Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,941 --> 00:00:11,344
Charlie Cale, Beatrix
Hasp says hello!
2
00:00:11,444 --> 00:00:14,314
Shit! Ah!
3
00:00:16,049 --> 00:00:17,717
Can I ask you who
you're hiding from?
4
00:00:17,817 --> 00:00:19,819
Beatrix Hasp, huh?
5
00:00:19,919 --> 00:00:22,722
We got some unfinished
business, pal.
6
00:00:22,822 --> 00:00:24,257
No, no, no.
7
00:00:26,826 --> 00:00:28,828
{\an8}- Jeffrey!
- What the fuck?!
8
00:00:28,928 --> 00:00:30,397
What are you gonna do?
9
00:00:30,497 --> 00:00:33,066
You gonna shoot an FBI
agent? Look at you.
10
00:00:34,868 --> 00:00:36,036
Is my WITSEC good to go?
11
00:00:36,136 --> 00:00:37,246
On one condition.
12
00:00:37,270 --> 00:00:38,705
Cancel the hit on Charlie.
13
00:00:38,805 --> 00:00:39,806
Oh, okay.
14
00:00:39,906 --> 00:00:41,608
A fresh start, huh?
15
00:00:41,708 --> 00:00:42,776
I like that.
16
00:00:42,876 --> 00:00:45,512
No mob on my tail, uh,
17
00:00:45,612 --> 00:00:47,080
nothin' to run from.
18
00:00:51,484 --> 00:00:53,920
♪ If you like that
car you're ridin' in ♪
19
00:00:58,258 --> 00:01:00,727
♪ If that road is paved
you're travellin' on ♪
20
00:01:00,827 --> 00:01:04,364
{\an8}♪ That leads you to that
house you call your home ♪
21
00:01:04,464 --> 00:01:06,266
{\an8}♪ If there's wires
in the wall ♪
22
00:01:06,366 --> 00:01:08,268
{\an8}♪ And there's paint
on the porch ♪
23
00:01:08,368 --> 00:01:11,338
{\an8}♪ You got a whole lot
to be thankful for ♪
24
00:01:11,438 --> 00:01:14,541
{\an8}♪ Thank a beer drinker,
a beer drinker ♪
25
00:01:25,285 --> 00:01:28,188
♪ So let's give it up for
the guys on the clock ♪
26
00:01:28,288 --> 00:01:31,291
♪ That work all week
and then twist one off ♪
27
00:01:31,391 --> 00:01:34,527
♪ Thank a beer drinker,
a beer drinker ♪
28
00:01:35,862 --> 00:01:36,862
Good morning, ma'am.
29
00:01:38,965 --> 00:01:40,767
This is the one I called about.
30
00:01:40,867 --> 00:01:42,202
Uh-huh.
31
00:01:43,069 --> 00:01:45,005
Alright, I think you
can lower the gun.
32
00:01:45,105 --> 00:01:47,173
You got any peanut oil in there?
33
00:01:48,108 --> 00:01:49,409
{\an8}Take a seat.
34
00:01:50,944 --> 00:01:51,845
{\an8}How you feeling, Earl?
35
00:01:51,945 --> 00:01:54,214
Uh, nine kinds of stupid.
36
00:01:55,081 --> 00:01:56,082
That's your family?
37
00:01:56,182 --> 00:01:57,384
Yes, ma'am.
38
00:01:57,484 --> 00:01:59,052
Kids need their
teeth straightened.
39
00:01:59,152 --> 00:02:01,988
I thought, let's
try this.
40
00:02:02,088 --> 00:02:03,256
How hard can it be?
41
00:02:03,356 --> 00:02:05,156
Alright, well, listen,
I spoke to Mrs. Peppers
42
00:02:05,225 --> 00:02:07,227
and convinced her
not to press charges.
43
00:02:07,927 --> 00:02:09,062
You were unarmed.
44
00:02:09,162 --> 00:02:11,064
It's your first
attempted burglary.
45
00:02:11,164 --> 00:02:12,508
But with all those
shoplifting misdemeanors,
46
00:02:12,532 --> 00:02:14,734
you could face
serious jail time.
47
00:02:15,135 --> 00:02:16,479
I don't think a good
life should be ruined
48
00:02:16,503 --> 00:02:18,171
for one stupid mistake.
49
00:02:18,271 --> 00:02:19,973
That's what this was, right?
50
00:02:20,073 --> 00:02:21,408
Yes, ma'am.
51
00:02:21,741 --> 00:02:24,110
{\an8}Alright. Tabby Cat?
52
00:02:24,511 --> 00:02:26,312
Where was the last
time you saw her?
53
00:02:26,713 --> 00:02:29,449
Land down by the swamp. Okay.
54
00:02:29,549 --> 00:02:31,685
We'll have somebody
down there right away.
55
00:02:31,785 --> 00:02:33,386
Just don't worry yet.
56
00:02:33,486 --> 00:02:34,587
Alright.
57
00:02:34,688 --> 00:02:35,455
What's this?
58
00:02:35,555 --> 00:02:37,724
Looks like somebody's
been nominated
59
00:02:37,824 --> 00:02:39,426
for a FlopaCopa.
60
00:02:39,526 --> 00:02:40,427
A what?
61
00:02:40,527 --> 00:02:42,495
"Congratulations,
Officer Fran Lamont..."
62
00:02:42,595 --> 00:02:43,873
Blah, blah, blah.
"You've been nominated
63
00:02:43,897 --> 00:02:46,232
for a 2019 Florida
Panhandle Cop Award."
64
00:02:46,332 --> 00:02:49,602
I may have submitted
you for Cop of the Year.
65
00:02:49,703 --> 00:02:50,870
Never heard of it.
66
00:02:50,970 --> 00:02:52,806
The FlopaCopas?
67
00:02:52,906 --> 00:02:54,407
Fran, they're a big deal.
68
00:02:54,507 --> 00:02:56,910
It's a recognition
of all the great work
69
00:02:57,010 --> 00:02:58,244
you do for this community.
70
00:02:58,345 --> 00:03:01,114
I don't have time for some
silly awards show, Chief.
71
00:03:01,214 --> 00:03:03,316
I got a 10-91 down
on Pat Boone Lane,
72
00:03:03,416 --> 00:03:05,118
Mrs. Prosserman
has lost her cat.
73
00:03:05,218 --> 00:03:07,454
- This seems like a Kleenex job.
- On it.
74
00:03:07,554 --> 00:03:08,922
You deserve this, Fran.
75
00:03:09,022 --> 00:03:11,191
You're one of the good ones.
76
00:03:11,524 --> 00:03:14,127
You know how my cousin
Larry from Boston's
77
00:03:14,227 --> 00:03:16,563
always sending me these
Florida Man memes.
78
00:03:16,663 --> 00:03:20,066
- Mm-hm.
- "Florida Man Eats Mom's Face
79
00:03:20,166 --> 00:03:21,701
While High on Bath Salts."
80
00:03:21,801 --> 00:03:24,738
"Florida
Man Starts Fist Fight
81
00:03:24,838 --> 00:03:26,473
with Disabled Child."
82
00:03:26,573 --> 00:03:28,541
- It burns me up.
- Mm.
83
00:03:28,641 --> 00:03:32,712
But you are the
opposite of Florida Man.
84
00:03:32,812 --> 00:03:33,812
Florida Woman.
85
00:03:34,080 --> 00:03:38,518
Alright. But it would reflect
nicely on the department.
86
00:03:39,753 --> 00:03:42,255
Do it for me, huh?
87
00:03:44,591 --> 00:03:46,826
Pretty please with extra cheese?
88
00:03:53,633 --> 00:03:56,369
{\an8}♪ We're going to pat
'em down, baby, now ♪
89
00:03:56,469 --> 00:03:57,671
{\an8}♪ Pat 'em down, baby ♪
90
00:03:57,771 --> 00:04:00,707
{\an8}- ♪ Stop and frisk ♪
- ♪ Stop and frisk ♪
91
00:04:00,807 --> 00:04:04,144
{\an8}♪ Come on, come on, come on
come on, come on, baby, now ♪
92
00:04:04,611 --> 00:04:06,946
{\an8}♪ Come on and pull
those drugs out ♪
93
00:04:10,617 --> 00:04:12,819
Can I feed you your
"Miranda Bites"?
94
00:04:14,087 --> 00:04:15,488
{\an8}Ain't that something, huh?
95
00:04:15,588 --> 00:04:18,525
{\an8}Anything you eat now can
and will be used against you
96
00:04:18,625 --> 00:04:20,393
{\an8}later in the bathroom.
97
00:04:21,261 --> 00:04:23,129
{\an8}Oh, good God, are
those groupies?
98
00:04:23,229 --> 00:04:25,432
{\an8}They're called Pigporkers.
99
00:04:26,666 --> 00:04:27,666
{\an8}What?
100
00:04:28,068 --> 00:04:29,502
{\an8}I hear things.
101
00:04:32,205 --> 00:04:33,239
Good day, folks.
102
00:04:33,340 --> 00:04:34,474
I'm Matt Passmore,
103
00:04:34,574 --> 00:04:36,876
star of the hit A&E
show "The Glades."
104
00:04:38,011 --> 00:04:41,247
{\an8}And this year's nominees
for Cop of the Year are:
105
00:04:41,681 --> 00:04:43,450
{\an8}Officer Mike Fantana.
106
00:04:47,387 --> 00:04:49,189
{\an8}Officer Sal Mirabello.
107
00:04:52,392 --> 00:04:54,060
{\an8}Officer Joseph Pilson.
108
00:04:57,397 --> 00:04:59,199
{\an8}Officer Fran Lamont.
109
00:04:59,299 --> 00:05:02,402
That's you.
110
00:05:03,269 --> 00:05:05,305
And
the award goes to...
111
00:05:05,405 --> 00:05:07,340
Officer Joseph Pilson.
112
00:05:09,976 --> 00:05:14,314
{\an8}This is Joseph's
first nomination and first win.
113
00:05:14,414 --> 00:05:17,417
Is that a baby alligator?
114
00:05:17,517 --> 00:05:18,761
He's being
recognized for adopting
115
00:05:18,785 --> 00:05:21,388
a baby alligator after
busting its former owner,
116
00:05:21,488 --> 00:05:24,090
a local meth dealer
known as "Stanky James."
117
00:05:24,190 --> 00:05:25,892
Asked and answered, I guess.
118
00:05:27,794 --> 00:05:30,764
You know, people like to
say, I saved this little gal,
119
00:05:30,864 --> 00:05:32,165
but really...
120
00:05:32,565 --> 00:05:33,833
she saved me.
121
00:05:33,933 --> 00:05:34,834
Aw.
122
00:05:34,934 --> 00:05:36,503
I love being a cop.
123
00:05:36,603 --> 00:05:38,638
I love Florida.
124
00:05:39,906 --> 00:05:41,675
I-I love panhandles.
125
00:05:42,676 --> 00:05:46,046
But most of all, I love
you, my sweet Daisy.
126
00:05:46,146 --> 00:05:47,580
Aw...
127
00:05:47,947 --> 00:05:49,783
I love you, too.
128
00:05:50,750 --> 00:05:51,985
Thank you.
129
00:05:54,087 --> 00:05:56,089
That's great for him.
130
00:05:56,189 --> 00:05:58,391
Which, which way do I go?
131
00:06:05,065 --> 00:06:08,101
Hey, fam,
it's six-time FlopaCopa winner
132
00:06:08,201 --> 00:06:09,269
Gator Joe here.
133
00:06:09,369 --> 00:06:10,570
I hope you're feeling as happy
134
00:06:10,670 --> 00:06:12,572
and fulfilled with
your life as I am.
135
00:06:12,672 --> 00:06:15,342
'Cause y'all know
what time it is.
136
00:06:15,442 --> 00:06:17,944
{\an8}You have the right
to shit your pants.
137
00:06:20,714 --> 00:06:23,350
{\an8}Looks like your boy Gator
Joe busted another tweaker.
138
00:06:23,450 --> 00:06:24,984
{\an8}Y'all know what that means.
139
00:06:25,085 --> 00:06:27,120
{\an8}Daisy gets her Oreos.
140
00:06:27,220 --> 00:06:28,288
{\an8}There you go, honey.
141
00:06:31,191 --> 00:06:32,325
{\an8}Don't do meth.
142
00:06:32,425 --> 00:06:35,328
{\an8}And when I need a little
pick-me-up on the job,
143
00:06:35,428 --> 00:06:38,832
{\an8}I grab me a 2-Hour Power Juice.
144
00:06:38,932 --> 00:06:40,033
{\an8}Mm, mm, mm.
145
00:06:40,767 --> 00:06:42,035
{\an8}Mm.
146
00:06:43,069 --> 00:06:44,537
Gator done.
147
00:06:44,637 --> 00:06:47,574
How many goddamn catchphrases
does one guy need, huh?
148
00:06:47,674 --> 00:06:48,875
Is it "Gator done," or is it,
149
00:06:48,975 --> 00:06:50,744
"You have the right to
shit your pants," huh?
150
00:06:50,844 --> 00:06:52,846
I know, it's
like, "Pick a lane."
151
00:06:53,613 --> 00:06:56,583
Six years I've
lost to this moron.
152
00:06:57,117 --> 00:06:59,552
What do people see in him?
153
00:06:59,652 --> 00:07:02,689
I just think he has a sort
of undeniable charisma
154
00:07:02,789 --> 00:07:04,491
despite his vapidity.
155
00:07:04,924 --> 00:07:07,394
Also, could I get a
towel or something?
156
00:07:07,494 --> 00:07:09,662
I'm bleeding on the floor.
157
00:07:12,799 --> 00:07:14,367
Oh, shit.
158
00:07:14,467 --> 00:07:16,202
Some of y'all in the
comments been sayin'
159
00:07:16,302 --> 00:07:18,905
I give Daisy too many drugs.
160
00:07:19,005 --> 00:07:23,476
Listen, fam, it's mostly
just reptile laxative.
161
00:07:23,576 --> 00:07:26,379
This stuff is perfectly safe.
162
00:07:26,479 --> 00:07:28,515
Heck, I've even
taken a little myself
163
00:07:28,615 --> 00:07:31,685
when I needed to
unclog the old pipes.
164
00:07:31,785 --> 00:07:34,721
- Work...
- FlopaCopa nom, baby.
165
00:07:34,821 --> 00:07:39,125
Let's see if ol' Mr. Me can
make it seven years running.
166
00:07:39,225 --> 00:07:40,627
Did I get any mail?
167
00:07:42,328 --> 00:07:44,464
I think you should
skip this year.
168
00:07:44,564 --> 00:07:46,433
Oh, this is my year.
169
00:07:46,533 --> 00:07:47,843
I don't like the effect
170
00:07:47,867 --> 00:07:50,937
these awards are having
on your mental health.
171
00:07:51,037 --> 00:07:51,705
You're a great cop,
172
00:07:51,805 --> 00:07:54,407
but I worry that
you're losing sight
173
00:07:54,507 --> 00:07:55,909
of what's most important.
174
00:07:56,009 --> 00:07:57,844
I saved a truck full
of starving migrants,
175
00:07:57,944 --> 00:08:00,380
and I sent edible arrangements
to all the judges.
176
00:08:00,480 --> 00:08:01,981
This is my year.
177
00:08:03,416 --> 00:08:04,517
This is my year.
178
00:08:04,617 --> 00:08:06,686
Ah, fuck it.
179
00:08:13,426 --> 00:08:14,828
Fran.
180
00:08:15,395 --> 00:08:18,231
- Ah, Rusty.
- Hey.
181
00:08:18,531 --> 00:08:21,134
How goes it over
in Animal Control?
182
00:08:21,234 --> 00:08:22,669
- Same old.
- Yeah?
183
00:08:22,769 --> 00:08:24,771
- You look nice.
- Thank you.
184
00:08:24,871 --> 00:08:26,151
Do you want to
get a pic together
185
00:08:26,239 --> 00:08:27,240
at the Bust-and-Repeat.
186
00:08:27,340 --> 00:08:29,075
Oh, it'd be my pleasure, Rusty.
187
00:08:29,175 --> 00:08:30,443
- Right.
- Ah.
188
00:08:30,543 --> 00:08:32,355
- Let's see here.
- What do we got here?
189
00:08:33,980 --> 00:08:35,115
This is fun.
190
00:08:35,215 --> 00:08:36,683
- Whoa!
- Oh! Sorry.
191
00:08:36,783 --> 00:08:38,284
- Sorry.
- These weapons are real?
192
00:08:38,385 --> 00:08:39,486
- Are you okay?
- Hell yeah.
193
00:08:39,586 --> 00:08:40,587
The drugs too.
194
00:08:40,687 --> 00:08:42,389
That seems very stupid.
195
00:08:42,489 --> 00:08:43,790
I wouldn't worry about it,
196
00:08:43,890 --> 00:08:45,291
this place is
crawling with cops.
197
00:08:45,392 --> 00:08:47,427
Chug,
chug, chug, chug,
198
00:08:47,527 --> 00:08:48,738
- chug, chug, chug.
- Comin' through.
199
00:08:48,762 --> 00:08:52,832
Rusty, so great to see you.
200
00:08:52,932 --> 00:08:54,267
You too, Fran.
201
00:08:54,367 --> 00:08:55,669
Bye.
202
00:09:33,573 --> 00:09:35,008
Crybaby alert!
203
00:09:36,242 --> 00:09:38,311
Oh, hell, Fran.
204
00:09:38,411 --> 00:09:39,913
I'm sorry, I didn't...
205
00:09:40,547 --> 00:09:41,815
What's the matter, honey?
206
00:09:44,484 --> 00:09:46,086
Oh.
207
00:09:46,519 --> 00:09:48,688
Oh, don't tell me I won again.
208
00:09:49,089 --> 00:09:50,557
Oh, man!
209
00:09:50,657 --> 00:09:53,193
Alright, seven-peat, baby!
210
00:09:53,293 --> 00:09:54,594
Ooh.
211
00:09:54,694 --> 00:09:57,731
Oh, that's got to be a
record, right? Right?
212
00:09:57,831 --> 00:09:59,899
There's no way
anybody's won eight.
213
00:10:01,134 --> 00:10:02,134
Don't tell anyone,
214
00:10:02,168 --> 00:10:05,071
I was actually nervous
this year 'cause of you,
215
00:10:05,171 --> 00:10:07,240
you know, saving all
those women and children
216
00:10:07,340 --> 00:10:08,380
and everything and that...
217
00:10:10,143 --> 00:10:13,913
Fran... next year.
218
00:10:14,547 --> 00:10:16,049
Gator done.
219
00:10:18,351 --> 00:10:20,153
Ahh...
220
00:10:21,354 --> 00:10:23,156
Hello, baby.
221
00:10:23,823 --> 00:10:26,626
Yeah. Seven.
222
00:10:26,726 --> 00:10:29,529
Michael Jordan only won six.
223
00:10:29,629 --> 00:10:31,598
I'm
the Michael Jordan
224
00:10:31,698 --> 00:10:34,134
of being a cop in Florida...
225
00:10:34,234 --> 00:10:35,268
Panhandle.
226
00:11:30,890 --> 00:11:34,627
And the award for
"Best Undercover Op" goes to
227
00:11:34,728 --> 00:11:36,896
Diego Verbinski III.
228
00:11:36,996 --> 00:11:39,499
I'm told Diego couldn't
be here tonight
229
00:11:39,599 --> 00:11:41,334
as he's still embedded
in the cartel.
230
00:11:41,434 --> 00:11:43,303
- Rusty. Hey.
- Hey.
231
00:11:43,403 --> 00:11:45,772
I have a bit of an
odd question for you.
232
00:11:45,872 --> 00:11:48,041
- I'd love to.
- What?
233
00:11:48,575 --> 00:11:49,776
What?
234
00:11:49,876 --> 00:11:52,746
Ah, look, it's a
little embarrassing.
235
00:11:52,846 --> 00:11:55,315
- Yeah.
- But I'm kind of backed up.
236
00:11:55,415 --> 00:11:57,317
And, uh, Gator Joe
is trying to tell me
237
00:11:57,417 --> 00:11:59,886
that it's safe to
take reptile laxative.
238
00:11:59,986 --> 00:12:01,688
Is that, uh, is that true?
239
00:12:01,788 --> 00:12:03,089
- Cisapride?
- Yes, yeah,
240
00:12:03,189 --> 00:12:05,492
- that's the one.
- Yeah, in, in small doses.
241
00:12:05,592 --> 00:12:07,460
- Okay.
- But you want to be careful.
242
00:12:07,560 --> 00:12:08,828
- Uh-huh.
- Um, here,
243
00:12:08,928 --> 00:12:11,297
don't take more than this.
244
00:12:11,398 --> 00:12:12,699
Uh-huh.
245
00:12:13,266 --> 00:12:15,011
- Should take about 30 minutes to kick in.
- Thanks, Rusty.
246
00:12:15,035 --> 00:12:17,337
And, um, make sure you're
not on stage when it happens.
247
00:12:17,437 --> 00:12:19,572
Oh, okay. Yeah, I won't be.
248
00:12:19,673 --> 00:12:21,541
- Okay.
- Alright. Thanks, Rusty.
249
00:12:21,641 --> 00:12:23,943
- Alright, Fran.
- And up next,
250
00:12:24,044 --> 00:12:26,446
"Best Internal Affairs
Investigation."
251
00:13:16,596 --> 00:13:19,599
Crybaby, hi.
252
00:13:19,699 --> 00:13:20,699
I'm just playin'.
253
00:13:20,734 --> 00:13:23,136
- No hard feelings, right?
- None at all.
254
00:13:23,236 --> 00:13:24,671
None at all.
255
00:13:24,771 --> 00:13:27,307
You know, I was just
being a poor sport.
256
00:13:27,407 --> 00:13:30,744
What I should've said
was, "Congratulations."
257
00:13:30,844 --> 00:13:34,681
Oh, Fran, you know you're just
as good a cop as me, right?
258
00:13:34,781 --> 00:13:37,417
Oh, well, I'm not
sure about that.
259
00:13:37,517 --> 00:13:39,386
Yeah, you're probably right.
260
00:13:41,287 --> 00:13:45,525
You know, winning every
year ain't no picnic either.
261
00:13:45,625 --> 00:13:46,793
Mm.
262
00:13:46,893 --> 00:13:48,561
Keeping the public happy...
263
00:13:50,063 --> 00:13:51,965
it's exhausting.
264
00:13:52,365 --> 00:13:55,101
You know, Joe, you do
look a little tired.
265
00:13:55,402 --> 00:13:57,704
Do I? Ooh, can't have that.
266
00:13:57,804 --> 00:13:59,472
Oh, got to pep up.
267
00:14:00,473 --> 00:14:01,474
Whew.
268
00:14:01,908 --> 00:14:03,576
Mm.
269
00:14:04,010 --> 00:14:06,646
Ugh. I think I got an
electric rhubarb one there.
270
00:14:06,746 --> 00:14:08,782
Ugh, gator done.
271
00:14:08,882 --> 00:14:10,650
- Ugh.
- Lunch has arrived.
272
00:14:10,750 --> 00:14:12,190
We're going to take
a 30-minute break
273
00:14:12,285 --> 00:14:14,421
before the final
awards are given.
274
00:14:15,355 --> 00:14:19,325
Joseph, I want you to
get up on that stage
275
00:14:19,426 --> 00:14:23,730
and just let the
essence of who you are
276
00:14:23,830 --> 00:14:25,465
just pour out of you.
277
00:14:25,565 --> 00:14:27,901
Mm. You deserve it.
278
00:14:29,402 --> 00:14:30,837
Thank you, Fran.
279
00:14:30,937 --> 00:14:32,138
My pleasure.
280
00:14:37,277 --> 00:14:40,347
- Hey, can you sign this?
- Aw. Of course, darlin'.
281
00:14:51,324 --> 00:14:52,635
There he is.
282
00:14:52,659 --> 00:14:54,427
Coming through! Gator done.
283
00:14:56,262 --> 00:14:58,365
Excuse me! Pardon me!
284
00:15:04,604 --> 00:15:07,841
You have the right
to shit your pants.
285
00:15:10,377 --> 00:15:12,679
Gator done.
286
00:15:14,280 --> 00:15:17,017
Oh, ow, oh!
287
00:15:17,951 --> 00:15:19,552
Ah! Oh!
288
00:15:23,757 --> 00:15:24,757
Joseph?
289
00:15:25,959 --> 00:15:27,327
Joseph!
290
00:15:27,594 --> 00:15:28,661
Joseph.
291
00:15:32,298 --> 00:15:33,566
Joseph?
292
00:15:33,667 --> 00:15:34,968
Joseph!
293
00:15:35,368 --> 00:15:38,304
You're alright.
Joseph, you're okay.
294
00:15:39,773 --> 00:15:40,974
Oh, my God.
295
00:15:55,889 --> 00:15:57,457
Oh.
296
00:15:59,059 --> 00:16:00,460
Oh, my God.
297
00:16:03,763 --> 00:16:05,165
I'm so sorry.
298
00:16:05,632 --> 00:16:08,268
This was a mistake.
This was a big mistake.
299
00:16:08,368 --> 00:16:09,645
The final award ceremony
300
00:16:09,669 --> 00:16:11,137
will begin in five minutes.
301
00:16:11,237 --> 00:16:13,907
Please make your
way back inside.
302
00:16:14,007 --> 00:16:16,076
One stupid mistake.
303
00:16:29,089 --> 00:16:30,490
So sorry.
304
00:16:43,536 --> 00:16:45,772
Wait a minute. Wait a minute.
305
00:16:45,872 --> 00:16:47,707
I asked Rusty
about the laxative.
306
00:16:47,807 --> 00:16:49,585
When they do the autopsy,
they'll put it together.
307
00:16:49,609 --> 00:16:51,878
Oh, my God. There's
no way out of this.
308
00:17:44,164 --> 00:17:46,866
Okay, come on.
309
00:17:47,100 --> 00:17:48,902
Come on.
310
00:17:51,371 --> 00:17:53,173
Come on!
311
00:18:02,816 --> 00:18:04,150
Good, yeah.
312
00:18:04,250 --> 00:18:07,754
Come on. Come on. I'll
give you more. Come on.
313
00:18:11,691 --> 00:18:13,460
Here you go. You want
to come and get it?
314
00:18:13,560 --> 00:18:15,462
You got to come and get
it. Come and get it.
315
00:18:15,562 --> 00:18:18,498
Mm, so good. Mm. Delicious.
316
00:18:34,848 --> 00:18:37,059
Please
make your way to the awards ballroom
317
00:18:37,083 --> 00:18:40,887
to find who will be the Florida
Panhandle's Cop of the Year.
318
00:18:45,492 --> 00:18:48,661
Okay, Daisy.
Okay, here you go.
319
00:18:48,762 --> 00:18:50,597
Yeah? Okay, yeah.
320
00:18:50,697 --> 00:18:55,135
Okay, alright. There you go. Come on...
321
00:18:55,502 --> 00:18:57,203
It's a good girl.
Oh! Oh, yeah.
322
00:18:57,303 --> 00:18:59,005
Oh, oh, oh, oh, oh.
323
00:19:12,819 --> 00:19:14,254
Officers.
324
00:19:14,988 --> 00:19:17,357
- Woo!
- Oh, my goodness.
325
00:19:20,326 --> 00:19:22,328
I'm going to go hit the head.
326
00:19:23,930 --> 00:19:26,533
- Wait, what is it?
- The frickin' gator ate Gator Joe!
327
00:19:26,633 --> 00:19:27,367
What?!
328
00:19:53,193 --> 00:19:54,627
"Bowling Green."
329
00:19:55,128 --> 00:19:56,563
Mm.
330
00:19:57,664 --> 00:20:01,568
Does anybody out there read me?
331
00:20:02,602 --> 00:20:05,739
Disco sucks. Kill all hippies.
332
00:20:06,639 --> 00:20:07,974
Jesus.
333
00:20:08,074 --> 00:20:09,342
What do people do?
334
00:20:11,111 --> 00:20:13,646
Pretty vacant, eh?
Subvert normality.
335
00:20:13,747 --> 00:20:17,050
Uh, this is Gorgeous,
signing off.
336
00:20:17,150 --> 00:20:20,520
Punk is
not sexual, it's just aggression.
337
00:20:21,054 --> 00:20:23,032
- What?
- "Out of the Blue," right?
338
00:20:23,056 --> 00:20:25,925
Oh, sorry, I thought you were
quoting "Out of the Blue."
339
00:20:26,359 --> 00:20:29,095
Ah, yeah, yeah.
340
00:20:29,195 --> 00:20:30,730
"Out of the Blue," 10-4.
341
00:20:30,830 --> 00:20:33,533
Always nice to hear from
a fellow Hopper-head.
342
00:20:33,633 --> 00:20:35,835
And proud
Linda Manz man.
343
00:20:35,935 --> 00:20:37,470
Yeah, alright.
344
00:20:37,570 --> 00:20:39,773
So, uh, what's your
situation, Good Buddy?
345
00:20:39,873 --> 00:20:41,313
Eh,
still being written,
346
00:20:41,341 --> 00:20:43,176
one mile marker at a time.
347
00:20:43,276 --> 00:20:46,780
I drive a rig, suits
my meditative nature.
348
00:20:46,880 --> 00:20:50,784
I see. So, sort of a
poet-philosopher situation, huh?
349
00:20:50,884 --> 00:20:52,519
I've
been called worse.
350
00:20:52,619 --> 00:20:54,287
So, what's your location?
351
00:20:54,387 --> 00:20:56,322
I guess I'm finding myself
352
00:20:56,423 --> 00:20:58,391
at a place that
feels like an ending,
353
00:20:58,491 --> 00:21:00,093
but it's still the middle.
354
00:21:00,193 --> 00:21:01,428
Kind of stymied.
355
00:21:01,528 --> 00:21:03,096
You
need a beginning.
356
00:21:03,496 --> 00:21:06,733
Huh. Oh, yes, but
where does one begin
357
00:21:06,833 --> 00:21:09,269
when they're looking
at a blank slate
358
00:21:09,369 --> 00:21:10,704
the size of a country?
359
00:21:10,804 --> 00:21:12,605
Not sure what the
stakes are here.
360
00:21:12,706 --> 00:21:14,574
Well,
here's what I know.
361
00:21:14,674 --> 00:21:18,378
Everyone has a highway,
the thing they're good at,
362
00:21:18,478 --> 00:21:20,280
you know, the thing
that defines them.
363
00:21:20,580 --> 00:21:23,249
Because there is no destination.
364
00:21:23,350 --> 00:21:25,251
There is only the highway.
365
00:21:25,352 --> 00:21:29,422
And I believe if we open
our perception and trust
366
00:21:29,522 --> 00:21:30,724
and humble ourselves
367
00:21:30,824 --> 00:21:33,193
and find sanctuary
when we need it,
368
00:21:33,293 --> 00:21:36,363
that highway will find us.
369
00:21:36,463 --> 00:21:38,498
And now, I got to
pay the water bill.
370
00:21:38,598 --> 00:21:40,467
So, signing off for now.
371
00:21:40,567 --> 00:21:44,904
But, hey, you can get me on
this channel most anytime, okay?
372
00:21:45,939 --> 00:21:47,440
10-4, Good Buddy.
373
00:21:59,052 --> 00:22:04,524
♪ I wanna see something
that used to be... ♪
374
00:22:04,624 --> 00:22:07,861
Life is a highway,
chicken friends.
375
00:22:11,064 --> 00:22:14,401
♪ I'm waiting to see it ♪
376
00:22:14,801 --> 00:22:19,773
♪ You know it's only
a question of when ♪
377
00:22:22,275 --> 00:22:23,810
Wow.
378
00:22:23,910 --> 00:22:26,046
Wow, uh, so I guess
this isn't exactly
379
00:22:26,146 --> 00:22:28,148
a, uh, chicken sanctuary, huh?
380
00:22:28,515 --> 00:22:31,084
Well, we try to honor the
natural order of things.
381
00:22:32,986 --> 00:22:35,088
Well, hey, I guess,
uh, that's why I'm here,
382
00:22:35,188 --> 00:22:37,891
trying to find that natural order
thing and see where I fit into it.
383
00:22:37,991 --> 00:22:39,959
Then you're exactly where
you're supposed to be.
384
00:22:41,327 --> 00:22:42,495
Hi, Hutch.
385
00:22:43,596 --> 00:22:44,898
Good morning, Julia.
386
00:22:47,667 --> 00:22:49,147
I want to show you
something, Charlie.
387
00:22:54,541 --> 00:22:57,377
When you look at
her, what do you see?
388
00:22:57,677 --> 00:23:00,046
Uh...
389
00:23:00,146 --> 00:23:01,181
Honestly,
390
00:23:01,281 --> 00:23:03,359
I
look into ze eyes of ze beast,
391
00:23:03,383 --> 00:23:05,885
and I only see empty death.
392
00:23:06,353 --> 00:23:10,423
That's what most people see, a,
uh, a dangerous and vicious foe.
393
00:23:10,890 --> 00:23:13,426
But open your perception.
Look in her eyes.
394
00:23:16,196 --> 00:23:20,300
You'll see you're both
from the same source.
395
00:23:20,633 --> 00:23:24,437
Her soul is gentle because
your soul is gentle.
396
00:23:25,005 --> 00:23:28,041
Her origin is your
destination is your origin.
397
00:23:29,342 --> 00:23:30,377
Here, you try.
398
00:23:30,477 --> 00:23:31,911
You know,
399
00:23:32,012 --> 00:23:36,282
I don't want to do all your
gator stuff in one day.
400
00:23:36,383 --> 00:23:38,284
So maybe later, yeah.
401
00:23:38,385 --> 00:23:39,652
Space it out.
402
00:23:39,986 --> 00:23:43,156
You, uh, seekin'
purpose, Charlie?
403
00:23:44,391 --> 00:23:47,494
Uh... yes. Uh, wow.
404
00:23:47,594 --> 00:23:50,063
How far are you willing to
go to protect the innocent?
405
00:23:51,431 --> 00:23:54,634
All the way.
406
00:23:57,037 --> 00:24:00,073
So, we've got a little
under-the-radar operation
407
00:24:00,173 --> 00:24:01,775
to liberate abused animals.
408
00:24:01,875 --> 00:24:04,310
Outlaw activism,
living outside the law,
409
00:24:04,411 --> 00:24:05,645
no room for amateurs.
410
00:24:05,745 --> 00:24:07,847
We've freed dozens
of animals in peril.
411
00:24:08,281 --> 00:24:11,718
Fighting dogs, race horses,
donkey-show donkeys.
412
00:24:11,818 --> 00:24:14,087
But our white whale...
413
00:24:14,187 --> 00:24:15,588
is Daisy.
414
00:24:16,022 --> 00:24:17,924
Taking Daisy to my
gun signing tonight.
415
00:24:18,024 --> 00:24:20,794
Big night for us, so
I'm going to give her
416
00:24:20,894 --> 00:24:24,030
a little tranquilizer
to stay calm,
417
00:24:24,431 --> 00:24:28,568
a little laxative
to clear her out,
418
00:24:28,668 --> 00:24:33,840
a little lorazepam
for her anxiety.
419
00:24:33,940 --> 00:24:37,844
Jesus, that's like a Judy
Garland of alligators.
420
00:24:37,944 --> 00:24:41,281
Yeah. And the worst part
is, people can't get enough.
421
00:24:41,381 --> 00:24:43,917
And he's big on
CopTok, GatorTok.
422
00:24:44,017 --> 00:24:45,919
Because of his Rolex collection,
423
00:24:46,019 --> 00:24:48,030
he's also quite popular in
the horologist community.
424
00:24:48,054 --> 00:24:49,756
They love him on TickTockTok.
425
00:24:49,856 --> 00:24:52,359
Every day Daisy spends
with this sadist
426
00:24:52,459 --> 00:24:53,893
is a grave injustice.
427
00:24:54,561 --> 00:24:56,863
And that is where you come in.
428
00:24:56,963 --> 00:24:59,532
We've had several failed
attempts to free Daisy.
429
00:24:59,632 --> 00:25:01,101
Gator Joe knows us on sight.
430
00:25:01,201 --> 00:25:04,571
But you're a fresh
face. You can get close.
431
00:25:07,207 --> 00:25:09,776
Hey, uh, okay, uh...
432
00:25:09,876 --> 00:25:11,711
Well, hey, listen,
I mean, I'm all in.
433
00:25:11,811 --> 00:25:13,713
Uh, yeah, I love what
you guys are doing here,
434
00:25:13,813 --> 00:25:15,291
you know, protecting
the innocent, all that.
435
00:25:15,315 --> 00:25:17,584
All told, I guess that, uh,
436
00:25:17,684 --> 00:25:21,388
well, life has led
me to my highway
437
00:25:21,488 --> 00:25:23,189
and I am ready to ride.
438
00:25:23,957 --> 00:25:25,992
All night long.
439
00:25:26,092 --> 00:25:27,827
Well, welcome to the
team, Charlie Cale.
440
00:25:27,927 --> 00:25:29,329
Alright, so what do we do here?
441
00:25:29,429 --> 00:25:32,165
I just, uh, break into Gator
Joe's house and sneak her out.
442
00:25:32,265 --> 00:25:33,733
Are you crazy?
443
00:25:33,833 --> 00:25:36,036
He's a cop in Florida.
He's armed to the teeth.
444
00:25:36,136 --> 00:25:38,805
Yeah, no, no, much safer to
take her at a public event.
445
00:25:38,905 --> 00:25:41,408
And we have got just
the one in mind.
446
00:25:51,618 --> 00:25:53,353
You are going to do great.
447
00:25:53,687 --> 00:25:55,431
Alright? We'll be in
your ear the whole time.
448
00:25:55,455 --> 00:25:56,756
Oh.
449
00:25:56,856 --> 00:25:59,292
Well, uh, be careful, it's
a little waxy in there.
450
00:26:00,627 --> 00:26:01,861
Okay, go get 'em.
451
00:26:01,961 --> 00:26:04,364
- Alright, you got this.
- Alright.
452
00:26:18,111 --> 00:26:20,146
♪ We are at the Flopas ♪
453
00:26:20,246 --> 00:26:22,515
♪ Flopa Capopas ♪
454
00:26:22,949 --> 00:26:25,652
10-4,
I'm at the buffet table.
455
00:26:43,003 --> 00:26:44,270
Psst.
456
00:26:45,705 --> 00:26:47,307
Psst, hey, flannel.
457
00:26:48,308 --> 00:26:49,609
What's with all the fuzz?
458
00:26:49,709 --> 00:26:51,411
It's a cop convention.
459
00:26:52,412 --> 00:26:53,747
Cop convention.
460
00:26:57,784 --> 00:26:59,219
It's a cop convention.
461
00:27:00,020 --> 00:27:01,488
What?
462
00:27:01,588 --> 00:27:04,057
This is a cop, cop, cop.
463
00:27:04,157 --> 00:27:07,327
So, it's a cop, uh,
convention, man.
464
00:27:07,894 --> 00:27:09,929
What'd you think "The
FlopaCopas" stands for?
465
00:27:11,197 --> 00:27:12,565
Uh, I have no idea.
466
00:27:12,665 --> 00:27:15,435
It's the Florida
Panhandle Cop Awards.
467
00:27:15,535 --> 00:27:17,604
Not the slightest
bit self-evident.
468
00:27:18,004 --> 00:27:20,240
Okay, look, just stick to
the plan, Charlie, okay,
469
00:27:20,340 --> 00:27:21,508
this is your highway.
470
00:27:21,608 --> 00:27:23,810
First, locate Daisy.
471
00:27:24,077 --> 00:27:25,679
She's most likely
in the green room.
472
00:27:25,779 --> 00:27:28,214
- Yeah.
- Near the first floor restrooms.
473
00:27:31,918 --> 00:27:33,319
Oh.
474
00:27:49,436 --> 00:27:52,539
Oh, my God. The target
has been located.
475
00:27:52,639 --> 00:27:55,709
I repeat, the target
has been located.
476
00:27:55,809 --> 00:27:57,110
Oh, this is fun.
477
00:27:57,210 --> 00:27:58,978
I enjoy the lingo.
478
00:27:59,079 --> 00:28:00,079
Good work.
479
00:28:00,113 --> 00:28:02,148
Sit tight until the
cops all go to lunch,
480
00:28:02,248 --> 00:28:04,851
then wheel the cage
out the back door
481
00:28:04,951 --> 00:28:07,387
and we'll be waiting for you.
482
00:28:07,487 --> 00:28:08,488
Copy that. Over.
483
00:28:18,932 --> 00:28:20,567
The cage has no wheels.
484
00:28:21,101 --> 00:28:22,511
What do you mean it
doesn't have wheels?
485
00:28:22,535 --> 00:28:24,337
The, the cage, no wheels.
486
00:28:24,437 --> 00:28:26,973
So, it's, uh, sans
roulettes in Frencheese.
487
00:28:27,073 --> 00:28:29,576
Well, that doesn't make sense.
How'd they get it in there?
488
00:28:29,676 --> 00:28:30,844
I don't know, dude,
489
00:28:30,944 --> 00:28:32,112
I'm just, uh, telling you
490
00:28:32,212 --> 00:28:33,456
the physical
realities here, man.
491
00:28:33,480 --> 00:28:34,590
Okay, then,
Charlie, you're going
492
00:28:34,614 --> 00:28:36,054
to have to probably
break the lock...
493
00:28:38,718 --> 00:28:40,420
Hey. Uh...
494
00:28:41,187 --> 00:28:42,522
Hi, hi. Uh...
495
00:28:44,057 --> 00:28:45,558
- Oh.
- Hey, you alright?
496
00:28:47,160 --> 00:28:49,796
These awards are so stupid.
497
00:28:49,896 --> 00:28:51,431
You know, I've
always known that.
498
00:28:51,531 --> 00:28:54,734
They have absolutely nothing
to do with doing good work,
499
00:28:54,834 --> 00:28:56,536
but, oh, I want to win.
500
00:28:56,636 --> 00:28:59,706
I want to win so badly, and
it's making me feel crazy.
501
00:28:59,806 --> 00:29:01,384
It's turning me into
somebody that I'm not.
502
00:29:01,408 --> 00:29:03,877
And I know that. And I
just... I can't stop it.
503
00:29:03,977 --> 00:29:06,079
No, I, uh,
504
00:29:06,179 --> 00:29:08,081
I mean, that makes
sense, it's fair.
505
00:29:08,181 --> 00:29:10,192
You know, wanting to be
acknowledged for your good works.
506
00:29:10,216 --> 00:29:12,952
I got to say, I do,
I-I recognize you
507
00:29:13,053 --> 00:29:14,621
from the, uh, the
placard out front.
508
00:29:14,721 --> 00:29:16,201
It's a... Yeah, it's
a placard, right?
509
00:29:16,289 --> 00:29:17,833
- That's what that is?
- Yeah, it's a placard.
510
00:29:17,857 --> 00:29:19,092
Because thwarting assholes
511
00:29:19,192 --> 00:29:22,228
and also, uh, protecting
the innocent, man,
512
00:29:22,328 --> 00:29:23,830
I mean, it's cool.
513
00:29:23,930 --> 00:29:25,432
Thwarting assholes.
514
00:29:25,532 --> 00:29:27,000
Yeah, I too am not loving
515
00:29:27,100 --> 00:29:29,269
how those two words
come together, but yeah.
516
00:29:30,603 --> 00:29:31,838
- Thanks.
- Yeah.
517
00:29:31,938 --> 00:29:33,373
Yeah. Assholes.
518
00:29:35,408 --> 00:29:38,178
Did you, uh, did you
need something back here?
519
00:29:45,151 --> 00:29:47,487
You take it easy, okay?
520
00:29:48,288 --> 00:29:49,956
- Okay.
- Okay.
521
00:29:59,065 --> 00:30:00,242
I'm sorry, you want me to what?
522
00:30:00,266 --> 00:30:04,371
Charlie, you're her only
hope for a better life, okay.
523
00:30:04,471 --> 00:30:05,505
It's no big deal.
524
00:30:05,605 --> 00:30:07,841
Alright, just break the
lock, attach your leash,
525
00:30:07,941 --> 00:30:09,976
and walk her out the back door.
526
00:30:11,277 --> 00:30:14,381
Look, you'll see, okay?
Daisy has a gentle soul.
527
00:30:23,656 --> 00:30:25,325
Okay.
528
00:30:25,425 --> 00:30:27,494
Now, if I open this cage,
are you going to be cool?
529
00:30:27,594 --> 00:30:29,596
Cool.
530
00:30:32,866 --> 00:30:34,401
Put this, be cool.
531
00:30:42,976 --> 00:30:44,477
Oh, shit.
532
00:30:44,577 --> 00:30:46,613
Oh, my God.
533
00:31:03,496 --> 00:31:04,631
Huh.
534
00:31:05,532 --> 00:31:08,134
Boy, oh, boy, oh.
535
00:31:08,234 --> 00:31:09,336
Okay.
536
00:31:09,436 --> 00:31:10,870
Alright, here we go.
537
00:31:10,970 --> 00:31:11,971
Freedom awaits.
538
00:31:12,072 --> 00:31:13,940
A better life.
539
00:31:14,174 --> 00:31:15,709
Chicken dinners are plentiful.
540
00:31:17,277 --> 00:31:18,445
Okay.
541
00:31:19,612 --> 00:31:21,348
Yay, I got the leash on,
542
00:31:21,448 --> 00:31:24,451
but the, uh, little puppy
gator does not want to move.
543
00:31:25,652 --> 00:31:26,686
Shit.
544
00:31:28,388 --> 00:31:29,789
See if you can find some Oreos.
545
00:31:29,889 --> 00:31:31,991
Okay, they're her
favorite treat.
546
00:31:37,330 --> 00:31:39,799
I used to be an Eagle Scout.
547
00:31:39,899 --> 00:31:41,301
Alright.
548
00:31:41,401 --> 00:31:42,502
Two secs.
549
00:31:45,405 --> 00:31:46,840
Ah, geez, what's
your problem, man?
550
00:31:46,940 --> 00:31:48,975
Come on, this is
perfectly legal tender.
551
00:31:50,577 --> 00:31:53,079
Oh, hey, uh, do you have
like a dollar on you?
552
00:31:53,179 --> 00:31:54,314
This thing's a real purist.
553
00:31:54,414 --> 00:31:57,450
Sorry, got to shit, Gator done.
554
00:31:58,018 --> 00:31:59,719
Thank you for your candor.
555
00:32:00,787 --> 00:32:02,389
Oh, come on.
556
00:32:02,722 --> 00:32:05,592
Go, go, go.
557
00:32:07,694 --> 00:32:08,728
Ah, geez.
558
00:32:11,965 --> 00:32:13,366
Thievery it is.
559
00:32:16,202 --> 00:32:18,071
Hey, guys, we have
a small problem.
560
00:32:20,507 --> 00:32:22,575
The frickin'
gator ate Gator Joe!
561
00:32:22,676 --> 00:32:25,712
Uh, we have a big problem!
562
00:32:29,716 --> 00:32:31,394
You've got
to get out of there, Charlie.
563
00:32:31,418 --> 00:32:33,887
I know, I'm just, uh, trying
to suss out what happened here.
564
00:32:33,987 --> 00:32:35,955
No, s... No, we need
to abort the mission.
565
00:32:36,056 --> 00:32:37,657
Come on, I'm sussing, okay.
566
00:32:37,757 --> 00:32:38,797
- Charlie.
- Jesus.
567
00:32:38,892 --> 00:32:40,026
Alright, boys,
568
00:32:40,126 --> 00:32:42,095
this here is my county,
569
00:32:42,495 --> 00:32:44,831
and I'll be running this
here lemonade stand.
570
00:32:44,931 --> 00:32:47,067
The Gator crossed county
lines to get here.
571
00:32:47,167 --> 00:32:48,435
That makes it FHP.
572
00:32:48,535 --> 00:32:50,012
Piss off, Willie,
you're a loose cannon.
573
00:32:50,036 --> 00:32:50,937
No, you're a loose cannon.
574
00:32:54,374 --> 00:32:55,809
Boys.
575
00:32:55,909 --> 00:32:57,444
Gentlemen!
576
00:32:57,544 --> 00:32:59,579
Now, listen, this
is a gator attack,
577
00:32:59,679 --> 00:33:01,247
and I think it's best...
578
00:33:01,614 --> 00:33:03,817
we leave it up to Animal
Control to handle.
579
00:33:04,517 --> 00:33:06,453
I'd be happy to run point.
580
00:33:10,056 --> 00:33:11,267
Alright, alright,
alright, alright.
581
00:33:11,291 --> 00:33:13,593
I think we can all
agree on one thing.
582
00:33:13,993 --> 00:33:15,662
- Daisy's got to die.
- Mm-hm.
583
00:33:15,762 --> 00:33:18,765
Well, if that's what's safest,
then let's not waste any time.
584
00:33:18,865 --> 00:33:20,576
We wouldn't want to see
anyone else get hurt here.
585
00:33:20,600 --> 00:33:23,269
No, no, hey, hey, hey. Guys,
let's not be hasty here.
586
00:33:23,370 --> 00:33:26,473
Surely, there must be some
sort of a gator due process.
587
00:33:26,573 --> 00:33:29,709
Once a gator's known the
taste of human blood,
588
00:33:30,477 --> 00:33:32,012
oh, that's it.
589
00:33:32,112 --> 00:33:33,446
You got to put it down.
590
00:33:34,214 --> 00:33:35,582
What?
591
00:33:36,816 --> 00:33:38,051
Jesus.
592
00:33:43,723 --> 00:33:45,992
We could wait a bit.
593
00:33:46,393 --> 00:33:51,664
She probably needs a nap
to digest after her meal.
594
00:33:51,765 --> 00:33:53,266
You know what?
595
00:33:53,767 --> 00:33:56,503
Animal Control guy's actually
making a lot of sense.
596
00:33:58,038 --> 00:33:59,239
That's my job.
597
00:33:59,339 --> 00:34:00,740
I'm
good to hang back.
598
00:34:04,544 --> 00:34:06,079
Oh, shit.
599
00:34:07,580 --> 00:34:08,782
Oh, shit.
600
00:34:16,623 --> 00:34:17,657
- Charlie.
- Ah.
601
00:34:17,757 --> 00:34:19,435
Did you turn off your
walkie? We need to go.
602
00:34:19,459 --> 00:34:20,860
Oh, no, we can't
go. No, no, no.
603
00:34:20,960 --> 00:34:22,772
They're trying to kill Daisy,
man, we don't have much time.
604
00:34:22,796 --> 00:34:25,265
Charlie, if she's known
the taste of human blood,
605
00:34:25,365 --> 00:34:27,801
they should kill her.
606
00:34:27,901 --> 00:34:29,941
Hold on a second. Now I did
that thing that you said,
607
00:34:29,969 --> 00:34:32,939
I looked her right in the eyes,
and that is a gentle soul, man.
608
00:34:33,039 --> 00:34:35,375
She ate her owner
so clearly not.
609
00:34:35,475 --> 00:34:36,910
No, no, she didn't
because I saw her
610
00:34:37,010 --> 00:34:39,021
right before the attack and
she was very calm, okay.
611
00:34:39,045 --> 00:34:41,223
In fact, I tied up her little
cage with a twisty tie thing.
612
00:34:41,247 --> 00:34:42,658
- I don't know what that is.
- Yes, you do.
613
00:34:42,682 --> 00:34:45,151
It's a twisty
tie for a bread fastener.
614
00:34:45,251 --> 00:34:47,354
- I've never eaten bread.
- No, I tied it. I...
615
00:34:47,454 --> 00:34:48,955
You've never eaten bread?
616
00:34:49,055 --> 00:34:50,323
Literally, not once.
617
00:34:58,298 --> 00:35:00,467
Come on.
618
00:35:00,567 --> 00:35:02,569
Okay, so I know what
you're thinking.
619
00:35:02,669 --> 00:35:04,738
Okay, a gator, that's
a very strong animal.
620
00:35:04,838 --> 00:35:06,973
Surely, she just broke free
of that cage by herself.
621
00:35:07,073 --> 00:35:09,709
But no, I'm telling
you, it was untied,
622
00:35:09,809 --> 00:35:13,246
you see, by fingers,
human fingers, okay?
623
00:35:13,346 --> 00:35:15,115
And also, I saw just a,
624
00:35:15,215 --> 00:35:17,017
a whole trail of
Oreos in this hallway.
625
00:35:17,117 --> 00:35:18,985
Okay, so Gator Joe let her out.
626
00:35:19,085 --> 00:35:20,587
Well, no, Gator
Joe, I saw him too,
627
00:35:20,687 --> 00:35:22,431
and he was running around,
he was shitting his pants.
628
00:35:22,455 --> 00:35:24,824
I saw him, he had to
take a shit real bad.
629
00:35:25,158 --> 00:35:27,260
Okay, look, Charlie,
the mission is scrubbed.
630
00:35:27,360 --> 00:35:28,504
We have to go.
You coming or not?
631
00:35:28,528 --> 00:35:29,729
What happened to taking care
632
00:35:29,829 --> 00:35:30,897
of innocent creatures?
633
00:35:30,997 --> 00:35:32,265
She's not an innocent creature.
634
00:35:32,365 --> 00:35:33,566
She's a killer of men.
635
00:35:33,667 --> 00:35:34,567
But she's...
636
00:35:34,668 --> 00:35:36,403
Taste of human blood, Charlie,
637
00:35:36,503 --> 00:35:37,937
I don't make the rules.
638
00:35:38,038 --> 00:35:39,038
Come on.
639
00:35:39,072 --> 00:35:40,540
What is this?
640
00:35:40,640 --> 00:35:41,908
Fucking amateurs!
641
00:35:42,008 --> 00:35:43,819
Yeah, I'm-I'm just calling
642
00:35:43,843 --> 00:35:46,579
to see how you're doing
after what happened.
643
00:35:46,946 --> 00:35:48,181
I'm okay.
644
00:35:48,281 --> 00:35:49,516
It's pretty horrific.
645
00:35:49,616 --> 00:35:51,985
- His blood is everywhere.
- What?
646
00:35:52,085 --> 00:35:53,486
Whose blood?
647
00:35:53,586 --> 00:35:56,756
I'm talking about Gator
Joe's new TikkyTok.
648
00:35:57,557 --> 00:35:58,692
What?
649
00:36:02,929 --> 00:36:04,597
Crybaby alert!
650
00:36:05,365 --> 00:36:07,801
Oh, hell, Fran.
651
00:36:08,468 --> 00:36:10,337
Oh, don't tell me I won again.
652
00:36:11,137 --> 00:36:13,173
Oh, man!
653
00:36:13,273 --> 00:36:16,209
What? He wasn't filming.
654
00:36:16,476 --> 00:36:17,644
He didn't have a phone out.
655
00:36:17,744 --> 00:36:21,781
Fran, whose blood is everywhere?
656
00:36:23,883 --> 00:36:28,755
That's got
to be a record, right?
657
00:36:33,426 --> 00:36:34,928
Chief, I got to go.
658
00:36:37,364 --> 00:36:39,099
Uh, hey, fella,
659
00:36:39,199 --> 00:36:41,001
you work with Animal
Command, yeah?
660
00:36:42,435 --> 00:36:44,771
- Yeah. Rusty.
- Okay.
661
00:36:44,871 --> 00:36:46,539
How ironclad would you say
662
00:36:46,639 --> 00:36:48,842
that this whole taste
of human blood thing is?
663
00:36:48,942 --> 00:36:52,078
Because I shared a brief
cosmic connection with Daisy,
664
00:36:52,178 --> 00:36:53,279
and I got to say,
665
00:36:53,380 --> 00:36:55,382
I think she might be
getting railroaded here.
666
00:36:56,449 --> 00:36:57,817
You know, it's funny,
667
00:36:57,917 --> 00:37:00,353
she never seemed very
aggressive on TikTok,
668
00:37:00,453 --> 00:37:01,821
generally quite docile.
669
00:37:01,921 --> 00:37:02,921
Hmm.
670
00:37:02,956 --> 00:37:05,091
Yeah, that, uh, Gator Joe,
671
00:37:05,191 --> 00:37:07,660
he kept her hopped
up on a lot of drugs.
672
00:37:07,761 --> 00:37:10,096
Maybe she just had a bad trip?
673
00:37:10,597 --> 00:37:12,637
I don't know why anything
in her normal drug regimen
674
00:37:12,699 --> 00:37:15,368
would trigger a violent
outburst like this.
675
00:37:16,136 --> 00:37:19,039
Hey, Fran, how's
your tummy feeling?
676
00:37:19,139 --> 00:37:21,074
Much better. Thank you, Rusty.
677
00:37:21,174 --> 00:37:23,376
Good.
678
00:37:24,277 --> 00:37:25,612
Huh.
679
00:37:25,712 --> 00:37:27,547
Gosh, man, I mean,
what kind of a drug
680
00:37:27,647 --> 00:37:29,683
would make a gator turn violent?
681
00:37:38,425 --> 00:37:39,793
Excuse me, Sheriff.
682
00:37:40,326 --> 00:37:41,461
Howdy, Fran.
683
00:37:42,262 --> 00:37:44,330
- Hello.
- You alright?
684
00:37:44,431 --> 00:37:46,199
- Oh.
- I know he was a friend.
685
00:37:46,299 --> 00:37:47,667
Yeah.
686
00:37:47,767 --> 00:37:49,069
Hard day.
687
00:37:49,169 --> 00:37:51,338
Uh, listen, when you
opened that door,
688
00:37:51,438 --> 00:37:53,606
did you see any sunglasses?
689
00:37:53,707 --> 00:37:55,442
They were a gift from Joe's mom,
690
00:37:55,542 --> 00:37:56,819
and, uh, I think he
was wearing them.
691
00:37:56,843 --> 00:37:58,978
I'd just love to get
them back to her.
692
00:37:59,079 --> 00:38:01,314
Well, I didn't see any glasses.
693
00:38:01,681 --> 00:38:02,825
But if they were on his head,
694
00:38:02,849 --> 00:38:04,818
then they're probably
in that gator's belly.
695
00:38:05,652 --> 00:38:07,220
Don't you worry, though.
696
00:38:07,320 --> 00:38:09,889
We'll slice her open
and get it back for you.
697
00:38:10,490 --> 00:38:12,001
But it would have to be
logged into evidence first,
698
00:38:12,025 --> 00:38:16,329
but his mother will
definitely get 'em back.
699
00:38:17,530 --> 00:38:19,599
- Great.
- Okay, alright.
700
00:38:19,699 --> 00:38:22,302
Hey, y'all, I
don't hear nothin'.
701
00:38:22,402 --> 00:38:24,137
I think it might be go time.
702
00:38:25,438 --> 00:38:26,740
Okay, alright, hol-hold on.
703
00:38:26,840 --> 00:38:29,976
What are... Do we know that
we have all the equipment
704
00:38:30,076 --> 00:38:31,177
that, you know, we need?
705
00:38:31,277 --> 00:38:32,445
Maybe we should make
706
00:38:32,545 --> 00:38:34,748
some strategy decisions.
707
00:38:34,848 --> 00:38:37,884
Shit or get off
the shitter, Fran.
708
00:38:37,984 --> 00:38:39,953
- Yee-haw!
- Woo!
709
00:38:49,763 --> 00:38:51,931
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa.
710
00:38:52,365 --> 00:38:53,800
Geez.
711
00:38:53,900 --> 00:38:56,403
She's in the walls.
712
00:38:56,936 --> 00:38:59,172
Honky dory,
honky dory, honky dory.
713
00:38:59,272 --> 00:39:00,840
What's that, 1:14?
714
00:39:01,541 --> 00:39:04,110
1:10 to 1:14,
715
00:39:04,210 --> 00:39:05,221
a bag of meth goes missing.
716
00:39:05,245 --> 00:39:08,782
Ingesting methamphetamine
could definitely cause a gator
717
00:39:08,882 --> 00:39:11,484
to become aggressive for
a short period of time.
718
00:39:11,584 --> 00:39:13,153
Ha! Hell yeah, you think?
719
00:39:15,088 --> 00:39:18,858
Uh... hey, uh, psst, uh...
720
00:39:19,292 --> 00:39:21,361
did you happen to see an
alligator come through here
721
00:39:21,461 --> 00:39:22,662
and score some crystal?
722
00:39:22,762 --> 00:39:25,131
- I don't know.
- Oh, I'm so sorry,
723
00:39:25,231 --> 00:39:27,967
so y-y-you don't know if you saw
724
00:39:28,068 --> 00:39:29,569
a fully formed alligator
725
00:39:29,669 --> 00:39:31,971
walk in here and
steal a bag of meth.
726
00:39:32,072 --> 00:39:34,874
I'm literally only here because
I got caught shoplifting.
727
00:39:34,974 --> 00:39:37,243
And the cop said it was
either this or juvie.
728
00:39:37,344 --> 00:39:38,411
- Okay.
- Okay, I guess,
729
00:39:38,511 --> 00:39:39,646
I guess that's back on us.
730
00:39:39,746 --> 00:39:40,947
So, human brain, here we go.
731
00:39:41,047 --> 00:39:43,350
Uh, you see that?
732
00:39:43,450 --> 00:39:46,252
Look how that entire...
just that whole display
733
00:39:46,353 --> 00:39:49,289
of methamphetamine is
just, uh, pristine.
734
00:39:49,389 --> 00:39:51,391
I mean, there is
no way that a gator
735
00:39:51,491 --> 00:39:53,693
with those crazy gator
claws could come in there
736
00:39:53,793 --> 00:39:56,896
and just pluck a bag so cleanly.
737
00:39:57,430 --> 00:39:59,030
It's got to be the
work of human fingers.
738
00:39:59,099 --> 00:40:02,402
You think someone stole the
meth and gave it to Daisy?
739
00:40:02,902 --> 00:40:04,938
You know, I think
maybe I do think that.
740
00:40:05,872 --> 00:40:07,107
A meth gator.
741
00:40:07,207 --> 00:40:08,408
I mean, have you ever heard
742
00:40:08,508 --> 00:40:09,609
of some shit like that?
743
00:40:09,709 --> 00:40:13,246
Like, every week, yeah.
744
00:40:13,346 --> 00:40:14,381
This is Florida.
745
00:40:15,682 --> 00:40:17,584
We got a gator on the loose.
746
00:40:17,684 --> 00:40:19,152
I suggest you arm yourselves.
747
00:40:20,487 --> 00:40:22,422
Oh. No, gosh.
748
00:40:22,522 --> 00:40:25,125
Hey, hey, hey, cops only.
749
00:40:25,225 --> 00:40:26,459
No janitors.
750
00:40:29,295 --> 00:40:30,430
I am a cop.
751
00:40:35,368 --> 00:40:37,037
Ah, et tu, Rusty?
752
00:40:37,137 --> 00:40:39,372
She's known the taste
of human blood, Charlie.
753
00:40:39,472 --> 00:40:40,874
Now she's on the loose.
754
00:40:42,208 --> 00:40:43,877
We got to ice that bitch.
755
00:40:45,178 --> 00:40:46,479
Gosh.
756
00:40:50,684 --> 00:40:52,052
The
murder suspect,
757
00:40:52,152 --> 00:40:55,188
Daisy the alligator,
is still on the loose.
758
00:40:57,824 --> 00:40:59,559
Ah, thievery.
759
00:41:00,460 --> 00:41:01,661
Excuse me.
760
00:41:10,603 --> 00:41:12,639
Hey, Daisy.
761
00:41:13,173 --> 00:41:15,241
It's me, from before.
762
00:41:15,709 --> 00:41:17,243
You gonna be cool?
763
00:41:17,344 --> 00:41:20,580
Looks
like you crashed. So, uh,
764
00:41:20,680 --> 00:41:22,716
I think that these psychos,
they want your head.
765
00:41:22,816 --> 00:41:24,951
But I, I think you were set up
766
00:41:25,051 --> 00:41:26,329
and so I'm going to
get you out of here.
767
00:41:26,353 --> 00:41:28,655
It's kind of what I do, capisce?
768
00:41:29,189 --> 00:41:31,291
- Hey. Hey, easy.
- Whoa!
769
00:41:31,391 --> 00:41:33,193
Don't shoot. This
gator's been framed.
770
00:41:33,727 --> 00:41:35,261
- Oh, yeah?
- Oh, yeah.
771
00:41:35,362 --> 00:41:36,963
Uh-huh? And what
makes you say that?
772
00:41:37,063 --> 00:41:38,507
Well, I don't know,
I mean, Daisy here,
773
00:41:38,531 --> 00:41:40,266
she's kind of a
gentle soul, you know?
774
00:41:40,367 --> 00:41:42,102
And I-I just think
that maybe, uh,
775
00:41:42,202 --> 00:41:44,013
well, I think somebody
gave her a bunch of meth
776
00:41:44,037 --> 00:41:45,181
and then she's acting all crazy.
777
00:41:45,205 --> 00:41:46,740
And I don't know
why, but I just know
778
00:41:46,840 --> 00:41:48,784
there's loose cannons out
there and they're going to try
779
00:41:48,808 --> 00:41:51,011
to kill without
asking any questions.
780
00:41:53,480 --> 00:41:55,315
Alright, let's get
her out of here.
781
00:41:56,416 --> 00:41:57,450
Huh?
782
00:42:10,964 --> 00:42:13,166
This cookie's good.
783
00:42:13,566 --> 00:42:15,268
Come on, don't stop, don't stop.
784
00:42:24,210 --> 00:42:25,578
Almost there.
785
00:42:25,979 --> 00:42:27,547
You think she'll be happy there?
786
00:42:27,647 --> 00:42:29,215
Natural order and so on?
787
00:42:29,315 --> 00:42:32,585
Well, I don't know, but it is
protected swamp land, so...
788
00:42:35,055 --> 00:42:37,691
Oh, uh, do you have
any, uh, sanitizer?
789
00:42:37,791 --> 00:42:39,025
Oh, yeah, in my purse.
790
00:42:39,125 --> 00:42:40,770
Did she crap while you
were loading her up?
791
00:42:40,794 --> 00:42:42,929
Oh, uh, no, not to my knowledge.
792
00:42:43,029 --> 00:42:45,598
It's just been a lot of
funny smells for one day.
793
00:42:45,699 --> 00:42:47,400
- If you follow me.
- Mm.
794
00:42:47,834 --> 00:42:51,104
You know, I saw, uh, Gator
Joe right before he died,
795
00:42:51,204 --> 00:42:54,541
and he told me that he really
had to go to the bathroom
796
00:42:54,641 --> 00:42:55,875
and it was true.
797
00:42:55,975 --> 00:42:56,843
Mm-hm.
798
00:42:56,943 --> 00:42:58,211
Yeah, it's just that, uh,
799
00:42:58,311 --> 00:43:00,547
well, usually, I mean,
after the age of 10 or so,
800
00:43:00,647 --> 00:43:02,582
people usually aren't
explicitly honest
801
00:43:02,682 --> 00:43:03,682
about that sort of thing.
802
00:43:03,717 --> 00:43:05,285
Well, mentally, 10 was
803
00:43:05,385 --> 00:43:08,288
just about in the pocket
for Joe's psychology.
804
00:43:08,388 --> 00:43:11,524
Yeah, he was really, he was
making a beeline for that toilet
805
00:43:11,624 --> 00:43:13,360
like a, a freight train.
806
00:43:13,460 --> 00:43:15,460
Well, you know, he did give
her a lot of laxatives,
807
00:43:15,495 --> 00:43:18,231
you know, and I think he-he
took some himself sometimes,
808
00:43:18,331 --> 00:43:21,101
you know, so that's why he
was running for the head.
809
00:43:22,168 --> 00:43:24,104
- I'll bet.
- Gosh.
810
00:43:24,371 --> 00:43:26,039
How do you know that?
811
00:43:27,807 --> 00:43:30,643
Unfortunately, I have
watched a lot of his TikTok.
812
00:43:30,744 --> 00:43:32,612
Is that how
you got hooked on these,
813
00:43:32,712 --> 00:43:34,914
these 2-Hour Power Juices?
814
00:43:35,949 --> 00:43:38,051
Right, yeah, love that stuff.
815
00:43:39,119 --> 00:43:40,253
Bullshit.
816
00:43:41,888 --> 00:43:45,425
Oh. Right, yeah.
They are disgusting.
817
00:43:45,525 --> 00:43:48,161
But they get the
job done in a pinch.
818
00:43:49,029 --> 00:43:50,029
Hmm.
819
00:44:04,411 --> 00:44:06,146
You know what, you should, uh...
820
00:44:06,246 --> 00:44:08,648
Why don't you go get
the car started up?
821
00:44:08,982 --> 00:44:10,717
Oh, I'll just...
I'll wait here.
822
00:44:10,817 --> 00:44:13,520
No, yeah, the boots
aren't right for this.
823
00:44:13,620 --> 00:44:14,988
It's a muddy situation.
824
00:44:15,088 --> 00:44:16,322
Very muddy.
825
00:44:16,423 --> 00:44:17,691
Muddy.
826
00:44:18,358 --> 00:44:19,693
Ah.
827
00:44:19,793 --> 00:44:22,829
Oh, alright.
828
00:44:23,363 --> 00:44:26,266
And, uh, you're just
going to let her go, yeah?
829
00:44:26,366 --> 00:44:27,400
Yep. Just going to...
830
00:44:27,500 --> 00:44:30,503
I'm going to release her
into this swamp here, yep.
831
00:44:30,904 --> 00:44:33,473
Yeah, yeah. Okay,
alright then.
832
00:44:33,573 --> 00:44:37,277
Well, I guess, uh, I should
just go, uh, get her fired up.
833
00:44:37,377 --> 00:44:39,379
Alright. Okay then.
834
00:44:39,479 --> 00:44:40,747
Alright.
835
00:45:05,939 --> 00:45:08,341
Hey.
836
00:45:08,441 --> 00:45:11,745
Gosh, I, uh, thought you
were one of the good ones.
837
00:45:11,845 --> 00:45:15,081
But I, uh, guess you're
just another loose cannon.
838
00:45:15,181 --> 00:45:17,484
I am not a loose cannon.
839
00:45:17,584 --> 00:45:18,852
Who are you?
840
00:45:18,952 --> 00:45:21,988
You are the nosiest cater
waiter I've ever met!
841
00:45:22,088 --> 00:45:23,923
Just another, another guy,
842
00:45:24,024 --> 00:45:26,993
just, uh, concerned with protecting
the innocent, same as you.
843
00:45:27,093 --> 00:45:29,129
This gator's not innocent.
844
00:45:29,229 --> 00:45:30,430
She killed a man.
845
00:45:31,097 --> 00:45:32,198
Bullshit.
846
00:45:33,299 --> 00:45:34,677
Oh, but you know
what wasn't bullshit,
847
00:45:34,701 --> 00:45:37,103
uh, when you said
that, uh, Gator Joe had
848
00:45:37,203 --> 00:45:39,506
to take that shit because
of reptile laxative.
849
00:45:39,606 --> 00:45:41,274
Well, you knew that was true.
850
00:45:42,175 --> 00:45:43,777
But the thing is,
right, so Gator Joe,
851
00:45:43,877 --> 00:45:46,179
he knew that he was
going to win that award.
852
00:45:46,279 --> 00:45:48,848
So, I mean, why?
853
00:45:48,948 --> 00:45:51,418
Why on earth would he
take industrial-strength
854
00:45:51,518 --> 00:45:54,921
reptile laxative before he
knew he had to get on stage?
855
00:45:55,889 --> 00:45:56,956
I didn't mean to hurt him.
856
00:45:57,057 --> 00:45:59,926
I just wanted to
embarrass him, you know?
857
00:46:00,260 --> 00:46:02,328
Just embarrass him a little bit.
858
00:46:02,729 --> 00:46:04,097
Wait, so, so what?
859
00:46:04,197 --> 00:46:06,866
So, you put the laxative
in his Power Juice,
860
00:46:06,966 --> 00:46:10,003
and then, what, you just,
you gave him too much?
861
00:46:11,171 --> 00:46:12,839
Oh, I see, so you
needed a fall guy
862
00:46:12,939 --> 00:46:17,143
and, oh, so you gave
Daisy a bunch of meth
863
00:46:17,243 --> 00:46:18,654
hoping that she would
just go to town on him.
864
00:46:18,678 --> 00:46:20,890
I got to say, I'm saying that
in a rational tone of voice,
865
00:46:20,914 --> 00:46:22,649
but it is empirically insane.
866
00:46:23,016 --> 00:46:25,852
Damn awards. You know,
I used to be a good cop.
867
00:46:25,952 --> 00:46:27,654
I used to be a really good cop.
868
00:46:27,754 --> 00:46:29,756
Okay, okay, easy.
869
00:46:29,856 --> 00:46:31,758
Fran, you still are, okay?
870
00:46:31,858 --> 00:46:34,227
Let's just go back and
tell them the truth.
871
00:46:36,529 --> 00:46:37,764
I can't.
872
00:46:37,864 --> 00:46:40,934
No, no, I'm not going
to throw it all away.
873
00:46:41,034 --> 00:46:45,171
No. Not for some asshole with
two goddamn catchphrases.
874
00:46:51,511 --> 00:46:53,055
Stop, stop, wait, wait,
wait, wait, don't.
875
00:46:53,079 --> 00:46:54,090
No, this isn't who you are.
876
00:46:54,114 --> 00:46:55,715
I see you, I know you.
877
00:46:55,815 --> 00:46:57,851
And if you look in her
eyes, you'll see that.
878
00:47:24,144 --> 00:47:26,279
Thank you, I, I
needed to hear that.
879
00:47:26,680 --> 00:47:29,215
I'm going to confess it
all and take what comes.
880
00:47:29,315 --> 00:47:31,217
Well, I was talking to Daisy,
881
00:47:31,317 --> 00:47:33,920
but, uh, well, I'm glad
it landed for you as well.
882
00:47:37,257 --> 00:47:39,159
And there she goes.
883
00:47:39,259 --> 00:47:40,960
Back to the swamp.
884
00:47:43,863 --> 00:47:45,899
Hey.
885
00:47:55,075 --> 00:48:01,047
Fran, that is the most
Florida Man shit of all time.
886
00:48:01,381 --> 00:48:04,317
No way I'm bringing that
in front of a judge.
887
00:48:04,718 --> 00:48:07,053
Cousin Larry'd have a field day.
888
00:48:08,021 --> 00:48:09,889
Chief, I murdered someone.
889
00:48:09,989 --> 00:48:12,959
No, Gator Joe was eaten
890
00:48:13,059 --> 00:48:16,229
by his own gator, case closed.
891
00:48:16,329 --> 00:48:19,432
And let's all get back
to doing our jobs.
892
00:48:21,368 --> 00:48:22,802
Then I resign.
893
00:48:23,269 --> 00:48:25,638
I don't deserve to
wear this badge.
894
00:48:25,739 --> 00:48:27,540
Fran, come on.
895
00:48:27,640 --> 00:48:29,576
You're one of the good ones.
896
00:48:29,676 --> 00:48:32,245
Your community needs you.
897
00:48:32,345 --> 00:48:34,514
I'll have to find
another way to serve it.
898
00:48:36,149 --> 00:48:39,352
♪ Just movin', movin' along ♪
899
00:48:40,086 --> 00:48:43,023
♪ Just movin', movin' along ♪
900
00:48:43,123 --> 00:48:45,558
♪ Well, I'm chasing the blues ♪
901
00:48:45,658 --> 00:48:47,527
♪ Right out of my mind ♪
902
00:48:47,627 --> 00:48:50,196
♪ I'm leaving my cares
and my worries... ♪
903
00:48:50,296 --> 00:48:51,664
You're doing great, Fran.
904
00:48:51,765 --> 00:48:53,967
Keep this up, you could
win volunteer of the month.
905
00:48:54,067 --> 00:48:58,104
- ♪ I'm leavin' town today ♪
- ♪ Just movin' ♪
906
00:48:58,204 --> 00:49:00,674
♪ Movin' along,
my lonesome... ♪
907
00:49:00,774 --> 00:49:02,952
Okay, okay. Pretty crazy, man.
908
00:49:02,976 --> 00:49:05,545
I'm getting the sense that this
is par for the course with you.
909
00:49:05,645 --> 00:49:07,313
Mm. Well, you know me.
910
00:49:07,414 --> 00:49:09,816
Stick with me and you'll
never want for the crazy.
911
00:49:09,916 --> 00:49:11,685
So,
what's up next?
912
00:49:11,985 --> 00:49:15,588
Ah, well, uh, whatever's
next, I guess.
913
00:49:15,689 --> 00:49:17,157
Uh...
914
00:49:17,257 --> 00:49:18,558
Shit, man, I don't know.
915
00:49:18,658 --> 00:49:19,659
Maybe the next exit
916
00:49:19,759 --> 00:49:21,761
and I'll finally find
my place in the world.
917
00:49:21,861 --> 00:49:26,433
But, hey, thanks to you
and a prehistoric reptile,
918
00:49:26,533 --> 00:49:30,470
ah, at least maybe,
maybe I'm figuring out
919
00:49:30,570 --> 00:49:33,139
how to finally start enjoying
this journey, you know?
920
00:49:33,406 --> 00:49:35,208
Over and out, Good Buddy.
921
00:49:35,308 --> 00:49:38,078
♪ Like the sun and the
moon and the stars above ♪
922
00:49:39,913 --> 00:49:43,350
♪ We're gonna be
one of a kind ♪
923
00:49:43,450 --> 00:49:45,185
Hey. Hey!
924
00:49:45,285 --> 00:49:48,121
Daisy, it's me from
the FlopaCopas.
925
00:49:48,221 --> 00:49:49,589
Comin' right this way.
926
00:49:49,689 --> 00:49:52,125
♪ I'll find a new love
wherever I'll be ♪
927
00:49:52,225 --> 00:49:54,427
Taste of human blood.
928
00:49:55,228 --> 00:49:56,930
Hi. Uh, that's crazy.
929
00:49:57,030 --> 00:49:59,499
I got this, um, I have
a conference call.
930
00:49:59,599 --> 00:50:01,243
I'm going to be on my way...
931
00:50:01,267 --> 00:50:02,445
...but it was great to see you.
932
00:50:02,469 --> 00:50:05,605
Boy, did we go on a little
adventure, huh, Daisy?
933
00:50:11,544 --> 00:50:15,148
♪ Just movin', movin' along ♪
934
00:50:17,250 --> 00:50:19,052
Some sad news, fam,
935
00:50:19,986 --> 00:50:23,757
our lovely fiancée
has flown the coop.
936
00:50:25,091 --> 00:50:26,493
Shannon is gone.
937
00:50:27,627 --> 00:50:29,763
She gave me a choice,
938
00:50:29,863 --> 00:50:32,065
her or Daisy.
939
00:50:35,435 --> 00:50:37,671
How could I ever
leave my soulmate?
940
00:50:41,808 --> 00:50:43,777
I love you too, Daisy.
941
00:50:43,877 --> 00:50:46,913
Life was so much
simpler back then.
942
00:50:47,013 --> 00:50:49,849
You were just a cute baby gator.
943
00:50:49,949 --> 00:50:52,652
And I was just a
cute traffic cop.
944
00:50:53,920 --> 00:50:55,755
No pressure,
945
00:50:55,855 --> 00:50:57,924
no worries,
946
00:50:58,024 --> 00:51:00,894
no six-figure endorsement deals.
947
00:51:02,495 --> 00:51:04,597
It's just me and you, Daisy.
948
00:51:05,365 --> 00:51:07,133
Eating bucket fulls of mice
949
00:51:07,233 --> 00:51:10,770
and helping old ladies and
children cross the street.
950
00:51:12,939 --> 00:51:14,274
Me and you.
951
00:51:14,874 --> 00:51:16,409
Gator done!
952
00:51:16,509 --> 00:51:19,779
♪ Yay-ee... ♪
66899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.