All language subtitles for Perry Mason S04E16 The Case of the Waylaid Wolf.DVDRip.NonHI.cc.en.CBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,132 --> 00:01:08,111 You don't suppose that clock's stuck, do you? 2 00:01:08,135 --> 00:01:09,346 It's ticking away, all right. 3 00:01:09,370 --> 00:01:10,847 Slow but sure. 4 00:01:10,871 --> 00:01:12,182 Slow is right. 5 00:01:12,206 --> 00:01:14,117 Seems to me those hands have been reading ten to 5 6 00:01:14,141 --> 00:01:16,152 for the last hour. 7 00:01:16,176 --> 00:01:19,011 Uh-oh. Here comes trouble. 8 00:01:21,248 --> 00:01:23,093 Miss, uh... Miss Ferris, uh... 9 00:01:23,117 --> 00:01:24,327 Yes, Mr. Albert. 10 00:01:24,351 --> 00:01:25,996 I wonder, uh... 11 00:01:26,020 --> 00:01:28,631 Do you have a dinner engagement this evening? 12 00:01:28,655 --> 00:01:30,633 That's not an invitation. 13 00:01:30,657 --> 00:01:32,135 I, uh, thought if you hadn't, 14 00:01:32,159 --> 00:01:34,371 Mr. Lamont, Jr. has some work he'd like finished tonight. 15 00:01:34,395 --> 00:01:37,140 Well, what's the matter with that snooty secretary of his? 16 00:01:37,164 --> 00:01:38,641 Junior taking her out to dinner? 17 00:01:38,665 --> 00:01:40,243 Miss Elwood. 18 00:01:40,267 --> 00:01:41,967 Pardon me. 19 00:01:43,270 --> 00:01:44,647 Well, Miss Ferris? 20 00:01:44,671 --> 00:01:48,240 No, I'm not going to be busy and I'll be glad to. 21 00:01:49,209 --> 00:01:51,176 Thank you. 22 00:01:54,381 --> 00:01:56,447 Sucker. 23 00:02:08,195 --> 00:02:09,672 George Albert, Mr. Lamont. 24 00:02:09,696 --> 00:02:11,908 It's all settled. She'll do the work. 25 00:02:11,932 --> 00:02:15,011 The "she," I take it, is Miss Arlene Ferris? 26 00:02:15,035 --> 00:02:16,312 Good. 27 00:02:16,336 --> 00:02:18,103 I'll remember this, Albert. 28 00:02:20,140 --> 00:02:21,372 Edith. 29 00:02:28,882 --> 00:02:30,459 Edith, those Newcomb reports. 30 00:02:30,483 --> 00:02:31,594 I've arranged for them 31 00:02:31,618 --> 00:02:34,764 to be finished up in the secretarial pool. 32 00:02:34,788 --> 00:02:38,334 I said I was perfectly willing to stay and do them. 33 00:02:38,358 --> 00:02:39,535 Yes, I know. 34 00:02:39,559 --> 00:02:41,370 But you've been working pretty hard lately. 35 00:02:41,394 --> 00:02:44,140 You can take a night off. 36 00:02:44,164 --> 00:02:45,364 Thanks. 37 00:02:57,144 --> 00:02:58,621 Albert? 38 00:02:58,645 --> 00:03:00,456 Lamont Jr. again. 39 00:03:00,480 --> 00:03:02,792 I think I'd better tell that night security officer 40 00:03:02,816 --> 00:03:04,393 that Miss Ferris will be leaving late. 41 00:03:04,417 --> 00:03:07,396 Can you give me a description of her car? 42 00:03:07,420 --> 00:03:08,954 Yeah, thanks. 43 00:03:37,951 --> 00:03:39,262 Trouble? 44 00:03:39,286 --> 00:03:41,064 Oh, Mr. Lamont. 45 00:03:41,088 --> 00:03:43,066 I would think finishing up that report for me 46 00:03:43,090 --> 00:03:45,235 would be enough trouble for one night, Miss Ferris. 47 00:03:45,259 --> 00:03:46,803 I can't understand it. 48 00:03:46,827 --> 00:03:48,738 It's never failed to work before. 49 00:03:48,762 --> 00:03:49,872 Well, it's a damp night, 50 00:03:49,896 --> 00:03:51,274 maybe something short-circuited. 51 00:03:51,298 --> 00:03:53,658 Open the hood and let me take a look. 52 00:03:58,439 --> 00:03:59,439 Now try her. 53 00:04:08,849 --> 00:04:10,293 It's no use. 54 00:04:10,317 --> 00:04:12,895 There's no spark, and you'll run your battery down. 55 00:04:12,919 --> 00:04:14,464 What can I do? 56 00:04:14,488 --> 00:04:16,399 Well, I can think of two things. 57 00:04:16,423 --> 00:04:18,501 You either wait here until the sun comes out tomorrow, 58 00:04:18,525 --> 00:04:21,904 or, uh, let me give you a lift home. 59 00:04:21,928 --> 00:04:23,640 I can't ask you to do that, Mr. Lamont. 60 00:04:23,664 --> 00:04:25,242 I live way out in Westwood. 61 00:04:25,266 --> 00:04:26,376 Now, that's a coincidence. 62 00:04:26,400 --> 00:04:28,967 I just happen to be going that way. 63 00:04:45,052 --> 00:04:46,095 Night, Grimes. 64 00:04:46,119 --> 00:04:48,679 Good night, Mr. Lamont. 65 00:04:51,491 --> 00:04:53,202 Relax, Miss Ferris. 66 00:04:53,226 --> 00:04:54,770 I'm not gonna bite you, 67 00:04:54,794 --> 00:04:57,106 despite my sinister reputation. 68 00:04:57,130 --> 00:04:58,674 Sinister? 69 00:04:58,698 --> 00:04:59,943 Hasn't your friend Madge Elwood 70 00:04:59,967 --> 00:05:01,644 told you about me? 71 00:05:01,668 --> 00:05:04,047 Well, she did say that you were a bit of a wolf. 72 00:05:04,071 --> 00:05:05,748 Heh. That's me. 73 00:05:05,772 --> 00:05:08,751 A wolf in clothing made from a bitter sheep. 74 00:05:08,775 --> 00:05:11,454 And as a wolf, I have a proposition. 75 00:05:11,478 --> 00:05:14,190 How about dinner before I take you home? 76 00:05:14,214 --> 00:05:16,259 Well, I... I really should get back. 77 00:05:16,283 --> 00:05:17,393 No, now, look. 78 00:05:17,417 --> 00:05:18,394 It's 8:00, 79 00:05:18,418 --> 00:05:20,696 you're hungry and so am I. 80 00:05:20,720 --> 00:05:22,065 And besides, 81 00:05:22,089 --> 00:05:25,201 I owe you something for keeping you overtime. 82 00:05:25,225 --> 00:05:26,735 Well, if it's a debt, all right. 83 00:05:26,759 --> 00:05:27,837 Good. 84 00:05:27,861 --> 00:05:29,739 But there's one complication. 85 00:05:29,763 --> 00:05:31,541 Would you mind if I dropped off those papers 86 00:05:31,565 --> 00:05:33,610 you typed at the company's beach house first? 87 00:05:33,634 --> 00:05:36,446 A business associate of Dad's is there waiting for them. 88 00:05:36,470 --> 00:05:37,880 Well, how far is it? 89 00:05:37,904 --> 00:05:39,416 South end of Malibu. 90 00:05:39,440 --> 00:05:41,418 Twenty minutes more at the most. 91 00:05:41,442 --> 00:05:42,985 So, uh, 92 00:05:43,009 --> 00:05:45,955 okay, Miss Ferris? 93 00:05:45,979 --> 00:05:48,747 So okay, Mr. Lamont. 94 00:06:11,305 --> 00:06:12,315 Come on in. 95 00:06:12,339 --> 00:06:13,983 Maybe we can persuade old Greerson 96 00:06:14,007 --> 00:06:15,251 to have a drink with us. 97 00:06:15,275 --> 00:06:16,519 Are you sure he wouldn't mind? 98 00:06:16,543 --> 00:06:17,720 Oh, I'm sure. 99 00:06:17,744 --> 00:06:20,245 He likes pretty girls, and so do I. 100 00:06:25,385 --> 00:06:26,629 What about the papers? 101 00:06:26,653 --> 00:06:28,131 Oh, yes, the papers. 102 00:06:28,155 --> 00:06:29,754 We mustn't forget them. 103 00:06:44,104 --> 00:06:45,104 Mr. Greerson? 104 00:06:47,174 --> 00:06:48,639 Mr. Greerson. 105 00:06:53,447 --> 00:06:54,879 Mr. Greerson? 106 00:06:57,517 --> 00:07:00,096 Well, I guess he hasn't arrived yet. 107 00:07:00,120 --> 00:07:02,731 What's your martini formula, Miss Ferris? 108 00:07:02,755 --> 00:07:04,500 I don't know, five to one, I guess. 109 00:07:04,524 --> 00:07:05,702 Perfect. 110 00:07:05,726 --> 00:07:07,303 You'll find ice, glasses and the makings 111 00:07:07,327 --> 00:07:08,805 over the sink on the left side. 112 00:07:08,829 --> 00:07:11,340 So practice your mathematics while I check on Greerson. 113 00:07:11,364 --> 00:07:13,843 Yes, but... Don't worry. 114 00:07:13,867 --> 00:07:15,945 We pay union bartender scale here. 115 00:07:15,969 --> 00:07:17,046 So go to work. 116 00:07:19,172 --> 00:07:21,484 Yell if there's anything you can't find. 117 00:07:21,508 --> 00:07:22,785 I will. 118 00:07:24,111 --> 00:07:26,789 Hello. 119 00:07:26,813 --> 00:07:28,357 Oh. 120 00:07:28,381 --> 00:07:29,725 I told you I'd give it to you 121 00:07:29,749 --> 00:07:31,294 when I got plenty good and ready. 122 00:07:31,318 --> 00:07:32,629 It's just that you promised 123 00:07:32,653 --> 00:07:35,998 to return the $2,000 six weeks ago, Mr. Lamont, 124 00:07:36,022 --> 00:07:38,033 and now we must have it. 125 00:07:38,057 --> 00:07:39,935 Our bank has been more than patient. 126 00:07:39,959 --> 00:07:42,037 Perhaps his father. 127 00:07:42,061 --> 00:07:43,105 Yes. 128 00:07:43,129 --> 00:07:44,374 Even if we must get in touch 129 00:07:44,398 --> 00:07:45,875 with your father in Europe. 130 00:07:45,899 --> 00:07:48,043 You go to my father, O.K., 131 00:07:48,067 --> 00:07:50,147 I'll see you never get the money. 132 00:07:51,738 --> 00:07:53,983 You gave it to me in cash, remember? 133 00:07:54,007 --> 00:07:56,118 You have no legal claim. 134 00:07:56,142 --> 00:07:58,109 So get off my back. 135 00:08:03,082 --> 00:08:04,394 When we loaned him the money, 136 00:08:04,418 --> 00:08:06,996 he made such great promises. 137 00:08:07,020 --> 00:08:10,800 Swore he would pay it back the very next week. 138 00:08:10,824 --> 00:08:12,635 Now I promise you. 139 00:08:12,659 --> 00:08:14,025 I'll get it from him... 140 00:08:14,795 --> 00:08:16,773 Promise is most given 141 00:08:16,797 --> 00:08:17,940 when the least is said. 142 00:08:23,804 --> 00:08:25,236 Hello? 143 00:08:26,272 --> 00:08:27,650 Edith? 144 00:08:27,674 --> 00:08:28,951 Loring. 145 00:08:28,975 --> 00:08:30,820 I'm at the Malibu place. 146 00:08:30,844 --> 00:08:32,722 No, no, no. Not a party. 147 00:08:32,746 --> 00:08:34,657 A business conference. 148 00:08:34,681 --> 00:08:36,926 I want you to call me on the phone in about an hour. 149 00:08:36,950 --> 00:08:38,894 When I answer, you hang up. 150 00:08:38,918 --> 00:08:40,018 Why? 151 00:08:41,287 --> 00:08:42,565 Never mind why. 152 00:08:42,589 --> 00:08:43,955 Just do it. 153 00:08:48,395 --> 00:08:50,039 Now, there's the most beautiful sight 154 00:08:50,063 --> 00:08:51,429 I've seen all day. 155 00:08:52,933 --> 00:08:54,477 Was that Mr. Greerson who called? 156 00:08:54,501 --> 00:08:58,314 No. Somebody else. But I checked on Greerson. 157 00:08:58,338 --> 00:09:01,784 He's supposed to be somewhere between downtown LA and here. 158 00:09:01,808 --> 00:09:03,775 For you. 159 00:09:04,711 --> 00:09:06,444 And for me. 160 00:09:10,918 --> 00:09:12,461 Well, here's to Mr. Greerson, 161 00:09:12,485 --> 00:09:14,452 and his delayed arrival. 162 00:09:22,029 --> 00:09:24,040 Oh, no more for me, please. 163 00:09:24,064 --> 00:09:25,942 I've had three, and two's my limit. 164 00:09:25,966 --> 00:09:27,577 And one more makes four, 165 00:09:27,601 --> 00:09:31,514 which is exactly right for a joyful o... 166 00:09:31,538 --> 00:09:33,672 Occasion like this. 167 00:09:37,010 --> 00:09:39,744 Here's hoping your car breaks down every night. 168 00:09:44,517 --> 00:09:46,195 Well, aren't you gonna drink to that? 169 00:09:46,219 --> 00:09:48,932 I think I better have something to eat first. 170 00:09:48,956 --> 00:09:51,300 And leave this for me to finish all by myself? 171 00:09:51,324 --> 00:09:53,135 Come on, honey, one more. 172 00:09:53,159 --> 00:09:55,137 Then we'll discuss eating. 173 00:09:56,763 --> 00:09:58,240 Now, who could that be? 174 00:09:58,264 --> 00:09:59,809 Mr. Greerson? 175 00:09:59,833 --> 00:10:00,910 Why, sure. 176 00:10:00,934 --> 00:10:02,211 Good old Greerson. 177 00:10:06,773 --> 00:10:08,006 Hello? 178 00:10:08,875 --> 00:10:10,374 Yes, this is Loring Lamont. 179 00:10:11,912 --> 00:10:13,723 Where have you been, Mr. Greerson? 180 00:10:13,747 --> 00:10:16,659 I've been waiting nearly an hour for you. 181 00:10:16,683 --> 00:10:17,927 Well, it doesn't really matter. 182 00:10:17,951 --> 00:10:19,495 Mix-ups will happen. 183 00:10:19,519 --> 00:10:21,163 Sure. I can get the papers to you 184 00:10:21,187 --> 00:10:23,699 first thing in the morning. 185 00:10:23,723 --> 00:10:25,435 Don't give it a thought. 186 00:10:25,459 --> 00:10:26,491 Good night. 187 00:10:28,795 --> 00:10:30,205 Crossed signals. 188 00:10:30,229 --> 00:10:33,409 He's checked in at the Beverly Sunset for the night. 189 00:10:33,433 --> 00:10:35,077 Well, then, I guess we'd better be going. 190 00:10:35,101 --> 00:10:36,379 Are you kidding? 191 00:10:36,403 --> 00:10:39,081 Now that we have the place all to ourselves? 192 00:10:39,105 --> 00:10:41,784 Come on, honey. One more, 193 00:10:41,808 --> 00:10:44,253 and then we'll discuss what the kitchen has to offer. 194 00:10:44,277 --> 00:10:46,188 No drink and no kitchen. 195 00:10:46,212 --> 00:10:48,257 I wouldn't have come here if... Sit down, baby. 196 00:10:48,281 --> 00:10:50,926 And don't try to pull that Purity League act on me, honey. 197 00:10:50,950 --> 00:10:52,094 You're of age. 198 00:10:52,118 --> 00:10:54,463 So relax, baby. Relax. 199 00:10:54,487 --> 00:10:56,220 Let me go. 200 00:10:58,492 --> 00:11:00,002 Oh, no, you don't. 201 00:11:00,026 --> 00:11:01,125 Stop it! 202 00:11:01,595 --> 00:11:02,705 Stop. 203 00:11:02,729 --> 00:11:03,761 Ungh! 204 00:12:58,110 --> 00:13:02,157 You actually struck him with the car, Miss Ferris? 205 00:13:02,181 --> 00:13:03,392 Either that, Mr. Mason, 206 00:13:03,416 --> 00:13:05,994 or he fell when he tried to jump clear. 207 00:13:06,018 --> 00:13:08,363 You see, I lost control of the car 208 00:13:08,387 --> 00:13:10,132 when I pushed down the accelerator. 209 00:13:10,156 --> 00:13:13,035 I've never driven a sports car before. 210 00:13:13,059 --> 00:13:14,069 You didn't stop? 211 00:13:14,093 --> 00:13:16,305 No. I... I was scared. 212 00:13:16,329 --> 00:13:18,006 And mad. 213 00:13:18,030 --> 00:13:20,008 I drove about five miles 214 00:13:20,032 --> 00:13:22,144 and stopped at a gas station. 215 00:13:22,168 --> 00:13:25,213 I telephoned Madge to ask her to... 216 00:13:25,237 --> 00:13:27,683 Maybe I shouldn't bring you into this, Madge. 217 00:13:27,707 --> 00:13:28,951 Oh, why not? 218 00:13:28,975 --> 00:13:31,487 Since I was the one made you come to Mr. Mason. 219 00:13:31,511 --> 00:13:34,156 She asked me for Loring's address. 220 00:13:34,180 --> 00:13:35,290 Why? 221 00:13:35,314 --> 00:13:37,426 I wanted to leave the car there. 222 00:13:37,450 --> 00:13:39,094 I didn't want him to be able to accuse me 223 00:13:39,118 --> 00:13:40,529 of having stolen it. 224 00:13:40,553 --> 00:13:42,297 You had the address? 225 00:13:42,321 --> 00:13:43,666 No. 226 00:13:43,690 --> 00:13:45,467 I got it from George... 227 00:13:45,491 --> 00:13:48,070 That is, George Albert, the office manager. 228 00:13:48,094 --> 00:13:49,772 And I, uh... 229 00:13:49,796 --> 00:13:51,774 I called Arlene back at the filling station. 230 00:13:51,798 --> 00:13:54,110 Tell him what you did, Arlene. 231 00:13:54,134 --> 00:13:56,846 Well, I parked the car at the apartment building, 232 00:13:56,870 --> 00:13:58,347 in front of the fireplug. 233 00:13:58,371 --> 00:13:59,815 After you did that? 234 00:13:59,839 --> 00:14:01,383 I took a bus home. 235 00:14:01,407 --> 00:14:03,519 In the morning Madge took me to work. 236 00:14:03,543 --> 00:14:05,554 I was expecting to be fired, 237 00:14:05,578 --> 00:14:08,024 but Mr. Lamont never appeared. 238 00:14:08,048 --> 00:14:09,792 And that started me worrying. 239 00:14:09,816 --> 00:14:12,494 You mean, started me worrying. 240 00:14:12,518 --> 00:14:13,996 Loring's vindictive. 241 00:14:14,020 --> 00:14:16,532 Couldn't he have her arrested for theft? 242 00:14:16,556 --> 00:14:19,401 Or for, uh, hit-and-run driving? 243 00:14:19,425 --> 00:14:21,003 Or assault and battery? 244 00:14:21,027 --> 00:14:23,172 I suppose he could. 245 00:14:23,196 --> 00:14:25,408 Della, is Paul still in the outer office? 246 00:14:25,432 --> 00:14:27,810 Yes, he's still waiting. Ask him in, will you please? 247 00:14:27,834 --> 00:14:28,899 Mm-hm. 248 00:14:29,669 --> 00:14:31,147 This will be Mr. Paul Drake, 249 00:14:31,171 --> 00:14:33,182 head of the Drake Detective Agency. 250 00:14:33,206 --> 00:14:35,073 Paul. 251 00:14:38,011 --> 00:14:39,377 Come in, Paul. 252 00:14:41,914 --> 00:14:44,293 Paul Drake, this is Miss Ferris and Miss Elwood. 253 00:14:44,317 --> 00:14:45,861 How do you do? Hello. 254 00:14:45,885 --> 00:14:47,729 Here are those papers I wanted you to have, Paul. 255 00:14:47,753 --> 00:14:49,020 Oh, thanks. 256 00:14:50,690 --> 00:14:52,835 I'm afraid our lunch date is off. 257 00:14:52,859 --> 00:14:55,604 Work? Possibly. 258 00:14:55,628 --> 00:14:58,174 I wanted you to help me pin someone's ears back. 259 00:14:58,198 --> 00:15:00,242 A playboy named Loring Lamont gave Miss Ferris 260 00:15:00,266 --> 00:15:02,211 a rather bad time last night, 261 00:15:02,235 --> 00:15:04,280 and he might try... Uh, excuse me, Perry, 262 00:15:04,304 --> 00:15:05,514 but is this the Loring Lamont 263 00:15:05,538 --> 00:15:07,549 whose father owns Lamont Engineering Corporation? 264 00:15:07,573 --> 00:15:08,851 Yes. Do you know him? 265 00:15:08,875 --> 00:15:10,086 No, but I know about him. 266 00:15:10,110 --> 00:15:11,253 And I'm afraid 267 00:15:11,277 --> 00:15:12,888 somebody's already pinned his ears back. 268 00:15:12,912 --> 00:15:13,889 How do you mean? 269 00:15:13,913 --> 00:15:17,226 Well, it just came over the 12:00 news. 270 00:15:17,250 --> 00:15:19,195 Loring Lamont was found stabbed to death 271 00:15:19,219 --> 00:15:21,330 in a beach house near Malibu last night. 272 00:15:39,038 --> 00:15:41,550 Lipstick. Hm. 273 00:15:41,574 --> 00:15:45,387 And on the cigarette butts. 274 00:15:45,411 --> 00:15:48,057 I wonder whose car she took. 275 00:15:48,081 --> 00:15:51,215 Hers or...? Or his? 276 00:15:53,686 --> 00:15:55,197 Grimes? 277 00:15:55,221 --> 00:15:56,921 That's me, lieutenant. 278 00:15:58,625 --> 00:16:00,836 Here's the record. 279 00:16:00,860 --> 00:16:01,971 Mr. Lamont drove out 280 00:16:01,995 --> 00:16:04,272 a little before 8 in his own car. 281 00:16:04,296 --> 00:16:06,141 And you think he had a young lady with him? 282 00:16:06,165 --> 00:16:07,342 I'm sure he did. 283 00:16:07,366 --> 00:16:08,777 But, like I told you on the phone, 284 00:16:08,801 --> 00:16:10,278 I don't know the name. 285 00:16:10,302 --> 00:16:11,379 Well, uh, 286 00:16:11,403 --> 00:16:13,682 could you identify her if you saw her again? 287 00:16:13,706 --> 00:16:16,351 I can identify her for you now. 288 00:16:16,375 --> 00:16:19,121 That's her car over there. That two-tone job. 289 00:16:19,145 --> 00:16:20,388 Been there all night. 290 00:16:20,412 --> 00:16:22,725 Have a look at the registration if you want to. 291 00:16:22,749 --> 00:16:24,581 All right. All right, sergeant. 292 00:16:30,523 --> 00:16:32,804 That's Miss Ferris' regular desk. 293 00:16:33,626 --> 00:16:35,037 And, uh, this is where 294 00:16:35,061 --> 00:16:36,371 she would have done the extra work 295 00:16:36,395 --> 00:16:38,440 for Mr. Lamont last night? 296 00:16:38,464 --> 00:16:39,675 I presume so. 297 00:16:39,699 --> 00:16:42,219 At least, this is where she started to do it. 298 00:16:43,602 --> 00:16:45,047 Was she, uh, 299 00:16:45,071 --> 00:16:47,950 requested, or um, did she volunteer? 300 00:16:47,974 --> 00:16:50,552 She, um... She volunteered. 301 00:16:50,576 --> 00:16:51,787 And Mr. Lamont, uh, 302 00:16:51,811 --> 00:16:53,922 stayed until she was finished? 303 00:16:53,946 --> 00:16:55,057 He must have. 304 00:16:55,081 --> 00:16:57,593 If they went out together, as you say. 305 00:16:57,617 --> 00:16:59,996 You have no idea where she is now? 306 00:17:00,020 --> 00:17:01,130 All I know is, 307 00:17:01,154 --> 00:17:02,564 she hasn't come back from lunch. 308 00:17:02,588 --> 00:17:05,089 There's nothing, lieutenant. 309 00:17:07,427 --> 00:17:08,637 Thank you, Miss Elwood. 310 00:17:08,661 --> 00:17:10,539 I appreciate you telephoning. 311 00:17:10,563 --> 00:17:13,742 No. No, I won't hesitate to call on you. 312 00:17:13,766 --> 00:17:14,877 Bye. 313 00:17:14,901 --> 00:17:16,145 Perry, I sure hope 314 00:17:16,169 --> 00:17:17,646 you have Arlene Ferris in a safe place, 315 00:17:17,670 --> 00:17:19,581 Tragg is hot on her trail. 316 00:17:19,605 --> 00:17:22,985 She's in Madge Elwood's apartment. 317 00:17:23,009 --> 00:17:25,787 I know what Tragg found at the plant. 318 00:17:25,811 --> 00:17:27,189 Miss Elwood just told me. 319 00:17:27,213 --> 00:17:29,291 Yeah. But did you know that he has Lamont Junior's car? 320 00:17:29,315 --> 00:17:30,692 It was impounded early this morning 321 00:17:30,716 --> 00:17:31,827 for blocking a fireplug. 322 00:17:31,851 --> 00:17:33,129 And there's a witness. 323 00:17:33,153 --> 00:17:35,031 The man who lives in the apartment below Lamont's 324 00:17:35,055 --> 00:17:37,633 said he saw a woman park the car and then walk away. 325 00:17:37,657 --> 00:17:38,934 Not good. 326 00:17:38,958 --> 00:17:40,518 First that guard at the plant and now... 327 00:17:41,627 --> 00:17:43,406 Perry... 328 00:17:43,430 --> 00:17:45,574 Oh, don't, uh, bother to announce me, Della. 329 00:17:45,598 --> 00:17:49,045 I'm, uh, sure Mr. Mason is delighted to see me, 330 00:17:49,069 --> 00:17:50,546 as always. 331 00:17:50,570 --> 00:17:52,181 And, uh, Mr. Paul Drake too. 332 00:17:52,205 --> 00:17:53,582 Socially? 333 00:17:53,606 --> 00:17:54,616 As always, lieutenant... 334 00:17:54,640 --> 00:17:56,485 Well, actually, this is business. 335 00:17:56,509 --> 00:17:59,121 I'm looking for a client of yours named, uh, 336 00:17:59,145 --> 00:18:00,722 Arlene Ferris. 337 00:18:00,746 --> 00:18:03,192 Arlene Ferris? 338 00:18:03,216 --> 00:18:04,460 The one who called you 339 00:18:04,484 --> 00:18:06,462 from the Lamont Engineering plant this morning, 340 00:18:06,486 --> 00:18:09,131 and arranged a noon appointment 341 00:18:09,155 --> 00:18:10,799 for the purpose of your defending her 342 00:18:10,823 --> 00:18:12,734 against a murder she committed. 343 00:18:12,758 --> 00:18:15,737 You sound as though you had a warrant for her arrest. 344 00:18:15,761 --> 00:18:17,573 Why, no. No, no. 345 00:18:17,597 --> 00:18:19,708 I, uh, merely thought the three of us could get together 346 00:18:19,732 --> 00:18:23,279 and have a nice, friendly little talk. 347 00:18:23,303 --> 00:18:24,746 Perhaps later, lieutenant. 348 00:18:24,770 --> 00:18:26,304 Now. 349 00:18:27,606 --> 00:18:28,817 Where is she? 350 00:18:28,841 --> 00:18:30,819 Perhaps later, lieutenant. 351 00:18:30,843 --> 00:18:33,555 Very well, Perry. 352 00:18:33,579 --> 00:18:34,812 Later. 353 00:18:38,384 --> 00:18:40,328 But, um... 354 00:18:40,352 --> 00:18:42,820 by then I'll have that warrant. 355 00:18:48,828 --> 00:18:51,306 He seems pretty sure of himself. 356 00:18:51,330 --> 00:18:52,641 Paul, 357 00:18:52,665 --> 00:18:54,609 where can we contact that parking witness? 358 00:18:54,633 --> 00:18:56,145 Name's Jerome Henley. 359 00:18:56,169 --> 00:18:59,248 Works at the Hi-Fi Studio, 762 Sunset Lane. 360 00:18:59,272 --> 00:19:00,548 Just off the strip. 361 00:19:00,572 --> 00:19:02,484 Della, call Madge Elwood at the Lamont plant. 362 00:19:02,508 --> 00:19:03,485 I'm gonna need her help. 363 00:19:03,509 --> 00:19:04,619 Perry, 364 00:19:04,643 --> 00:19:06,188 whatever you're planning, 365 00:19:06,212 --> 00:19:07,823 Tragg is undoubtedly waiting downstairs 366 00:19:07,847 --> 00:19:10,392 for you to lead him directly to Arlene. 367 00:19:10,416 --> 00:19:12,749 Maybe we can surprise him. 368 00:19:35,708 --> 00:19:37,686 Mr. Henley? 369 00:19:37,710 --> 00:19:38,687 Mr. Henley. 370 00:19:38,711 --> 00:19:40,823 Oh? Yes? 371 00:19:40,847 --> 00:19:43,447 You were recommended to us as an expert on hi-fi. 372 00:19:47,353 --> 00:19:48,931 I like to think... 373 00:19:48,955 --> 00:19:50,732 I like to think I am. 374 00:19:50,756 --> 00:19:53,068 Are you a prospective? 375 00:19:53,092 --> 00:19:55,037 Yes, we might be. 376 00:19:55,061 --> 00:19:56,238 Oh. Well, 377 00:19:56,262 --> 00:19:58,340 here we have our finest assembly, 378 00:19:58,364 --> 00:20:00,742 AM and FM tuner, 379 00:20:00,766 --> 00:20:02,477 Featherlite automatic changer, 380 00:20:02,501 --> 00:20:05,480 six speakers in all, discophonic, of course. 381 00:20:05,504 --> 00:20:06,781 Of course. 382 00:20:06,805 --> 00:20:09,151 Will you and the young lady care for a demonstration? 383 00:20:09,175 --> 00:20:10,618 Why, yes. 384 00:20:10,642 --> 00:20:11,920 Well, if you don't mind, 385 00:20:11,944 --> 00:20:13,388 we'll postpone the demonstration. 386 00:20:13,412 --> 00:20:15,690 Mr. Henley. 387 00:20:15,714 --> 00:20:17,059 Well, lieutenant. 388 00:20:17,083 --> 00:20:19,094 I didn't realize you were a hi-fi enthusiast. 389 00:20:19,118 --> 00:20:20,628 I'm not. 390 00:20:20,652 --> 00:20:22,831 Know this man? 391 00:20:22,855 --> 00:20:24,299 Why, no. 392 00:20:24,323 --> 00:20:25,934 He's Perry Mason, 393 00:20:25,958 --> 00:20:27,535 an attorney who specializes 394 00:20:27,559 --> 00:20:29,804 in defending persons accused of murder. 395 00:20:29,828 --> 00:20:31,006 Oh? 396 00:20:31,030 --> 00:20:33,675 I, uh, don't know who the young lady is, 397 00:20:33,699 --> 00:20:37,935 but I, uh, want you to look at her very carefully. 398 00:20:38,971 --> 00:20:40,015 Why, she's the... 399 00:20:40,039 --> 00:20:41,016 Uh, just a moment, 400 00:20:41,040 --> 00:20:43,085 I... I must warn you. 401 00:20:43,109 --> 00:20:45,654 Mason may be trying one of his tricks. 402 00:20:45,678 --> 00:20:48,324 If, uh, a witness is going to identify someone, 403 00:20:48,348 --> 00:20:49,891 for instance the young woman 404 00:20:49,915 --> 00:20:51,993 you saw park Loring Lamont's car 405 00:20:52,017 --> 00:20:53,762 in front of the, uh, fireplug last night. 406 00:20:53,786 --> 00:20:56,031 Well, he might bring that young lady 407 00:20:56,055 --> 00:20:57,266 into your store. 408 00:20:57,290 --> 00:21:01,237 You would notice her, but, uh, only casually. 409 00:21:01,261 --> 00:21:03,439 Well, I... I did, but now I... 410 00:21:03,463 --> 00:21:06,308 And, uh, then on the witness stand, 411 00:21:06,332 --> 00:21:07,643 when you identify her under oath. 412 00:21:07,667 --> 00:21:09,811 He might ask, 413 00:21:09,835 --> 00:21:10,879 "Aren't you mistaken?" 414 00:21:10,903 --> 00:21:13,282 Well, yes, he could say that, but... 415 00:21:13,306 --> 00:21:16,485 Henley, I don't want you to be trapped. 416 00:21:16,509 --> 00:21:20,122 Is she the one you saw get out of Loring Lamont's car? 417 00:21:20,146 --> 00:21:21,123 Um, Henley. 418 00:21:21,147 --> 00:21:22,958 Don't let him trap you. 419 00:21:22,982 --> 00:21:24,592 She is. 420 00:21:24,616 --> 00:21:26,594 She's the one I saw get out of the car. 421 00:21:26,618 --> 00:21:29,097 Of course, she's dressed differently, 422 00:21:29,121 --> 00:21:30,288 but that's her. 423 00:21:33,192 --> 00:21:35,371 Miss Ferris, I'm Lt. Tragg of Homicide. 424 00:21:35,395 --> 00:21:36,538 I'm afraid I'll have to ask you 425 00:21:36,562 --> 00:21:38,929 to come down to headquarters with me. 426 00:21:40,899 --> 00:21:42,744 Lieutenant. 427 00:21:42,768 --> 00:21:44,679 You're making a mistake. 428 00:21:44,703 --> 00:21:47,582 This young woman is not Arlene Ferris. 429 00:21:47,606 --> 00:21:49,751 Next, you'll be saying you're not Perry Mason. 430 00:21:49,775 --> 00:21:52,335 Come along, Miss Ferris. 431 00:21:56,482 --> 00:21:58,593 They say that Tragg was fit to be tied 432 00:21:58,617 --> 00:22:00,595 when he found he had the wrong woman. 433 00:22:00,619 --> 00:22:03,598 I'm afraid all we've gained is a little time, 434 00:22:03,622 --> 00:22:04,833 and we're gonna sacrifice that 435 00:22:04,857 --> 00:22:06,234 waiting to hear from Arlene Ferris. 436 00:22:10,196 --> 00:22:12,474 Yes, Della? She's here, Perry. 437 00:22:12,498 --> 00:22:14,176 With George Albert. 438 00:22:14,200 --> 00:22:16,145 You'd better wait, Paul. 439 00:22:16,169 --> 00:22:18,489 Come in, won't you? 440 00:22:19,405 --> 00:22:20,782 Sit down, please. 441 00:22:20,806 --> 00:22:22,473 It's all right, Della. 442 00:22:24,277 --> 00:22:26,755 I've been hoping to hear from you, Miss Ferris. 443 00:22:26,779 --> 00:22:29,491 But you were supposed to phone, not come in person. 444 00:22:29,515 --> 00:22:31,193 The police have been watching this office. 445 00:22:31,217 --> 00:22:32,361 They might still be watching. 446 00:22:32,385 --> 00:22:34,330 Well, I'm sorry, 447 00:22:34,354 --> 00:22:36,398 but, you see, I called George, 448 00:22:36,422 --> 00:22:39,335 and he insisted on talking to you. 449 00:22:39,359 --> 00:22:41,069 We can trust George, Mr. Mason. 450 00:22:41,093 --> 00:22:43,071 He's sort of engaged to Madge. 451 00:22:43,095 --> 00:22:45,640 Madge Elwood called you for Lamont's address? 452 00:22:45,664 --> 00:22:47,742 Yes, that's right. 453 00:22:47,766 --> 00:22:49,111 Look, Mason, I'm not too happy 454 00:22:49,135 --> 00:22:50,979 about Madge being so mixed up in this. 455 00:22:51,003 --> 00:22:52,347 At the moment 456 00:22:52,371 --> 00:22:54,182 she's completely unmixed, Mr. Albert. 457 00:22:54,206 --> 00:22:55,783 It's Arlene you should be worried about. 458 00:22:55,807 --> 00:22:58,475 Oh, I am, of course. 459 00:22:59,745 --> 00:23:00,922 Miss Ferris, 460 00:23:00,946 --> 00:23:02,324 do you remember anything more 461 00:23:02,348 --> 00:23:04,359 about the telephone call Lamont received 462 00:23:04,383 --> 00:23:06,328 when you were in the kitchen? 463 00:23:06,352 --> 00:23:07,762 Well, he did say something 464 00:23:07,786 --> 00:23:10,432 about giving something when he got good and ready. 465 00:23:10,456 --> 00:23:13,201 His voice got very loud and he became angry, 466 00:23:13,225 --> 00:23:15,203 and he said, 467 00:23:15,227 --> 00:23:17,039 "You tell my father, O.K., 468 00:23:17,063 --> 00:23:19,508 and I'll see that you never get the money." 469 00:23:19,532 --> 00:23:20,642 And then his voice got lower, 470 00:23:20,666 --> 00:23:22,277 and I couldn't hear any more. 471 00:23:22,301 --> 00:23:23,878 "O.K."? 472 00:23:23,902 --> 00:23:25,447 He called the person "O.K."? 473 00:23:25,471 --> 00:23:26,904 Yes. 474 00:23:28,974 --> 00:23:31,453 You said you wanted to help, Mr. Albert. 475 00:23:31,477 --> 00:23:33,054 Yes, of course. 476 00:23:33,078 --> 00:23:35,991 I'd like you to take Arlene to Miss Elwood's apartment. 477 00:23:36,015 --> 00:23:37,493 Won't be but a short time 478 00:23:37,517 --> 00:23:40,037 till I know exactly what she's up against. 479 00:23:42,789 --> 00:23:44,199 Della. Mm-hmm. 480 00:23:44,223 --> 00:23:46,256 Will you show them to the service elevator? 481 00:23:48,494 --> 00:23:51,006 Perry, that name, O.K., it rings a bell somewhere. 482 00:23:51,030 --> 00:23:52,173 Yeah, here it is. 483 00:23:52,197 --> 00:23:54,476 The caretaker at the Lamont Malibu beach house. 484 00:23:54,500 --> 00:23:56,834 His name is Oolong Kim. 485 00:23:58,170 --> 00:24:00,081 Yes. 486 00:24:00,105 --> 00:24:04,119 My name is Oolong Kim. 487 00:24:04,143 --> 00:24:05,621 And who are you, sir? 488 00:24:05,645 --> 00:24:07,856 My name is Mason, I'm an attorney. 489 00:24:07,880 --> 00:24:09,458 Perry Mason. 490 00:24:09,482 --> 00:24:11,326 I've heard of you, sir. 491 00:24:11,350 --> 00:24:13,395 What can I do for you? 492 00:24:13,419 --> 00:24:16,353 I'd like to, uh, look around, if I may. 493 00:24:18,057 --> 00:24:20,335 I think it is all right, if you are careful. 494 00:24:20,359 --> 00:24:23,705 The police said nothing was to be disturbed. 495 00:24:23,729 --> 00:24:24,962 This way, please. 496 00:24:25,765 --> 00:24:27,565 Thank you. 497 00:24:30,536 --> 00:24:32,436 I'm Mrs. Kim. 498 00:24:34,006 --> 00:24:35,539 He was lying there. 499 00:24:48,454 --> 00:24:50,365 You the housekeeper here, Mrs. Kim? 500 00:24:50,389 --> 00:24:51,689 Yes. 501 00:24:53,258 --> 00:24:56,638 How long have you and O.K. worked here? 502 00:24:56,662 --> 00:24:58,373 O.K.? 503 00:24:58,397 --> 00:25:00,542 Isn't that what the people call your husband? 504 00:25:00,566 --> 00:25:02,544 Well, people call my husband Oolong 505 00:25:02,568 --> 00:25:04,079 or Mr. Kim. 506 00:25:04,103 --> 00:25:05,681 We have worked for Mr. Lamont, Sr., 507 00:25:05,705 --> 00:25:06,815 for two and a half years. 508 00:25:06,839 --> 00:25:08,249 Will you tell me why you asked 509 00:25:08,273 --> 00:25:10,185 if Mr. Kim is called O.K.? 510 00:25:10,209 --> 00:25:11,587 Well, it seems that last night, 511 00:25:11,611 --> 00:25:14,255 Lamont Jr. had a quarrel with someone over the phone. 512 00:25:14,279 --> 00:25:15,958 Someone he called O.K. 513 00:25:15,982 --> 00:25:19,060 Would you have any idea who that might be, Mrs. Kim? 514 00:25:19,084 --> 00:25:20,395 Perhaps Orvel Kingman. 515 00:25:20,419 --> 00:25:22,197 And who is he? 516 00:25:22,221 --> 00:25:25,099 I don't know, but Mr. Lamont... 517 00:25:25,123 --> 00:25:26,701 That is Mr. Lamont, Jr. 518 00:25:26,725 --> 00:25:29,171 Has been making payments to him ever since I've worked here. 519 00:25:29,195 --> 00:25:31,206 Payments? 520 00:25:31,230 --> 00:25:33,029 His checkbook, Mr. Mason. 521 00:25:34,466 --> 00:25:38,146 He has me put the household bills in it each month. 522 00:25:38,170 --> 00:25:40,649 Orvel Kingman, $1,000. 523 00:25:40,673 --> 00:25:43,151 Then 1600. $800. 524 00:25:43,175 --> 00:25:46,621 What are these payments for, do you know, Mrs. Kim? 525 00:25:46,645 --> 00:25:48,823 No, sir, I don't. 526 00:25:48,847 --> 00:25:51,259 Blackmail, perhaps? 527 00:25:51,283 --> 00:25:53,783 Perhaps Mr. Kingman will be able to tell you. 528 00:25:55,654 --> 00:25:57,120 Perhaps. 529 00:26:10,703 --> 00:26:12,136 Yes? 530 00:26:14,439 --> 00:26:15,817 Shut the door, Al. 531 00:26:15,841 --> 00:26:18,854 Okay. 532 00:26:18,878 --> 00:26:20,844 I'll close the door. 533 00:26:24,984 --> 00:26:26,261 All right, counselor, 534 00:26:26,285 --> 00:26:28,162 what do you want with me? 535 00:26:28,186 --> 00:26:29,764 More to the point, 536 00:26:29,788 --> 00:26:31,622 who are you and what do you want? 537 00:26:32,858 --> 00:26:34,001 Kingman. 538 00:26:34,025 --> 00:26:36,738 Orvel Kingman. 539 00:26:36,762 --> 00:26:38,506 Now, why all the nosing around 540 00:26:38,530 --> 00:26:41,042 into my affairs by your man Drake? 541 00:26:41,066 --> 00:26:43,411 Mr. Drake had instructions to check on you, 542 00:26:43,435 --> 00:26:45,068 find out who you were. 543 00:26:46,138 --> 00:26:48,883 You don't know who I am? 544 00:26:48,907 --> 00:26:51,686 Should I? 545 00:26:51,710 --> 00:26:55,022 I believe the guy's on the level. 546 00:26:55,046 --> 00:26:56,825 I'm a commission man. 547 00:26:56,849 --> 00:26:58,794 Bookie to you. 548 00:26:58,818 --> 00:27:01,029 Biggest west of Las Vegas. 549 00:27:01,053 --> 00:27:03,031 Oh, I see. 550 00:27:03,055 --> 00:27:04,354 See? See what? 551 00:27:05,057 --> 00:27:06,634 Oh, stub entries 552 00:27:06,658 --> 00:27:09,004 in Loring Lamont's checkbook. 553 00:27:09,028 --> 00:27:10,839 Sixteen hundred, 1,400, 800. 554 00:27:10,863 --> 00:27:12,240 Sure. 555 00:27:12,264 --> 00:27:15,944 He was a lousy judge of horseflesh, as the saying goes. 556 00:27:15,968 --> 00:27:17,979 Hey, wait a minute. 557 00:27:18,003 --> 00:27:19,648 You figuring me for a patsy? 558 00:27:19,672 --> 00:27:23,351 Kingman, if I'm figuring you for a patsy, you deserve it. 559 00:27:23,375 --> 00:27:25,687 Lamont was overheard on the phone last night 560 00:27:25,711 --> 00:27:27,322 threatening to send somebody to jail. 561 00:27:27,346 --> 00:27:30,325 Somebody he called O.K. 562 00:27:30,349 --> 00:27:33,595 Al, what do people call me? 563 00:27:33,619 --> 00:27:34,629 Odds. 564 00:27:34,653 --> 00:27:35,997 Odds Kingman. 565 00:27:36,021 --> 00:27:40,301 People have never called you just, uh, O.K.? 566 00:27:40,325 --> 00:27:41,870 Never. 567 00:27:41,894 --> 00:27:43,438 Ask anybody. 568 00:27:45,598 --> 00:27:46,897 Excuse me. 569 00:27:50,369 --> 00:27:51,401 Yes? 570 00:27:52,337 --> 00:27:53,448 Well, go ahead, Paul. 571 00:27:53,472 --> 00:27:56,518 Perry, Tragg just arrested Arlene Ferris 572 00:27:56,542 --> 00:27:58,052 in Madge Elwood's apartment. 573 00:27:58,076 --> 00:28:00,054 Yes, he had a warrant. 574 00:28:00,078 --> 00:28:01,723 The charge? 575 00:28:01,747 --> 00:28:03,391 First-degree murder. 576 00:28:15,227 --> 00:28:16,237 Now, doctor, 577 00:28:16,261 --> 00:28:17,338 as the coroner's physician 578 00:28:17,362 --> 00:28:18,840 who examined the body of the deceased, 579 00:28:18,864 --> 00:28:20,709 Loring Lamont, on the night in question, 580 00:28:20,733 --> 00:28:21,910 would you tell the court, 581 00:28:21,934 --> 00:28:23,912 what time, in your opinion, death occurred? 582 00:28:23,936 --> 00:28:26,014 Between the hours of 9 and 12 p.m. 583 00:28:26,038 --> 00:28:28,583 Wednesday, January the 4th. 584 00:28:28,607 --> 00:28:30,418 And the cause of death? 585 00:28:30,442 --> 00:28:31,987 A massive heart hemorrhage, 586 00:28:32,011 --> 00:28:34,156 due to the organ's, uh, penetration 587 00:28:34,180 --> 00:28:36,692 by a stiletto-type instrument, 588 00:28:36,716 --> 00:28:37,893 uh, via the back muscles 589 00:28:37,917 --> 00:28:39,895 and the posterior rib cage. 590 00:28:39,919 --> 00:28:42,497 Could you put that into layman's language, doctor? 591 00:28:42,521 --> 00:28:43,999 Yes. 592 00:28:44,023 --> 00:28:45,889 He was stabbed in the back. 593 00:28:47,693 --> 00:28:49,838 It was almost 11:00 when I found him. 594 00:28:49,862 --> 00:28:52,007 I was late that morning. 595 00:28:52,031 --> 00:28:54,009 And I went to the garden for my husband, 596 00:28:54,033 --> 00:28:55,643 and we called the police. 597 00:28:55,667 --> 00:28:57,312 I see. 598 00:28:57,336 --> 00:28:58,769 Now, Mrs. Kim, 599 00:29:00,039 --> 00:29:02,550 I show you this antique Italian dagger, 600 00:29:02,574 --> 00:29:04,186 already placed in evidence 601 00:29:04,210 --> 00:29:05,553 as having been found near the body. 602 00:29:05,577 --> 00:29:06,955 Do you recognize it? 603 00:29:06,979 --> 00:29:09,357 It's been in the beach house ever since I worked there. 604 00:29:09,381 --> 00:29:11,927 They used it as a letter opener, 605 00:29:11,951 --> 00:29:14,511 both Loring Jr. And his father. 606 00:29:15,855 --> 00:29:17,966 Then it is your contention that the defendant, 607 00:29:17,990 --> 00:29:20,535 in order to corroborate her story 608 00:29:20,559 --> 00:29:22,570 of a deliberate attempt made by the deceased 609 00:29:22,594 --> 00:29:24,672 to lure her to his beach house, 610 00:29:24,696 --> 00:29:26,608 and to make improper advances, 611 00:29:26,632 --> 00:29:30,445 planted evidence near the scene and in her apartment 612 00:29:30,469 --> 00:29:31,880 sometime after the murder? 613 00:29:31,904 --> 00:29:33,448 Yes, Your Honor. 614 00:29:33,472 --> 00:29:36,118 Indistinguishable footprints and slide marks 615 00:29:36,142 --> 00:29:38,586 beside the muddy road near the beach house 616 00:29:38,610 --> 00:29:41,256 and, uh, this mud-stained, uh, dress 617 00:29:41,280 --> 00:29:42,657 in her apartment. 618 00:29:42,681 --> 00:29:45,293 Well, what makes you believe she planted these things? 619 00:29:45,317 --> 00:29:47,996 Well, a part of Miss Ferris' story 620 00:29:48,020 --> 00:29:50,698 is that the deceased followed her along the road, 621 00:29:50,722 --> 00:29:51,900 up the muddy bank. 622 00:29:51,924 --> 00:29:54,803 Yet the deceased's shoes were as immaculate 623 00:29:54,827 --> 00:29:57,438 as though they'd just come from a store window. 624 00:29:57,462 --> 00:29:59,674 Lieutenant, did you institute a search 625 00:29:59,698 --> 00:30:02,010 for the so-called muddy clothes and shoes? 626 00:30:02,034 --> 00:30:03,145 Yes, sir. 627 00:30:03,169 --> 00:30:04,445 Negative. 628 00:30:04,469 --> 00:30:07,582 No trace of any clothes of any kind, 629 00:30:07,606 --> 00:30:08,917 in or around the beach house. 630 00:30:08,941 --> 00:30:10,585 No change of clothes, 631 00:30:10,609 --> 00:30:12,053 even if he'd wanted to change them? 632 00:30:12,077 --> 00:30:14,517 No, no, sir. 633 00:30:14,947 --> 00:30:17,558 Now, in her statement, the defendant asserted 634 00:30:17,582 --> 00:30:20,328 she had no idea why her car wouldn't start, 635 00:30:20,352 --> 00:30:21,963 the night she encountered Mr. Lamont 636 00:30:21,987 --> 00:30:23,799 in the company parking lot. 637 00:30:23,823 --> 00:30:25,167 Now, did you examine this car 638 00:30:25,191 --> 00:30:27,002 to find out why it wouldn't start, sergeant? 639 00:30:27,026 --> 00:30:28,270 Yes, I did. 640 00:30:28,294 --> 00:30:30,839 I found the rotor missing from the distributor. 641 00:30:30,863 --> 00:30:33,408 Did you subsequently discover this missing rotor? 642 00:30:33,432 --> 00:30:34,676 Yes, sir. 643 00:30:34,700 --> 00:30:36,644 In the glove compartment of the defendant's car. 644 00:30:36,668 --> 00:30:39,848 Thank you. Cross-examine. 645 00:30:39,872 --> 00:30:41,149 No questions. 646 00:30:41,173 --> 00:30:43,384 You may step down, sergeant. 647 00:30:43,408 --> 00:30:46,021 Then as the security guard on the night in question, 648 00:30:46,045 --> 00:30:48,389 you checked out the deceased, Loring Lamont? 649 00:30:48,413 --> 00:30:49,724 Yep. 650 00:30:49,748 --> 00:30:51,759 In that white sports car of his. 651 00:30:51,783 --> 00:30:53,561 Ten to 8, it was. 652 00:30:53,585 --> 00:30:55,864 Was Mr. Lamont alone in the car? 653 00:30:55,888 --> 00:30:56,998 Nope. 654 00:30:57,022 --> 00:30:59,267 Young lady was with him. 655 00:30:59,291 --> 00:31:01,069 Mr. Grimes, do you see that young lady 656 00:31:01,093 --> 00:31:02,570 anyplace in this courtroom? 657 00:31:02,594 --> 00:31:04,239 Yup. 658 00:31:04,263 --> 00:31:06,574 Sitting right over there. 659 00:31:06,598 --> 00:31:09,199 Arlene Ferris. 660 00:31:10,302 --> 00:31:11,779 When did you first notice 661 00:31:11,803 --> 00:31:14,249 Mr. Lamont's sports car parked by the fireplug? 662 00:31:14,273 --> 00:31:16,218 About a minute before I tagged it. 663 00:31:16,242 --> 00:31:18,653 Uh, seven after 10. 664 00:31:18,677 --> 00:31:20,688 Was anyone in the car? 665 00:31:20,712 --> 00:31:22,157 No, not then. 666 00:31:22,181 --> 00:31:23,624 Or when I came back a few minutes later 667 00:31:23,648 --> 00:31:24,993 to tag a double-parked car. 668 00:31:25,017 --> 00:31:26,862 Thank you. 669 00:31:26,886 --> 00:31:28,451 Your witness, Mr. Mason. 670 00:31:29,721 --> 00:31:30,988 No questions. 671 00:31:32,457 --> 00:31:34,236 Now, Mr. Henley, 672 00:31:34,260 --> 00:31:37,372 you just positively identified the defendant 673 00:31:37,396 --> 00:31:39,274 as the woman who parked Loring Lamont's car 674 00:31:39,298 --> 00:31:41,576 by a fire plug in front of his apartment building. 675 00:31:41,600 --> 00:31:43,245 Yes, sir. 676 00:31:43,269 --> 00:31:45,646 Did you not, in your hi-fi store, 677 00:31:45,670 --> 00:31:46,748 several days ago, 678 00:31:46,772 --> 00:31:48,917 make an equally positive identification 679 00:31:48,941 --> 00:31:51,452 of another woman, who supposedly parked his car there? 680 00:31:51,476 --> 00:31:54,289 I did, but I was wrong. 681 00:31:54,313 --> 00:31:56,024 I feel I was tricked. 682 00:31:56,048 --> 00:31:57,725 Tricked? 683 00:31:57,749 --> 00:31:59,261 How, Mr. Henley? 684 00:31:59,285 --> 00:32:01,496 Lieutenant Tragg seemed so eager 685 00:32:01,520 --> 00:32:03,831 to have me identify the woman with you. 686 00:32:03,855 --> 00:32:05,533 And there was a marked resemblance. 687 00:32:05,557 --> 00:32:08,336 Well I... I just feel I was tricked. 688 00:32:08,360 --> 00:32:11,907 Then you made your first identification simply because 689 00:32:11,931 --> 00:32:13,474 Lieutenant Tragg seemed to be so eager 690 00:32:13,498 --> 00:32:15,243 to have you identify the woman who was with me. 691 00:32:15,267 --> 00:32:16,277 Yes. 692 00:32:16,301 --> 00:32:20,581 Look at the defendant, Mr. Henley, 693 00:32:20,605 --> 00:32:23,140 Are you sure you're not being tricked again? 694 00:32:24,376 --> 00:32:25,386 Yes. 695 00:32:25,410 --> 00:32:28,056 Absolutely sure? 696 00:32:28,080 --> 00:32:29,323 Yes. 697 00:32:29,347 --> 00:32:30,691 Look at the defendant, Mr. Henley. 698 00:32:30,715 --> 00:32:32,426 Not at me, at the defendant. 699 00:32:32,450 --> 00:32:33,995 Now, are you sure 700 00:32:34,019 --> 00:32:37,265 the defendant is the woman who parked Loring Lamont's car 701 00:32:37,289 --> 00:32:40,101 by that fireplug? 702 00:32:40,125 --> 00:32:41,869 Are you as sure as you were 703 00:32:41,893 --> 00:32:43,304 when you identified Madge Elwood 704 00:32:43,328 --> 00:32:45,974 as having parked his car there? 705 00:32:45,998 --> 00:32:48,442 I... I don't know. 706 00:32:48,466 --> 00:32:50,411 Which girl it was it, Mr. Henley? 707 00:32:50,435 --> 00:32:52,955 Arlene Ferris or Madge Elwood? 708 00:32:56,942 --> 00:33:02,090 Actually, you don't know which one it was, do you? 709 00:33:02,114 --> 00:33:04,147 No. 710 00:33:06,218 --> 00:33:07,884 No further questions. 711 00:33:10,255 --> 00:33:13,234 Right, thanks. 712 00:33:13,258 --> 00:33:14,635 Well, it doesn't look good. 713 00:33:14,659 --> 00:33:17,238 Orvel Kingman's gone south, and I mean south, 714 00:33:17,262 --> 00:33:18,372 for an indefinite stay 715 00:33:18,396 --> 00:33:20,341 to study racetrack conditions in Brazil. 716 00:33:20,365 --> 00:33:22,277 But, as far as I can find out, 717 00:33:22,301 --> 00:33:24,045 he was telling you the truth about the name O.K. 718 00:33:24,069 --> 00:33:26,381 Nobody ever calls him that. 719 00:33:26,405 --> 00:33:29,117 Second, Oolong Kim and his wife Frances 720 00:33:29,141 --> 00:33:30,518 are having money problems. 721 00:33:30,542 --> 00:33:31,752 Oh? 722 00:33:31,776 --> 00:33:33,388 There's a second trust deed on their home, 723 00:33:33,412 --> 00:33:34,655 due and payable. 724 00:33:34,679 --> 00:33:36,557 Now they're being socked with default payments, 725 00:33:36,581 --> 00:33:37,558 penalties and so on. 726 00:33:37,582 --> 00:33:39,194 They could lose the home. 727 00:33:39,218 --> 00:33:41,062 What about the O.K. as far as he's concerned? 728 00:33:41,086 --> 00:33:42,430 Couldn't find out anything there. 729 00:33:42,454 --> 00:33:44,199 The Kims stick pretty much to themselves. 730 00:33:44,223 --> 00:33:46,301 But at least none of the tradespeople who deal with him 731 00:33:46,325 --> 00:33:47,790 ever call him O.K. 732 00:33:49,028 --> 00:33:50,338 Hungry, Paul? 733 00:33:50,362 --> 00:33:52,474 Dinner's ready. 734 00:33:52,498 --> 00:33:53,941 Perry? 735 00:33:53,965 --> 00:33:56,911 I've been thinking about those muddy clothes. 736 00:33:56,935 --> 00:33:58,913 They couldn't have just disappeared. 737 00:33:58,937 --> 00:34:00,748 Do you suppose it's possible that the murderer, 738 00:34:00,772 --> 00:34:01,983 for some reason, could have...? 739 00:34:02,007 --> 00:34:04,619 Could have changed Lamont's clothes? 740 00:34:04,643 --> 00:34:07,555 Try telling that to a jury. 741 00:34:07,579 --> 00:34:09,857 The murderer, knowing Lamont, 742 00:34:09,881 --> 00:34:12,193 would get himself all dirty chasing Arlene, 743 00:34:12,217 --> 00:34:14,362 brought out clean shoes, socks and trousers 744 00:34:14,386 --> 00:34:16,431 from Lamont's own wardrobe 745 00:34:16,455 --> 00:34:19,822 and dressed the corpse with them. 746 00:34:21,126 --> 00:34:22,504 What else have you got? 747 00:34:22,528 --> 00:34:24,472 The saga of Lamont's car. 748 00:34:24,496 --> 00:34:26,574 After your client left it parked blocking a fireplug, 749 00:34:26,598 --> 00:34:28,009 it was tagged. 750 00:34:28,033 --> 00:34:30,245 About ten minutes later, the same officer came back again, 751 00:34:30,269 --> 00:34:31,846 found another car double-parked there, 752 00:34:31,870 --> 00:34:33,114 so he tagged that one too. 753 00:34:33,138 --> 00:34:34,782 Then at 1:00, Lamont's car was tagged again 754 00:34:34,806 --> 00:34:36,051 by another officer, 755 00:34:36,075 --> 00:34:38,953 and an hour later it was impounded by the police. 756 00:34:38,977 --> 00:34:40,821 That's quite a history. 757 00:34:40,845 --> 00:34:43,858 What about phone calls from the beach house? 758 00:34:43,882 --> 00:34:45,893 If Arlene's story is true, 759 00:34:45,917 --> 00:34:47,562 Lamont certainly would have called someone 760 00:34:47,586 --> 00:34:48,563 to come out and get him. 761 00:34:48,587 --> 00:34:50,165 He didn't. 762 00:34:50,189 --> 00:34:51,466 The phone company keeps records 763 00:34:51,490 --> 00:34:53,634 of all long-distance calls to the Malibu area. 764 00:34:53,658 --> 00:34:54,802 And there was only one. 765 00:34:54,826 --> 00:34:57,394 At 8:30 to his secretary, Edith Bristol. 766 00:35:01,032 --> 00:35:02,343 Come in. 767 00:35:02,367 --> 00:35:04,412 Miss Bristol, this is Perry Mason, the attorney. 768 00:35:04,436 --> 00:35:06,681 He'd like to talk to you for a moment. 769 00:35:06,705 --> 00:35:08,049 Won't you have a seat, please? 770 00:35:08,073 --> 00:35:09,306 Thank you. 771 00:35:15,247 --> 00:35:17,492 As you probably know, Miss Bristol, 772 00:35:17,516 --> 00:35:20,095 I'm defending Arlene Ferris. 773 00:35:20,119 --> 00:35:21,662 My investigators have come across 774 00:35:21,686 --> 00:35:23,965 a phone call made from the beach house. 775 00:35:23,989 --> 00:35:26,901 Made to you at 8:30 on the night of the murder. 776 00:35:26,925 --> 00:35:31,172 The police have already asked me that, Mr. Mason. 777 00:35:31,196 --> 00:35:32,740 And what did you tell them? 778 00:35:32,764 --> 00:35:35,376 That Mr. Lamont, Jr. called me, 779 00:35:35,400 --> 00:35:37,078 and instructed me to call him back 780 00:35:37,102 --> 00:35:38,413 in about an hour and then hang up. 781 00:35:38,437 --> 00:35:40,181 Hang up? 782 00:35:40,205 --> 00:35:41,816 Yes. 783 00:35:41,840 --> 00:35:43,818 He said he was in a business conference. 784 00:35:43,842 --> 00:35:45,920 I suppose he was using my call 785 00:35:45,944 --> 00:35:47,588 as an excuse to break away. 786 00:35:47,612 --> 00:35:49,423 And did you call back? 787 00:35:49,447 --> 00:35:54,461 Yes, about 9:20, 9:25. 788 00:35:54,485 --> 00:35:57,865 Did, uh, he say anything beyond hello? 789 00:35:57,889 --> 00:36:01,669 Well, he pretended he was talking to a Mr. Greerson, 790 00:36:01,693 --> 00:36:03,537 a business acquaintance. 791 00:36:03,561 --> 00:36:05,239 Said he was sorry about being late. 792 00:36:05,263 --> 00:36:06,274 I hung up then. 793 00:36:06,298 --> 00:36:08,142 Is that the last you heard from him? 794 00:36:08,166 --> 00:36:11,846 Well... yes. 795 00:36:11,870 --> 00:36:15,049 I have the feeling you did hear something else. 796 00:36:15,073 --> 00:36:18,541 If not from Mr. Lamont, perhaps a third party? 797 00:36:19,978 --> 00:36:21,777 Who was it? 798 00:36:23,148 --> 00:36:24,458 Madge. 799 00:36:24,482 --> 00:36:27,317 Madge Elwood? 800 00:36:28,253 --> 00:36:30,064 What did she have to say? 801 00:36:30,088 --> 00:36:32,667 Oh, nothing really. 802 00:36:32,691 --> 00:36:34,469 Except she wanted to know if I had a key 803 00:36:34,493 --> 00:36:37,372 to Mr. Lamont's apartment. 804 00:36:37,396 --> 00:36:39,174 I said I didn't have one. 805 00:36:39,198 --> 00:36:42,532 And she said she was sorry that she bothered me and hung up. 806 00:36:46,338 --> 00:36:48,049 Albert, 807 00:36:48,073 --> 00:36:50,084 did, uh, Miss Elwood 808 00:36:50,108 --> 00:36:52,520 tell you about calling Miss Bristol? 809 00:36:52,544 --> 00:36:54,055 No. 810 00:36:54,079 --> 00:36:57,892 Do you know why she wanted the key to Lamont's apartment? 811 00:36:57,916 --> 00:36:59,315 No, I don't know. 812 00:37:02,720 --> 00:37:04,698 Well, there's something odd going on here. 813 00:37:04,722 --> 00:37:07,201 I'm going to find out what it is. 814 00:37:19,938 --> 00:37:21,615 Why wouldn't Madge have told us 815 00:37:21,639 --> 00:37:23,651 about going out there? 816 00:37:23,675 --> 00:37:25,453 Lamont had a business appointment 817 00:37:25,477 --> 00:37:26,820 with a man named Greerson. 818 00:37:26,844 --> 00:37:29,023 Either for that night or early the next morning. 819 00:37:29,047 --> 00:37:31,626 What's that got to do with it? 820 00:37:31,650 --> 00:37:34,895 Well, suppose after Arlene telephoned, 821 00:37:34,919 --> 00:37:37,565 Madge saw a chance to ingratiate herself 822 00:37:37,589 --> 00:37:39,400 with Lamont by taking him his car 823 00:37:39,424 --> 00:37:41,035 and some clean clothes. 824 00:37:41,059 --> 00:37:43,271 So she tries to get his apartment keys 825 00:37:43,295 --> 00:37:44,605 from Edith Bristol. 826 00:37:44,629 --> 00:37:46,507 Not necessarily. 827 00:37:46,531 --> 00:37:49,676 The key could've been on his key ring in the car. 828 00:37:49,700 --> 00:37:52,579 Anyway, she got clothes and his car, 829 00:37:52,603 --> 00:37:54,581 and drove out to the beach house. 830 00:37:54,605 --> 00:37:56,850 That's just what happened. 831 00:37:56,874 --> 00:37:59,987 Those two parking violations should have told me that. 832 00:38:00,011 --> 00:38:01,655 The first ticket 833 00:38:01,679 --> 00:38:04,525 must have been removed from the windshield. 834 00:38:04,549 --> 00:38:06,627 I don't quite follow that, Perry. 835 00:38:06,651 --> 00:38:08,796 At the beach house, 836 00:38:08,820 --> 00:38:10,198 after he'd put on the clean clothes, 837 00:38:10,222 --> 00:38:11,466 let's say that 838 00:38:11,490 --> 00:38:13,601 Lamont tried to force his attentions on Madge, 839 00:38:13,625 --> 00:38:15,203 Just as he had on Arlene. 840 00:38:15,227 --> 00:38:16,637 That's when Madge stabbed him. 841 00:38:16,661 --> 00:38:20,174 Oh, I'm beginning to see it now. 842 00:38:20,198 --> 00:38:21,609 Then Madge drove the car back to town 843 00:38:21,633 --> 00:38:24,579 and parked it in front of the fireplug again. 844 00:38:24,603 --> 00:38:26,147 Where it got the second ticket. 845 00:38:26,171 --> 00:38:29,150 So it was really Madge that Jerome Henley saw. 846 00:38:29,174 --> 00:38:30,684 And that's where, 847 00:38:30,708 --> 00:38:32,487 in trying to outfox Lieutenant Tragg, 848 00:38:32,511 --> 00:38:34,143 I outfoxed myself. 849 00:38:35,847 --> 00:38:38,626 You know, there were no dirty clothes in Lamont's car, 850 00:38:38,650 --> 00:38:40,828 so Madge must have transferred them to her car 851 00:38:40,852 --> 00:38:42,029 and taken them with her. 852 00:38:42,053 --> 00:38:43,431 Mm-mm. 853 00:38:43,455 --> 00:38:46,789 So, what happened to the clothes becomes a big question now. 854 00:38:51,729 --> 00:38:54,608 You won't find Madge Elwood here, I don't expect. 855 00:38:54,632 --> 00:38:56,978 Some fella come by late yesterday. 856 00:38:57,002 --> 00:39:00,081 I heard 'em talking about going to Las Vegas. 857 00:39:00,105 --> 00:39:02,249 She went in this, uh, fella's car? 858 00:39:02,273 --> 00:39:03,384 Must have. 859 00:39:03,408 --> 00:39:04,818 Hers is still here. 860 00:39:04,842 --> 00:39:05,953 Well, I gotta fix breakfast. 861 00:39:05,977 --> 00:39:07,521 Close the door when you go, will you? 862 00:39:07,545 --> 00:39:09,223 Thank you. 863 00:39:09,247 --> 00:39:10,858 What fella, Perry? 864 00:39:10,882 --> 00:39:12,315 Perhaps George Albert. 865 00:39:13,485 --> 00:39:16,585 He'd better be in court this morning. 866 00:39:18,990 --> 00:39:21,035 Wouldn't have left things in here, too risky. 867 00:39:21,059 --> 00:39:22,591 Perry, look. 868 00:39:30,135 --> 00:39:32,380 Well, looks like we hit the jackpot, Della. 869 00:39:32,404 --> 00:39:34,748 Well, Mr. Mason. 870 00:39:34,772 --> 00:39:35,949 You see, lieutenant? 871 00:39:35,973 --> 00:39:37,418 I knew he was going to plant something 872 00:39:37,442 --> 00:39:38,686 to try to clear his client. 873 00:39:46,984 --> 00:39:48,295 Your Honor, 874 00:39:48,319 --> 00:39:49,763 the people's case would be completed 875 00:39:49,787 --> 00:39:52,032 if it weren't for a certain matter that concerns me gravely, 876 00:39:52,056 --> 00:39:53,634 not just as prosecutor, 877 00:39:53,658 --> 00:39:55,436 but as a member of the legal profession. 878 00:39:55,460 --> 00:39:57,671 I have reason to feel that an attempt has been made 879 00:39:57,695 --> 00:39:59,540 in this case to fabricate evidence. 880 00:39:59,564 --> 00:40:00,941 And I wish to present testimony 881 00:40:00,965 --> 00:40:02,709 in order to prepare a record that may be used 882 00:40:02,733 --> 00:40:04,512 for the purpose of impeachment. 883 00:40:04,536 --> 00:40:06,079 Very well, Mr. Chamberlin. 884 00:40:06,103 --> 00:40:08,115 You may call your first witness. 885 00:40:08,139 --> 00:40:11,106 I call Lieutenant Tragg to the stand. 886 00:40:13,244 --> 00:40:15,389 You mean Mr. Mason and his secretary 887 00:40:15,413 --> 00:40:17,391 were inside the garage? 888 00:40:17,415 --> 00:40:18,626 Yes, Your Honor. 889 00:40:18,650 --> 00:40:20,794 What was Mr. Mason doing at that moment? 890 00:40:20,818 --> 00:40:23,764 Well, he was holding a shoe over a cardboard packing case. 891 00:40:23,788 --> 00:40:25,666 You mean he was putting that shoe into the case, 892 00:40:25,690 --> 00:40:26,900 don't you, lieutenant? 893 00:40:26,924 --> 00:40:28,536 Well, it looked as though he were about to. 894 00:40:28,560 --> 00:40:31,505 If the court please, 895 00:40:31,529 --> 00:40:33,674 I object to the question on the ground 896 00:40:33,698 --> 00:40:36,510 that it's viciously misleading and suggestive. 897 00:40:36,534 --> 00:40:39,846 Furthermore, this witness is not a mind reader. 898 00:40:39,870 --> 00:40:42,583 Your Honor, as an expert criminal investigator, 899 00:40:42,607 --> 00:40:44,818 Lieutenant Tragg is entitled to express his opinion. 900 00:40:44,842 --> 00:40:47,821 If it is an opinion and not an actual fact. 901 00:40:47,845 --> 00:40:49,823 Nevertheless, I am going to sustain the objection, 902 00:40:49,847 --> 00:40:52,593 Mr. Chamberlin. 903 00:40:52,617 --> 00:40:54,528 But in view of the seriousness of this, Mr. Mason, 904 00:40:54,552 --> 00:40:56,497 may I express the hope that you will help, 905 00:40:56,521 --> 00:40:59,833 rather than hinder, the court at arriving at the truth? 906 00:40:59,857 --> 00:41:03,170 I intend to help in every way I possibly can, Your Honor. 907 00:41:03,194 --> 00:41:04,671 Very well. 908 00:41:04,695 --> 00:41:07,255 You may proceed, Mr. Chamberlin. 909 00:41:12,971 --> 00:41:14,081 Now, lieutenant, I ask you 910 00:41:14,105 --> 00:41:15,883 to examine this shoe and these trousers, 911 00:41:15,907 --> 00:41:17,785 both of which have already been identified 912 00:41:17,809 --> 00:41:19,954 as the property of the deceased, Loring Lamont. 913 00:41:19,978 --> 00:41:21,856 Yes, they're from the packing case. 914 00:41:21,880 --> 00:41:24,659 And those are my identifying tags on them. 915 00:41:24,683 --> 00:41:25,893 If it please the court, 916 00:41:25,917 --> 00:41:27,929 I would like to have these trousers and this shoe, 917 00:41:27,953 --> 00:41:30,998 and also this shoe, which Mr. Mason 918 00:41:31,022 --> 00:41:32,834 had already put into that packing case, 919 00:41:32,858 --> 00:41:36,270 as people's exhibits J, K and L. 920 00:41:36,294 --> 00:41:37,872 The defense has no objection, Your Honor. 921 00:41:37,896 --> 00:41:39,907 Have them so marked. 922 00:41:39,931 --> 00:41:41,509 I'm afraid I've struck out so far, Perry. 923 00:41:41,533 --> 00:41:42,910 Madge Elwood is not in Las Vegas, 924 00:41:42,934 --> 00:41:44,278 at least not under her own name, 925 00:41:44,302 --> 00:41:46,102 and there's no trace of her here. 926 00:41:51,943 --> 00:41:55,456 Your witness, Mr. Mason. 927 00:41:55,480 --> 00:41:58,659 The defense has no questions of Lieutenant Tragg. 928 00:41:58,683 --> 00:42:00,428 Your Honor, at this time I had hoped 929 00:42:00,452 --> 00:42:02,029 to question Madge Elwood, 930 00:42:02,053 --> 00:42:03,731 but apparently she cannot be found. 931 00:42:03,755 --> 00:42:05,199 However, with the court's permission 932 00:42:05,223 --> 00:42:06,801 I would like to recall Mr. George Albert, 933 00:42:06,825 --> 00:42:09,603 who I believe can supply us with the same information. 934 00:42:09,627 --> 00:42:10,671 Very well. 935 00:42:10,695 --> 00:42:12,973 You may step down, lieutenant. 936 00:42:12,997 --> 00:42:16,165 Call George Albert to the stand. 937 00:42:22,474 --> 00:42:24,719 I remind you, you are still under oath. 938 00:42:24,743 --> 00:42:26,175 Yes, sir. I know. 939 00:42:31,783 --> 00:42:33,394 Now, Mr. Albert, 940 00:42:33,418 --> 00:42:35,463 on the night of Lamont's death, 941 00:42:35,487 --> 00:42:38,332 did you receive a telephone call from Madge Elwood, 942 00:42:38,356 --> 00:42:40,934 requesting Lamont's town address? 943 00:42:40,958 --> 00:42:42,269 Yes. 944 00:42:42,293 --> 00:42:44,071 But didn't she know his address? 945 00:42:44,095 --> 00:42:46,674 Hadn't she, in fact, been to his apartment in the past? 946 00:42:46,698 --> 00:42:48,476 In the far past. 947 00:42:48,500 --> 00:42:50,578 She didn't know his new address. He had moved recently. 948 00:42:50,602 --> 00:42:51,612 But you knew it. 949 00:42:51,636 --> 00:42:52,713 That's right. 950 00:42:52,737 --> 00:42:55,850 Did you know a man by the name of Greerson? 951 00:42:55,874 --> 00:42:58,018 Yes, he's a client of our firm. 952 00:42:58,042 --> 00:42:59,720 Did you know that Lamont had an appointment 953 00:42:59,744 --> 00:43:01,555 with Mr. Greerson on the evening of the murder? 954 00:43:01,579 --> 00:43:02,990 It was the following morning. 955 00:43:03,014 --> 00:43:04,057 I see. 956 00:43:04,081 --> 00:43:06,260 And you also knew, 957 00:43:06,284 --> 00:43:08,161 because Madge Elwood had told you, 958 00:43:08,185 --> 00:43:10,631 that Lamont had had a struggle on the muddy ground 959 00:43:10,655 --> 00:43:13,233 just outside his Malibu beach house. 960 00:43:13,257 --> 00:43:15,002 And was then stranded inside the house 961 00:43:15,026 --> 00:43:16,270 because he had no clean clothing 962 00:43:16,294 --> 00:43:17,304 to change to. 963 00:43:17,328 --> 00:43:18,539 Yes. 964 00:43:18,563 --> 00:43:20,708 Now, I ask you, Mr. Albert, 965 00:43:20,732 --> 00:43:23,577 whether or not you decided to play the Good Samaritan 966 00:43:23,601 --> 00:43:24,745 by going to Lamont's apartment 967 00:43:24,769 --> 00:43:27,214 and getting some clean clothing for him, 968 00:43:27,238 --> 00:43:29,049 and then, by driving his sports car 969 00:43:29,073 --> 00:43:30,618 out to the beach house for him? 970 00:43:30,642 --> 00:43:32,286 No. 971 00:43:32,310 --> 00:43:33,320 You did not? 972 00:43:33,344 --> 00:43:34,321 No. 973 00:43:34,345 --> 00:43:35,556 Did Madge Elwood? 974 00:43:35,580 --> 00:43:37,758 No. 975 00:43:37,782 --> 00:43:40,093 Well, I don't know. How could I know? 976 00:43:40,117 --> 00:43:42,663 How many times did Miss Elwood call you that night? 977 00:43:42,687 --> 00:43:44,598 Just that time. 978 00:43:44,622 --> 00:43:47,134 Don't perjure yourself twice, Mr. Albert. 979 00:43:47,158 --> 00:43:49,336 Didn't she call you the second time to tell you 980 00:43:49,360 --> 00:43:51,838 that she was driving Lamont's car out to the beach house 981 00:43:51,862 --> 00:43:53,782 so he wouldn't be stranded there? 982 00:43:56,033 --> 00:43:57,311 All right, yes. 983 00:43:57,335 --> 00:44:00,614 Now, after that call, what did you do, Mr. Albert? 984 00:44:00,638 --> 00:44:02,449 Did you also go to the beach house? 985 00:44:02,473 --> 00:44:03,584 No. 986 00:44:03,608 --> 00:44:05,185 Why would I go to the beach house? 987 00:44:05,209 --> 00:44:08,088 Because Madge was driving Lamont's car. 988 00:44:08,112 --> 00:44:09,490 You were to follow, 989 00:44:09,514 --> 00:44:12,025 bring her home in your car. 990 00:44:12,049 --> 00:44:14,328 Didn't you get there first, Mr. Albert? 991 00:44:14,352 --> 00:44:16,497 No, I didn't. 992 00:44:16,521 --> 00:44:19,633 Having arrived there first, didn't you then kill Mr. Lamont? 993 00:44:19,657 --> 00:44:21,067 No. 994 00:44:21,091 --> 00:44:24,226 Did you arrive there after Miss Elwood had killed Lamont? 995 00:44:26,331 --> 00:44:27,708 I decline to answer. 996 00:44:27,732 --> 00:44:29,576 You decline? 997 00:44:29,600 --> 00:44:31,066 On what grounds? 998 00:44:32,303 --> 00:44:34,214 On the grounds that I cannot be compelled 999 00:44:34,238 --> 00:44:36,038 to testify about my wife. 1000 00:44:37,141 --> 00:44:38,519 Your wife? 1001 00:44:38,543 --> 00:44:41,522 Madge Elwood and I were married in Las Vegas last night. 1002 00:44:47,318 --> 00:44:48,696 Your Honor, 1003 00:44:48,720 --> 00:44:50,397 it must be clearly apparent 1004 00:44:50,421 --> 00:44:52,500 that an attempt is being made here 1005 00:44:52,524 --> 00:44:55,202 not to fabricate, but to suppress evidence. 1006 00:44:55,226 --> 00:44:57,905 Miss Elwood, or rather Mrs. Albert unavailable, 1007 00:44:57,929 --> 00:45:00,240 her husband refusing to testify. 1008 00:45:00,264 --> 00:45:01,942 Under the circumstances, 1009 00:45:01,966 --> 00:45:03,577 I would like to I recall one other witness. 1010 00:45:03,601 --> 00:45:04,578 Mr. Chamberlin? 1011 00:45:04,602 --> 00:45:06,514 I have no objection, Your Honor. 1012 00:45:06,538 --> 00:45:08,983 The state is most interested in these developments. 1013 00:45:09,007 --> 00:45:10,651 Very well, Mr. Mason. 1014 00:45:10,675 --> 00:45:12,920 I would like to recall Oolong Kim. 1015 00:45:12,944 --> 00:45:15,678 Oolong Kim to the stand, please. 1016 00:45:18,750 --> 00:45:20,861 Now, Mr. Kim, 1017 00:45:20,885 --> 00:45:23,330 a telephone call was made to the deceased 1018 00:45:23,354 --> 00:45:25,666 at about half-past or 20 minutes past 8 1019 00:45:25,690 --> 00:45:28,001 on the night of his murder. 1020 00:45:28,025 --> 00:45:30,838 Enough of the conversation was overheard 1021 00:45:30,862 --> 00:45:34,575 to indicate that the person who telephoned made certain demands. 1022 00:45:34,599 --> 00:45:38,534 And that that person was called O.K. 1023 00:45:39,970 --> 00:45:41,081 Yes, sir. 1024 00:45:41,105 --> 00:45:44,685 Your name is Oolong Kim. 1025 00:45:44,709 --> 00:45:47,821 Your initials are O.K. 1026 00:45:47,845 --> 00:45:50,858 Now, I suggest, Mr. Kim, that despite your wife's denials, 1027 00:45:50,882 --> 00:45:52,481 you were that person. 1028 00:45:54,285 --> 00:45:56,463 Yes, sir, I was. 1029 00:45:56,487 --> 00:45:58,965 Mr. Lamont Jr. was the only one that called me that. 1030 00:45:58,989 --> 00:46:00,634 What were you demanding of him? 1031 00:46:00,658 --> 00:46:01,769 Money. 1032 00:46:01,793 --> 00:46:03,771 Loaned to him to pay his gambling debts 1033 00:46:03,795 --> 00:46:06,140 and which he owed my wife and me. 1034 00:46:06,164 --> 00:46:07,875 He refused? 1035 00:46:07,899 --> 00:46:09,210 Yes, sir. 1036 00:46:09,234 --> 00:46:12,146 He had promised it many times. 1037 00:46:12,170 --> 00:46:13,647 Then what did you do? 1038 00:46:13,671 --> 00:46:17,317 My wife and I talked. 1039 00:46:17,341 --> 00:46:19,053 The situation was acute. 1040 00:46:19,077 --> 00:46:21,055 But we did not act in haste. 1041 00:46:21,079 --> 00:46:23,224 It was much later when my wife and I drove 1042 00:46:23,248 --> 00:46:24,424 to the Lamont beach house 1043 00:46:24,448 --> 00:46:26,060 to make another appeal. 1044 00:46:26,084 --> 00:46:27,094 How much later? 1045 00:46:27,118 --> 00:46:29,329 We reached there 1046 00:46:29,353 --> 00:46:31,331 a little after half-past 10. 1047 00:46:31,355 --> 00:46:33,600 And you saw Lamont? 1048 00:46:33,624 --> 00:46:35,002 No, Mr. Mason. 1049 00:46:35,026 --> 00:46:37,104 We came up the back way. 1050 00:46:37,128 --> 00:46:38,806 A car was behind the house. 1051 00:46:38,830 --> 00:46:40,207 We drove away. 1052 00:46:40,231 --> 00:46:41,508 We thought then we'd speak to him 1053 00:46:41,532 --> 00:46:43,310 when he didn't have company. 1054 00:46:43,334 --> 00:46:44,645 You recognize the car? 1055 00:46:44,669 --> 00:46:46,814 No. 1056 00:46:46,838 --> 00:46:47,915 But I can recall it. 1057 00:46:47,939 --> 00:46:51,085 An inexpensive two-door sedan? 1058 00:46:51,109 --> 00:46:52,152 Why, no. 1059 00:46:52,176 --> 00:46:54,121 It was a red convertible. 1060 00:46:54,145 --> 00:46:55,656 Red convertible? 1061 00:46:55,680 --> 00:46:57,758 Are you sure of that? Of course. 1062 00:46:57,782 --> 00:47:00,594 My wife saw it too. 1063 00:47:00,618 --> 00:47:01,984 Thank you, Mr. Kim. 1064 00:47:08,159 --> 00:47:09,804 Your Honor, 1065 00:47:09,828 --> 00:47:11,038 still present in the courtroom 1066 00:47:11,062 --> 00:47:12,539 is the officer who testified 1067 00:47:12,563 --> 00:47:14,008 as to having placed the first ticket 1068 00:47:14,032 --> 00:47:15,910 on Loring Lamont's car. 1069 00:47:15,934 --> 00:47:18,478 I would like to ask him one or two questions. 1070 00:47:18,502 --> 00:47:21,381 Questions which may help bring this case to a conclusion. 1071 00:47:21,405 --> 00:47:24,651 Very well, call Officer Lyons to the stand. 1072 00:47:24,675 --> 00:47:26,787 Officer Peter Lyons to the stand. 1073 00:47:26,811 --> 00:47:28,978 You may step down, Mr. Kim. 1074 00:47:31,149 --> 00:47:32,993 Now, Officer Lyons, 1075 00:47:33,017 --> 00:47:36,596 you testified that you tagged Loring Lamont's car 1076 00:47:36,620 --> 00:47:37,664 on the night of his murder. 1077 00:47:37,688 --> 00:47:38,665 Yes. 1078 00:47:38,689 --> 00:47:40,034 For parking in front of a fireplug. 1079 00:47:40,058 --> 00:47:43,237 That was, uh, seven minutes after 10. 1080 00:47:43,261 --> 00:47:46,807 Now, isn't it true that in about ten minutes you came back 1081 00:47:46,831 --> 00:47:49,743 to see if his car was still parked in front of the fireplug? 1082 00:47:49,767 --> 00:47:51,478 Yes, and it still was. 1083 00:47:51,502 --> 00:47:53,013 You issued another ticket at that time? 1084 00:47:53,037 --> 00:47:54,982 Yes, but for another car that I found double-parked 1085 00:47:55,006 --> 00:47:56,616 a few feet away. 1086 00:47:56,640 --> 00:48:00,086 Can you describe this other car that was double-parked? 1087 00:48:00,110 --> 00:48:01,955 A red convertible. 1088 00:48:01,979 --> 00:48:04,179 And the registered owner? 1089 00:48:04,815 --> 00:48:06,226 I don't remember the name. 1090 00:48:06,250 --> 00:48:07,995 It's in the record though. I can get it for you. 1091 00:48:08,019 --> 00:48:10,686 I don't think that will be necessary, thank you. 1092 00:48:11,822 --> 00:48:13,102 Don't leave, Miss Bristol. 1093 00:48:23,400 --> 00:48:26,035 It was my car. 1094 00:48:28,873 --> 00:48:31,718 I guess I knew it would all come out. 1095 00:48:31,742 --> 00:48:34,977 No matter how I tried to change the evidence. 1096 00:48:38,115 --> 00:48:40,360 I left my car there, 1097 00:48:40,384 --> 00:48:43,263 while I got Loring's clothes. 1098 00:48:43,287 --> 00:48:46,800 And then I took them out to the beach house. 1099 00:48:46,824 --> 00:48:48,869 But after Loring changed, 1100 00:48:48,893 --> 00:48:50,871 he told me that he was taking my car 1101 00:48:50,895 --> 00:48:53,062 to find Arlene Ferris. 1102 00:48:54,732 --> 00:48:58,378 He said I could hitchhike home 1103 00:48:58,402 --> 00:49:00,847 for all he cared. 1104 00:49:00,871 --> 00:49:03,105 That he was through with me. 1105 00:49:05,109 --> 00:49:06,853 He was drunk 1106 00:49:06,877 --> 00:49:09,690 and vicious. 1107 00:49:09,714 --> 00:49:12,893 He hit me and tried to choke me. 1108 00:49:12,917 --> 00:49:15,596 I managed to twist away from him. 1109 00:49:15,620 --> 00:49:17,397 And I picked up the stiletto 1110 00:49:17,421 --> 00:49:19,655 and struck out with it. 1111 00:49:26,998 --> 00:49:30,332 I was only trying to defend myself. 1112 00:49:39,610 --> 00:49:41,855 Right, Gertie, thank you. 1113 00:49:41,879 --> 00:49:43,323 Well, I found out 1114 00:49:43,347 --> 00:49:45,659 why Lamont picked on Edith to make that telephone call. 1115 00:49:45,683 --> 00:49:46,793 It was his charming way 1116 00:49:46,817 --> 00:49:48,461 of letting her know he was through with her. 1117 00:49:48,485 --> 00:49:49,830 Seeing another woman? Uh-huh. 1118 00:49:49,854 --> 00:49:52,232 Then later she called him again, wanting an explanation. 1119 00:49:52,256 --> 00:49:54,201 Of course, that was after his adventure in the mud. 1120 00:49:54,225 --> 00:49:57,104 Well, even then she took him the clean clothes. 1121 00:49:57,128 --> 00:49:59,572 She must have been very much in love with him, Paul. 1122 00:49:59,596 --> 00:50:01,474 Only there's one thing I don't understand. 1123 00:50:01,498 --> 00:50:03,309 Madge's Las Vegas marriage. What was all that? 1124 00:50:03,333 --> 00:50:04,611 Well, 1125 00:50:04,635 --> 00:50:07,881 Madge was afraid that Albert might have killed Lamont. 1126 00:50:07,905 --> 00:50:09,449 Albert was afraid that she might have. 1127 00:50:09,473 --> 00:50:11,284 So they were just trying to protect each other. 1128 00:50:11,308 --> 00:50:13,153 Comedy of errors. 1129 00:50:13,177 --> 00:50:16,156 Uh, just errors, Della, no comedy. 1130 00:50:16,180 --> 00:50:17,824 As Perry would say, 1131 00:50:17,848 --> 00:50:19,414 murder is never funny. 1132 00:50:20,250 --> 00:50:21,695 Okay, boss. 1133 00:50:21,719 --> 00:50:23,329 Okay. 78584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.