All language subtitles for Sanet.st.St.Denis.Medical.S01E17.1080p.10bit.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,049 --> 00:00:08,659 I like to get a feel for the space 2 00:00:08,660 --> 00:00:10,313 before a big performance. 3 00:00:10,314 --> 00:00:12,316 You know, connect to the dance floor. 4 00:00:16,059 --> 00:00:17,059 It's tight. 5 00:00:17,060 --> 00:00:18,321 So every year, 6 00:00:18,322 --> 00:00:19,888 we do one of those fancy galas. 7 00:00:19,889 --> 00:00:21,542 You know, raise money for the hospital kind of thing. 8 00:00:21,543 --> 00:00:23,761 And there's a Dancing with the Doctors competition. 9 00:00:23,762 --> 00:00:26,155 Last few years, I've come in second place, 10 00:00:26,156 --> 00:00:27,461 which I suspect is because 11 00:00:27,462 --> 00:00:29,506 of various partner-based weaknesses. 12 00:00:29,507 --> 00:00:31,682 So this year, I'm going solo. 13 00:00:31,683 --> 00:00:34,859 It's just Bruce-ic and the music. 14 00:00:37,472 --> 00:00:39,648 Yeah, tonight's the night. 15 00:00:40,910 --> 00:00:42,780 I feel it. 16 00:01:02,366 --> 00:01:03,714 Why do meatballs feel so much fancier 17 00:01:03,715 --> 00:01:05,020 when they're on a stick? 18 00:01:05,021 --> 00:01:06,674 OK, Seinfeld, let's hit the open bar, huh? 19 00:01:06,675 --> 00:01:08,980 What's the deal with meatballs on sticks? 20 00:01:08,981 --> 00:01:10,765 Sticks belong outside. 21 00:01:10,766 --> 00:01:12,897 Uh-huh. Honey, it's good, it's good. 22 00:01:12,898 --> 00:01:16,031 So are jokes about urologists too easy or just easy enough? 23 00:01:16,032 --> 00:01:18,381 Actually, I was hoping this year, your hosting duties 24 00:01:18,382 --> 00:01:21,863 could focus less on the funny and more on the money. 25 00:01:21,864 --> 00:01:23,517 Yeah, well, I kind of want them to come back 26 00:01:23,518 --> 00:01:25,214 and donate again next year, 27 00:01:25,215 --> 00:01:27,521 so I wanna concentrate on keeping them laughing 28 00:01:27,522 --> 00:01:29,218 and making sure they're having fun. 29 00:01:29,219 --> 00:01:31,220 OK, yes, of course, make it fun. 30 00:01:31,221 --> 00:01:32,700 Oh, you know what? 31 00:01:32,701 --> 00:01:35,224 Amelia Irving just divorced a real estate tycoon 32 00:01:35,225 --> 00:01:38,445 and she gave $10 million to U of O. 33 00:01:38,446 --> 00:01:41,404 Oh, she is bitter and looking to spend that settlement. 34 00:01:41,405 --> 00:01:42,623 You want me to say that? 35 00:01:42,624 --> 00:01:44,015 No. 36 00:01:44,016 --> 00:01:45,756 But you could say, hey, it's raining in Seattle. 37 00:01:45,757 --> 00:01:48,890 Why don't you make it rain here? 38 00:01:48,891 --> 00:01:51,240 Oh, she's from Seattle. I forgot to set that up. 39 00:01:51,241 --> 00:01:53,199 - Mm-hmm. - This is big money, Ron. 40 00:01:53,200 --> 00:01:55,157 I'm gonna keep texting you money jokes. 41 00:01:55,158 --> 00:01:59,422 One of them requires a Dr. Evil accent. 42 00:01:59,423 --> 00:02:01,250 Cannot believe Joyce put you on the judging panel. 43 00:02:01,251 --> 00:02:02,773 That has way too much power for you. 44 00:02:02,774 --> 00:02:04,123 I know. 45 00:02:04,124 --> 00:02:05,950 She's decided I'm cool, which is the first thing 46 00:02:05,951 --> 00:02:07,952 that's ever made me question my coolness. 47 00:02:07,953 --> 00:02:10,303 No more iPad. 48 00:02:10,304 --> 00:02:13,175 And that is the last mom thing I'm doing tonight. 49 00:02:13,176 --> 00:02:14,568 - Really? - Yes. 50 00:02:14,569 --> 00:02:17,136 And Cindy is actually staying the night, 51 00:02:17,137 --> 00:02:18,572 and so we got a hotel room nearby. 52 00:02:18,573 --> 00:02:20,269 Oh, got it all planned out. 53 00:02:20,270 --> 00:02:21,792 No, not a plan. No. 54 00:02:21,793 --> 00:02:25,361 Just like like a, you know, like a goal, really. 55 00:02:25,362 --> 00:02:27,450 I just want to, like, turn off my mom-work brain 56 00:02:27,451 --> 00:02:29,104 and just drink and dance. 57 00:02:29,105 --> 00:02:30,149 Maybe I'll take a shot. 58 00:02:31,629 --> 00:02:33,282 The last time Tim and I went out without the kids 59 00:02:33,283 --> 00:02:34,849 was last year's gala, 60 00:02:34,850 --> 00:02:37,243 and I ended up taking over the coat check 61 00:02:37,244 --> 00:02:39,810 because their ticketing system was just a mess. 62 00:02:39,811 --> 00:02:42,465 But this year, I'm focused on having fun with Tim 63 00:02:42,466 --> 00:02:44,467 and just letting loose 64 00:02:44,468 --> 00:02:45,903 and avoiding the coat check 65 00:02:45,904 --> 00:02:48,384 because the same guy is in charge and it's insane. 66 00:02:48,385 --> 00:02:50,604 Like, he does not know what he's doing. 67 00:02:50,605 --> 00:02:52,127 Try not to scuff the floor if you can. 68 00:02:52,128 --> 00:02:53,433 Yeah, OK. 69 00:02:53,434 --> 00:02:55,913 Whoa, Matthew, a little overdressed, are we? 70 00:02:55,914 --> 00:02:57,306 Agent double-O-zero over here. 71 00:02:57,307 --> 00:02:58,481 I--I didn't know how to-- 72 00:02:58,482 --> 00:02:59,700 Great, now, I got to rework 73 00:02:59,701 --> 00:03:01,267 the top of my act to include this. 74 00:03:01,268 --> 00:03:04,574 OK, love this. 75 00:03:04,575 --> 00:03:06,097 Never been to a gala before, 76 00:03:06,098 --> 00:03:08,099 so I probably shouldn't have asked my mom what to wear, 77 00:03:08,100 --> 00:03:09,666 but still excited for tonight. 78 00:03:09,667 --> 00:03:11,320 Nice to be out on the town with Serena. 79 00:03:11,321 --> 00:03:12,582 I mean, not--not with her. 80 00:03:12,583 --> 00:03:15,237 It's not a--it's not a date. 81 00:03:15,238 --> 00:03:18,022 But, you know, dinner, drinks, dancing, 82 00:03:18,023 --> 00:03:21,504 all the elements are there, so just pointing that out. 83 00:03:21,505 --> 00:03:22,592 Guys, I've been here for 15 minutes. 84 00:03:22,593 --> 00:03:23,941 Why am I not drunk yet? 85 00:03:23,942 --> 00:03:25,204 I--I could get you a drink. 86 00:03:25,205 --> 00:03:26,596 Thanks, Matty. 87 00:03:26,597 --> 00:03:28,076 I'll do a double WhistlePig with a ginger back. 88 00:03:28,077 --> 00:03:29,512 Yeah, that-- that's a classic. 89 00:03:29,513 --> 00:03:30,557 I would take a white wine. 90 00:03:30,558 --> 00:03:31,688 Old fashioned for me, please. 91 00:03:31,689 --> 00:03:34,038 Dirty martini, olives, no onions. 92 00:03:34,039 --> 00:03:35,301 I should probably be writing these down. 93 00:03:35,302 --> 00:03:36,693 Yeah, no drinks for me. 94 00:03:36,694 --> 00:03:38,260 If you could get a few bags of ice for lates, 95 00:03:38,261 --> 00:03:39,522 that'd be much apreesh. - Got it. 96 00:03:39,523 --> 00:03:41,263 Table nine, Matt's getting us drinks. 97 00:03:41,264 --> 00:03:45,136 Welcome to the Saint Denis annual gala and fundraiser. 98 00:03:45,137 --> 00:03:47,835 Tonight, we are raising money for a very worthy cause, 99 00:03:47,836 --> 00:03:51,099 our pharmacy department's addiction to pills. 100 00:03:51,100 --> 00:03:52,318 I'm kidding. 101 00:03:52,319 --> 00:03:53,884 We all know you get them for free. 102 00:03:55,452 --> 00:03:56,931 We have some very important people in the house tonight. 103 00:03:56,932 --> 00:04:00,326 Is that Ken Tran, head of neuro over there? 104 00:04:00,327 --> 00:04:02,545 Guys, give it up for Ken. 105 00:04:02,546 --> 00:04:05,331 New suit, same bad hair plugs. 106 00:04:07,029 --> 00:04:09,378 Normally, I can't tell the head of neuro he has bad hair plugs 107 00:04:09,379 --> 00:04:11,902 without being sent to HR. 108 00:04:11,903 --> 00:04:14,165 But tonight, Ron is king, 109 00:04:14,166 --> 00:04:16,255 and he shall do as he pleases. 110 00:04:16,256 --> 00:04:18,257 Ladies and gentlemen... 111 00:04:18,258 --> 00:04:20,389 - Rain. - Enjoy yourselves tonight. 112 00:04:20,390 --> 00:04:22,870 Eat, drink, network... - Donations. 113 00:04:22,871 --> 00:04:26,221 And if you end up talking to anyone from pathology, 114 00:04:26,222 --> 00:04:28,092 I am sorry. 115 00:04:32,707 --> 00:04:34,882 Ron, um, 116 00:04:34,883 --> 00:04:36,753 I don't think you saw me over there. 117 00:04:36,754 --> 00:04:38,538 Yeah, I saw you waving wildly 118 00:04:38,539 --> 00:04:40,931 like an inflatable outside of a Honda dealership. 119 00:04:40,932 --> 00:04:43,630 Joyce, I'm not going to beg these people for donations. 120 00:04:43,631 --> 00:04:45,109 That kills the party mood. 121 00:04:45,110 --> 00:04:47,024 It's not about the mood, it's about the moola. 122 00:04:47,025 --> 00:04:49,463 Could you just relax and let me do my thing? 123 00:04:50,638 --> 00:04:52,421 And I told him Fosse is a hack. 124 00:04:52,422 --> 00:04:53,640 The thing about dance-- 125 00:04:53,641 --> 00:04:55,337 and don't feel bad for not knowing this, 126 00:04:55,338 --> 00:04:56,382 most people don't-- 127 00:04:56,383 --> 00:04:57,992 but the thing about dance is 128 00:04:57,993 --> 00:05:00,124 it's all about where you focus your energy. 129 00:05:00,125 --> 00:05:01,343 - Wow. - I know. 130 00:05:01,344 --> 00:05:02,301 You know what, Bruce? 131 00:05:02,302 --> 00:05:03,519 I can't wait for your dance. 132 00:05:03,520 --> 00:05:04,607 I think it's going to be amazing. 133 00:05:04,608 --> 00:05:06,348 Babe! 134 00:05:06,349 --> 00:05:09,133 Dang, Alex, are you drunk already? 135 00:05:09,134 --> 00:05:10,787 I'm just letting loose, baby! 136 00:05:10,788 --> 00:05:12,093 All right. 137 00:05:12,094 --> 00:05:13,964 We did pregame a little in the parking lot. 138 00:05:13,965 --> 00:05:16,402 Downed some Bailey's that my mom got us for Christmas. 139 00:05:16,403 --> 00:05:17,925 Yeah. 140 00:05:17,926 --> 00:05:20,275 We took some Lactaid and we are feeling ourselves. 141 00:05:31,243 --> 00:05:33,549 Oh, ma'am, please go ahead. 142 00:05:33,550 --> 00:05:36,117 Oh, thank you, dear. 143 00:05:36,118 --> 00:05:37,771 Oh, yeah, of--of course. 144 00:05:37,772 --> 00:05:41,165 You know, I had my hip replaced last year, 145 00:05:41,166 --> 00:05:43,733 so it's hard for me to stand a long time. 146 00:05:43,734 --> 00:05:45,213 Oh, OK. 147 00:05:45,214 --> 00:05:47,998 You know, I used to be a chorus girl at the Riviera. 148 00:05:47,999 --> 00:05:50,349 - Is that right? - I'm Rosie. 149 00:06:05,321 --> 00:06:06,495 Now, my physical therapist said-- 150 00:06:06,496 --> 00:06:07,975 Um, so sorry. 151 00:06:07,976 --> 00:06:09,455 Should--should we hop in the drinks line? 152 00:06:09,456 --> 00:06:10,891 Oh, I don't drink. 153 00:06:10,892 --> 00:06:12,632 I was just on the way to the ladies room. 154 00:06:12,633 --> 00:06:14,416 Of course. Could I? 155 00:06:14,417 --> 00:06:16,766 No? All right, to the back of the line. 156 00:06:16,767 --> 00:06:18,115 Well, I'm just saying 157 00:06:18,116 --> 00:06:19,508 you could treat heart disease 158 00:06:19,509 --> 00:06:21,989 or brain cancer, but no, no, 159 00:06:21,990 --> 00:06:25,122 you guys were, like, penises or bust. 160 00:06:26,821 --> 00:06:28,430 Let's bring up our next group of dancers. 161 00:06:28,431 --> 00:06:29,736 Hello, hello, hello. 162 00:06:29,737 --> 00:06:33,522 Paging Dr. Joyce Henderson. 163 00:06:33,523 --> 00:06:34,480 I'm right here. 164 00:06:34,481 --> 00:06:35,872 What are you doing? 165 00:06:35,873 --> 00:06:39,049 I am co-hosting this event with Dr. Ron. 166 00:06:39,050 --> 00:06:42,183 Two emcees. Fun, right? 167 00:06:42,184 --> 00:06:44,403 Oh, hey, is that the Kumars over there? 168 00:06:44,404 --> 00:06:46,143 Hey, how's the trucking business going? 169 00:06:46,144 --> 00:06:48,581 'Cause there's one truck I hope you brought tonight. 170 00:06:48,582 --> 00:06:52,062 Beep, beep, beep, 171 00:06:52,063 --> 00:06:54,456 beep, beep, beep, 172 00:06:54,457 --> 00:06:55,936 the money truck. 173 00:06:59,070 --> 00:07:01,158 Hi, could I get a double WhistlePig, 174 00:07:01,159 --> 00:07:02,682 two scotch and sodas, 175 00:07:02,683 --> 00:07:03,987 a martini, an old fashioned, and a glass of white wine? 176 00:07:03,988 --> 00:07:05,249 Chardonnay or Sauvignon blanc? 177 00:07:05,250 --> 00:07:06,816 Oh. Uh, I don't know. 178 00:07:06,817 --> 00:07:08,383 Maybe--maybe both. 179 00:07:08,384 --> 00:07:11,212 And for the old fashioned, do you want bourbon or rye? 180 00:07:11,213 --> 00:07:12,474 Let--let me just text them really quick. 181 00:07:12,475 --> 00:07:13,823 Yeah, sure. Just step to the side. 182 00:07:13,824 --> 00:07:15,085 I'll help the next guest here. - Oh, no, no, no, 183 00:07:15,086 --> 00:07:16,826 I'll take one of each of those also, please. 184 00:07:16,827 --> 00:07:19,525 OK, and is that a gin martini or a vodka martini? 185 00:07:20,614 --> 00:07:22,615 Just come on, man. 186 00:07:22,616 --> 00:07:24,094 And at the end, 187 00:07:24,095 --> 00:07:26,619 Scrooge realizes that he is happiest 188 00:07:26,620 --> 00:07:28,708 when he is generous with his money. 189 00:07:28,709 --> 00:07:31,145 I mean, that's a good lesson for us all to learn, right? 190 00:07:31,146 --> 00:07:32,712 Generosity with your money. 191 00:07:32,713 --> 00:07:36,106 OK, why don't we bring up our next performers, Dr. Lee, 192 00:07:36,107 --> 00:07:39,196 and our very own Dr. Brady doing the cha-cha? 193 00:07:39,197 --> 00:07:40,328 Oh. 194 00:07:40,329 --> 00:07:42,461 And I'd like to hear the cha-ching 195 00:07:42,462 --> 00:07:45,725 of credit cards being swiped over at the donation table. 196 00:07:45,726 --> 00:07:47,683 Hey, hey, can we get a glass of water up here 197 00:07:47,684 --> 00:07:48,858 for my friend, Joyce? 198 00:07:48,859 --> 00:07:50,512 'Cause I think she's a little thirsty. 199 00:07:52,428 --> 00:07:54,647 But you got to blame that on my guys over there at table four, 200 00:07:54,648 --> 00:07:57,258 the psych department, for not spotting this sooner. 201 00:07:57,259 --> 00:07:59,565 What is the clinical term 202 00:07:59,566 --> 00:08:02,568 for so desperate for money it's embarrassing? 203 00:08:04,919 --> 00:08:06,049 Got her. 204 00:08:09,880 --> 00:08:11,446 Oh, hey, Keith. 205 00:08:11,447 --> 00:08:12,926 Hey, you remember my husband, Tim? 206 00:08:12,927 --> 00:08:14,275 Ah. Oh, yeah, hey. 207 00:08:14,276 --> 00:08:15,885 Parents night out, huh? - Yeah. 208 00:08:15,886 --> 00:08:17,321 So where are the kids tonight? 209 00:08:17,322 --> 00:08:19,410 No, we don't--we don't have any kids, Keith. 210 00:08:19,411 --> 00:08:21,369 Oh, I'm sorry. I--I thought you had two. 211 00:08:21,370 --> 00:08:23,371 Well, no, we had kids yesterday, 212 00:08:23,372 --> 00:08:25,634 and we'll have them tomorrow, but we don't have them tonight. 213 00:08:25,635 --> 00:08:27,114 Oh, wait, seriously? 214 00:08:27,115 --> 00:08:28,289 Yeah, we also don't have a mortgage. 215 00:08:28,290 --> 00:08:29,769 Or a dog with bad eczema. 216 00:08:29,770 --> 00:08:30,987 Or a bossy mother-in-law. 217 00:08:30,988 --> 00:08:33,337 - Huh? - Hey, let's get a refill. 218 00:08:33,338 --> 00:08:35,383 It's good to see you. - Yeah, see you, Kyle. 219 00:08:35,384 --> 00:08:36,950 My wife said if you're afraid of small talk, 220 00:08:36,951 --> 00:08:38,604 just ask about people's family. 221 00:08:38,605 --> 00:08:39,996 It always works. 222 00:08:39,997 --> 00:08:41,476 Well, it didn't, Linda. 223 00:08:41,477 --> 00:08:43,000 It didn't. 224 00:08:44,524 --> 00:08:45,741 They said that my accident 225 00:08:45,742 --> 00:08:48,091 should have left me in a wheelchair. 226 00:08:48,092 --> 00:08:50,572 Until Dr. Bruce saved me 227 00:08:50,573 --> 00:08:52,139 With the power of 228 00:08:52,140 --> 00:08:54,271 d-d-d-d-d-d-d-d-dance. 229 00:08:58,799 --> 00:09:00,321 ♪ Right about now 230 00:09:00,322 --> 00:09:01,801 ♪ The funk soul brother 231 00:09:01,802 --> 00:09:03,454 ♪ Check it out now 232 00:09:03,455 --> 00:09:04,934 ♪ The funk soul brother 233 00:09:04,935 --> 00:09:06,501 ♪ Right about now 234 00:09:06,502 --> 00:09:08,024 ♪ The funk soul brother 235 00:09:08,025 --> 00:09:10,026 ♪ Check it out now 236 00:09:10,027 --> 00:09:11,593 ♪ The funk soul brother 237 00:09:17,513 --> 00:09:19,209 ♪ Right about now 238 00:09:19,210 --> 00:09:20,515 ♪ The funk soul brother 239 00:09:20,516 --> 00:09:22,343 ♪ Check it out now 240 00:09:22,344 --> 00:09:24,084 ♪ The funk soul brother 241 00:09:43,713 --> 00:09:45,627 Yes! 242 00:09:45,628 --> 00:09:49,544 Oh, my God! 243 00:09:49,545 --> 00:09:52,025 Whoo, Bruce! 244 00:09:52,026 --> 00:09:53,983 Amazing. 245 00:09:57,031 --> 00:09:59,206 With a score of 28, 246 00:09:59,207 --> 00:10:01,382 that puts Dr. Schweitz in the lead. 247 00:10:01,383 --> 00:10:02,731 Not a perfect score, 248 00:10:02,732 --> 00:10:05,168 but he's got to feel good about that effort. 249 00:10:05,169 --> 00:10:07,170 One more time for Dr. Schweitz! 250 00:10:08,869 --> 00:10:10,173 Uh, yeah, I'm happy. 251 00:10:10,174 --> 00:10:12,436 I mean, technically, it felt, uh... 252 00:10:12,437 --> 00:10:13,699 flawless. 253 00:10:13,700 --> 00:10:16,092 But according to that eight, apparently not. 254 00:10:22,143 --> 00:10:23,404 I don't believe in giving 10s. 255 00:10:23,405 --> 00:10:25,580 A 10 means you can't imagine anything better. 256 00:10:25,581 --> 00:10:27,756 Like, Ryan Gosling is the hottest man alive, 257 00:10:27,757 --> 00:10:28,931 but is he a 10? 258 00:10:28,932 --> 00:10:31,194 No, he's a nine. 259 00:10:31,195 --> 00:10:32,892 Ryan Reynolds is a six. 260 00:10:32,893 --> 00:10:34,241 The stone is beautiful. 261 00:10:34,242 --> 00:10:36,069 Wall-to-wall rocks, 262 00:10:36,070 --> 00:10:39,115 just an incredible amount of rocks. 263 00:10:39,116 --> 00:10:40,726 I'd love to see it. 264 00:10:40,727 --> 00:10:42,597 Hey, guys, I have your drinks here. 265 00:10:42,598 --> 00:10:44,164 Oh, did I take your seat, Matt? 266 00:10:44,165 --> 00:10:46,775 Uh, yeah, a little bit. 267 00:10:46,776 --> 00:10:48,037 Oh, OK. 268 00:10:48,038 --> 00:10:49,343 Oh, I needed this. Thank you. 269 00:10:49,344 --> 00:10:50,474 Oh, don't mention it. 270 00:10:50,475 --> 00:10:51,737 That was from me, actually. 271 00:10:51,738 --> 00:10:53,390 I--I-- - Shots! 272 00:10:53,391 --> 00:10:55,262 Hello, my friends. 273 00:10:55,263 --> 00:10:56,655 How did you get those so fast? 274 00:10:56,656 --> 00:10:57,960 There's another bar upstairs. 275 00:10:57,961 --> 00:10:59,309 You gotta be kidding me. 276 00:10:59,310 --> 00:11:00,484 I don't want you to take this the wrong way, 277 00:11:00,485 --> 00:11:02,095 but I'm gonna miss Fun Alex on Monday. 278 00:11:02,096 --> 00:11:03,749 - Ah, honey, look at that. - Wow. 279 00:11:03,750 --> 00:11:05,098 You picked up a new nickname tonight. 280 00:11:05,099 --> 00:11:06,403 Thank you. That's so sweet. 281 00:11:06,404 --> 00:11:07,709 You know what I heard 282 00:11:07,710 --> 00:11:09,363 is that when I go back to being my normal self, 283 00:11:09,364 --> 00:11:11,321 my friend will be disappointed, but that's still very sweet. 284 00:11:11,322 --> 00:11:12,714 No, no, no, no. 285 00:11:12,715 --> 00:11:15,804 I just mean you seem so relaxed and carefree. 286 00:11:15,805 --> 00:11:17,588 I was gonna to say the same thing. 287 00:11:17,589 --> 00:11:20,026 I think. It's--it's really hard to hear. 288 00:11:20,027 --> 00:11:22,506 Matthew, you're shouting. 289 00:11:22,507 --> 00:11:23,638 You know, in just a couple more years, 290 00:11:23,639 --> 00:11:25,422 the kids won't need a babysitter. 291 00:11:25,423 --> 00:11:26,902 And then, Fun Alex is gonna be out on these streets 292 00:11:26,903 --> 00:11:29,296 every week just tossing back these shots. 293 00:11:29,297 --> 00:11:30,601 Not these ones, probably. 294 00:11:30,602 --> 00:11:32,125 They seem disgusting, but still, you know? 295 00:11:32,126 --> 00:11:33,300 Couple more years! 296 00:11:33,301 --> 00:11:34,694 - Whoo! - Whoo! 297 00:11:36,217 --> 00:11:37,347 Unless we have another kid 298 00:11:37,348 --> 00:11:38,697 and it puts us back in the weeds. 299 00:11:38,698 --> 00:11:39,741 - I'd rather-- - Although, Ella could babysit. 300 00:11:39,742 --> 00:11:41,525 Oh, my God. Another kid? 301 00:11:41,526 --> 00:11:42,918 Come on. Can you imagine? 302 00:11:42,919 --> 00:11:44,311 What? 303 00:11:44,312 --> 00:11:45,660 We're not-- come on, baby. 304 00:11:45,661 --> 00:11:46,835 We're not having another. We talked about this. 305 00:11:46,836 --> 00:11:48,054 Yeah. Or did we? 306 00:11:48,055 --> 00:11:49,359 I--I--I guess I didn't know 307 00:11:49,360 --> 00:11:50,447 you made an official decision about it, but. 308 00:11:50,448 --> 00:11:51,579 Yeah. 309 00:11:51,580 --> 00:11:52,885 Sorry. It's really hard to hear. 310 00:11:52,886 --> 00:11:54,277 Did you guys say you're having another kid? 311 00:11:54,278 --> 00:11:55,670 Congrats! 312 00:11:55,671 --> 00:11:57,106 No, Matt, we're not having another kid. 313 00:11:57,107 --> 00:11:59,282 Oh, OK. 314 00:11:59,283 --> 00:12:00,631 Uh, congrats to that. 315 00:12:00,632 --> 00:12:03,330 Matthew, cut the . 316 00:12:03,331 --> 00:12:05,636 Are you ready to see some more doctors 317 00:12:05,637 --> 00:12:08,335 try and dance away their midlife crisis? 318 00:12:08,336 --> 00:12:09,945 Well, guard your wallets, 319 00:12:09,946 --> 00:12:12,556 because Joyce Henderson will try and pick your pocket 320 00:12:12,557 --> 00:12:14,689 when your head is turned. 321 00:12:14,690 --> 00:12:16,038 Hardy-har-har. 322 00:12:16,039 --> 00:12:17,823 Very funny, Ron. 323 00:12:17,824 --> 00:12:19,607 Oh, looks like she's finally starting to relax. 324 00:12:19,608 --> 00:12:21,740 Looks like somebody's been hitting that Chardonnay. 325 00:12:23,220 --> 00:12:25,613 Maybe if I had a drink, I'd finally find you funny. 326 00:12:27,964 --> 00:12:30,923 Speaking of funny, have you guys seen Joyce's hair tonight? 327 00:12:30,924 --> 00:12:32,794 Oh, Ron, you're just jealous 'cause all your hair 328 00:12:32,795 --> 00:12:34,970 ran off of your head and settled on your back. 329 00:12:36,364 --> 00:12:37,712 It's true. 330 00:12:37,713 --> 00:12:39,758 All right, that's enough from that heckler. 331 00:12:39,759 --> 00:12:41,237 I don't know. 332 00:12:41,238 --> 00:12:43,196 Should I go back up there and help him out, you guys? 333 00:12:43,197 --> 00:12:45,982 Yeah! 334 00:12:52,336 --> 00:12:54,295 What? Oh! 335 00:12:56,558 --> 00:12:58,777 So I just heard that some 336 00:12:58,778 --> 00:13:00,387 of the derm department isn't having so much fun tonight. 337 00:13:00,388 --> 00:13:02,171 Would it-- - Would it kill you to smile? 338 00:13:02,172 --> 00:13:04,826 Oh, it would. Well, then lay off the Botox. 339 00:13:06,220 --> 00:13:07,350 Boom. 340 00:13:07,351 --> 00:13:08,699 That was-- that was my punch line. 341 00:13:08,700 --> 00:13:10,701 Yeah, but you didn't. Keep up. Come on, Ron. 342 00:13:10,702 --> 00:13:12,878 Hey, geriatrics? 343 00:13:12,879 --> 00:13:15,271 What's going on here? Should I be worried? 344 00:13:15,272 --> 00:13:17,665 Why don't we bring up our next dancer? 345 00:13:17,666 --> 00:13:19,058 Ooh, Ron wants to get back to work. 346 00:13:19,059 --> 00:13:22,583 That's new. 347 00:13:26,370 --> 00:13:28,415 No, because remember, we were at Baskin-Robbins, 348 00:13:28,416 --> 00:13:30,678 and the guy was getting mad at you for taking so many samples? 349 00:13:30,679 --> 00:13:32,375 I think he was just stressed out because it was busy. 350 00:13:32,376 --> 00:13:33,986 I don't think I set him off. - Right. No, I know. 351 00:13:33,987 --> 00:13:36,466 But then there was that family that had three kids, 352 00:13:36,467 --> 00:13:37,511 and I was like, oh, my God, 353 00:13:37,512 --> 00:13:39,034 having another kid would be insane. 354 00:13:39,035 --> 00:13:40,470 And you were like, uh-huh. 355 00:13:40,471 --> 00:13:41,950 I don't think it was uh-huh, exclamation point. 356 00:13:41,951 --> 00:13:43,256 I think was uh-huh, dot, dot, dot. 357 00:13:43,257 --> 00:13:44,561 I'm listening. Go on. - Right. 358 00:13:44,562 --> 00:13:46,128 Well, yeah, I think we should just table it 359 00:13:46,129 --> 00:13:48,783 for now, though, 'cause, you know, it's date night. 360 00:13:48,784 --> 00:13:50,132 And we don't have any kids, so. - Right. 361 00:13:50,133 --> 00:13:51,568 Shouldn't we at least decide when we-- 362 00:13:51,569 --> 00:13:52,961 I think we should just table it for now. 363 00:13:52,962 --> 00:13:54,876 - If that's what you think. - Yeah. 364 00:13:54,877 --> 00:13:57,183 Hey, anyone want to dance? 365 00:13:57,184 --> 00:14:00,099 Yes, I'll grab another drink and meet you out there. 366 00:14:00,100 --> 00:14:01,883 No one get in any more passive-aggressive fights 367 00:14:01,884 --> 00:14:03,406 until I get back, OK? 368 00:14:03,407 --> 00:14:04,799 We're not. It's fine. 369 00:14:04,800 --> 00:14:06,454 It's so fun. 370 00:14:09,849 --> 00:14:11,458 Oh, thank you. That means a lot. 371 00:14:11,459 --> 00:14:12,589 Oh, hi. 372 00:14:12,590 --> 00:14:13,895 How--how's your night going? 373 00:14:13,896 --> 00:14:15,505 - Pretty good, actually. - Yeah? 374 00:14:15,506 --> 00:14:16,898 About an 8 out of 10? 375 00:14:16,899 --> 00:14:18,247 You should be happy. 376 00:14:18,248 --> 00:14:20,075 Eight is the highest score I've given tonight. 377 00:14:20,076 --> 00:14:21,729 Oh, I'm happy. Happy, happy, happy. 378 00:14:21,730 --> 00:14:23,122 I'm just wondering, though, what-- 379 00:14:23,123 --> 00:14:24,906 what could I have done better? 380 00:14:24,907 --> 00:14:26,734 You know, just so I can improve for next year. 381 00:14:26,735 --> 00:14:28,214 - Honestly, Bruce... - Mm-hmm? 382 00:14:28,215 --> 00:14:29,519 Your technicals were flawless. 383 00:14:29,520 --> 00:14:31,565 - Agree. - Your choreography, inspiring. 384 00:14:31,566 --> 00:14:33,349 - Obviously. - But you wanted it too bad. 385 00:14:33,350 --> 00:14:35,177 Like, the whole performance just screamed, 386 00:14:35,178 --> 00:14:38,050 love me, love me, please, someone just love me. 387 00:14:38,051 --> 00:14:39,616 That's crazy. 388 00:14:39,617 --> 00:14:40,791 Are you serious? No. 389 00:14:40,792 --> 00:14:41,836 No, no, no. I don't-- 390 00:14:41,837 --> 00:14:44,056 I don't feel that way inside. 391 00:14:44,057 --> 00:14:45,796 Well, that's what it looked like to me. 392 00:14:45,797 --> 00:14:48,712 Anyway, your fly's down. 393 00:14:48,713 --> 00:14:49,800 Oh, it's down a little bit. 394 00:14:49,801 --> 00:14:51,237 Down a little bit. 395 00:14:51,238 --> 00:14:53,021 Not enough to even mention. 396 00:14:57,287 --> 00:14:59,854 There's a guy over there looks like our dentist. 397 00:14:59,855 --> 00:15:01,943 Oh, yeah, a little bit. Yeah. 398 00:15:01,944 --> 00:15:03,945 - It's the mustache. - Yeah. 399 00:15:03,946 --> 00:15:05,425 Can I say one last thing? 400 00:15:05,426 --> 00:15:07,296 I know that we're busy and it would not be easy, 401 00:15:07,297 --> 00:15:08,950 but if we wanted to have another kid, 402 00:15:08,951 --> 00:15:10,386 we'd make the time. That's all I'm gonna say. 403 00:15:10,387 --> 00:15:11,518 I don't wanna get into it, OK, honey? 404 00:15:11,519 --> 00:15:12,911 Because I will just say 405 00:15:12,912 --> 00:15:14,956 that I think you think that making time 406 00:15:14,957 --> 00:15:16,653 is easier than it actually is, 407 00:15:16,654 --> 00:15:17,741 so--oh, hey! 408 00:15:17,742 --> 00:15:19,091 Look who it is! It's Keith! 409 00:15:19,092 --> 00:15:20,222 Guys, I'd like you to meet my wife, Linda. 410 00:15:20,223 --> 00:15:21,354 Hi. 411 00:15:21,355 --> 00:15:22,485 I'm not saying that it would be easy. 412 00:15:22,486 --> 00:15:24,096 Linda's a dog trainer. 413 00:15:24,097 --> 00:15:25,619 Yeah, honey, I said I don't want to talk about it. 414 00:15:25,620 --> 00:15:26,576 I know. I'm not trying to talk-talk about it. I just-- 415 00:15:29,580 --> 00:15:31,494 I like your tux! 416 00:15:31,495 --> 00:15:33,148 Uh, thanks. 417 00:15:33,149 --> 00:15:35,107 So you can dance here now, 418 00:15:35,108 --> 00:15:37,065 but I am saving the spot for someone, 419 00:15:37,066 --> 00:15:39,198 so when they get here, you-- you do have to move. 420 00:15:39,199 --> 00:15:40,503 What? 421 00:15:40,504 --> 00:15:42,679 So you can dance here right now-- 422 00:15:42,680 --> 00:15:45,987 I'm just saying that it's us and we can make it work. 423 00:15:45,988 --> 00:15:46,857 It's not if we can make it work, baby. 424 00:15:46,858 --> 00:15:47,989 It's if we want to. 425 00:15:47,990 --> 00:15:49,643 Well, why wouldn't we want to? 426 00:15:49,644 --> 00:15:52,559 Well, even with two kids, I've had one night this year 427 00:15:52,560 --> 00:15:54,604 where I don't feel constantly worried 428 00:15:54,605 --> 00:15:57,085 and like I'm behind on an endless list of tasks. 429 00:15:57,086 --> 00:15:59,827 I get that, but one more member of our family 430 00:15:59,828 --> 00:16:01,437 is just another person to love. 431 00:16:01,438 --> 00:16:03,831 I don't know if I have enough love to give another person. 432 00:16:03,832 --> 00:16:07,748 And our final performance, retired Dr. Henry Tenon, 433 00:16:07,749 --> 00:16:12,274 back to dance with his daughter, Dr. Katie Tenon. 434 00:16:15,191 --> 00:16:16,583 You know, before our last dance, 435 00:16:16,584 --> 00:16:19,107 can we just give it up for Dr. Ron? 436 00:16:19,108 --> 00:16:20,935 Bringing it every year. 437 00:16:20,936 --> 00:16:22,545 I don't know how he can find time 438 00:16:22,546 --> 00:16:25,026 to write all these jokes between naps, but he does. 439 00:16:25,027 --> 00:16:27,202 Well, how about Joyce? 440 00:16:27,203 --> 00:16:28,551 Desperate for your money, 441 00:16:28,552 --> 00:16:30,684 but I see equally desperate for your applause. 442 00:16:30,685 --> 00:16:32,164 Where does that come from? I don't know. 443 00:16:32,165 --> 00:16:33,817 Take it up with her therapist. 444 00:16:33,818 --> 00:16:35,776 Oh, Ron, so sad and bitter. 445 00:16:35,777 --> 00:16:37,125 You know, you've heard of McDreamy. 446 00:16:37,126 --> 00:16:38,692 Meet McGrumpy. 447 00:16:38,693 --> 00:16:39,998 What's white, blonde, 448 00:16:39,999 --> 00:16:42,043 and didn't have her first kiss till she was 39? 449 00:16:42,044 --> 00:16:44,002 Joyce Henderson, ladies and gentlemen. 450 00:16:44,003 --> 00:16:47,353 You know, your wife is dating a much younger, more fit man. 451 00:16:47,354 --> 00:16:48,528 Yeah, well, your loser boyfriend's 452 00:16:48,529 --> 00:16:50,095 at home polishing his action figures. 453 00:16:50,096 --> 00:16:52,053 "Warhammer" figurines! 454 00:16:52,054 --> 00:16:54,055 That fight, ten out of ten. 455 00:16:54,056 --> 00:16:55,231 No notes. 456 00:16:59,235 --> 00:17:00,714 Katie's trotting out her father. 457 00:17:00,715 --> 00:17:03,064 A bit manipulative. 458 00:17:03,065 --> 00:17:05,153 I mean, they're barely using the space. 459 00:17:05,154 --> 00:17:06,285 Come on. 460 00:17:06,286 --> 00:17:08,069 Oh, my God, a home video? 461 00:17:08,070 --> 00:17:09,505 Really? 462 00:17:12,466 --> 00:17:14,380 Oh, that is tender. 463 00:17:15,512 --> 00:17:17,557 She's twirling him now. 464 00:17:17,558 --> 00:17:19,341 She's twirling him. 465 00:17:22,780 --> 00:17:24,520 Money, money, money. 466 00:17:24,521 --> 00:17:26,914 The hospital needs money. - Totally. 467 00:17:26,915 --> 00:17:28,655 And sorry, it's my first year, 468 00:17:28,656 --> 00:17:30,831 but isn't tonight about raising money? 469 00:17:30,832 --> 00:17:32,485 Of course, it's-- it's just the way she said it. 470 00:17:32,486 --> 00:17:33,703 It's too much. 471 00:17:33,704 --> 00:17:35,357 Oh, because she cares too much. 472 00:17:35,358 --> 00:17:36,837 Right. 473 00:17:36,838 --> 00:17:38,578 You're missing the whole point, Matt. 474 00:17:38,579 --> 00:17:39,796 So the hospital doesn't need money? 475 00:17:39,797 --> 00:17:41,015 You know what? Get out of here. 476 00:17:41,016 --> 00:17:42,061 Got it. 477 00:17:44,019 --> 00:17:45,454 Just here to get a glass of zin, 478 00:17:45,455 --> 00:17:46,455 and then I'll be on my way. 479 00:17:46,456 --> 00:17:47,761 Well, you do you. 480 00:17:49,329 --> 00:17:52,635 An old fashioned. 481 00:17:52,636 --> 00:17:54,202 Amelia Irving? 482 00:17:54,203 --> 00:17:55,290 That's me. Hi. 483 00:17:55,291 --> 00:17:56,552 Joyce Henderson. 484 00:17:56,553 --> 00:17:58,119 I'm the Executive Director of St. Denis. 485 00:17:58,120 --> 00:18:00,252 I'm so jazzed that you're here today. 486 00:18:00,253 --> 00:18:01,775 Thank you. - Of course. 487 00:18:01,776 --> 00:18:03,429 And great job up there, you two. 488 00:18:03,430 --> 00:18:06,127 It was like a slightly funnier version of my marriage. 489 00:18:07,608 --> 00:18:10,479 I mean--but I am truly sorry about the divorce 490 00:18:10,480 --> 00:18:11,915 and everything that happened 491 00:18:11,916 --> 00:18:14,918 as a result of that massage parlor raid. 492 00:18:14,919 --> 00:18:15,963 Right. 493 00:18:15,964 --> 00:18:19,140 Well, it was nice to meet you. 494 00:18:19,141 --> 00:18:20,272 Ms. Irving? 495 00:18:20,273 --> 00:18:21,360 I'm sorry. 496 00:18:21,361 --> 00:18:22,448 Joyce can be annoying 497 00:18:22,449 --> 00:18:24,276 sometimes-- - Ron? 498 00:18:24,277 --> 00:18:25,799 Because she's so passionate. 499 00:18:25,800 --> 00:18:28,628 I've never met someone with more of a commitment 500 00:18:28,629 --> 00:18:30,760 to the future of this place 501 00:18:30,761 --> 00:18:33,763 or any place, really, than Joyce. 502 00:18:33,764 --> 00:18:35,635 I'm sorry if I'm embarrassing you. 503 00:18:35,636 --> 00:18:38,116 No, not at all. Not at all. 504 00:18:38,117 --> 00:18:40,553 Truth is, I couldn't do what I do without the good work 505 00:18:40,554 --> 00:18:42,555 of doctors like Ron. 506 00:18:42,556 --> 00:18:45,210 You know, they do so much with so little. 507 00:18:45,211 --> 00:18:47,603 Just imagine if they had more, you know? 508 00:18:47,604 --> 00:18:49,214 She doesn't have to imagine. 509 00:18:49,215 --> 00:18:51,868 You know, some people have a five-year plan. 510 00:18:51,869 --> 00:18:54,436 This maniac has a 20-year plan. 511 00:18:54,437 --> 00:18:55,742 Wow. 512 00:18:55,743 --> 00:18:56,917 What kind of ideas are we talking about? 513 00:18:56,918 --> 00:18:58,919 I do have a PowerPoint presentation. 514 00:18:58,920 --> 00:19:01,356 Well, you want to know how it went with Amelia? 515 00:19:01,357 --> 00:19:03,271 Gee, I don't know, Ron, what do you think? 516 00:19:03,272 --> 00:19:05,578 Well, let me think. 517 00:19:05,579 --> 00:19:06,666 Blammo! 518 00:19:06,667 --> 00:19:08,494 both: $10 million! 519 00:19:08,495 --> 00:19:09,538 Shh, shh, shh. 520 00:19:20,202 --> 00:19:21,376 No, we're not in a fight. 521 00:19:21,377 --> 00:19:22,508 No, one of us just wants another kid, 522 00:19:22,509 --> 00:19:24,205 and the other one doesn't. 523 00:19:24,206 --> 00:19:26,903 That's not--actually, I don't want that necessarily. 524 00:19:26,904 --> 00:19:29,819 I just want her--or you--or her 525 00:19:29,820 --> 00:19:32,039 to, you know, include me in the discussion. 526 00:19:32,040 --> 00:19:33,258 Of course, he's part of the-- 527 00:19:33,259 --> 00:19:34,737 of course, you're part of the discussion. 528 00:19:34,738 --> 00:19:35,869 She can't help it. 529 00:19:35,870 --> 00:19:37,000 She just steamrolls ahead sometimes. 530 00:19:37,001 --> 00:19:38,350 And that sounds bad. 531 00:19:38,351 --> 00:19:39,742 It's not great. 532 00:19:39,743 --> 00:19:41,396 What I mean is it's a good thing. 533 00:19:41,397 --> 00:19:43,442 She's decisive and smart 534 00:19:43,443 --> 00:19:45,531 and, you know, pretty much the engine for our entire family. 535 00:19:45,532 --> 00:19:46,662 You are. 536 00:19:46,663 --> 00:19:48,229 Babe. 537 00:19:48,230 --> 00:19:50,231 And I'm, obviously, there to move heavy furniture 538 00:19:50,232 --> 00:19:52,233 and carry our kids on my shoulders at the zoo. 539 00:19:54,193 --> 00:19:55,105 They get so sweaty. 540 00:19:55,106 --> 00:19:56,019 We have the sweatiest kids. 541 00:19:56,020 --> 00:19:58,500 Just sopping. 542 00:20:00,764 --> 00:20:04,114 I'm sorry I put so much on your uh-huh. 543 00:20:04,115 --> 00:20:06,029 Of course, we'll keep discussing it. 544 00:20:06,030 --> 00:20:07,596 Definitely not tonight. This is my bad. 545 00:20:07,597 --> 00:20:09,032 I feel like I ruined our date night. 546 00:20:09,033 --> 00:20:10,904 No, it's-- 547 00:20:10,905 --> 00:20:12,775 we still have that hotel room. 548 00:20:12,776 --> 00:20:13,950 What are we still doing here? 549 00:20:13,951 --> 00:20:15,430 Let's go. 550 00:20:15,431 --> 00:20:16,562 Sorry, guys. We have to go. 551 00:20:16,563 --> 00:20:18,564 Oh! No, honey, my shoes. 552 00:20:18,565 --> 00:20:20,131 I'll buy you new ones. 553 00:20:22,743 --> 00:20:25,005 Dude, this isn't my coat. 554 00:20:25,006 --> 00:20:26,136 Gucci? 555 00:20:26,137 --> 00:20:27,661 You know what? This is my coat. 556 00:20:28,575 --> 00:20:29,836 All right. 557 00:20:29,837 --> 00:20:32,099 All right, what's done is done. 558 00:20:32,100 --> 00:20:33,753 I may not respect your score, 559 00:20:33,754 --> 00:20:36,190 but I'm a big enough man to accept it. 560 00:20:36,191 --> 00:20:37,104 OK, cool. 561 00:20:37,105 --> 00:20:38,453 Oh. 562 00:20:38,454 --> 00:20:39,498 One more thing. 563 00:20:39,499 --> 00:20:41,151 I will be informing Joyce 564 00:20:41,152 --> 00:20:43,284 that you were inebriated during your duties as dance judge. 565 00:20:43,285 --> 00:20:47,070 I'm sorry, I have too much integrity to turn a blind eye. 566 00:20:47,071 --> 00:20:49,551 Sure, man. 567 00:20:49,552 --> 00:20:51,727 Hey. Enjoy your first gala? 568 00:20:51,728 --> 00:20:53,642 Ah, it was OK. 569 00:20:53,643 --> 00:20:55,862 Um, not really what I expected. 570 00:20:55,863 --> 00:20:58,212 I know. The food sucked this year. 571 00:20:58,213 --> 00:20:59,953 I didn't really get to eat anything. 572 00:20:59,954 --> 00:21:01,955 I spent a shockingly long time in the bar line. 573 00:21:01,956 --> 00:21:03,391 We should go get McDonald's. 574 00:21:03,392 --> 00:21:05,654 Oh, I could eat so many nuggets right now. 575 00:21:05,655 --> 00:21:08,004 Oh. Yeah, that'd be great. 576 00:21:08,005 --> 00:21:11,007 So tonight didn't go exactly as I hoped it would. 577 00:21:11,008 --> 00:21:14,054 Didn't get to dance or really drink with Serena. 578 00:21:14,055 --> 00:21:16,317 Chaplain Steve still seems to have it out for me, 579 00:21:16,318 --> 00:21:18,363 but Serena and I did get to have some dinner, 580 00:21:18,364 --> 00:21:20,974 just the two of us, so-- 581 00:21:20,975 --> 00:21:22,715 I really wasn't shouting. 41830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.