All language subtitles for Perry Mason S04E12 The Case of the Larcenous Lady.DVDRip.NonHI.cc.en.CBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,292 --> 00:01:00,470 I'll put it to you bluntly, mayor. 2 00:01:00,494 --> 00:01:02,071 Ever since the death of Roger Pearson, 3 00:01:02,095 --> 00:01:04,841 the governor has been looking for a replacement. 4 00:01:04,865 --> 00:01:06,143 To head up the crime commission? 5 00:01:06,167 --> 00:01:07,777 That's right. 6 00:01:07,801 --> 00:01:09,412 Well, that's a very responsible job. 7 00:01:09,436 --> 00:01:12,149 Sure it is. Oh, thank you. 8 00:01:12,173 --> 00:01:13,350 That's why the governor 9 00:01:13,374 --> 00:01:15,385 hasn't made the appointment yet. 10 00:01:15,409 --> 00:01:19,088 Now it's come down to two men. 11 00:01:19,112 --> 00:01:20,089 You mean I'm one of them? 12 00:01:20,113 --> 00:01:21,291 That's right. 13 00:01:21,315 --> 00:01:23,693 Arnold Webberly's the other. 14 00:01:23,717 --> 00:01:26,463 He's a fine man. A great attorney. 15 00:01:26,487 --> 00:01:28,532 Yes, he is. 16 00:01:28,556 --> 00:01:30,133 I understand you're friends. 17 00:01:30,157 --> 00:01:33,303 Yes. Good friends. 18 00:01:33,327 --> 00:01:35,605 Although most of his legal practice is in Los Angeles, 19 00:01:35,629 --> 00:01:38,208 he still lives here in town. 20 00:01:38,232 --> 00:01:39,543 Of course, he has the advantage 21 00:01:39,567 --> 00:01:41,644 of being free to take the job. 22 00:01:41,668 --> 00:01:43,947 I'm still mayor here in Upton. 23 00:01:43,971 --> 00:01:46,616 Well, your term is up this year, Jim. 24 00:01:46,640 --> 00:01:50,019 This is a once in a lifetime opportunity. 25 00:01:50,043 --> 00:01:51,788 The job would wait. 26 00:01:51,812 --> 00:01:53,723 Of course, I'm only the governor's birddog 27 00:01:53,747 --> 00:01:55,458 to sound you out. 28 00:01:55,482 --> 00:01:58,527 The governor still has to make the decision. 29 00:01:58,551 --> 00:02:01,264 But he wants to know if you're interested, Henderson. 30 00:02:01,288 --> 00:02:02,720 What do you say? 31 00:02:06,227 --> 00:02:07,904 It's up to you, Jim. 32 00:02:07,928 --> 00:02:10,362 You know I wouldn't interfere. 33 00:02:13,200 --> 00:02:16,913 But it is a big step up, isn't it, Mr. Carter? 34 00:02:16,937 --> 00:02:18,604 A big step. 35 00:02:21,708 --> 00:02:23,686 Yes, yes, I'm interested. 36 00:02:23,710 --> 00:02:25,555 Good. Good. 37 00:02:25,579 --> 00:02:27,157 Now, why don't you come along with me? 38 00:02:27,181 --> 00:02:28,791 We'll talk this thing out. Very well. 39 00:02:28,815 --> 00:02:31,595 The governor wants to attack the narcotics problem, 40 00:02:31,619 --> 00:02:32,862 juvenile delinquency. 41 00:02:32,886 --> 00:02:35,265 I'll be very happy to talk with the governor. 42 00:02:38,425 --> 00:02:39,936 It's been a great pleasure meeting you, 43 00:02:39,960 --> 00:02:41,138 Mrs. Henderson. 44 00:02:41,162 --> 00:02:43,540 We think a great deal of your husband in Sacramento. 45 00:02:43,564 --> 00:02:44,807 Thank you. 46 00:02:44,831 --> 00:02:48,311 We think a great deal of him here in Upton too. 47 00:03:09,956 --> 00:03:11,668 Tom? 48 00:03:11,692 --> 00:03:14,571 Our deal's off. Something's come up. 49 00:03:14,595 --> 00:03:15,838 I'm sorry. 50 00:03:15,862 --> 00:03:19,209 I can't afford to take any chances now. 51 00:03:19,233 --> 00:03:23,034 My husband's career is at stake. 52 00:04:09,482 --> 00:04:10,994 Yes, Tom? 53 00:04:11,018 --> 00:04:13,997 Mona, I don't know what you're up to now, 54 00:04:14,021 --> 00:04:15,398 but you can't pull out on me, 55 00:04:15,422 --> 00:04:17,166 I won't stand still for it. 56 00:04:17,190 --> 00:04:18,501 I've got more than 70,000 dollars 57 00:04:18,525 --> 00:04:19,869 tied up in options. 58 00:04:19,893 --> 00:04:22,739 I'll have to make it up to you in some other way. 59 00:04:22,763 --> 00:04:24,040 We're going ahead. 60 00:04:24,064 --> 00:04:26,276 Just as soon as the information I need 61 00:04:26,300 --> 00:04:28,010 reaches the mayor's office, you're going to 62 00:04:28,034 --> 00:04:29,479 pass it on to me as per our agreement. 63 00:04:29,503 --> 00:04:31,114 Or I go right to the newspapers 64 00:04:31,138 --> 00:04:33,383 and dump the whole thing on their front pages. 65 00:04:33,407 --> 00:04:35,452 Make up your mind, Mona. 66 00:04:35,476 --> 00:04:37,120 All right. 67 00:04:37,144 --> 00:04:39,923 But you haven't even paid me for what I've done so far. 68 00:04:39,947 --> 00:04:42,558 I've got it, 10,000 in cash right here, 69 00:04:42,582 --> 00:04:43,714 waiting for you. 70 00:04:45,185 --> 00:04:48,197 No. I can't come to you. 71 00:04:48,221 --> 00:04:50,066 I'll have to arrange something. 72 00:04:50,090 --> 00:04:52,235 Let me see... 73 00:04:52,259 --> 00:04:55,071 The Highway Hotel on 101. 74 00:04:55,095 --> 00:04:56,773 After you register in your room, 75 00:04:56,797 --> 00:04:58,875 wait for me there. 76 00:04:58,899 --> 00:05:04,281 Or I may send Jim's secretary, Susan Connolly. 77 00:05:04,305 --> 00:05:07,883 I've have to be very careful, Tom. 78 00:05:07,907 --> 00:05:09,385 All right. What time? 79 00:05:09,409 --> 00:05:11,554 Well, um... 80 00:05:11,578 --> 00:05:15,325 Make it about half past 1. 81 00:05:24,958 --> 00:05:26,602 - I - know it's an imposition, 82 00:05:26,626 --> 00:05:29,439 Susan, but when I told Jim I'd do the errand for him, 83 00:05:29,463 --> 00:05:32,942 I completely forgot I promised I'd be at the club 84 00:05:32,966 --> 00:05:36,079 and on the first tee by 1. 85 00:05:36,103 --> 00:05:38,214 Well, it's no imposition at all, Mrs. Henderson. 86 00:05:38,238 --> 00:05:39,782 I'm glad to help. 87 00:05:39,806 --> 00:05:42,618 I'll explain to Mr. Henderson. 88 00:05:42,642 --> 00:05:45,088 You said the Highway Hotel on 101. 89 00:05:45,112 --> 00:05:46,323 Yes, that's right. 90 00:05:46,347 --> 00:05:48,758 Mr. Stratton will be waiting for you in the lobby. 91 00:05:48,782 --> 00:05:50,226 He'll give you an envelope for me 92 00:05:50,250 --> 00:05:52,529 and that's all there is to it. 93 00:05:52,553 --> 00:05:55,398 I think it's wonderful news about Mr. Henderson. 94 00:05:55,422 --> 00:05:57,033 Yes, it is. 95 00:05:57,057 --> 00:05:59,002 Even if he doesn't get the appointment. 96 00:05:59,026 --> 00:06:01,338 But he will. 97 00:06:01,362 --> 00:06:03,640 I only wish there was something 98 00:06:03,664 --> 00:06:04,808 I could do to help. 99 00:06:04,832 --> 00:06:06,376 Oh, you've been a tremendous help, 100 00:06:06,400 --> 00:06:09,011 Susan, just being his secretary. 101 00:06:09,035 --> 00:06:11,815 And you are helping out, right now. 102 00:06:21,448 --> 00:06:23,493 Highway Hotel. 103 00:06:23,517 --> 00:06:25,984 One moment, please. 104 00:06:29,690 --> 00:06:30,933 Yes, ma'am, may I help you? 105 00:06:30,957 --> 00:06:33,837 Yes, I was supposed to meet a Mr. Stratton here. 106 00:06:33,861 --> 00:06:35,872 Would you have him paged for me please? 107 00:06:35,896 --> 00:06:37,841 Are you Miss Connolly? Yes. 108 00:06:37,865 --> 00:06:39,008 A message was left to have you 109 00:06:39,032 --> 00:06:40,910 meet Mr. Stratton in his room. 110 00:06:40,934 --> 00:06:44,135 Room 204. Thank you. 111 00:07:13,567 --> 00:07:14,611 Are you Susan Connolly? 112 00:07:14,635 --> 00:07:16,034 Yes, sir. 113 00:07:23,376 --> 00:07:25,555 You'd better sign this receipt, Miss Connolly. 114 00:07:25,579 --> 00:07:27,879 All right. Right there. 115 00:07:30,050 --> 00:07:32,629 Ten thousand dollars. 116 00:07:32,653 --> 00:07:34,363 Didn't you know what you were picking up? 117 00:07:34,387 --> 00:07:36,165 Oh, no. I didn't. 118 00:07:36,189 --> 00:07:37,767 You better count it, Miss Connolly. 119 00:07:37,791 --> 00:07:40,224 I wouldn't want any misunderstandings. 120 00:07:52,572 --> 00:07:54,183 Well, here it is. 121 00:07:54,207 --> 00:07:56,051 You never saw two more surprised people. 122 00:07:56,075 --> 00:07:57,520 Who are they, anyway? 123 00:07:57,544 --> 00:07:58,788 Never mind. Whoops. 124 00:07:58,812 --> 00:08:01,324 You did say 100 dollars. 125 00:08:01,348 --> 00:08:03,114 That's right. 126 00:08:06,019 --> 00:08:07,062 One hundred dollars. 127 00:08:07,086 --> 00:08:09,265 Thank you. Thank you. 128 00:08:09,289 --> 00:08:11,301 What are you going to do with the photograph anyway? 129 00:08:11,325 --> 00:08:14,036 Oh, that 100 dollars answers all questions, Frank. 130 00:08:14,060 --> 00:08:15,371 I have one question 131 00:08:15,395 --> 00:08:18,007 I've been meaning to ask you for a long time. 132 00:08:18,031 --> 00:08:19,275 And I've had one answer 133 00:08:19,299 --> 00:08:22,111 I've been meaning to tell you for a long time. 134 00:08:22,135 --> 00:08:24,669 I don't know how you mean that. 135 00:08:30,009 --> 00:08:31,609 Now you know. 136 00:08:37,818 --> 00:08:40,095 What did you do after the photograph was taken? 137 00:08:40,119 --> 00:08:43,065 Nothing. I was bewildered. 138 00:08:43,089 --> 00:08:45,535 I still don't understand what it's all about. 139 00:08:45,559 --> 00:08:47,370 Did you take the money? No. 140 00:08:47,394 --> 00:08:49,474 What about the receipt you signed? 141 00:08:50,229 --> 00:08:51,808 Oh, no. 142 00:08:51,832 --> 00:08:53,197 Mr. Stratton has it. 143 00:08:54,534 --> 00:08:56,379 Not very smart, Miss Connolly. 144 00:08:56,403 --> 00:08:57,814 But I was confused. 145 00:08:57,838 --> 00:08:59,816 I didn't know what I was doing. 146 00:08:59,840 --> 00:09:02,619 What did you do after you left the hotel room? 147 00:09:02,643 --> 00:09:05,321 I went back to the office. 148 00:09:05,345 --> 00:09:07,690 I tried to reach Mr. Henderson and couldn't, 149 00:09:07,714 --> 00:09:10,326 he was with Mr. Carter somewhere. 150 00:09:10,350 --> 00:09:13,295 Then I tried to get in touch with Mrs. Henderson. 151 00:09:13,319 --> 00:09:15,464 You said she told you she had a golf date. 152 00:09:15,488 --> 00:09:17,133 I called the club, 153 00:09:17,157 --> 00:09:20,202 the starter said she didn't keep her appointment. 154 00:09:20,226 --> 00:09:23,172 Then I just couldn't stand it any more, Mr. Mason. 155 00:09:23,196 --> 00:09:25,764 I came here to you, for help. 156 00:09:27,868 --> 00:09:29,111 Do you know of any connection 157 00:09:29,135 --> 00:09:31,748 between Mrs. Henderson and this Thomas Stratton? 158 00:09:31,772 --> 00:09:33,382 No, I... 159 00:09:33,406 --> 00:09:35,952 I didn't even know who he was until I looked him up. 160 00:09:35,976 --> 00:09:37,420 What'd you found out? 161 00:09:37,444 --> 00:09:40,823 Just that he's a real estate dealer. 162 00:09:40,847 --> 00:09:42,859 You mentioned Henderson was seeing 163 00:09:42,883 --> 00:09:44,861 a man by the name of Carter. 164 00:09:44,885 --> 00:09:46,796 Yes, well, that's another thing. 165 00:09:46,820 --> 00:09:48,798 Mr. Henderson's up for an appointment 166 00:09:48,822 --> 00:09:51,901 to head the governor's new crime commission. 167 00:09:51,925 --> 00:09:55,572 And if a word of scandal or anything unethical 168 00:09:55,596 --> 00:09:57,106 were to be connected with him it would... 169 00:09:57,130 --> 00:09:58,875 It would hurt. Yes. 170 00:09:58,899 --> 00:10:00,710 And you wouldn't want that. 171 00:10:00,734 --> 00:10:03,846 No. Of course not. 172 00:10:03,870 --> 00:10:06,049 Other than what you told me, 173 00:10:06,073 --> 00:10:09,007 did Stratton give you any clue to all of this? 174 00:10:11,177 --> 00:10:14,223 Well, he did say a very curious thing. 175 00:10:14,247 --> 00:10:16,693 He said, "I wonder what else 176 00:10:16,717 --> 00:10:19,951 Mona Henderson has to cover up?" 177 00:10:23,724 --> 00:10:25,568 Julia, oh, 178 00:10:25,592 --> 00:10:26,970 you must know about, uh, 179 00:10:26,994 --> 00:10:28,738 the governor's appointment by now. 180 00:10:28,762 --> 00:10:31,107 Mm-hm. Makes us sort of competitors 181 00:10:31,131 --> 00:10:34,410 after all these years. 182 00:10:34,434 --> 00:10:36,012 Oh, this is the putter that won you 183 00:10:36,036 --> 00:10:37,379 the Reno Woman's Open, isn't it? 184 00:10:37,403 --> 00:10:38,448 Mm-hm. 185 00:10:38,472 --> 00:10:40,716 Oh, you played splendidly. 186 00:10:40,740 --> 00:10:44,720 I remember when you went to Reno for the tournament. 187 00:10:44,744 --> 00:10:46,422 Or was it for the tournament? 188 00:10:46,446 --> 00:10:48,124 What do you mean? 189 00:10:48,148 --> 00:10:51,594 Oh, I remember how positively brilliant Arnold was 190 00:10:51,618 --> 00:10:54,130 as the attorney in the Brigham-Putnam civil case, 191 00:10:54,154 --> 00:10:57,366 that was right around the time you went for tournament, 192 00:10:57,390 --> 00:10:59,168 wasn't it, Julia? Well, yes, but... 193 00:10:59,192 --> 00:11:00,536 That was his biggest case, 194 00:11:00,560 --> 00:11:02,338 put him right in the big league. 195 00:11:02,362 --> 00:11:05,775 "Noted lawyer unearths surprise witness." 196 00:11:05,799 --> 00:11:08,010 What are you getting at? 197 00:11:08,034 --> 00:11:11,547 The surprise witness' name was Buonanova. 198 00:11:11,571 --> 00:11:13,616 A striking-looking man, 199 00:11:13,640 --> 00:11:16,118 hunchback, if I recall. 200 00:11:16,142 --> 00:11:17,720 Mona... 201 00:11:17,744 --> 00:11:20,623 Isn't it odd he didn't come forward 202 00:11:20,647 --> 00:11:22,891 with his sensational testimony, 203 00:11:22,915 --> 00:11:26,595 until after you had a little talk with him in Reno. 204 00:11:26,619 --> 00:11:30,265 Are you suggesting I did something wrong in Reno? 205 00:11:30,289 --> 00:11:32,668 You met Mr. Buonanova in Reno, 206 00:11:32,692 --> 00:11:35,571 on June 14th, last year. 207 00:11:35,595 --> 00:11:39,442 On June 15th, he appeared in Los Angeles 208 00:11:39,466 --> 00:11:43,346 with sensational testimony for your husband. 209 00:11:43,370 --> 00:11:45,515 How do you know all this? 210 00:11:45,539 --> 00:11:47,171 I've got evidence. 211 00:11:48,675 --> 00:11:52,187 You're accusing me of suborning perjury. 212 00:11:52,211 --> 00:11:54,746 That's right. It's not true. 213 00:11:56,016 --> 00:11:57,459 Well, the question is, 214 00:11:57,483 --> 00:12:00,396 since this is such a delicate period 215 00:12:00,420 --> 00:12:02,565 in your husband's public life, 216 00:12:02,589 --> 00:12:04,522 what will the newspapers believe? 217 00:12:05,926 --> 00:12:07,503 I've done nothing wrong. 218 00:12:07,527 --> 00:12:11,874 You're twisting the circumstances around. 219 00:12:11,898 --> 00:12:15,944 Arnold had been looking for Buonanova for a long time. 220 00:12:15,968 --> 00:12:19,081 I just happened to see him there. 221 00:12:19,105 --> 00:12:20,483 He had just returned from Europe 222 00:12:20,507 --> 00:12:23,307 and he didn't even know Arnold was looking for him. 223 00:12:24,844 --> 00:12:26,355 Think it over, Julia. 224 00:12:26,379 --> 00:12:29,525 I'm sure you don't want the slightest hint of scandal 225 00:12:29,549 --> 00:12:31,794 to touch your husband. 226 00:12:31,818 --> 00:12:35,019 True or not, it will hurt him. 227 00:12:37,223 --> 00:12:38,701 Mona. 228 00:12:38,725 --> 00:12:40,836 Mona, I can't believe this. 229 00:12:40,860 --> 00:12:43,706 We've been such good friends. 230 00:12:43,730 --> 00:12:45,741 What do you want? 231 00:12:45,765 --> 00:12:48,778 I want your husband to tell William Carter 232 00:12:48,802 --> 00:12:52,036 that he's not interested in the governor's appointment. 233 00:13:04,183 --> 00:13:05,360 Well, I've got something, 234 00:13:05,384 --> 00:13:06,762 I don't know how much good it'll do. 235 00:13:06,786 --> 00:13:08,297 First of all, His Honor Mayor Henderson 236 00:13:08,321 --> 00:13:10,198 hasn't been back in his office all afternoon. 237 00:13:10,222 --> 00:13:11,834 You know where he's been? No. 238 00:13:11,858 --> 00:13:13,302 Did you speak to Mr. Stratton? No. 239 00:13:13,326 --> 00:13:15,037 Mona Henderson? No. 240 00:13:15,061 --> 00:13:16,705 But you did say you have something. 241 00:13:16,729 --> 00:13:17,873 I hope. 242 00:13:17,897 --> 00:13:19,207 If two and two add up right. 243 00:13:19,231 --> 00:13:21,043 The City of Upton is 27,000 strong, 244 00:13:21,067 --> 00:13:22,210 give or take a few. 245 00:13:22,234 --> 00:13:23,446 During the last 10 years, 246 00:13:23,470 --> 00:13:26,114 the population explosion has been fourfold. 247 00:13:26,138 --> 00:13:28,684 Fourfold? What does that mean? 248 00:13:28,708 --> 00:13:30,352 It means that at a special election 249 00:13:30,376 --> 00:13:33,188 the citizens voted in school and sewer bonds. 250 00:13:33,212 --> 00:13:34,557 And Mr. Stratton? 251 00:13:34,581 --> 00:13:38,293 Has been buying up options on certain parcels of land. 252 00:13:38,317 --> 00:13:41,530 Has the planning commission selected sites and so on? 253 00:13:41,554 --> 00:13:43,532 I don't know. What do you think? 254 00:13:43,556 --> 00:13:45,167 It's quite possible that Mr. Stratton 255 00:13:45,191 --> 00:13:46,635 might have a direct line 256 00:13:46,659 --> 00:13:48,537 right into the planning commission's office. 257 00:13:48,561 --> 00:13:50,573 Or through Mona Henderson 258 00:13:50,597 --> 00:13:52,575 directly into the mayor's office. 259 00:13:52,599 --> 00:13:54,176 Getting a picture of Susan Connolly 260 00:13:54,200 --> 00:13:55,611 in that badger setup could have been 261 00:13:55,635 --> 00:13:57,680 Mona Henderson's way of clearing her own skirts, 262 00:13:57,704 --> 00:13:59,147 making it appear that the defection 263 00:13:59,171 --> 00:14:00,616 came from the mayor's secretary 264 00:14:00,640 --> 00:14:03,040 and not mayor or the mayor's wife. 265 00:14:04,276 --> 00:14:05,454 Della? 266 00:14:05,478 --> 00:14:07,289 Yes, Perry. Right here. 267 00:14:07,313 --> 00:14:08,824 Della, keep trying the Henderson home, 268 00:14:08,848 --> 00:14:10,225 would you, please? 269 00:14:10,249 --> 00:14:12,260 I'd like to make an appointment with Mrs. Henderson, 270 00:14:12,284 --> 00:14:14,151 make it about 8:00. 271 00:14:58,497 --> 00:14:59,608 Oh, hello. 272 00:14:59,632 --> 00:15:01,443 My name is Mason. I'm an attorney. 273 00:15:01,467 --> 00:15:02,912 I have an appointment with your wife, 274 00:15:02,936 --> 00:15:04,313 that is, if you're James Henderson. 275 00:15:04,337 --> 00:15:05,882 Yes, I am. Come along, 276 00:15:05,906 --> 00:15:08,918 I haven't spoken to my wife in the last few hours. 277 00:15:10,777 --> 00:15:11,954 What was that? 278 00:15:11,978 --> 00:15:14,011 It sounded like a shot. 279 00:15:19,252 --> 00:15:20,351 Mona? 280 00:15:21,487 --> 00:15:23,121 Mona? 281 00:15:35,001 --> 00:15:37,481 Mason. 282 00:15:39,673 --> 00:15:41,806 Mason, my wife... 283 00:16:00,860 --> 00:16:01,860 Mason...? 284 00:16:05,165 --> 00:16:07,564 Yes. She's dead. 285 00:16:14,207 --> 00:16:16,018 If someone was here in the house, 286 00:16:16,042 --> 00:16:17,953 they must have run out the back way. 287 00:16:17,977 --> 00:16:19,955 We'd better call the police. 288 00:16:19,979 --> 00:16:21,579 It must... 289 00:16:22,715 --> 00:16:24,460 It must have been... 290 00:16:24,484 --> 00:16:26,684 It must have been who? 291 00:16:28,654 --> 00:16:30,232 Henderson. You were just going to tell me 292 00:16:30,256 --> 00:16:31,733 who was here, who have fired that shot. 293 00:16:31,757 --> 00:16:35,004 No. 294 00:16:35,028 --> 00:16:37,039 No, Mr. Mason. 295 00:16:37,063 --> 00:16:39,175 I was going to do no such thing. 296 00:16:43,169 --> 00:16:45,502 Didn't you say we'd better call the police? 297 00:17:00,653 --> 00:17:02,798 You've got just about 90 seconds to talk to me 298 00:17:02,822 --> 00:17:04,967 before the police get here, Mr. Mayor. 299 00:17:04,991 --> 00:17:08,070 I have nothing to talk to you about. 300 00:17:08,094 --> 00:17:10,539 I don't even know why you're here. 301 00:17:10,563 --> 00:17:12,629 Susan Connolly is why. 302 00:17:15,068 --> 00:17:17,346 I don't understand. 303 00:17:17,370 --> 00:17:18,747 You mean you haven't spoken to her 304 00:17:18,771 --> 00:17:20,282 since lunchtime? About what? 305 00:17:20,306 --> 00:17:22,684 Ten thousand dollars in cash. 306 00:17:22,708 --> 00:17:25,287 About your wife and a man named Stratton. 307 00:17:25,311 --> 00:17:28,257 About the governor appointing someone 308 00:17:28,281 --> 00:17:30,659 as head of the new crime commission. 309 00:17:30,683 --> 00:17:31,894 I talked to Susan on the phone. 310 00:17:31,918 --> 00:17:33,062 I didn't see her. 311 00:17:36,956 --> 00:17:38,600 And we'll probably have no further chance 312 00:17:38,624 --> 00:17:41,303 to talk alone. 313 00:17:41,327 --> 00:17:44,106 Once again, Mr. Henderson, 314 00:17:44,130 --> 00:17:46,976 have you any idea of who killed your wife? 315 00:17:47,000 --> 00:17:48,210 No. 316 00:18:21,634 --> 00:18:24,435 I was home all evening, Mr. Mason. 317 00:18:25,704 --> 00:18:29,284 I heard about Mrs. Henderson on the radio. 318 00:18:29,308 --> 00:18:32,187 I called you at 8:30 last night. 319 00:18:32,211 --> 00:18:35,290 Oh, I... I must have gone out for a paper. 320 00:18:35,314 --> 00:18:38,027 I called you again at 9:00 and again at 9:30. 321 00:18:38,051 --> 00:18:39,594 If you were at home, 322 00:18:39,618 --> 00:18:42,131 why didn't you answer your telephone? 323 00:18:42,155 --> 00:18:44,500 What kind of car do you drive, Miss Connolly? 324 00:18:44,524 --> 00:18:47,736 A two-tone hardtop. 325 00:18:47,760 --> 00:18:49,305 Red and grey? 326 00:18:49,329 --> 00:18:52,074 Yes. 327 00:18:52,098 --> 00:18:55,211 I saw your car at 8:00 last night 328 00:18:55,235 --> 00:18:58,380 in front of the house next door to the Hendersons. 329 00:18:58,404 --> 00:18:59,948 I heard the shot, 330 00:18:59,972 --> 00:19:01,549 heard someone running behind the hedge, 331 00:19:01,573 --> 00:19:02,718 out into the street. 332 00:19:02,742 --> 00:19:05,976 I saw your car pull out and drive away. 333 00:19:08,548 --> 00:19:10,829 What did you do with the shoes you'd been wearing? 334 00:19:12,852 --> 00:19:14,130 What do you mean? 335 00:19:14,154 --> 00:19:16,987 You left your footprints on the walkway as you ran. 336 00:19:20,994 --> 00:19:23,572 Why did you kill Mona Henderson? 337 00:19:23,596 --> 00:19:25,808 But I didn't. I didn't. 338 00:19:25,832 --> 00:19:27,209 But you did fired that shot 339 00:19:27,233 --> 00:19:28,811 before you ran out of the house. 340 00:19:28,835 --> 00:19:30,946 Yes. Why? 341 00:19:30,970 --> 00:19:35,717 Because of Mr. Henderson's appointment to the crime... 342 00:19:35,741 --> 00:19:37,686 Oh, I'm sorry, Mr. Mason. 343 00:19:37,710 --> 00:19:41,111 I only wanted to help. 344 00:19:44,350 --> 00:19:47,229 The police want to talk to me. 345 00:19:47,253 --> 00:19:48,630 What should I tell them? 346 00:19:53,192 --> 00:19:55,352 I think you'd better tell them the truth. 347 00:19:57,663 --> 00:19:59,374 All of it? 348 00:19:59,398 --> 00:20:00,943 Everything? 349 00:20:00,967 --> 00:20:03,011 Including the firing, the shot and the shoes. 350 00:20:03,035 --> 00:20:04,101 Everything. 351 00:20:06,806 --> 00:20:09,385 Susan, 352 00:20:09,409 --> 00:20:11,409 are you in love with him? 353 00:20:15,181 --> 00:20:18,282 He doesn't even know I'm alive. 354 00:21:12,004 --> 00:21:13,582 Oh, hello, Mr. Mason. 355 00:21:13,606 --> 00:21:16,184 Sergeant, I'd like to see James Henderson. 356 00:21:16,208 --> 00:21:17,553 He's in the study. You can go on in. 357 00:21:17,577 --> 00:21:18,954 We've finished our investigation. 358 00:21:18,978 --> 00:21:20,989 Thank you. 359 00:21:21,013 --> 00:21:23,158 I know this tragedy can be the cause 360 00:21:23,182 --> 00:21:25,160 of some embarrassment at the capital. 361 00:21:25,184 --> 00:21:28,297 I also know that Arnold Webberly would make a fine appointee. 362 00:21:28,321 --> 00:21:31,400 Oh. Come in. 363 00:21:31,424 --> 00:21:32,668 Sorry to intrude. 364 00:21:32,692 --> 00:21:34,603 Perry Mason, Julia Webberly. 365 00:21:34,627 --> 00:21:36,204 Mrs. Webberly. How do you do? 366 00:21:36,228 --> 00:21:38,039 William Carter. Mr. Mason. 367 00:21:38,063 --> 00:21:39,575 Mr. Carter, a privilege. 368 00:21:39,599 --> 00:21:40,942 State committeeman, aren't you? 369 00:21:40,966 --> 00:21:43,479 That's right, counselor. 370 00:21:43,503 --> 00:21:45,547 Oh, I've been told what good personal friends 371 00:21:45,571 --> 00:21:48,183 the Webberly's and the Hendersons have been, 372 00:21:48,207 --> 00:21:50,452 despite the present rivalry. 373 00:21:50,476 --> 00:21:53,722 Jim, I know how dreadful this has been for you. 374 00:21:53,746 --> 00:21:55,991 Please, let me know if there's anything I can do to help. 375 00:21:56,015 --> 00:21:57,459 Thank you, Julia. 376 00:21:57,483 --> 00:21:59,227 I'll run along. 377 00:21:59,251 --> 00:22:01,997 Goodbye, gentlemen. Mrs. Webberly. 378 00:22:02,021 --> 00:22:04,132 As far as withdrawing, Henderson, 379 00:22:04,156 --> 00:22:06,234 well, I'd sleep on it a bit. 380 00:22:06,258 --> 00:22:08,003 Of course I haven't spoken to the governor, 381 00:22:08,027 --> 00:22:09,638 but unless I'm mistaken, 382 00:22:09,662 --> 00:22:11,507 I don't think he's going to be influenced 383 00:22:11,531 --> 00:22:14,209 unless there's really something to be influenced about. 384 00:22:14,233 --> 00:22:15,977 All right, I'll think it over. 385 00:22:16,001 --> 00:22:17,579 Good. 386 00:22:17,603 --> 00:22:20,015 Always wanted to meet you, counselor. 387 00:22:20,039 --> 00:22:21,417 Sorry it had to be like this. 388 00:22:21,441 --> 00:22:23,051 Mr. Carter. 389 00:22:23,075 --> 00:22:24,553 Jim. 390 00:22:24,577 --> 00:22:27,989 Still nothing to tell me, Mr. Henderson? 391 00:22:28,013 --> 00:22:29,425 Nothing. 392 00:22:29,449 --> 00:22:30,892 What have you told the police? 393 00:22:30,916 --> 00:22:33,295 Just the truth, Mr. Mason. 394 00:22:33,319 --> 00:22:35,997 Now, I have so many things to take care of. 395 00:22:36,021 --> 00:22:37,621 Yes, of course. 396 00:22:39,659 --> 00:22:41,970 How many years had you been married, Mr. Henderson? 397 00:22:41,994 --> 00:22:43,472 Oh, about six years. 398 00:22:43,496 --> 00:22:45,996 No children? No. 399 00:22:52,171 --> 00:22:54,682 That's your car, Mr. Henderson? 400 00:22:54,706 --> 00:22:58,420 Oh, no. No. It's Julia Webber... 401 00:22:58,444 --> 00:22:59,677 Webberly's. 402 00:23:40,486 --> 00:23:41,796 I'm looking for something, Jim. 403 00:23:41,820 --> 00:23:43,465 I... I didn't want to bother you about it, 404 00:23:43,489 --> 00:23:45,434 but I left it here last week. 405 00:23:45,458 --> 00:23:46,590 A glove. 406 00:23:49,861 --> 00:23:52,807 It must be a pretty important glove. 407 00:23:52,831 --> 00:23:55,271 Do you think Mrs. Henderson deliberately hid it? 408 00:23:57,036 --> 00:23:58,814 Oh, I'm sorry. 409 00:23:58,838 --> 00:24:02,384 What are you looking for, Mrs. Webberly? 410 00:24:02,408 --> 00:24:03,619 My glove. 411 00:24:03,643 --> 00:24:06,855 Were you here looking for it last night? 412 00:24:06,879 --> 00:24:10,158 Or perhaps your husband came here for the glove. 413 00:24:10,182 --> 00:24:12,361 My husband is in San Francisco on a case. 414 00:24:12,385 --> 00:24:14,163 He's been there for several days. 415 00:24:14,187 --> 00:24:16,831 Mrs. Webberly, if you have nothing to hide, 416 00:24:16,855 --> 00:24:18,666 it's better to be cooperative. 417 00:24:18,690 --> 00:24:20,668 In a courtroom, sometimes, the wrong impression... 418 00:24:20,692 --> 00:24:22,504 I've nothing to hide. 419 00:24:22,528 --> 00:24:25,073 But you were searching for something in here. 420 00:24:25,097 --> 00:24:26,708 My glove, Mr. Mason. 421 00:24:26,732 --> 00:24:29,544 That's all. 422 00:24:29,568 --> 00:24:31,779 Just my glove. 423 00:24:31,803 --> 00:24:33,570 I'm sorry, Jim. 424 00:25:05,971 --> 00:25:08,150 Wow, Mrs. Webberly. 425 00:25:08,174 --> 00:25:09,917 Frank, I'll like to talk to you. 426 00:25:09,941 --> 00:25:11,941 Sure. 427 00:25:14,112 --> 00:25:17,392 Isn't it terrible about Mona Henderson? 428 00:25:17,416 --> 00:25:18,760 Yes. 429 00:25:18,784 --> 00:25:20,428 It's about Mona I'm here. 430 00:25:20,452 --> 00:25:23,031 Just think. 431 00:25:23,055 --> 00:25:24,899 She had an appointment with me just the other day 432 00:25:24,923 --> 00:25:27,101 for some golf lessons, 433 00:25:27,125 --> 00:25:28,470 wanted to correct her backswing. 434 00:25:28,494 --> 00:25:30,338 Frank, do you remember last year 435 00:25:30,362 --> 00:25:32,040 in Reno when I won the tournament? 436 00:25:32,064 --> 00:25:34,576 Well, of course I remember. 437 00:25:34,600 --> 00:25:38,413 Well, at the dinner when they presented the cup... 438 00:25:38,437 --> 00:25:40,382 Oh, wasn't that something? 439 00:25:40,406 --> 00:25:41,750 There's the picture right there. 440 00:25:41,774 --> 00:25:45,019 That girl photographer did a fine job. 441 00:25:45,043 --> 00:25:47,689 Oh, I'll treasure that picture as a classic. 442 00:25:47,713 --> 00:25:49,958 All the fanfare of a trophy presentation, 443 00:25:49,982 --> 00:25:51,760 the only thing missing was the winner. 444 00:25:51,784 --> 00:25:53,094 Of course, you can be seen 445 00:25:53,118 --> 00:25:55,531 in the background there talking with someone. 446 00:25:55,555 --> 00:25:57,654 I'd like that picture, Frank. 447 00:25:58,757 --> 00:26:00,068 Of course. 448 00:26:00,092 --> 00:26:02,059 Take it. 449 00:26:04,830 --> 00:26:06,608 I've got some copies. 450 00:26:06,632 --> 00:26:09,110 Copies? Why? 451 00:26:09,134 --> 00:26:11,446 Oh, I'm a sentimental guy. 452 00:26:11,470 --> 00:26:14,249 Not all of my pupils win golf tournaments. 453 00:26:14,273 --> 00:26:16,852 Well. Thanks for the picture. 454 00:26:16,876 --> 00:26:20,221 Seems to me I remember that hunchback, Mrs. Webberly. 455 00:26:20,245 --> 00:26:21,890 Didn't he figure in that civil case 456 00:26:21,914 --> 00:26:23,792 your husband was trying? 457 00:26:23,816 --> 00:26:25,293 Got a sensational verdict 458 00:26:25,317 --> 00:26:27,229 the day after that picture was taken. 459 00:26:27,253 --> 00:26:30,932 Worth millions in publicity and money. 460 00:26:30,956 --> 00:26:33,167 Some people could say it was more than luck 461 00:26:33,191 --> 00:26:34,770 you running into that witness. 462 00:26:34,794 --> 00:26:36,204 Even though you and I both know 463 00:26:36,228 --> 00:26:39,140 it was really innocent. 464 00:26:39,164 --> 00:26:41,710 How's your backswing, Mrs. Webberly? 465 00:26:41,734 --> 00:26:44,045 Need some lessons? 466 00:26:44,069 --> 00:26:45,247 Do I? 467 00:26:45,271 --> 00:26:46,748 Oh, 468 00:26:46,772 --> 00:26:49,751 about a half dozen should fix you up all right. 469 00:26:49,775 --> 00:26:53,321 My extra-special ones, at 1000 dollars a lesson. 470 00:27:09,027 --> 00:27:10,238 I appreciate your reluctance, 471 00:27:10,262 --> 00:27:11,439 Mr. Stratton, but you must... 472 00:27:11,463 --> 00:27:15,042 I did nothing illegal or unethical. 473 00:27:15,066 --> 00:27:17,345 Mason, what do you want? 474 00:27:17,369 --> 00:27:19,681 How well do you know Susan Connolly? 475 00:27:19,705 --> 00:27:21,082 Henderson's secretary? 476 00:27:21,106 --> 00:27:22,684 I don't know her well at all. 477 00:27:22,708 --> 00:27:24,819 Had you had any business dealings with her? 478 00:27:24,843 --> 00:27:27,822 No. 479 00:27:27,846 --> 00:27:29,857 Nothing involving a large sum of money? 480 00:27:29,881 --> 00:27:31,481 No. 481 00:27:32,851 --> 00:27:34,529 What about Mona Henderson? 482 00:27:34,553 --> 00:27:35,664 What about her? 483 00:27:35,688 --> 00:27:37,165 Business dealings with her? 484 00:27:37,189 --> 00:27:38,789 No. 485 00:27:40,159 --> 00:27:42,470 Mr. Stratton, a photograph was taken 486 00:27:42,494 --> 00:27:45,073 in room 2O4 at the Highway Hotel... 487 00:27:45,097 --> 00:27:48,276 There is no photograph of me in any hotel room. 488 00:27:49,601 --> 00:27:51,947 Excuse me. I'm on my way. 489 00:27:51,971 --> 00:27:53,248 Hello. 490 00:27:53,272 --> 00:27:54,549 Who? 491 00:27:54,573 --> 00:27:56,439 Just a second. 492 00:27:58,644 --> 00:27:59,755 Who are you? 493 00:27:59,779 --> 00:28:02,124 You don't know me, Mr. Stratton, 494 00:28:02,148 --> 00:28:04,392 but I saw you yesterday with a young woman 495 00:28:04,416 --> 00:28:06,528 named Susan Connolly 496 00:28:06,552 --> 00:28:09,031 in room 204 of the Highway Hotel. 497 00:28:09,055 --> 00:28:10,665 What do you want? 498 00:28:10,689 --> 00:28:12,701 Well, I happen to know you were engaged 499 00:28:12,725 --> 00:28:15,436 in a business deal with Mona Henderson. 500 00:28:15,460 --> 00:28:17,706 Now, I'm not greedy... 501 00:28:17,730 --> 00:28:20,909 I wasn't in any hotel room with any young woman. 502 00:28:20,933 --> 00:28:23,945 I'm not engaged in any deal with anyone, 503 00:28:23,969 --> 00:28:25,613 and nobody's gonna blackmail me. 504 00:28:25,637 --> 00:28:28,050 Do you understand, fellow? Nobody. 505 00:28:28,074 --> 00:28:29,785 That's too bad. 506 00:28:29,809 --> 00:28:31,452 Along with you, it's the Connolly girl 507 00:28:31,476 --> 00:28:33,889 who's gonna be hurt, Stratton. 508 00:28:44,757 --> 00:28:47,657 The district attorney's office, please. 509 00:28:58,938 --> 00:29:02,650 State will prove that Susan Connolly, the defendant, 510 00:29:02,674 --> 00:29:04,886 did use the good offices of her employer, 511 00:29:04,910 --> 00:29:06,588 Mayor James Henderson, 512 00:29:06,612 --> 00:29:08,456 to obtain classified information, 513 00:29:08,480 --> 00:29:10,859 to dispose of same for illegal profit. 514 00:29:10,883 --> 00:29:14,663 And did coerce, blackmail is a more appropriate word, 515 00:29:14,687 --> 00:29:16,330 lie, cheat and steal, 516 00:29:16,354 --> 00:29:18,833 and when discovered at her nefarious practices 517 00:29:18,857 --> 00:29:20,501 by the deceased, Mona Henderson, 518 00:29:20,525 --> 00:29:23,705 did murder her without pity of compunction. 519 00:29:23,729 --> 00:29:28,131 Arnold Webberly. 520 00:29:29,434 --> 00:29:32,413 You can adjudge me a hostile witness all you like, 521 00:29:32,437 --> 00:29:35,016 I categorically deny I had any business dealings 522 00:29:35,040 --> 00:29:37,385 with the mayor, James Henderson, or his wife. 523 00:29:37,409 --> 00:29:39,654 What about the mayor's secretary, Susan Connolly? 524 00:29:39,678 --> 00:29:41,289 Or with her. 525 00:29:41,313 --> 00:29:43,324 Now, isn't it true that you met with the defendant 526 00:29:43,348 --> 00:29:46,027 in a hotel room at the Highway Hotel 527 00:29:46,051 --> 00:29:48,597 for the purpose of giving her 10,000 dollars 528 00:29:48,621 --> 00:29:50,999 in exchange for confidential information 529 00:29:51,023 --> 00:29:52,300 relating to the land sites 530 00:29:52,324 --> 00:29:54,002 selected for civic development? 531 00:29:54,026 --> 00:29:56,304 No. 532 00:29:56,328 --> 00:29:59,173 Did you purchase options to buy certain lots 533 00:29:59,197 --> 00:30:00,742 and rights of ways 534 00:30:00,766 --> 00:30:04,001 as enumerated here on these locations? 535 00:30:05,137 --> 00:30:06,748 Yes. I do have options on them. 536 00:30:06,772 --> 00:30:07,949 Fourteen of them. 537 00:30:07,973 --> 00:30:09,450 All 14 of them were recommended 538 00:30:09,474 --> 00:30:10,652 by the Planning Commission. 539 00:30:10,676 --> 00:30:13,288 And from this group four will be purchased. 540 00:30:13,312 --> 00:30:15,023 Don't you think it's strange, Mr. Stratton, 541 00:30:15,047 --> 00:30:17,492 that you have options on all 14 locations? 542 00:30:17,516 --> 00:30:18,660 No. 543 00:30:18,684 --> 00:30:20,796 Real estate's my business. I'm good at it. 544 00:30:20,820 --> 00:30:21,863 Besides, that's what I went 545 00:30:21,887 --> 00:30:23,431 to see Henderson about that night. 546 00:30:23,455 --> 00:30:25,233 To make a deal to save the city some money 547 00:30:25,257 --> 00:30:26,701 since I owned all the options. 548 00:30:26,725 --> 00:30:28,336 What night was this? 549 00:30:28,360 --> 00:30:30,872 The Wednesday Mrs. Henderson was killed. 550 00:30:30,896 --> 00:30:32,607 And what time was that? 551 00:30:32,631 --> 00:30:34,309 About 7:00. 552 00:30:34,333 --> 00:30:35,911 And did you see Mr. Henderson? 553 00:30:35,935 --> 00:30:38,180 No. He wasn't home. Was anybody at home? 554 00:30:38,204 --> 00:30:40,148 Mrs. Henderson. 555 00:30:40,172 --> 00:30:41,783 But I only stayed there a few minutes. 556 00:30:41,807 --> 00:30:43,351 Mrs. Henderson didn't know what time 557 00:30:43,375 --> 00:30:44,452 the mayor would arrive, 558 00:30:44,476 --> 00:30:46,154 and she was expecting someone any minute. 559 00:30:46,178 --> 00:30:47,388 Was she? 560 00:30:47,412 --> 00:30:49,323 At approximately 7:00 on the evening 561 00:30:49,347 --> 00:30:50,992 of March 22nd, the evening of her murder, 562 00:30:51,016 --> 00:30:52,193 she expected a visitor? 563 00:30:52,217 --> 00:30:55,063 Did she say who, Mr. Stratton? 564 00:30:55,087 --> 00:30:57,398 Miss Connolly, Susan Connolly. 565 00:30:57,422 --> 00:31:00,982 Thank you. Cross examine. 566 00:31:02,928 --> 00:31:05,896 This deal you spoke of, Mr. Stratton... 567 00:31:07,166 --> 00:31:09,878 now, uh, why would you have made a deal with the city 568 00:31:09,902 --> 00:31:11,079 when you held all the lots? 569 00:31:11,103 --> 00:31:12,680 Wouldn't the city have to come to you? 570 00:31:12,704 --> 00:31:14,716 I just wanted to expedite the whole thing. 571 00:31:14,740 --> 00:31:17,952 Directly with the mayor? 572 00:31:17,976 --> 00:31:21,255 Weren't there other agencies of the civic government 573 00:31:21,279 --> 00:31:22,590 that would've taken care of that? 574 00:31:22,614 --> 00:31:25,548 I thought the mayor could set the wheels in motion. 575 00:31:27,820 --> 00:31:30,131 Why would you go to his home? 576 00:31:30,155 --> 00:31:31,966 Not to his office? 577 00:31:31,990 --> 00:31:33,902 I wanted to make sure I'd see him. 578 00:31:33,926 --> 00:31:37,605 Then you called the mayor before going to his home. 579 00:31:37,629 --> 00:31:38,773 No. 580 00:31:38,797 --> 00:31:40,008 Why not? 581 00:31:40,032 --> 00:31:41,843 I just assumed he'd be there. 582 00:31:41,867 --> 00:31:44,012 I suggest, Mr. Stratton that you went 583 00:31:44,036 --> 00:31:45,613 to the mayor's home not to see him, 584 00:31:45,637 --> 00:31:47,148 but to see his wife, Mona Henderson. 585 00:31:47,172 --> 00:31:49,417 No, what would I want to see her for? 586 00:31:49,441 --> 00:31:52,988 A photograph. Isn't it true that you were photographed 587 00:31:53,012 --> 00:31:55,690 in a hotel room in the midst of what would be interpreted 588 00:31:55,714 --> 00:31:57,292 as an illegal payoff? 589 00:31:57,316 --> 00:31:58,793 I said it before, 590 00:31:58,817 --> 00:32:01,930 there is no photograph of me in any hotel room. 591 00:32:01,954 --> 00:32:04,399 What happened to the photograph, Mr. Stratton? 592 00:32:04,423 --> 00:32:06,834 Did you buy it from the deceased? 593 00:32:06,858 --> 00:32:08,003 Did you destroyed it? 594 00:32:08,027 --> 00:32:09,271 No. 595 00:32:09,295 --> 00:32:11,272 Did you killed for it, Mr. Stratton? 596 00:32:11,296 --> 00:32:12,862 No. 597 00:32:15,067 --> 00:32:16,633 That's all. 598 00:32:18,770 --> 00:32:20,949 Yes, sir, I knew Mrs. Henderson. 599 00:32:20,973 --> 00:32:22,350 Please tell the court what happened 600 00:32:22,374 --> 00:32:24,386 on the morning of March 22nd? 601 00:32:24,410 --> 00:32:26,321 Well, she came to my cottage. 602 00:32:26,345 --> 00:32:28,256 She was all upset. 603 00:32:28,280 --> 00:32:30,525 She said she'd just found out that her husband's secretary 604 00:32:30,549 --> 00:32:31,893 had been selling some information 605 00:32:31,917 --> 00:32:33,295 to a real estate dealer. 606 00:32:33,319 --> 00:32:35,030 And why did Mrs. Henderson tell this to you? 607 00:32:35,054 --> 00:32:37,198 Well, she was worried about the mayor's reputation, 608 00:32:37,222 --> 00:32:39,200 he was up for some kind of an appointment, 609 00:32:39,224 --> 00:32:40,868 and she said she'd just overhead something 610 00:32:40,892 --> 00:32:43,771 in the office about a date that Miss Connolly had made 611 00:32:43,795 --> 00:32:46,674 with this Stratton at the Highway Hotel. 612 00:32:46,698 --> 00:32:48,043 Go on, Mr. Sykes. 613 00:32:48,067 --> 00:32:51,846 Well, she knew I took pictures of some of the golfing events 614 00:32:51,870 --> 00:32:54,916 and wanted me to get a photograph of the meeting, 615 00:32:54,940 --> 00:32:56,440 to get the proof on Susan Connolly. 616 00:32:57,642 --> 00:32:58,787 I show you this photograph, 617 00:32:58,811 --> 00:33:00,021 and ask if you can identify it. 618 00:33:00,045 --> 00:33:02,023 Yes, sir. That's the picture I took all right. 619 00:33:02,047 --> 00:33:04,580 That's Susan Connolly and that's Thomas Stratton. 620 00:33:07,819 --> 00:33:11,298 I ask this photograph be marked State's Exhibit G. 621 00:33:11,322 --> 00:33:12,388 Mr. Mason? 622 00:33:13,859 --> 00:33:15,892 No objection, Your Honor. 623 00:33:17,363 --> 00:33:19,507 Now, Mr. Sykes, 624 00:33:19,531 --> 00:33:21,542 what else did the decedent say to you? 625 00:33:21,566 --> 00:33:24,112 She said she'd found out that Susan Connolly 626 00:33:24,136 --> 00:33:25,680 was in love with her husband 627 00:33:25,704 --> 00:33:27,815 and was blackmailing Mrs. Webberly. 628 00:33:27,839 --> 00:33:29,084 Now, how could the defendant 629 00:33:29,108 --> 00:33:30,885 blackmail Mrs. Webberly? 630 00:33:30,909 --> 00:33:33,688 Well, I'll have to explain the background. 631 00:33:33,712 --> 00:33:36,324 Go right ahead. 632 00:33:36,348 --> 00:33:37,692 Ah, Mrs. Webberly won 633 00:33:37,716 --> 00:33:40,996 a woman's golf tournament in Reno last year. 634 00:33:41,020 --> 00:33:42,097 At the presentation dinner, 635 00:33:42,121 --> 00:33:43,465 she happened to catch sight of a man 636 00:33:43,489 --> 00:33:44,866 that her husband needed as a witness 637 00:33:44,890 --> 00:33:46,868 in a civil case in Los Angeles. 638 00:33:46,892 --> 00:33:48,536 It was just a lucky accident. 639 00:33:48,560 --> 00:33:50,305 She excused herself and went to plead 640 00:33:50,329 --> 00:33:52,007 with this fellow to help her husband. 641 00:33:52,031 --> 00:33:53,508 At that moment, one of those girls 642 00:33:53,532 --> 00:33:56,077 in short skirts took a picture at the table. 643 00:33:56,101 --> 00:33:58,513 In back of us Mrs. Webberly was talking with this fellow. 644 00:33:58,537 --> 00:34:00,115 And as a memento of this tournament, 645 00:34:00,139 --> 00:34:01,383 did you keep one of the pictures? 646 00:34:01,407 --> 00:34:03,184 Yes. Along with a lot of others, 647 00:34:03,208 --> 00:34:05,520 that I keep on my wall, in the living room. 648 00:34:05,544 --> 00:34:07,188 I see. Go on, Mr. Sykes. 649 00:34:07,212 --> 00:34:09,657 Well, that witness turned up in Los Angeles 650 00:34:09,681 --> 00:34:11,492 the very next day 651 00:34:11,516 --> 00:34:14,562 and helped Mrs. Webberly's husband win a handsome verdict. 652 00:34:14,586 --> 00:34:17,332 And that's why she came to me on that day. 653 00:34:17,356 --> 00:34:19,700 Would you please explain that, Mr. Sykes? 654 00:34:19,724 --> 00:34:21,836 She said she'd been approached by Susan Connolly, 655 00:34:21,860 --> 00:34:23,637 who told her the picture could be interpreted 656 00:34:23,661 --> 00:34:25,874 as suborning perjury... 657 00:34:25,898 --> 00:34:29,410 You know, buying false testimony. 658 00:34:29,434 --> 00:34:31,445 And unless her husband declared himself 659 00:34:31,469 --> 00:34:34,048 unavailable as head of the new crime commission, 660 00:34:34,072 --> 00:34:36,384 she would send a copy of the picture to the papers. 661 00:34:36,408 --> 00:34:38,786 Object, Your Honor. 662 00:34:38,810 --> 00:34:40,955 Most of this testimony is been pure hearsay. 663 00:34:40,979 --> 00:34:42,556 I have refrained from objecting 664 00:34:42,580 --> 00:34:45,093 because I wanted to hear the extent of the testimony, 665 00:34:45,117 --> 00:34:47,595 but I now ask that it be stricken from the record, 666 00:34:47,619 --> 00:34:49,397 I further ask that the court to admonished 667 00:34:49,421 --> 00:34:50,831 the district attorney 668 00:34:50,855 --> 00:34:53,334 and assign the question to misconduct. 669 00:34:53,358 --> 00:34:54,869 I agree. 670 00:34:54,893 --> 00:34:55,937 Objection sustained. 671 00:34:55,961 --> 00:34:58,572 The answer will be stricken. 672 00:34:58,596 --> 00:34:59,774 I'd like to ask Mr. Thorne 673 00:34:59,798 --> 00:35:02,210 why he is not presenting best evidence. 674 00:35:02,234 --> 00:35:05,046 We are trying to reach Mrs. Webberly, Your Honor. 675 00:35:05,070 --> 00:35:06,647 This evidence only came to our attention 676 00:35:06,671 --> 00:35:09,350 an hour before court convened this morning. 677 00:35:09,374 --> 00:35:10,651 If the court please, 678 00:35:10,675 --> 00:35:13,587 I am asking this witness to recount what Mrs. Webberly 679 00:35:13,611 --> 00:35:17,225 told him only for the purpose of showing background. 680 00:35:17,249 --> 00:35:19,493 I will stipulate that this present testimony 681 00:35:19,517 --> 00:35:21,896 will go only to the state of mind of Mr. Sykes 682 00:35:21,920 --> 00:35:24,165 at that time and will not be held as evidence 683 00:35:24,189 --> 00:35:26,868 of actions on the part of Susan Connolly, the defendant. 684 00:35:26,892 --> 00:35:28,202 I will, promise the court however 685 00:35:28,226 --> 00:35:30,537 that we intend to put Mrs. Webberly on the stand 686 00:35:30,561 --> 00:35:32,607 to prove the conversation at firsthand. 687 00:35:32,631 --> 00:35:34,476 We are now finished with this witness. 688 00:35:34,500 --> 00:35:36,744 Since this is a hearing addressed entirely 689 00:35:36,768 --> 00:35:38,046 to the discretion of the court, 690 00:35:38,070 --> 00:35:41,015 I will refrain from ruling on the motion to strike 691 00:35:41,039 --> 00:35:44,218 until Mrs. Webberly has been placed on the stand. 692 00:35:44,242 --> 00:35:47,155 Cross examine, Mr. Mason. 693 00:35:47,179 --> 00:35:49,390 Under the circumstances, I would like to defer 694 00:35:49,414 --> 00:35:51,259 my cross examination of this witness 695 00:35:51,283 --> 00:35:53,794 until Mrs. Webberly has testified, Your Honor. 696 00:35:53,818 --> 00:35:55,496 Unless I there is vigorous opposition 697 00:35:55,520 --> 00:35:56,730 from the district attorney, 698 00:35:56,754 --> 00:35:59,200 I will permit this unusual procedure. 699 00:35:59,224 --> 00:36:01,235 No opposition at all, Your Honor. 700 00:36:01,259 --> 00:36:03,071 You may step down. 701 00:36:03,095 --> 00:36:04,372 Call your next witness. 702 00:36:04,396 --> 00:36:06,756 Sergeant Ralph Reynolds to the stand. 703 00:36:07,699 --> 00:36:09,310 Defendant's fingerprints were found 704 00:36:09,334 --> 00:36:11,245 on the sill of the service room window 705 00:36:11,269 --> 00:36:12,880 and on the windowpane itself. 706 00:36:12,904 --> 00:36:15,350 Now, I show you this revolver 707 00:36:15,374 --> 00:36:18,419 and ask if you can identify it. 708 00:36:18,443 --> 00:36:19,887 Yes. It's the murder weapon, 709 00:36:19,911 --> 00:36:21,322 registered to James M. Henderson. 710 00:36:21,346 --> 00:36:23,590 It was found in the murder room. 711 00:36:23,614 --> 00:36:25,026 Now this box of cartridges. 712 00:36:25,050 --> 00:36:27,428 .32's for the revolver. 713 00:36:27,452 --> 00:36:30,120 We found it in a drawer in the murder room. 714 00:36:32,157 --> 00:36:33,968 Defense will stipulate the fatal bullet 715 00:36:33,992 --> 00:36:37,238 came from that box of cartridges. 716 00:36:37,262 --> 00:36:39,240 Now I show you these moulages 717 00:36:39,264 --> 00:36:41,809 and ask if you can identify them. 718 00:36:41,833 --> 00:36:44,045 Defense will further stipulate the defendant 719 00:36:44,069 --> 00:36:46,314 was at the scene of the murder. 720 00:36:46,338 --> 00:36:47,648 Then I have no more questions. 721 00:36:47,672 --> 00:36:49,105 Your witness. 722 00:36:51,309 --> 00:36:52,954 Sergeant, 723 00:36:52,978 --> 00:36:55,923 the revolver holds how many cartridges? 724 00:36:55,947 --> 00:36:57,192 Six. 725 00:36:57,216 --> 00:37:00,228 How many unexploded cartridges were in the gun? 726 00:37:00,252 --> 00:37:02,830 There were five unexploded cartridges 727 00:37:02,854 --> 00:37:05,633 and one empty cartridge case. 728 00:37:05,657 --> 00:37:08,336 There seems to be seven cartridges missing 729 00:37:08,360 --> 00:37:09,537 from this new box. 730 00:37:09,561 --> 00:37:12,206 Perhaps, uh, 731 00:37:12,230 --> 00:37:14,275 two bullets were fired from the gun. 732 00:37:14,299 --> 00:37:15,877 Well, only one was found. 733 00:37:15,901 --> 00:37:17,678 Perhaps after the first bullet was fired, 734 00:37:17,702 --> 00:37:19,546 the revolver was reloaded. 735 00:37:19,570 --> 00:37:21,690 We found only one bullet in deceased's body. 736 00:37:22,774 --> 00:37:24,785 There is a window in the murder room 737 00:37:24,809 --> 00:37:26,988 that looks onto the rear of the house, 738 00:37:27,012 --> 00:37:29,057 is there not, Sergeant? Yes. 739 00:37:29,081 --> 00:37:31,592 A shot could have been fired from the gun 740 00:37:31,616 --> 00:37:34,495 out through that window, could it not? 741 00:37:34,519 --> 00:37:35,763 Well, yes, I suppose. 742 00:37:35,787 --> 00:37:38,466 Thank you sergeant, That will be all. 743 00:37:38,490 --> 00:37:46,040 James Henderson to the stand. 744 00:37:46,064 --> 00:37:47,608 You swear to tell the truth, 745 00:37:47,632 --> 00:37:49,243 the whole truth and nothing but the truth? 746 00:37:49,267 --> 00:37:51,045 I Do. - State your name. 747 00:37:51,069 --> 00:37:54,548 James Henderson. Be seated. 748 00:37:54,572 --> 00:37:57,418 I call your attention, Mr. Henderson, 749 00:37:57,442 --> 00:38:00,988 to the evening of Wednesday, March 22nd. 750 00:38:01,012 --> 00:38:02,356 Yes, sir? 751 00:38:02,380 --> 00:38:04,225 Please tell the court what transpired 752 00:38:04,249 --> 00:38:06,127 when you arrived at about 8:00, 753 00:38:06,151 --> 00:38:07,861 approximately the same time as Perry Mason, 754 00:38:07,885 --> 00:38:09,097 the defense attorney. 755 00:38:09,121 --> 00:38:11,099 I was about to open my front door 756 00:38:11,123 --> 00:38:13,667 when I heard something that sounded like a shot 757 00:38:13,691 --> 00:38:14,969 from inside of the house. 758 00:38:14,993 --> 00:38:17,305 What did you do? 759 00:38:17,329 --> 00:38:19,407 I went inside. 760 00:38:19,431 --> 00:38:23,144 Mason stayed at the front door. 761 00:38:23,168 --> 00:38:26,814 I found my wife in the study, 762 00:38:26,838 --> 00:38:28,515 dead. 763 00:38:28,539 --> 00:38:30,739 I went back for Mason. 764 00:38:33,078 --> 00:38:34,288 Are you familiar with 765 00:38:34,312 --> 00:38:36,123 your secretary's automobile, Mr. Henderson? 766 00:38:37,983 --> 00:38:39,260 Yes. 767 00:38:39,284 --> 00:38:40,661 I ask if you noticed anything 768 00:38:40,685 --> 00:38:44,320 in the front of your home on the street at that moment? 769 00:38:48,360 --> 00:38:50,726 Mr. Henderson, you will answer the question. 770 00:38:52,931 --> 00:38:53,975 Yes. 771 00:38:53,999 --> 00:38:55,642 What did you see? 772 00:38:55,666 --> 00:38:57,345 A car driving away. 773 00:38:57,369 --> 00:38:58,579 Did you recognize the car? 774 00:38:58,603 --> 00:39:00,003 Yes. 775 00:39:02,474 --> 00:39:04,785 It was Susan's. 776 00:39:04,809 --> 00:39:07,554 Did you know Miss Connolly would be at your home? 777 00:39:07,578 --> 00:39:09,457 No. 778 00:39:09,481 --> 00:39:12,215 Had you reason to believe she would be at your home? 779 00:39:14,386 --> 00:39:17,531 Now, I have refrained from indulging in legal theatrics, 780 00:39:17,555 --> 00:39:20,201 I could put the defense attorney himself on the stand 781 00:39:20,225 --> 00:39:22,069 to corroborate all the evidence surrounding 782 00:39:22,093 --> 00:39:24,405 this particular time of evening at your home, 783 00:39:24,429 --> 00:39:25,739 but this evidence has been educed 784 00:39:25,763 --> 00:39:26,907 for the court without it. 785 00:39:26,931 --> 00:39:28,409 Now I ask you, Mr. Henderson, 786 00:39:28,433 --> 00:39:30,478 did you have reason to believe your secretary, 787 00:39:30,502 --> 00:39:33,647 Susan Connolly, would be at your home? 788 00:39:33,671 --> 00:39:36,250 Yes, yes, she... 789 00:39:36,274 --> 00:39:38,619 She phoned me. 790 00:39:38,643 --> 00:39:41,255 She told me she was going to be there. 791 00:39:52,924 --> 00:39:54,435 Hi, Perry. 792 00:39:54,459 --> 00:39:57,237 He went into his house about 45 minutes ago. 793 00:39:57,261 --> 00:39:58,706 What about the police? 794 00:39:58,730 --> 00:40:00,307 Well, Sergeant Reynolds's been in there 795 00:40:00,331 --> 00:40:01,975 for about five minutes now. 796 00:40:01,999 --> 00:40:03,544 Ah, wait a minute, he's just coming out, 797 00:40:03,568 --> 00:40:06,413 which probably means that Julia Webberly is not there. 798 00:40:06,437 --> 00:40:09,149 But Arnold Webberly is. 799 00:40:09,173 --> 00:40:11,352 Oh, no. You stay right where you are, Paul. 800 00:40:11,376 --> 00:40:12,653 We need Julia Webberly. 801 00:40:12,677 --> 00:40:15,111 All right, Perry. 802 00:40:18,717 --> 00:40:20,261 No sign of her yet. 803 00:40:20,285 --> 00:40:23,063 Perry, if we do get her to testify, 804 00:40:23,087 --> 00:40:25,600 she'll prove Frank Sykes is lying, won't she? 805 00:40:25,624 --> 00:40:28,035 And that would mean that it wasn't Susan 806 00:40:28,059 --> 00:40:29,670 who did the blackmailing, it was Mona. 807 00:40:29,694 --> 00:40:33,040 That's where Sykes has been so clever, Della. 808 00:40:33,064 --> 00:40:35,710 He's given Webberly a clean bill of health. 809 00:40:35,734 --> 00:40:39,079 He's said to Julia in effect, "Here I've cleared you, 810 00:40:39,103 --> 00:40:42,116 "I've established the innocence of that meeting in Reno, 811 00:40:42,140 --> 00:40:45,086 now you've got to back me up on the story I told." 812 00:40:45,110 --> 00:40:46,753 So all Julia has to do 813 00:40:46,777 --> 00:40:48,489 is go along with Sykes's story 814 00:40:48,513 --> 00:40:52,092 and her husband will probably get the appointment. 815 00:40:52,116 --> 00:40:54,828 It's my guess that right now she's making a decision. 816 00:40:54,852 --> 00:40:56,364 One way or the other, 817 00:40:56,388 --> 00:40:58,499 we'll find out what it is in court. 818 00:41:02,827 --> 00:41:04,171 I'd like a complete picture 819 00:41:04,195 --> 00:41:05,940 of what happened, Mr. Henderson. 820 00:41:05,964 --> 00:41:08,943 You said the defendant told you she was going to your home. 821 00:41:08,967 --> 00:41:11,412 Yes, she did. 822 00:41:11,436 --> 00:41:13,180 When and how did she tell you? 823 00:41:13,204 --> 00:41:17,084 At about a 7:15. 824 00:41:17,108 --> 00:41:18,852 On the phone. 825 00:41:18,876 --> 00:41:20,455 Where were you at the time? 826 00:41:20,479 --> 00:41:21,789 In my office. 827 00:41:21,813 --> 00:41:24,325 After the call, what did you do? 828 00:41:24,349 --> 00:41:25,993 I finished up some work 829 00:41:26,017 --> 00:41:28,296 and went home, met you there. 830 00:41:28,320 --> 00:41:32,667 That revolver shot we both heard. 831 00:41:32,691 --> 00:41:35,625 Did you suspect that it was Susan who fired it? 832 00:41:39,464 --> 00:41:43,043 Let me hypothesize, Mr. Henderson. 833 00:41:43,067 --> 00:41:44,311 How long does it take you to drive 834 00:41:44,335 --> 00:41:48,249 from your office to your home? 835 00:41:48,273 --> 00:41:51,352 Um, about ten minutes. 836 00:41:51,376 --> 00:41:54,054 Takes Miss Connolly about, uh, 837 00:41:54,078 --> 00:41:56,078 a half an hour from her place. 838 00:42:00,251 --> 00:42:01,529 What does that mean? 839 00:42:01,553 --> 00:42:03,764 Well, hadn't she told you what really happened 840 00:42:03,788 --> 00:42:05,666 concerning Mrs. Stratton, your wife, 841 00:42:05,690 --> 00:42:09,503 and the hotel room? 842 00:42:09,527 --> 00:42:11,539 Yes. She had. 843 00:42:11,563 --> 00:42:13,174 You then realized your own wife 844 00:42:13,198 --> 00:42:14,478 had deceived you. 845 00:42:17,369 --> 00:42:18,779 Now, isn't it possible that 846 00:42:18,803 --> 00:42:20,448 when Mrs. Connolly arrived at your home 847 00:42:20,472 --> 00:42:22,583 and found your wife dead, she jumped to the conclusion 848 00:42:22,607 --> 00:42:24,952 that you'd killed her? 849 00:42:24,976 --> 00:42:26,119 And isn't that why, 850 00:42:26,143 --> 00:42:28,121 when she saw us at the front door 851 00:42:28,145 --> 00:42:30,991 she fired a shot to confuse the issue, 852 00:42:31,015 --> 00:42:32,292 to protect you, 853 00:42:32,316 --> 00:42:34,684 to cover you with an alibi? 854 00:42:38,256 --> 00:42:40,690 No further questions. 855 00:42:45,697 --> 00:42:47,475 She must've been there all the time, Perry. 856 00:42:47,499 --> 00:42:50,059 She and her husband came out together. 857 00:42:51,403 --> 00:42:53,714 Call your next witness. 858 00:42:53,738 --> 00:42:55,783 Your Honor, the prosecution rests its case. 859 00:42:55,807 --> 00:42:57,551 We have proved the murder was committed 860 00:42:57,575 --> 00:43:00,254 and we have established the grave probability 861 00:43:00,278 --> 00:43:02,790 that it was perpetrated by the defendant. 862 00:43:02,814 --> 00:43:04,324 We therefore ask Miss Susan Connolly 863 00:43:04,348 --> 00:43:06,308 be bound over for trial by jury. 864 00:43:07,318 --> 00:43:08,396 Mr. Mason? 865 00:43:08,420 --> 00:43:11,198 Well, Your Honor, it was my understanding 866 00:43:11,222 --> 00:43:12,966 that the prosecution was going to put 867 00:43:12,990 --> 00:43:14,769 Julia Webberly on the stand. 868 00:43:14,793 --> 00:43:17,104 The prosecution feels its case is concluded. 869 00:43:17,128 --> 00:43:19,607 But, Your Honor... JUDGE: Just a moment, Mr. Mason. 870 00:43:19,631 --> 00:43:21,676 Now, Mr. Thorne, 871 00:43:21,700 --> 00:43:24,612 you will call Mrs. Julia Webberly to the stand. 872 00:43:24,636 --> 00:43:26,513 I recall your promise to produce her. 873 00:43:26,537 --> 00:43:28,683 Your Honor, we are not prepared at this time 874 00:43:28,707 --> 00:43:30,217 to examine Mrs. Webberly. 875 00:43:30,241 --> 00:43:32,853 I'm not inclined to argue with you, Mr. Thorne. 876 00:43:32,877 --> 00:43:36,290 I want Mrs. Julia Webberly on the stand 877 00:43:36,314 --> 00:43:38,292 and I want the defense to have the opportunity 878 00:43:38,316 --> 00:43:39,926 to cross-examine her. 879 00:43:39,950 --> 00:43:41,562 If you make no direct examination, 880 00:43:41,586 --> 00:43:44,632 I will permit the cross the greatest latitude. 881 00:43:44,656 --> 00:43:46,300 Now what do you say, Mr. Thorne? 882 00:43:46,324 --> 00:43:47,768 The prosecution does not wish 883 00:43:47,792 --> 00:43:49,703 to examine Mrs. Webberly at this time. 884 00:43:49,727 --> 00:43:53,195 Julia Webberly, come to the stand. 885 00:43:54,666 --> 00:43:56,499 Swear the witness in. 886 00:44:05,242 --> 00:44:06,587 Do you swear to tell the truth, 887 00:44:06,611 --> 00:44:08,823 the whole truth and nothing but the truth? 888 00:44:08,847 --> 00:44:11,224 I was frightened. 889 00:44:11,248 --> 00:44:14,127 If the newspapers printed the story, true or not, 890 00:44:14,151 --> 00:44:15,930 I felt I could never convince anyone 891 00:44:15,954 --> 00:44:19,266 that it was all innocent and aboveboard and... 892 00:44:19,290 --> 00:44:20,935 Well, at the time, anyway, 893 00:44:20,959 --> 00:44:23,926 just a happy coincidence. 894 00:44:26,330 --> 00:44:27,708 And then my husband told me 895 00:44:27,732 --> 00:44:30,344 what Frank Sykes said in court this morning 896 00:44:30,368 --> 00:44:34,047 and I realized that Frank was giving me a chance 897 00:44:34,071 --> 00:44:37,083 to make sure of the governor's appointment for Arnold. 898 00:44:37,107 --> 00:44:40,309 All I'd have to do was corroborate the story. 899 00:44:41,779 --> 00:44:45,793 It was very tempting. 900 00:44:45,817 --> 00:44:47,994 But it was a lie, Mr. Mason. 901 00:44:48,018 --> 00:44:51,787 There wasn't a word of truth in Frank Sykes' testimony. 902 00:44:53,391 --> 00:44:56,102 Then it wasn't Susan Connolly 903 00:44:56,126 --> 00:44:59,105 who blackmailed you with the photograph, Mrs. Webberly? 904 00:44:59,129 --> 00:45:01,442 No. 905 00:45:01,466 --> 00:45:03,511 It was Mona Henderson first. 906 00:45:03,535 --> 00:45:05,679 And second? 907 00:45:05,703 --> 00:45:08,148 Frank Sykes. 908 00:45:08,172 --> 00:45:10,551 You understand, the blackmail this time 909 00:45:10,575 --> 00:45:12,653 was purely for money. 910 00:45:12,677 --> 00:45:15,255 Six thousand dollars. 911 00:45:15,279 --> 00:45:17,191 Thank you, Mrs. Webberly. 912 00:45:17,215 --> 00:45:19,393 That'll be all. 913 00:45:19,417 --> 00:45:20,494 Now, Your Honor, 914 00:45:20,518 --> 00:45:22,462 I would like to cross-examine Frank Sykes 915 00:45:22,486 --> 00:45:24,932 as stipulated this morning. 916 00:45:24,956 --> 00:45:27,368 Frank Sykes to the stand. 917 00:45:27,392 --> 00:45:28,769 I will remind you, Mr. Sykes, 918 00:45:28,793 --> 00:45:30,125 you're still under oath. 919 00:45:31,562 --> 00:45:32,840 Well, you can't hang a guy 920 00:45:32,864 --> 00:45:34,375 for trying to make a living, can you? 921 00:45:34,399 --> 00:45:37,711 The truth is then, is that it was Mona Henderson, 922 00:45:37,735 --> 00:45:41,147 and not the defendant, who had this illegal 923 00:45:41,171 --> 00:45:42,583 deal with Thomas Stratton? 924 00:45:42,607 --> 00:45:44,718 Well, you'll have to ask Stratton about that yourself. 925 00:45:44,742 --> 00:45:46,953 Well, I intend to. 926 00:45:46,977 --> 00:45:49,222 How did Mona Henderson get the photograph 927 00:45:49,246 --> 00:45:50,657 of Julia Webberly and Buonanova? 928 00:45:50,681 --> 00:45:51,925 She saw it in my room. 929 00:45:51,949 --> 00:45:54,428 Took it right off from under my nose. 930 00:45:54,452 --> 00:45:56,764 How did you find out about it, Mr. Sykes? 931 00:45:56,788 --> 00:45:58,399 Well, I got a call from Mrs. Webberly. 932 00:45:58,423 --> 00:45:59,566 About the photograph? 933 00:45:59,590 --> 00:46:01,334 That's right. She was pretty upset. 934 00:46:01,358 --> 00:46:04,070 What time was that call? 935 00:46:04,094 --> 00:46:06,840 It was that evening, about, oh, 6:00, I guess. 936 00:46:06,864 --> 00:46:08,642 And at that time it occurred to you 937 00:46:08,666 --> 00:46:11,745 that this photograph could be 938 00:46:11,769 --> 00:46:13,547 an instrument for blackmail? 939 00:46:13,571 --> 00:46:14,782 Right, yes it did. 940 00:46:14,806 --> 00:46:15,916 Kind of late. 941 00:46:15,940 --> 00:46:17,618 I could never put two and two together, 942 00:46:17,642 --> 00:46:19,486 like Mona Henderson. 943 00:46:19,510 --> 00:46:21,822 After Mrs. Webberly spoke to you, what did you do? 944 00:46:21,846 --> 00:46:24,357 Ah, what was there to do? 945 00:46:24,381 --> 00:46:27,828 I would think you might have tried to find out 946 00:46:27,852 --> 00:46:31,364 what Mona Henderson had seen in this photograph, 947 00:46:31,388 --> 00:46:35,702 what it was about it that upset Mrs. Webberly so much. 948 00:46:35,726 --> 00:46:38,138 Well, I did phone Mona. 949 00:46:38,162 --> 00:46:39,973 And she told you 950 00:46:39,997 --> 00:46:41,809 what you wanted to know on the telephone? 951 00:46:41,833 --> 00:46:43,778 That's right. 952 00:46:43,802 --> 00:46:46,046 Then you went to see her. 953 00:46:46,070 --> 00:46:47,403 No. 954 00:46:49,207 --> 00:46:52,552 Then how did you get this photograph back? 955 00:46:52,576 --> 00:46:54,221 You did get it back, did you not? 956 00:46:54,245 --> 00:46:56,623 You showed it to Mrs. Webberly later on. 957 00:46:56,647 --> 00:46:58,559 Yes, that's right. Uh, uh... 958 00:46:58,583 --> 00:47:01,728 I got the photograph back the next morning. 959 00:47:01,752 --> 00:47:04,397 At the Henderson's home? That's right. 960 00:47:04,421 --> 00:47:05,833 But I was at the Henderson home 961 00:47:05,857 --> 00:47:07,167 the next morning, Mr. Sykes. 962 00:47:07,191 --> 00:47:08,769 So were the police. Now, how could you...? 963 00:47:08,793 --> 00:47:10,838 I guess it was the same afternoon then, 964 00:47:10,862 --> 00:47:12,742 and I just don't recall exactly. 965 00:47:13,731 --> 00:47:16,510 But it couldn't have been that same afternoon. 966 00:47:16,534 --> 00:47:18,445 You testified you first heard about it 967 00:47:18,469 --> 00:47:19,980 when Mrs. Webberly called you, 968 00:47:20,004 --> 00:47:21,615 about 6:00 that evening. 969 00:47:21,639 --> 00:47:24,018 So it must've been after 6:00 that evening 970 00:47:24,042 --> 00:47:26,020 when you called Mona Henderson. 971 00:47:26,044 --> 00:47:28,088 Yes. I guess it was. 972 00:47:28,112 --> 00:47:30,691 And it must have been close to 7:00 973 00:47:30,715 --> 00:47:32,526 when you arrived at the Henderson home. 974 00:47:32,550 --> 00:47:35,128 I don't know the exact time. 975 00:47:35,152 --> 00:47:37,163 Well, was probably 976 00:47:37,187 --> 00:47:40,767 between 7:00 and 7:45, 977 00:47:40,791 --> 00:47:43,003 because at a 7:45 you had already left 978 00:47:43,027 --> 00:47:45,694 and Mrs. Henderson had already been shot. 979 00:47:49,367 --> 00:47:53,013 Now, it was between 7:00 and 7:45, 980 00:47:53,037 --> 00:47:55,871 was it not, Mr. Sykes? 981 00:47:56,974 --> 00:47:58,218 What happened during that time? 982 00:47:58,242 --> 00:47:59,452 Nothing happened. 983 00:47:59,476 --> 00:48:01,922 I asked for the photograph back and she gave it to me. 984 00:48:01,946 --> 00:48:03,757 And she just handed the photograph over to you? 985 00:48:03,781 --> 00:48:05,292 Just like that. What else could she do? 986 00:48:05,316 --> 00:48:06,493 Oh, any number of things. 987 00:48:06,517 --> 00:48:08,228 She could have laughed at you, for instance. 988 00:48:08,252 --> 00:48:10,330 Laugh? No, she didn't laugh. She could have told you 989 00:48:10,354 --> 00:48:12,833 to go peddle your golf lessons. 990 00:48:12,857 --> 00:48:15,869 She could have said no to your blackmail demands, 991 00:48:15,893 --> 00:48:17,738 sending your dreams of getting your hands 992 00:48:17,762 --> 00:48:19,306 on a lot of money right out the window. 993 00:48:19,330 --> 00:48:20,774 And what did she say to you, Mr. Sykes? 994 00:48:20,798 --> 00:48:22,042 She got angry. 995 00:48:22,066 --> 00:48:23,110 She threatened you? 996 00:48:23,134 --> 00:48:25,813 She tried to shoot me. 997 00:48:25,837 --> 00:48:27,881 She went for the gun and I grabbed it from her. 998 00:48:27,905 --> 00:48:31,418 And it went off. 999 00:48:31,442 --> 00:48:33,587 She just stood there looking at me with the queerest look 1000 00:48:33,611 --> 00:48:35,322 not believing it, if you know what I mean, 1001 00:48:35,346 --> 00:48:38,959 not believing that I'd really shoot her. 1002 00:48:38,983 --> 00:48:40,794 Rotten luck. 1003 00:48:40,818 --> 00:48:42,384 Everything was going fine. 1004 00:48:45,123 --> 00:48:46,533 It's rotten luck. 1005 00:48:54,665 --> 00:48:55,743 I've told Carter 1006 00:48:55,767 --> 00:48:57,277 I'm not available for the appointment 1007 00:48:57,301 --> 00:48:58,946 and I think the governor couldn't do better 1008 00:48:58,970 --> 00:49:00,714 than Arnold Webberly. 1009 00:49:00,738 --> 00:49:03,917 Was a brave thing you did, Susan. 1010 00:49:03,941 --> 00:49:05,986 Even if it was illegal. 1011 00:49:06,010 --> 00:49:09,823 She will have to face charges, won't she, Mr. Mason? 1012 00:49:09,847 --> 00:49:12,692 Carter indicated he would use whatever influence he has 1013 00:49:12,716 --> 00:49:18,165 to get the court to grant Susan probation. 1014 00:49:18,189 --> 00:49:20,000 That, uh... 1015 00:49:20,024 --> 00:49:23,070 That gun... 1016 00:49:23,094 --> 00:49:25,872 How did it get in to your home, Mr. Henderson? 1017 00:49:25,896 --> 00:49:27,674 Oh, I brought it home. 1018 00:49:27,698 --> 00:49:28,909 From the office. 1019 00:49:28,933 --> 00:49:30,778 And the box of cartridges too. 1020 00:49:30,802 --> 00:49:33,046 Certainly had me guessing for a while. 1021 00:49:33,070 --> 00:49:35,482 You thought that I killed Mona? 1022 00:49:35,506 --> 00:49:39,353 The details fit so well. 1023 00:49:39,377 --> 00:49:41,255 Any plans, Susan? 1024 00:49:41,279 --> 00:49:43,824 Not for a while. 1025 00:49:43,848 --> 00:49:46,393 Mr. Henderson? 1026 00:49:46,417 --> 00:49:49,129 Oh, my job is waiting for me. 1027 00:49:49,153 --> 00:49:51,564 And speaking of jobs, 1028 00:49:51,588 --> 00:49:53,066 thank you so much. 1029 00:49:53,090 --> 00:49:54,268 Mayor Henderson. 1030 00:49:54,292 --> 00:49:55,269 Thank you, Mr. Mason. 1031 00:49:55,293 --> 00:49:56,970 Susan. Good bye. 1032 00:49:56,994 --> 00:49:59,173 Good bye. Good bye. 1033 00:49:59,197 --> 00:50:00,796 Good luck. 1034 00:50:13,044 --> 00:50:14,587 What about us? 1035 00:50:14,611 --> 00:50:16,756 Plans? I've got some. 1036 00:50:16,780 --> 00:50:18,992 I'm not talking about our jobs. 1037 00:50:19,016 --> 00:50:21,295 I am. 1038 00:50:21,319 --> 00:50:24,720 Here. Take a note. 1039 00:50:28,826 --> 00:50:31,004 New French restaurant, just opened up, 1040 00:50:31,028 --> 00:50:34,607 specializes in rack of lamb, mint sauce, 1041 00:50:34,631 --> 00:50:36,576 lyonnaise potatoes... 1042 00:50:37,668 --> 00:50:39,446 crêpes suzette. 1043 00:50:39,470 --> 00:50:40,480 Mm? 74687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.