00:20:26,616 --> 00:20:28,594
I just need a little sleep.
447
00:20:28,618 --> 00:20:31,931
You mentioned the lake and the dock
448
00:20:31,955 --> 00:20:33,155
when you were talking to Ruby.
449
00:20:33,999 --> 00:20:35,267
What was that? Was that a memory?
450
00:20:35,291 --> 00:20:37,020
It's all hazy.
451
00:20:37,044 --> 00:20:38,521
Okay, think back for me,
what else do you see?
452
00:20:38,545 --> 00:20:39,922
There are other kids.
453
00:20:41,298 --> 00:20:43,318
Okay, do you think that's
something from your childhood?
454
00:20:43,342 --> 00:20:44,926
It's... it's a camp.
455
00:20:46,135 --> 00:20:48,430
And there's a bugle horn sounding...
456
00:20:50,223 --> 00:20:52,284
They're calling us for lunch.
457
00:20:52,308 --> 00:20:53,769
A bugle horn for lunch.
458
00:20:55,311 --> 00:20:57,146
I think your memory
might be coming back.
459
00:20:58,315 --> 00:20:59,955
Yes, and get me those
as soon as you can.
460
00:21:01,902 --> 00:21:03,796
Not one oil drum on
that construction site.
461
00:21:03,820 --> 00:21:05,100
We're interviewing their trades.
462
00:21:06,155 --> 00:21:08,301
I submitted a warrant
for their bank activity,
463
00:21:08,325 --> 00:21:09,993
but then I found this.
464
00:21:11,412 --> 00:21:13,473
There was a work-related
death on their job site
465
00:21:13,497 --> 00:21:14,724
six months ago.
466
00:21:14,748 --> 00:21:15,809
Who was the victim?
467
00:21:15,833 --> 00:21:17,811
A 20-year-old kid named Josh ritter...
468
00:21:17,835 --> 00:21:19,062
Ezra's apprentice.
469
00:21:19,086 --> 00:21:20,229
Thomas never mentioned that.
470
00:21:20,253 --> 00:21:22,023
Yeah. Ezra never mentioned it either.
471
00:21:22,047 --> 00:21:24,191
Thomas had no problem
throwing shade on Ezra.
472
00:21:24,215 --> 00:21:25,985
Could be a motive there.
473
00:21:26,009 --> 00:21:27,486
All right, we've got half a dozen uniforms
474
00:21:27,510 --> 00:21:29,363
to search working
sites throughout the city.
475
00:21:29,387 --> 00:21:30,698
Come on, that's not enough.
476
00:21:30,722 --> 00:21:32,324
We don't have the resources.
477
00:21:32,348 --> 00:21:34,995
And the streets are tied up
with the cycle for diabetes event.
478
00:21:35,019 --> 00:21:37,371
We need to find
something more substantive
479
00:21:37,395 --> 00:21:39,331
for the chief to authorize
a citywide easter egg hunt.
480
00:21:39,355 --> 00:21:41,251
Sir, there is a man's life at stake here.
481
00:21:41,275 --> 00:21:42,835
And we have no idea where he is.
482
00:21:42,859 --> 00:21:45,338
There are 50 permitted
work sites right now.
483
00:21:45,362 --> 00:21:47,756
He could be in a disposal yard
or a warehouse for all we know.
484
00:21:47,780 --> 00:21:49,676
Where are we with suspects?
485
00:21:49,700 --> 00:21:51,552
I checked the girlfriend's alibi.
486
00:21:51,576 --> 00:21:53,013
It's solid.
487
00:21:53,037 --> 00:21:54,680
All right, let's find out
more on this deceased kid.
488
00:21:54,704 --> 00:21:56,181
We can hold your people for 24 hours.
489
00:21:56,205 --> 00:21:57,708
And we're lucky if Mike lasts one.
490
00:22:01,377 --> 00:22:03,188
How did Mike react
to his worker's death?
491
00:22:03,212 --> 00:22:04,923
He was devastated.
492
00:22:06,090 --> 00:22:07,276
And the family of the victim?
493
00:22:07,300 --> 00:22:08,861
Did they threaten to sue?
494
00:22:08,885 --> 00:22:10,071
Maybe blamed Mike?
495
00:22:10,095 --> 00:22:11,864
Everyone knew it was an accident.
496
00:22:11,888 --> 00:22:13,198
Well, it must have created tension
497
00:22:13,222 --> 00:22:14,199
between the two partners?
498
00:22:14,223 --> 00:22:16,035
Those two are like brothers,
499
00:22:16,059 --> 00:22:18,061
but I know Mike was worried.
500
00:22:18,979 --> 00:22:20,206
About what exactly?
501
00:22:20,230 --> 00:22:21,373
He didn't say,
502
00:22:21,397 --> 00:22:22,900
but he blamed Ezra for what happened.
503
00:22:24,233 --> 00:22:26,295
Why didn't you tell us
about Josh ritter's death?
504
00:22:26,319 --> 00:22:28,380
It's not something I'm proud of.
505
00:22:28,404 --> 00:22:29,381
Yeah?
506
00:22:29,405 --> 00:22:30,550
You were more than happy
507
00:22:30,574 --> 00:22:31,801
to talk about wanting to fire Ezra,
508
00:22:31,825 --> 00:22:33,427
and Josh was his apprentice,
509
00:22:33,451 --> 00:22:34,720
he was his responsibility.
510
00:22:34,744 --> 00:22:36,222
Mike wouldn't let me fire Ezra,
511
00:22:36,246 --> 00:22:37,431
and the incident was ruled an accident.
512
00:22:37,455 --> 00:22:38,455
Come on.
513
00:22:40,291 --> 00:22:43,562
Josh ritter... That's a real tragedy.
514
00:22:43,586 --> 00:22:44,731
What happened?
515
00:22:44,755 --> 00:22:46,608
He was a good kid.
516
00:22:46,632 --> 00:22:48,049
How did he die?
517
00:22:50,344 --> 00:22:51,780
What's this have to do with Mike?
518
00:22:51,804 --> 00:22:55,074
Last thing a builder needs
is a death on their job site.
519
00:22:55,098 --> 00:22:57,118
Something like that,
520
00:22:57,142 --> 00:22:58,727
you can't sweep it under the rug.
521
00:22:59,769 --> 00:23:01,956
It festers.
522
00:23:01,980 --> 00:23:03,648
Is that what came between you two?
523
00:23:06,317 --> 00:23:07,337
Do I need a lawyer?
524
00:23:07,361 --> 00:23:08,612
Are you guilty of something?
525
00:23:11,115 --> 00:23:13,241
The accidental death report.
526
00:23:14,326 --> 00:23:15,762
Electrocution.
527
00:23:15,786 --> 00:23:17,472
Worker at fault.
528
00:23:17,496 --> 00:23:18,639
I just don't see how you go back to work
529
00:23:18,663 --> 00:23:20,082
like nothing happened.
530
00:23:21,458 --> 00:23:24,521
You're saying Mike and
Thomas didn't blame you?
531
00:23:24,545 --> 00:23:25,938
What about the kid's family?
532
00:23:25,962 --> 00:23:27,689
A young man died, Ezra.
533
00:23:27,713 --> 00:23:30,275
Okay! The site was unsafe.
534
00:23:30,299 --> 00:23:31,610
That's not on me.
535
00:23:31,634 --> 00:23:33,594
There's no mention here
of the site being unsafe.
536
00:23:35,471 --> 00:23:37,158
You want to be on the right side of this.
537
00:23:37,182 --> 00:23:38,700
You have a family,
538
00:23:38,724 --> 00:23:40,204
don't make things difficult for them.
539
00:23:40,978 --> 00:23:42,789
If you have information
about where Mike is,
540
00:23:42,813 --> 00:23:43,813
you need to tell me.
541
00:23:46,232 --> 00:23:47,692
It wasn't the kid's fault.
542
00:23:50,362 --> 00:23:51,946
The electrical room was a mess.
543
00:23:53,406 --> 00:23:55,968
It had a revolving door of trades,
544
00:23:55,992 --> 00:23:59,639
people cutting through
walls, rerouting wires,
545
00:23:59,663 --> 00:24:01,474
not knowing what the
hell they were doing.
546
00:24:01,498 --> 00:24:03,142
You're saying Josh
stepped into a death trap?
547
00:24:03,166 --> 00:24:04,726
Mike thought it would
destroy the company
548
00:24:04,750 --> 00:24:05,961
if they were found at fault.
549
00:24:07,587 --> 00:24:08,838
He begged me to lie.
550
00:24:11,549 --> 00:24:13,109
So we pinned the
work on my apprentice.
551
00:24:15,261 --> 00:24:17,221
He was dead anyway, right?
552
00:24:19,391 --> 00:24:22,978
Come on, kye, what's going on in there?
553
00:24:26,190 --> 00:24:27,900
Tess was right, I should have unplugged.
554
00:24:39,036 --> 00:24:40,037
No...
555
00:24:44,750 --> 00:24:47,562
We're talking about a
cover-up, negligence,
556
00:24:47,586 --> 00:24:48,897
corporate criminal liability.
557
00:24:48,921 --> 00:24:51,107
It has to be the reason
why Mike's in that drum.
558
00:24:51,131 --> 00:24:53,193
Yeah, but why would Ezra
keep quiet about all this?
559
00:24:53,217 --> 00:24:54,735
He doesn't have a stake in the company.
560
00:24:54,759 --> 00:24:56,196
Well, he's Mike's cousin.
561
00:24:56,220 --> 00:24:57,780
That's a lot to ask of anybody.
562
00:24:57,804 --> 00:24:59,431
What if it was made worth his while?
563
00:25:02,058 --> 00:25:03,911
We're losing Mike, I
can hear it in his voice.
564
00:25:03,935 --> 00:25:05,854
We can't let him die in there.
565
00:25:07,230 --> 00:25:09,310
I thought I was going to
die alone in the dark once.
566
00:25:10,107 --> 00:25:11,377
A few years ago,
567
00:25:11,401 --> 00:25:12,879
I pull into a gas station
to use the restroom,
568
00:25:12,903 --> 00:25:15,965
and while I'm doing my
business, the light goes out.
569
00:25:15,989 --> 00:25:17,716
It's on one of those timers.
570
00:25:17,740 --> 00:25:19,886
I'm completely in the dark.
571
00:25:19,910 --> 00:25:21,595
So I do up my pants,
572
00:25:21,619 --> 00:25:25,265
and I reach for the wall to
guide me back to the door...
573
00:25:25,289 --> 00:25:27,936
And then I hear "shh!"
574
00:25:27,960 --> 00:25:29,437
Beside me.
575
00:25:29,461 --> 00:25:31,397
Someone else was in there.
576
00:25:31,421 --> 00:25:33,899
So I jumped backwards, start swinging.
577
00:25:33,923 --> 00:25:36,969
I can't see a thing, I think I'm done for.
578
00:25:38,428 --> 00:25:42,742
I finally make my way back
to the light switch, turn it on.
579
00:25:42,766 --> 00:25:43,892
And no one's there.
580
00:25:46,686 --> 00:25:50,958
And then I hear it... "Shh"...
581
00:25:50,982 --> 00:25:52,108
From the soap dispenser.
582
00:25:56,320 --> 00:25:58,632
Look, I know this is a lot,
583
00:25:58,656 --> 00:26:00,176
but we're getting close.
584
00:26:00,200 --> 00:26:01,761
Let's lean into the partner.
585
00:26:01,785 --> 00:26:03,412
I'm gonna talk to Mike.
586
00:26:17,800 --> 00:26:19,970
Goddamnit, it's blocked.
587
00:26:30,980 --> 00:26:32,481
Where are you, kye?
588
00:26:48,164 --> 00:26:49,665
It is blood.
589
00:26:55,047 --> 00:26:56,649
Why aren't you updating me?
590
00:26:56,673 --> 00:26:57,673
What's going on?
591
00:26:58,717 --> 00:26:59,819
We're close, Mike,
592
00:26:59,843 --> 00:27:01,154
we're really close to finding you.
593
00:27:01,178 --> 00:27:02,178
You're lying to me.
594
00:27:03,680 --> 00:27:05,658
I'm going to die in here, aren't I?
595
00:27:05,682 --> 00:27:06,825
No.
596
00:27:06,849 --> 00:27:07,994
No, you are not.
597
00:27:08,018 --> 00:27:11,331
What about that lake
from your childhood?
598
00:27:11,355 --> 00:27:12,689
The camp?
599
00:27:14,691 --> 00:27:16,026
You said the dock had a slide?
600
00:27:19,528 --> 00:27:21,239
I... I had a friend with me.
601
00:27:22,365 --> 00:27:23,717
You remember someone?
602
00:27:23,741 --> 00:27:25,160
We were joined at the hip.
603
00:27:26,369 --> 00:27:27,913
Was it your cousin?
Was his name Ezra?
604
00:27:29,080 --> 00:27:30,248
I don't know.
605
00:27:35,711 --> 00:27:38,024
Where are you right now?
606
00:27:38,048 --> 00:27:39,090
I'm in an interview room.
607
00:27:40,884 --> 00:27:43,862
Describe it to me.
608
00:27:43,886 --> 00:27:45,262
Take my mind somewhere else.
609
00:27:46,390 --> 00:27:47,742
It smells in here.
610
00:27:47,766 --> 00:27:50,018
Like they haven't changed
the air filter in a while.
611
00:27:53,396 --> 00:27:56,357
I can hear the ceiling
vent humming above me.
612
00:27:59,068 --> 00:28:00,945
There's a light breeze
going down my back.
613
00:28:03,280 --> 00:28:04,550
I'm sitting in an armchair.
614
00:28:04,574 --> 00:28:06,326
It's cold, like the room.
615
00:28:12,958 --> 00:28:15,251
It's nice having someone in my ear.
616
00:28:17,421 --> 00:28:18,898
I know the feeling.
617
00:28:18,922 --> 00:28:19,964
What else do you see?
618
00:28:21,258 --> 00:28:22,718
I don't.
619
00:28:24,135 --> 00:28:25,554
At least not much.
620
00:28:27,763 --> 00:28:29,057
I'm clinically blind.
621
00:28:30,767 --> 00:28:31,910
And you're a cop?
622
00:28:31,934 --> 00:28:33,787
Police consultant.
623
00:28:33,811 --> 00:28:35,230
How does that work?
624
00:28:37,441 --> 00:28:39,418
Well, solving cases isn't
always about what you see.
625
00:28:39,442 --> 00:28:41,569
Is that why they put you with me?
626
00:28:43,154 --> 00:28:44,780
No, it's because I'm good at my job.
627
00:28:52,455 --> 00:28:54,249
I
628
00:28:55,459 --> 00:28:56,768
I can't stop thinking
629
00:28:56,792 --> 00:28:59,938
that you might be the
last person I ever talk to.
630
00:28:59,962 --> 00:29:01,757
Not if I have anything to do with it.
631
00:29:04,468 --> 00:29:06,470
Can you believe I'm afraid of the dark?
632
00:29:09,346 --> 00:29:10,973
I've never shared that.
633
00:29:12,976 --> 00:29:14,696
Tell me something
you've never told anyone.
634
00:29:16,061 --> 00:29:17,521
I should stick to the task at hand.
635
00:29:18,815 --> 00:29:20,615
Whatever you say I'm
gonna forget in an hour.
636
00:29:26,823 --> 00:29:28,863
You're not going to give
a dying man his last wish?
637
00:29:32,913 --> 00:29:34,705
I left home when I was 15.
638
00:29:35,832 --> 00:29:37,310
Lived on the street.
639
00:29:37,334 --> 00:29:39,312
When my mom died, I came back
640
00:29:39,336 --> 00:29:41,096
and tried to take my
little brother with me.
641
00:29:42,338 --> 00:29:46,526
We couch surfed for
a while, but eventually,
642
00:29:46,550 --> 00:29:48,821
child services caught up with us,
643
00:29:48,845 --> 00:29:50,137
stuck him in foster care.
644
00:29:52,432 --> 00:29:54,683
Truth is, I was glad they took him away
645
00:29:57,019 --> 00:29:58,979
because every day I
thought I was failing him.
646
00:30:01,106 --> 00:30:05,504
And when he was gone, I could...
647
00:30:05,528 --> 00:30:06,528
Pretend he was okay
648
00:30:07,530 --> 00:30:09,074
pretend I didn't care.
649
00:30:13,077 --> 00:30:14,722
My phone's going into low-power mode.
650
00:30:14,746 --> 00:30:16,389
We need to hang up.
651
00:30:16,413 --> 00:30:17,600
You've got to save your battery.
652
00:30:17,624 --> 00:30:19,685
What if I can't reach you again?
653
00:30:19,709 --> 00:30:21,228
You will, Mike.
654
00:30:21,252 --> 00:30:22,336
I promise.
655
00:30:29,635 --> 00:30:31,179
Call from Matt alleyne.
656
00:30:33,597 --> 00:30:35,700
How did you make out with your caller?
657
00:30:35,724 --> 00:30:36,910
It's still active.
658
00:30:36,934 --> 00:30:38,204
He's still trapped?
659
00:30:38,228 --> 00:30:40,039
Yeah. We think he's
at a construction site.
660
00:30:40,063 --> 00:30:42,249
Have you contacted the trades union?
661
00:30:42,273 --> 00:30:43,918
If they're anything like the teachers',
662
00:30:43,942 --> 00:30:44,919
they're a brotherhood.
663
00:30:44,943 --> 00:30:46,212
We could reach out
664
00:30:46,236 --> 00:30:47,130
and get them to do
a search of their sites.
665
00:30:47,154 --> 00:30:48,255
We?
666
00:30:48,279 --> 00:30:49,381
Yeah, I got some free time.
667
00:30:49,405 --> 00:30:51,716
We're not even 100%
sure he's at a job site.
668
00:30:51,740 --> 00:30:53,052
It's worth a try.
669
00:30:53,076 --> 00:30:54,928
You said you're
running out of time, right?
670
00:30:54,952 --> 00:30:56,222
Where's sunny?
671
00:30:56,246 --> 00:30:57,926
She was up all night. I told her to relax.
672
00:30:59,082 --> 00:31:00,392
911, what's your emergency?
673
00:31:00,416 --> 00:31:03,103
Yes, hi. I called 15 minutes ago,
674
00:31:03,127 --> 00:31:06,314
and my concierge is inside
a tenant's apartment, and...
675
00:31:06,338 --> 00:31:08,568
Ma'am... ma'am, we received your call.
676
00:31:08,592 --> 00:31:10,235
The police are on the way.
677
00:31:10,259 --> 00:31:11,736
Well, where are they?
678
00:31:11,760 --> 00:31:14,407
The police have been
dispatched, ma'am.
679
00:31:14,431 --> 00:31:16,408
Look,
680
00:31:16,432 --> 00:31:19,620
I have footage of my
neighbour covered in blood!
681
00:31:19,644 --> 00:31:21,270
Ma'am, it shouldn't be long.
682
00:31:28,444 --> 00:31:29,570
Screw it.
683
00:31:54,971 --> 00:31:56,597
One foot in front of the other.
684
00:31:58,057 --> 00:32:00,101
One
685
00:32:01,144 --> 00:32:02,979
two...
686
00:33:04,582 --> 00:33:05,875
No!
687
00:33:06,041 --> 00:33:08,670
We know about the
cover-up of Josh's death.
688
00:33:08,795 --> 00:33:11,381
He wasn't at fault,
your job site was unsafe,
689
00:33:11,548 --> 00:33:12,965
and you and Mike worried
690
00:33:13,090 --> 00:33:15,676
that news of his death
would ruin your business.
691
00:33:15,844 --> 00:33:18,137
The question is, what went so wrong
692
00:33:18,262 --> 00:33:19,722
that someone would want Mike dead?
693
00:33:23,183 --> 00:33:24,602
Ezra was blackmailing us.
694
00:33:26,061 --> 00:33:28,731
Mike paid him 50k to shut him up.
695
00:33:29,898 --> 00:33:31,442
I told Mike to stop paying him,
696
00:33:31,567 --> 00:33:33,403
and that didn't sit well with Ezra.
697
00:33:33,569 --> 00:33:35,238
Okay, okay,
698
00:33:35,404 --> 00:33:37,198
I know I look like an for accepting it,
699
00:33:38,700 --> 00:33:41,326
but I couldn't give Josh his life back,
700
00:33:41,452 --> 00:33:43,246
so, yeah, I took the money.
701
00:33:44,913 --> 00:33:47,083
And when Mike stopped paying you...
702
00:33:47,250 --> 00:33:48,852
That's when you took
matters into your own hands.
703
00:33:48,876 --> 00:33:50,336
I got paid.
704
00:33:50,461 --> 00:33:53,005
Thomas said Mike turned the tap off.
705
00:33:53,130 --> 00:33:55,425
Thomas didn't know about the money.
706
00:33:55,592 --> 00:33:57,844
Mike was adamant I keep
our deal between the two of us.
707
00:33:57,969 --> 00:33:59,512
He didn't want Thomas to find out.
708
00:34:02,389 --> 00:34:04,016
I am so sorry, kye.
709
00:34:05,643 --> 00:34:06,936
Are you sure you're okay?
710
00:34:08,146 --> 00:34:09,938
I should be the one to apologize
711
00:34:10,106 --> 00:34:11,775
for the nuisance I've caused.
712
00:34:13,275 --> 00:34:15,445
It's the one-year anniversary
of my wife's death,
713
00:34:15,612 --> 00:34:17,447
and it's been a difficult week.
714
00:34:18,739 --> 00:34:22,159
Pete was moving out
some of her belongings
715
00:34:22,284 --> 00:34:24,286
and painting the apartment.
716
00:34:24,454 --> 00:34:27,498
He had two garbage
bags full of paint stuff,
717
00:34:27,623 --> 00:34:29,208
some of her clothes,
718
00:34:29,333 --> 00:34:30,602
that he was taking to the garbage room.
719
00:34:30,626 --> 00:34:32,128
I'm sorry for your loss.
720
00:34:33,213 --> 00:34:34,380
Thank you.
721
00:34:34,505 --> 00:34:36,382
- I shouldn't have...
- Yeah.
722
00:34:36,507 --> 00:34:38,425
I'm so sorry I was wrong about all of this.
723
00:34:38,550 --> 00:34:40,094
I really am.
724
00:34:43,514 --> 00:34:45,266
This is work, I really have to take this.
725
00:34:48,811 --> 00:34:49,978
Sorry.
726
00:34:52,398 --> 00:34:53,918
I've got some traction with the union.
727
00:34:53,942 --> 00:34:55,662
They've agreed to
contact their membership,
728
00:34:55,735 --> 00:34:57,629
they just need a formal
request from the police first.
729
00:34:57,653 --> 00:34:58,780
Done.
730
00:34:58,947 --> 00:35:00,173
We should coordinate a work stoppage
731
00:35:00,197 --> 00:35:02,074
so that everyone can search at once.
732
00:35:02,199 --> 00:35:05,077
It's asking a lot for them
to shut down construction.
733
00:35:05,202 --> 00:35:07,621
Well, one horn blast is all it would take.
734
00:35:07,789 --> 00:35:09,206
Like a camp bugle horn.
735
00:35:10,375 --> 00:35:11,416
Sunny, that's it.
736
00:35:11,543 --> 00:35:13,545
What did I say?
737
00:35:13,670 --> 00:35:15,106
We don't need to stop work everywhere.
738
00:35:15,130 --> 00:35:17,965
We just need to blast
a horn on every site.
739
00:35:18,132 --> 00:35:19,800
We can schedule it in time slots,
740
00:35:19,925 --> 00:35:21,861
so that when Mike hears
it, we can match the time
741
00:35:21,885 --> 00:35:22,863
and locate him.
742
00:35:22,887 --> 00:35:23,929
That might work.
743
00:35:24,054 --> 00:35:25,306
Tess, I might have something.
744
00:35:25,431 --> 00:35:26,766
I was on the union's socials
745
00:35:26,891 --> 00:35:29,978
and ran a reverse image
search for Josh ritter.
746
00:35:30,103 --> 00:35:31,563
He's tagged in a bunch of pics
747
00:35:31,688 --> 00:35:33,398
with high-ranking union organizers.
748
00:35:33,523 --> 00:35:34,858
Okay, so he was pro-union?
749
00:35:35,023 --> 00:35:37,277
Mike's construction
company runs a non-union site.
750
00:35:38,318 --> 00:35:39,403
Well, that would explain
751
00:35:39,528 --> 00:35:40,506
why they got away with
so many safety hazards.
752
00:35:40,530 --> 00:35:41,697
It doesn't make sense
753
00:35:41,864 --> 00:35:43,704
for Josh to be working
at a non-union company.
754
00:35:43,782 --> 00:35:45,582
Unless he was trying
to unionize the workers.
755
00:35:46,786 --> 00:35:48,996
What if Josh's death wasn't an accident?
756
00:35:56,378 --> 00:35:57,356
Did anyone find out?
757
00:35:57,380 --> 00:35:58,773
I'm betting Thomas did.
758
00:35:58,797 --> 00:36:00,358
I have a list of the workers he signed up.
759
00:36:00,382 --> 00:36:01,526
Are you suggesting
760
00:36:01,550 --> 00:36:02,528
that the electrocution of this young man
761
00:36:02,552 --> 00:36:03,570
was deliberate?
762
00:36:03,594 --> 00:36:05,197
It raises the question.
763
00:36:05,221 --> 00:36:06,448
Yeah, it's possible.
764
00:36:06,472 --> 00:36:07,950
That's why I put you on this call.
765
00:36:07,974 --> 00:36:10,369
Finding the perpetrator will have to wait.
766
00:36:10,393 --> 00:36:12,037
Right now the priority is finding Mike.
767
00:36:12,061 --> 00:36:13,396
Right.
768
00:36:20,612 --> 00:36:21,881
Do you hear any horns? Anything?
769
00:36:21,905 --> 00:36:23,364
Even the faintest sound?
770
00:36:24,407 --> 00:36:25,718
Nothing.
771
00:36:25,742 --> 00:36:27,093
Okay.
772
00:36:27,117 --> 00:36:29,555
Three job sites left.
773
00:36:29,579 --> 00:36:31,414
This is stressing me out.
774
00:36:35,501 --> 00:36:36,543
Mike?
775
00:36:37,670 --> 00:36:39,380
Did you hear it?
776
00:36:40,465 --> 00:36:41,465
I heard it.
777
00:36:43,800 --> 00:36:45,111
Yes!
778
00:36:45,135 --> 00:36:47,222
All right, let's get his
location and move out.
779
00:36:54,771 --> 00:36:56,131
Come on, faster. Come on. Quickly.
780
00:36:59,483 --> 00:37:01,169
Check everything, check everything,
781
00:37:01,193 --> 00:37:02,993
and look around on
the other side, all right?
782
00:37:04,947 --> 00:37:06,187
Back and forth. Look behind it.
783
00:37:11,829 --> 00:37:14,099
I'll check both spots.
784
00:37:14,123 --> 00:37:15,642
- He's here!
- Come on!
785
00:37:15,666 --> 00:37:16,918
He's over here! Help me!
786
00:37:18,126 --> 00:37:19,126
Get him out!
787
00:37:24,550 --> 00:37:25,945
We found Mike.
788
00:37:25,969 --> 00:37:27,195
They've taken him to the hospital.
789
00:37:27,219 --> 00:37:28,459
Thought you might want to know.
790
00:37:29,389 --> 00:37:31,200
I'd like to see him.
791
00:37:31,224 --> 00:37:33,160
That's not possible right now.
792
00:37:33,184 --> 00:37:34,787
You know what, though,
793
00:37:34,811 --> 00:37:36,353
something strange did come up.
794
00:37:37,896 --> 00:37:41,126
The site manager, where we found Mike,
795
00:37:41,150 --> 00:37:43,963
he told us that you rented
one of their excavators.
796
00:37:43,987 --> 00:37:46,864
Said he even gave you
a key to visit after hours.
797
00:37:48,157 --> 00:37:49,802
I guess you thought
Mike would be long gone
798
00:37:49,826 --> 00:37:51,702
before we found out about that visit?
799
00:37:52,744 --> 00:37:53,972
He's scared.
800
00:37:53,996 --> 00:37:55,640
We also know you discovered
801
00:37:55,664 --> 00:37:57,584
Josh ritter was trying
to unionize your workers.
802
00:38:00,168 --> 00:38:02,021
That little stunt with the electrical panel
803
00:38:02,045 --> 00:38:03,325
that wasn't an accident, was it?
804
00:38:04,423 --> 00:38:08,070
What I want to know
is why not just fire him,
805
00:38:08,094 --> 00:38:09,137
you know?
806
00:38:10,429 --> 00:38:12,865
I mean, were you trying to
send a signal to the union?
807
00:38:12,889 --> 00:38:14,702
You have no proof.
808
00:38:14,726 --> 00:38:15,966
I have Josh's recruitment list.
809
00:38:17,061 --> 00:38:18,914
And you fired everyone on it.
810
00:38:18,938 --> 00:38:22,001
He doesn't know about
Mike's memory loss, Tess.
811
00:38:22,025 --> 00:38:23,544
I also have Mike's testimony.
812
00:38:23,568 --> 00:38:25,027
He believes you.
813
00:38:26,278 --> 00:38:27,673
Yeah. He told me all about
814
00:38:27,697 --> 00:38:29,716
that camp you went to as kids,
815
00:38:29,740 --> 00:38:31,843
how you were friends for life.
816
00:38:31,867 --> 00:38:34,345
My guess that loyalty
didn't go so far as murder,
817
00:38:34,369 --> 00:38:35,847
though, did it?
818
00:38:35,871 --> 00:38:37,890
The kid was going to ruin our business.
819
00:38:37,914 --> 00:38:41,019
Yeah, and you were willing
to protect that at any cost.
820
00:38:41,043 --> 00:38:42,843
I thought Mike was
stealing from the company.
821
00:38:43,588 --> 00:38:45,023
I confronted him
822
00:38:45,047 --> 00:38:46,527
when we met to look at the excavator.
823
00:38:47,467 --> 00:38:49,193
When I found out it was hush money,
824
00:38:49,217 --> 00:38:50,361
I was relieved.
825
00:38:50,385 --> 00:38:52,065
I thought he'd understand
what I had done.
826
00:38:53,222 --> 00:38:55,450
I only wanted to injure
the kid. It was an accident.
827
00:38:55,474 --> 00:38:57,244
There it is.
828
00:38:57,268 --> 00:38:58,868
Mike didn't accept that, though, did he?
829
00:38:59,561 --> 00:39:00,706
He pulled a gun,
830
00:39:00,730 --> 00:39:02,250
he said he was going to call the cops.
831
00:39:02,648 --> 00:39:03,690
I tried to stop it.
832
00:39:04,942 --> 00:39:06,044
Josh's death was an accident.
833
00:39:06,068 --> 00:39:07,445
Yeah.
834
00:39:14,242 --> 00:39:16,262
What about shooting
your friend in the head?
835
00:39:16,286 --> 00:39:18,206
Leaving him to die in a barrel?
836
00:39:20,166 --> 00:39:21,458
Was that an accident, too?
837
00:39:22,626 --> 00:39:24,729
Thomas armento, you are under arrest
838
00:39:24,753 --> 00:39:26,547
for the attempted murder of Mike Nolan.
839
00:39:39,811 --> 00:39:41,245
Hey, kye.
840
00:39:41,269 --> 00:39:42,456
Before you say anything,
841
00:39:42,480 --> 00:39:45,815
I just want you to know... That I'm sorry.
842
00:39:47,150 --> 00:39:49,296
I shouldn't have copied your password.
843
00:39:49,320 --> 00:39:50,963
I mean, it was wrong,
844
00:39:50,987 --> 00:39:54,385
and I am not going to log in
to your security cameras again.
845
00:39:54,409 --> 00:39:56,095
I promise.
846
00:39:56,119 --> 00:40:00,182
Okay, well, I did
change my password, so.
847
00:40:00,206 --> 00:40:01,349
Good, that's good.
848
00:40:01,373 --> 00:40:02,500
Sunny, I like you.
849
00:40:03,626 --> 00:40:04,977
I like you, too.
850
00:40:05,001 --> 00:40:06,229
And I had hoped that, at
some point in the future,
851
00:40:06,253 --> 00:40:09,816
that maybe we could...
Have gone out on a date
852
00:40:09,840 --> 00:40:11,276
out into the world
853
00:40:11,300 --> 00:40:12,844
you know, into the real world.
854
00:40:13,927 --> 00:40:17,472
But... It just feels like you're...
855
00:40:18,849 --> 00:40:20,101
Stuck...
856
00:40:21,351 --> 00:40:22,811
So...
857
00:40:25,148 --> 00:40:27,608
As your friend, I think
you could use some help.
858
00:40:29,193 --> 00:40:32,046
Luckily, this is the upper West Side,
859
00:40:32,070 --> 00:40:36,300
and 25% of our tenants are therapists
860
00:40:36,324 --> 00:40:38,428
of some sort or another,
861
00:40:38,452 --> 00:40:42,349
and I know that they would
love to help a neighbour in need,
862
00:40:42,373 --> 00:40:44,041
so...
863
00:40:45,376 --> 00:40:46,376
Maybe you could call one.
864
00:41:07,565 --> 00:41:09,775
So tell me everything.
865
00:41:10,985 --> 00:41:12,963
You don't want to hear
crap about my wedding.
866
00:41:12,987 --> 00:41:14,070
I do.
867
00:41:15,155 --> 00:41:16,215
Look, as your best woman,
868
00:41:16,239 --> 00:41:18,576
I demand to know how the hell it's going.
869
00:41:19,827 --> 00:41:22,496
It's... It's going pretty great, actually.
870
00:41:23,664 --> 00:41:25,267
We just picked out a photographer today.
871
00:41:25,291 --> 00:41:26,727
She's awesome.
872
00:41:26,751 --> 00:41:27,936
Lucas, that's great.
873
00:41:27,960 --> 00:41:29,229
I'm pumped.
874
00:41:29,253 --> 00:41:31,481
Family photos aren't
something we have a lot of.
875
00:41:31,505 --> 00:41:34,610
Yeah, I guess I wouldn't
call mom sentimental.
876
00:41:34,634 --> 00:41:36,385
She was a touch expressive.
877
00:41:38,054 --> 00:41:39,198
You remember that day she got so mad,
878
00:41:39,222 --> 00:41:40,365
she threw a plate
879
00:41:40,389 --> 00:41:41,989
and it went straight through the window?
880
00:41:43,226 --> 00:41:44,226
Mom.
881
00:41:48,021 --> 00:41:49,981
You know, she'd be really
proud of you right now.
882
00:41:52,652 --> 00:41:54,570
She always told me to take care of you.
883
00:41:56,697 --> 00:41:58,425
I'm sorry I didn't do a better job.
884
00:41:58,449 --> 00:42:00,510
Are you joking?
885
00:42:00,534 --> 00:42:01,928
You were a kid, just like me.
886
00:42:01,952 --> 00:42:03,246
Plus, look at us now.
887
00:42:04,789 --> 00:42:06,623
Planning my own wedding.
888
00:42:10,378 --> 00:42:11,729
Poor Craig.
889
00:42:11,753 --> 00:42:13,564
What? No, no, no, no.
890
00:42:13,588 --> 00:42:14,798
Drink up.
61389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.