Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,292 --> 00:01:00,470
I'll put it to you
bluntly, mayor.
2
00:01:00,494 --> 00:01:02,071
Ever since the death
of Roger Pearson,
3
00:01:02,095 --> 00:01:04,841
the governor has been
looking for a replacement.
4
00:01:04,865 --> 00:01:06,143
To head up the crime commission?
5
00:01:06,167 --> 00:01:07,777
That's right.
6
00:01:07,801 --> 00:01:09,412
Well, that's a very
responsible job.
7
00:01:09,436 --> 00:01:12,149
Sure it is. Oh, thank you.
8
00:01:12,173 --> 00:01:13,350
That's why the governor
9
00:01:13,374 --> 00:01:15,385
hasn't made the appointment yet.
10
00:01:15,409 --> 00:01:19,088
Now it's come down to two men.
11
00:01:19,112 --> 00:01:20,089
You mean I'm one of them?
12
00:01:20,113 --> 00:01:21,291
That's right.
13
00:01:21,315 --> 00:01:23,693
Arnold Webberly's the other.
14
00:01:23,717 --> 00:01:26,463
He's a fine man.
A great attorney.
15
00:01:26,487 --> 00:01:28,532
Yes, he is.
16
00:01:28,556 --> 00:01:30,133
I understand you're friends.
17
00:01:30,157 --> 00:01:33,303
Yes. Good friends.
18
00:01:33,327 --> 00:01:35,605
Although most of his legal
practice is in Los Angeles,
19
00:01:35,629 --> 00:01:38,208
he still lives here in town.
20
00:01:38,232 --> 00:01:39,543
Of course, he has the advantage
21
00:01:39,567 --> 00:01:41,644
of being free to take the job.
22
00:01:41,668 --> 00:01:43,947
I'm still mayor here in Upton.
23
00:01:43,971 --> 00:01:46,616
Well, your term is
up this year, Jim.
24
00:01:46,640 --> 00:01:50,019
This is a once in a
lifetime opportunity.
25
00:01:50,043 --> 00:01:51,788
The job would wait.
26
00:01:51,812 --> 00:01:53,723
Of course, I'm only
the governor's birddog
27
00:01:53,747 --> 00:01:55,458
to sound you out.
28
00:01:55,482 --> 00:01:58,527
The governor still has
to make the decision.
29
00:01:58,551 --> 00:02:01,264
But he wants to know if
you're interested, Henderson.
30
00:02:01,288 --> 00:02:02,720
What do you say?
31
00:02:06,227 --> 00:02:07,904
It's up to you, Jim.
32
00:02:07,928 --> 00:02:10,362
You know I wouldn't interfere.
33
00:02:13,200 --> 00:02:16,913
But it is a big step
up, isn't it, Mr. Carter?
34
00:02:16,937 --> 00:02:18,604
A big step.
35
00:02:21,708 --> 00:02:23,686
Yes, yes, I'm interested.
36
00:02:23,710 --> 00:02:25,555
Good. Good.
37
00:02:25,579 --> 00:02:27,157
Now, why don't you
come along with me?
38
00:02:27,181 --> 00:02:28,791
We'll talk this
thing out. Very well.
39
00:02:28,815 --> 00:02:31,595
The governor wants to
attack the narcotics problem,
40
00:02:31,619 --> 00:02:32,862
juvenile delinquency.
41
00:02:32,886 --> 00:02:35,265
I'll be very happy to
talk with the governor.
42
00:02:38,425 --> 00:02:39,936
It's been a great
pleasure meeting you,
43
00:02:39,960 --> 00:02:41,138
Mrs. Henderson.
44
00:02:41,162 --> 00:02:43,540
We think a great deal of
your husband in Sacramento.
45
00:02:43,564 --> 00:02:44,807
Thank you.
46
00:02:44,831 --> 00:02:48,311
We think a great deal
of him here in Upton too.
47
00:03:09,956 --> 00:03:11,668
Tom?
48
00:03:11,692 --> 00:03:14,571
Our deal's off.
Something's come up.
49
00:03:14,595 --> 00:03:15,838
I'm sorry.
50
00:03:15,862 --> 00:03:19,209
I can't afford to take
any chances now.
51
00:03:19,233 --> 00:03:23,034
My husband's career is at stake.
52
00:04:09,482 --> 00:04:10,994
Yes, Tom?
53
00:04:11,018 --> 00:04:13,997
Mona, I don't know
what you're up to now,
54
00:04:14,021 --> 00:04:15,398
but you can't pull out on me,
55
00:04:15,422 --> 00:04:17,166
I won't stand still for it.
56
00:04:17,190 --> 00:04:18,501
I've got more
than 70,000 dollars
57
00:04:18,525 --> 00:04:19,869
tied up in options.
58
00:04:19,893 --> 00:04:22,739
I'll have to make it up
to you in some other way.
59
00:04:22,763 --> 00:04:24,040
We're going ahead.
60
00:04:24,064 --> 00:04:26,276
Just as soon as the
information I need
61
00:04:26,300 --> 00:04:28,010
reaches the mayor's
office, you're going to
62
00:04:28,034 --> 00:04:29,479
pass it on to me as
per our agreement.
63
00:04:29,503 --> 00:04:31,114
Or I go right to the newspapers
64
00:04:31,138 --> 00:04:33,383
and dump the whole
thing on their front pages.
65
00:04:33,407 --> 00:04:35,452
Make up your mind, Mona.
66
00:04:35,476 --> 00:04:37,120
All right.
67
00:04:37,144 --> 00:04:39,923
But you haven't even paid
me for what I've done so far.
68
00:04:39,947 --> 00:04:42,558
I've got it, 10,000
in cash right here,
69
00:04:42,582 --> 00:04:43,714
waiting for you.
70
00:04:45,185 --> 00:04:48,197
No. I can't come to you.
71
00:04:48,221 --> 00:04:50,066
I'll have to arrange something.
72
00:04:50,090 --> 00:04:52,235
Let me see...
73
00:04:52,259 --> 00:04:55,071
The Highway Hotel on 101.
74
00:04:55,095 --> 00:04:56,773
After you register in your room,
75
00:04:56,797 --> 00:04:58,875
wait for me there.
76
00:04:58,899 --> 00:05:04,281
Or I may send Jim's
secretary, Susan Connolly.
77
00:05:04,305 --> 00:05:07,883
I've have to be
very careful, Tom.
78
00:05:07,907 --> 00:05:09,385
All right. What time?
79
00:05:09,409 --> 00:05:11,554
Well, um...
80
00:05:11,578 --> 00:05:15,325
Make it about half past 1.
81
00:05:24,958 --> 00:05:26,602
- I - know it's an imposition,
82
00:05:26,626 --> 00:05:29,439
Susan, but when I told
Jim I'd do the errand for him,
83
00:05:29,463 --> 00:05:32,942
I completely forgot I
promised I'd be at the club
84
00:05:32,966 --> 00:05:36,079
and on the first tee by 1.
85
00:05:36,103 --> 00:05:38,214
Well, it's no imposition
at all, Mrs. Henderson.
86
00:05:38,238 --> 00:05:39,782
I'm glad to help.
87
00:05:39,806 --> 00:05:42,618
I'll explain to Mr. Henderson.
88
00:05:42,642 --> 00:05:45,088
You said the
Highway Hotel on 101.
89
00:05:45,112 --> 00:05:46,323
Yes, that's right.
90
00:05:46,347 --> 00:05:48,758
Mr. Stratton will be
waiting for you in the lobby.
91
00:05:48,782 --> 00:05:50,226
He'll give you an
envelope for me
92
00:05:50,250 --> 00:05:52,529
and that's all there is to it.
93
00:05:52,553 --> 00:05:55,398
I think it's wonderful
news about Mr. Henderson.
94
00:05:55,422 --> 00:05:57,033
Yes, it is.
95
00:05:57,057 --> 00:05:59,002
Even if he doesn't
get the appointment.
96
00:05:59,026 --> 00:06:01,338
But he will.
97
00:06:01,362 --> 00:06:03,640
I only wish there was something
98
00:06:03,664 --> 00:06:04,808
I could do to help.
99
00:06:04,832 --> 00:06:06,376
Oh, you've been
a tremendous help,
100
00:06:06,400 --> 00:06:09,011
Susan, just being his secretary.
101
00:06:09,035 --> 00:06:11,815
And you are helping
out, right now.
102
00:06:21,448 --> 00:06:23,493
Highway Hotel.
103
00:06:23,517 --> 00:06:25,984
One moment, please.
104
00:06:29,690 --> 00:06:30,933
Yes, ma'am, may I help you?
105
00:06:30,957 --> 00:06:33,837
Yes, I was supposed to
meet a Mr. Stratton here.
106
00:06:33,861 --> 00:06:35,872
Would you have him
paged for me please?
107
00:06:35,896 --> 00:06:37,841
Are you Miss Connolly? Yes.
108
00:06:37,865 --> 00:06:39,008
A message was left to have you
109
00:06:39,032 --> 00:06:40,910
meet Mr. Stratton in his room.
110
00:06:40,934 --> 00:06:44,135
Room 204. Thank you.
111
00:07:13,567 --> 00:07:14,611
Are you Susan Connolly?
112
00:07:14,635 --> 00:07:16,034
Yes, sir.
113
00:07:23,376 --> 00:07:25,555
You'd better sign this
receipt, Miss Connolly.
114
00:07:25,579 --> 00:07:27,879
All right. Right there.
115
00:07:30,050 --> 00:07:32,629
Ten thousand dollars.
116
00:07:32,653 --> 00:07:34,363
Didn't you know what
you were picking up?
117
00:07:34,387 --> 00:07:36,165
Oh, no. I didn't.
118
00:07:36,189 --> 00:07:37,767
You better count
it, Miss Connolly.
119
00:07:37,791 --> 00:07:40,224
I wouldn't want any
misunderstandings.
120
00:07:52,572 --> 00:07:54,183
Well, here it is.
121
00:07:54,207 --> 00:07:56,051
You never saw two
more surprised people.
122
00:07:56,075 --> 00:07:57,520
Who are they, anyway?
123
00:07:57,544 --> 00:07:58,788
Never mind. Whoops.
124
00:07:58,812 --> 00:08:01,324
You did say 100 dollars.
125
00:08:01,348 --> 00:08:03,114
That's right.
126
00:08:06,019 --> 00:08:07,062
One hundred dollars.
127
00:08:07,086 --> 00:08:09,265
Thank you. Thank you.
128
00:08:09,289 --> 00:08:11,301
What are you going to do
with the photograph anyway?
129
00:08:11,325 --> 00:08:14,036
Oh, that 100 dollars
answers all questions, Frank.
130
00:08:14,060 --> 00:08:15,371
I have one question
131
00:08:15,395 --> 00:08:18,007
I've been meaning to
ask you for a long time.
132
00:08:18,031 --> 00:08:19,275
And I've had one answer
133
00:08:19,299 --> 00:08:22,111
I've been meaning to
tell you for a long time.
134
00:08:22,135 --> 00:08:24,669
I don't know how you mean that.
135
00:08:30,009 --> 00:08:31,609
Now you know.
136
00:08:37,818 --> 00:08:40,095
What did you do after
the photograph was taken?
137
00:08:40,119 --> 00:08:43,065
Nothing. I was bewildered.
138
00:08:43,089 --> 00:08:45,535
I still don't understand
what it's all about.
139
00:08:45,559 --> 00:08:47,370
Did you take the money? No.
140
00:08:47,394 --> 00:08:49,474
What about the
receipt you signed?
141
00:08:50,229 --> 00:08:51,808
Oh, no.
142
00:08:51,832 --> 00:08:53,197
Mr. Stratton has it.
143
00:08:54,534 --> 00:08:56,379
Not very smart, Miss Connolly.
144
00:08:56,403 --> 00:08:57,814
But I was confused.
145
00:08:57,838 --> 00:08:59,816
I didn't know what I was doing.
146
00:08:59,840 --> 00:09:02,619
What did you do after
you left the hotel room?
147
00:09:02,643 --> 00:09:05,321
I went back to the office.
148
00:09:05,345 --> 00:09:07,690
I tried to reach
Mr. Henderson and couldn't,
149
00:09:07,714 --> 00:09:10,326
he was with
Mr. Carter somewhere.
150
00:09:10,350 --> 00:09:13,295
Then I tried to get in
touch with Mrs. Henderson.
151
00:09:13,319 --> 00:09:15,464
You said she told you
she had a golf date.
152
00:09:15,488 --> 00:09:17,133
I called the club,
153
00:09:17,157 --> 00:09:20,202
the starter said she didn't
keep her appointment.
154
00:09:20,226 --> 00:09:23,172
Then I just couldn't stand
it any more, Mr. Mason.
155
00:09:23,196 --> 00:09:25,764
I came here to you, for help.
156
00:09:27,868 --> 00:09:29,111
Do you know of any connection
157
00:09:29,135 --> 00:09:31,748
between Mrs. Henderson
and this Thomas Stratton?
158
00:09:31,772 --> 00:09:33,382
No, I...
159
00:09:33,406 --> 00:09:35,952
I didn't even know who he
was until I looked him up.
160
00:09:35,976 --> 00:09:37,420
What'd you found out?
161
00:09:37,444 --> 00:09:40,823
Just that he's a
real estate dealer.
162
00:09:40,847 --> 00:09:42,859
You mentioned
Henderson was seeing
163
00:09:42,883 --> 00:09:44,861
a man by the name of Carter.
164
00:09:44,885 --> 00:09:46,796
Yes, well, that's another thing.
165
00:09:46,820 --> 00:09:48,798
Mr. Henderson's up
for an appointment
166
00:09:48,822 --> 00:09:51,901
to head the governor's
new crime commission.
167
00:09:51,925 --> 00:09:55,572
And if a word of scandal
or anything unethical
168
00:09:55,596 --> 00:09:57,106
were to be connected
with him it would...
169
00:09:57,130 --> 00:09:58,875
It would hurt. Yes.
170
00:09:58,899 --> 00:10:00,710
And you wouldn't want that.
171
00:10:00,734 --> 00:10:03,846
No. Of course not.
172
00:10:03,870 --> 00:10:06,049
Other than what you told me,
173
00:10:06,073 --> 00:10:09,007
did Stratton give you
any clue to all of this?
174
00:10:11,177 --> 00:10:14,223
Well, he did say a
very curious thing.
175
00:10:14,247 --> 00:10:16,693
He said, "I wonder what else
176
00:10:16,717 --> 00:10:19,951
Mona Henderson has to cover up?"
177
00:10:23,724 --> 00:10:25,568
Julia, oh,
178
00:10:25,592 --> 00:10:26,970
you must know about, uh,
179
00:10:26,994 --> 00:10:28,738
the governor's
appointment by now.
180
00:10:28,762 --> 00:10:31,107
Mm-hm. Makes us
sort of competitors
181
00:10:31,131 --> 00:10:34,410
after all these years.
182
00:10:34,434 --> 00:10:36,012
Oh, this is the
putter that won you
183
00:10:36,036 --> 00:10:37,379
the Reno Woman's Open, isn't it?
184
00:10:37,403 --> 00:10:38,448
Mm-hm.
185
00:10:38,472 --> 00:10:40,716
Oh, you played splendidly.
186
00:10:40,740 --> 00:10:44,720
I remember when you went
to Reno for the tournament.
187
00:10:44,744 --> 00:10:46,422
Or was it for the tournament?
188
00:10:46,446 --> 00:10:48,124
What do you mean?
189
00:10:48,148 --> 00:10:51,594
Oh, I remember how
positively brilliant Arnold was
190
00:10:51,618 --> 00:10:54,130
as the attorney in the
Brigham-Putnam civil case,
191
00:10:54,154 --> 00:10:57,366
that was right around the
time you went for tournament,
192
00:10:57,390 --> 00:10:59,168
wasn't it, Julia?
Well, yes, but...
193
00:10:59,192 --> 00:11:00,536
That was his biggest case,
194
00:11:00,560 --> 00:11:02,338
put him right in the big league.
195
00:11:02,362 --> 00:11:05,775
"Noted lawyer unearths
surprise witness."
196
00:11:05,799 --> 00:11:08,010
What are you getting at?
197
00:11:08,034 --> 00:11:11,547
The surprise witness'
name was Buonanova.
198
00:11:11,571 --> 00:11:13,616
A striking-looking man,
199
00:11:13,640 --> 00:11:16,118
hunchback, if I recall.
200
00:11:16,142 --> 00:11:17,720
Mona...
201
00:11:17,744 --> 00:11:20,623
Isn't it odd he
didn't come forward
202
00:11:20,647 --> 00:11:22,891
with his sensational testimony,
203
00:11:22,915 --> 00:11:26,595
until after you had a
little talk with him in Reno.
204
00:11:26,619 --> 00:11:30,265
Are you suggesting I did
something wrong in Reno?
205
00:11:30,289 --> 00:11:32,668
You met Mr. Buonanova in Reno,
206
00:11:32,692 --> 00:11:35,571
on June 14th, last year.
207
00:11:35,595 --> 00:11:39,442
On June 15th, he
appeared in Los Angeles
208
00:11:39,466 --> 00:11:43,346
with sensational
testimony for your husband.
209
00:11:43,370 --> 00:11:45,515
How do you know all this?
210
00:11:45,539 --> 00:11:47,171
I've got evidence.
211
00:11:48,675 --> 00:11:52,187
You're accusing me
of suborning perjury.
212
00:11:52,211 --> 00:11:54,746
That's right. It's not true.
213
00:11:56,016 --> 00:11:57,459
Well, the question is,
214
00:11:57,483 --> 00:12:00,396
since this is such
a delicate period
215
00:12:00,420 --> 00:12:02,565
in your husband's public life,
216
00:12:02,589 --> 00:12:04,522
what will the
newspapers believe?
217
00:12:05,926 --> 00:12:07,503
I've done nothing wrong.
218
00:12:07,527 --> 00:12:11,874
You're twisting the
circumstances around.
219
00:12:11,898 --> 00:12:15,944
Arnold had been looking
for Buonanova for a long time.
220
00:12:15,968 --> 00:12:19,081
I just happened
to see him there.
221
00:12:19,105 --> 00:12:20,483
He had just returned from Europe
222
00:12:20,507 --> 00:12:23,307
and he didn't even know
Arnold was looking for him.
223
00:12:24,844 --> 00:12:26,355
Think it over, Julia.
224
00:12:26,379 --> 00:12:29,525
I'm sure you don't want
the slightest hint of scandal
225
00:12:29,549 --> 00:12:31,794
to touch your husband.
226
00:12:31,818 --> 00:12:35,019
True or not, it will hurt him.
227
00:12:37,223 --> 00:12:38,701
Mona.
228
00:12:38,725 --> 00:12:40,836
Mona, I can't believe this.
229
00:12:40,860 --> 00:12:43,706
We've been such good friends.
230
00:12:43,730 --> 00:12:45,741
What do you want?
231
00:12:45,765 --> 00:12:48,778
I want your husband
to tell William Carter
232
00:12:48,802 --> 00:12:52,036
that he's not interested in
the governor's appointment.
233
00:13:04,183 --> 00:13:05,360
Well, I've got something,
234
00:13:05,384 --> 00:13:06,762
I don't know how
much good it'll do.
235
00:13:06,786 --> 00:13:08,297
First of all, His Honor
Mayor Henderson
236
00:13:08,321 --> 00:13:10,198
hasn't been back in
his office all afternoon.
237
00:13:10,222 --> 00:13:11,834
You know where he's been? No.
238
00:13:11,858 --> 00:13:13,302
Did you speak to
Mr. Stratton? No.
239
00:13:13,326 --> 00:13:15,037
Mona Henderson? No.
240
00:13:15,061 --> 00:13:16,705
But you did say
you have something.
241
00:13:16,729 --> 00:13:17,873
I hope.
242
00:13:17,897 --> 00:13:19,207
If two and two add up right.
243
00:13:19,231 --> 00:13:21,043
The City of Upton
is 27,000 strong,
244
00:13:21,067 --> 00:13:22,210
give or take a few.
245
00:13:22,234 --> 00:13:23,446
During the last 10 years,
246
00:13:23,470 --> 00:13:26,114
the population explosion
has been fourfold.
247
00:13:26,138 --> 00:13:28,684
Fourfold? What does that mean?
248
00:13:28,708 --> 00:13:30,352
It means that at
a special election
249
00:13:30,376 --> 00:13:33,188
the citizens voted in
school and sewer bonds.
250
00:13:33,212 --> 00:13:34,557
And Mr. Stratton?
251
00:13:34,581 --> 00:13:38,293
Has been buying up options
on certain parcels of land.
252
00:13:38,317 --> 00:13:41,530
Has the planning commission
selected sites and so on?
253
00:13:41,554 --> 00:13:43,532
I don't know. What do you think?
254
00:13:43,556 --> 00:13:45,167
It's quite possible
that Mr. Stratton
255
00:13:45,191 --> 00:13:46,635
might have a direct line
256
00:13:46,659 --> 00:13:48,537
right into the planning
commission's office.
257
00:13:48,561 --> 00:13:50,573
Or through Mona Henderson
258
00:13:50,597 --> 00:13:52,575
directly into the
mayor's office.
259
00:13:52,599 --> 00:13:54,176
Getting a picture
of Susan Connolly
260
00:13:54,200 --> 00:13:55,611
in that badger setup
could have been
261
00:13:55,635 --> 00:13:57,680
Mona Henderson's way
of clearing her own skirts,
262
00:13:57,704 --> 00:13:59,147
making it appear
that the defection
263
00:13:59,171 --> 00:14:00,616
came from the mayor's secretary
264
00:14:00,640 --> 00:14:03,040
and not mayor or
the mayor's wife.
265
00:14:04,276 --> 00:14:05,454
Della?
266
00:14:05,478 --> 00:14:07,289
Yes, Perry. Right here.
267
00:14:07,313 --> 00:14:08,824
Della, keep trying
the Henderson home,
268
00:14:08,848 --> 00:14:10,225
would you, please?
269
00:14:10,249 --> 00:14:12,260
I'd like to make an appointment
with Mrs. Henderson,
270
00:14:12,284 --> 00:14:14,151
make it about 8:00.
271
00:14:58,497 --> 00:14:59,608
Oh, hello.
272
00:14:59,632 --> 00:15:01,443
My name is Mason.
I'm an attorney.
273
00:15:01,467 --> 00:15:02,912
I have an appointment
with your wife,
274
00:15:02,936 --> 00:15:04,313
that is, if you're
James Henderson.
275
00:15:04,337 --> 00:15:05,882
Yes, I am. Come along,
276
00:15:05,906 --> 00:15:08,918
I haven't spoken to my
wife in the last few hours.
277
00:15:10,777 --> 00:15:11,954
What was that?
278
00:15:11,978 --> 00:15:14,011
It sounded like a shot.
279
00:15:19,252 --> 00:15:20,351
Mona?
280
00:15:21,487 --> 00:15:23,121
Mona?
281
00:15:35,001 --> 00:15:37,481
Mason.
282
00:15:39,673 --> 00:15:41,806
Mason, my wife...
283
00:16:00,860 --> 00:16:01,860
Mason...?
284
00:16:05,165 --> 00:16:07,564
Yes. She's dead.
285
00:16:14,207 --> 00:16:16,018
If someone was
here in the house,
286
00:16:16,042 --> 00:16:17,953
they must have run
out the back way.
287
00:16:17,977 --> 00:16:19,955
We'd better call the police.
288
00:16:19,979 --> 00:16:21,579
It must...
289
00:16:22,715 --> 00:16:24,460
It must have been...
290
00:16:24,484 --> 00:16:26,684
It must have been who?
291
00:16:28,654 --> 00:16:30,232
Henderson. You were
just going to tell me
292
00:16:30,256 --> 00:16:31,733
who was here, who
have fired that shot.
293
00:16:31,757 --> 00:16:35,004
No.
294
00:16:35,028 --> 00:16:37,039
No, Mr. Mason.
295
00:16:37,063 --> 00:16:39,175
I was going to do no such thing.
296
00:16:43,169 --> 00:16:45,502
Didn't you say we'd
better call the police?
297
00:17:00,653 --> 00:17:02,798
You've got just about
90 seconds to talk to me
298
00:17:02,822 --> 00:17:04,967
before the police
get here, Mr. Mayor.
299
00:17:04,991 --> 00:17:08,070
I have nothing to
talk to you about.
300
00:17:08,094 --> 00:17:10,539
I don't even know
why you're here.
301
00:17:10,563 --> 00:17:12,629
Susan Connolly is why.
302
00:17:15,068 --> 00:17:17,346
I don't understand.
303
00:17:17,370 --> 00:17:18,747
You mean you
haven't spoken to her
304
00:17:18,771 --> 00:17:20,282
since lunchtime? About what?
305
00:17:20,306 --> 00:17:22,684
Ten thousand dollars in cash.
306
00:17:22,708 --> 00:17:25,287
About your wife and
a man named Stratton.
307
00:17:25,311 --> 00:17:28,257
About the governor
appointing someone
308
00:17:28,281 --> 00:17:30,659
as head of the new
crime commission.
309
00:17:30,683 --> 00:17:31,894
I talked to Susan on the phone.
310
00:17:31,918 --> 00:17:33,062
I didn't see her.
311
00:17:36,956 --> 00:17:38,600
And we'll probably
have no further chance
312
00:17:38,624 --> 00:17:41,303
to talk alone.
313
00:17:41,327 --> 00:17:44,106
Once again, Mr. Henderson,
314
00:17:44,130 --> 00:17:46,976
have you any idea of
who killed your wife?
315
00:17:47,000 --> 00:17:48,210
No.
316
00:18:21,634 --> 00:18:24,435
I was home all
evening, Mr. Mason.
317
00:18:25,704 --> 00:18:29,284
I heard about Mrs.
Henderson on the radio.
318
00:18:29,308 --> 00:18:32,187
I called you at 8:30 last night.
319
00:18:32,211 --> 00:18:35,290
Oh, I... I must have
gone out for a paper.
320
00:18:35,314 --> 00:18:38,027
I called you again at
9:00 and again at 9:30.
321
00:18:38,051 --> 00:18:39,594
If you were at home,
322
00:18:39,618 --> 00:18:42,131
why didn't you answer
your telephone?
323
00:18:42,155 --> 00:18:44,500
What kind of car do
you drive, Miss Connolly?
324
00:18:44,524 --> 00:18:47,736
A two-tone hardtop.
325
00:18:47,760 --> 00:18:49,305
Red and grey?
326
00:18:49,329 --> 00:18:52,074
Yes.
327
00:18:52,098 --> 00:18:55,211
I saw your car
at 8:00 last night
328
00:18:55,235 --> 00:18:58,380
in front of the house next
door to the Hendersons.
329
00:18:58,404 --> 00:18:59,948
I heard the shot,
330
00:18:59,972 --> 00:19:01,549
heard someone running
behind the hedge,
331
00:19:01,573 --> 00:19:02,718
out into the street.
332
00:19:02,742 --> 00:19:05,976
I saw your car pull
out and drive away.
333
00:19:08,548 --> 00:19:10,829
What did you do with the
shoes you'd been wearing?
334
00:19:12,852 --> 00:19:14,130
What do you mean?
335
00:19:14,154 --> 00:19:16,987
You left your footprints
on the walkway as you ran.
336
00:19:20,994 --> 00:19:23,572
Why did you kill Mona Henderson?
337
00:19:23,596 --> 00:19:25,808
But I didn't. I didn't.
338
00:19:25,832 --> 00:19:27,209
But you did fired that shot
339
00:19:27,233 --> 00:19:28,811
before you ran out of the house.
340
00:19:28,835 --> 00:19:30,946
Yes. Why?
341
00:19:30,970 --> 00:19:35,717
Because of Mr. Henderson's
appointment to the crime...
342
00:19:35,741 --> 00:19:37,686
Oh, I'm sorry, Mr. Mason.
343
00:19:37,710 --> 00:19:41,111
I only wanted to help.
344
00:19:44,350 --> 00:19:47,229
The police want to talk to me.
345
00:19:47,253 --> 00:19:48,630
What should I tell them?
346
00:19:53,192 --> 00:19:55,352
I think you'd better
tell them the truth.
347
00:19:57,663 --> 00:19:59,374
All of it?
348
00:19:59,398 --> 00:20:00,943
Everything?
349
00:20:00,967 --> 00:20:03,011
Including the firing,
the shot and the shoes.
350
00:20:03,035 --> 00:20:04,101
Everything.
351
00:20:06,806 --> 00:20:09,385
Susan,
352
00:20:09,409 --> 00:20:11,409
are you in love with him?
353
00:20:15,181 --> 00:20:18,282
He doesn't even know I'm alive.
354
00:21:12,004 --> 00:21:13,582
Oh, hello, Mr. Mason.
355
00:21:13,606 --> 00:21:16,184
Sergeant, I'd like to
see James Henderson.
356
00:21:16,208 --> 00:21:17,553
He's in the study.
You can go on in.
357
00:21:17,577 --> 00:21:18,954
We've finished
our investigation.
358
00:21:18,978 --> 00:21:20,989
Thank you.
359
00:21:21,013 --> 00:21:23,158
I know this tragedy
can be the cause
360
00:21:23,182 --> 00:21:25,160
of some embarrassment
at the capital.
361
00:21:25,184 --> 00:21:28,297
I also know that Arnold Webberly
would make a fine appointee.
362
00:21:28,321 --> 00:21:31,400
Oh. Come in.
363
00:21:31,424 --> 00:21:32,668
Sorry to intrude.
364
00:21:32,692 --> 00:21:34,603
Perry Mason, Julia Webberly.
365
00:21:34,627 --> 00:21:36,204
Mrs. Webberly. How do you do?
366
00:21:36,228 --> 00:21:38,039
William Carter. Mr. Mason.
367
00:21:38,063 --> 00:21:39,575
Mr. Carter, a privilege.
368
00:21:39,599 --> 00:21:40,942
State committeeman, aren't you?
369
00:21:40,966 --> 00:21:43,479
That's right, counselor.
370
00:21:43,503 --> 00:21:45,547
Oh, I've been told what
good personal friends
371
00:21:45,571 --> 00:21:48,183
the Webberly's and the
Hendersons have been,
372
00:21:48,207 --> 00:21:50,452
despite the present rivalry.
373
00:21:50,476 --> 00:21:53,722
Jim, I know how dreadful
this has been for you.
374
00:21:53,746 --> 00:21:55,991
Please, let me know if there's
anything I can do to help.
375
00:21:56,015 --> 00:21:57,459
Thank you, Julia.
376
00:21:57,483 --> 00:21:59,227
I'll run along.
377
00:21:59,251 --> 00:22:01,997
Goodbye, gentlemen.
Mrs. Webberly.
378
00:22:02,021 --> 00:22:04,132
As far as withdrawing,
Henderson,
379
00:22:04,156 --> 00:22:06,234
well, I'd sleep on it a bit.
380
00:22:06,258 --> 00:22:08,003
Of course I haven't
spoken to the governor,
381
00:22:08,027 --> 00:22:09,638
but unless I'm mistaken,
382
00:22:09,662 --> 00:22:11,507
I don't think he's
going to be influenced
383
00:22:11,531 --> 00:22:14,209
unless there's really something
to be influenced about.
384
00:22:14,233 --> 00:22:15,977
All right, I'll think it over.
385
00:22:16,001 --> 00:22:17,579
Good.
386
00:22:17,603 --> 00:22:20,015
Always wanted to
meet you, counselor.
387
00:22:20,039 --> 00:22:21,417
Sorry it had to be like this.
388
00:22:21,441 --> 00:22:23,051
Mr. Carter.
389
00:22:23,075 --> 00:22:24,553
Jim.
390
00:22:24,577 --> 00:22:27,989
Still nothing to tell
me, Mr. Henderson?
391
00:22:28,013 --> 00:22:29,425
Nothing.
392
00:22:29,449 --> 00:22:30,892
What have you told the police?
393
00:22:30,916 --> 00:22:33,295
Just the truth, Mr. Mason.
394
00:22:33,319 --> 00:22:35,997
Now, I have so many
things to take care of.
395
00:22:36,021 --> 00:22:37,621
Yes, of course.
396
00:22:39,659 --> 00:22:41,970
How many years had you
been married, Mr. Henderson?
397
00:22:41,994 --> 00:22:43,472
Oh, about six years.
398
00:22:43,496 --> 00:22:45,996
No children? No.
399
00:22:52,171 --> 00:22:54,682
That's your car, Mr. Henderson?
400
00:22:54,706 --> 00:22:58,420
Oh, no. No. It's Julia Webber...
401
00:22:58,444 --> 00:22:59,677
Webberly's.
402
00:23:40,486 --> 00:23:41,796
I'm looking for something, Jim.
403
00:23:41,820 --> 00:23:43,465
I... I didn't want to
bother you about it,
404
00:23:43,489 --> 00:23:45,434
but I left it here last week.
405
00:23:45,458 --> 00:23:46,590
A glove.
406
00:23:49,861 --> 00:23:52,807
It must be a pretty
important glove.
407
00:23:52,831 --> 00:23:55,271
Do you think Mrs.
Henderson deliberately hid it?
408
00:23:57,036 --> 00:23:58,814
Oh, I'm sorry.
409
00:23:58,838 --> 00:24:02,384
What are you looking
for, Mrs. Webberly?
410
00:24:02,408 --> 00:24:03,619
My glove.
411
00:24:03,643 --> 00:24:06,855
Were you here
looking for it last night?
412
00:24:06,879 --> 00:24:10,158
Or perhaps your husband
came here for the glove.
413
00:24:10,182 --> 00:24:12,361
My husband is in San
Francisco on a case.
414
00:24:12,385 --> 00:24:14,163
He's been there
for several days.
415
00:24:14,187 --> 00:24:16,831
Mrs. Webberly, if you
have nothing to hide,
416
00:24:16,855 --> 00:24:18,666
it's better to be cooperative.
417
00:24:18,690 --> 00:24:20,668
In a courtroom, sometimes,
the wrong impression...
418
00:24:20,692 --> 00:24:22,504
I've nothing to hide.
419
00:24:22,528 --> 00:24:25,073
But you were searching
for something in here.
420
00:24:25,097 --> 00:24:26,708
My glove, Mr. Mason.
421
00:24:26,732 --> 00:24:29,544
That's all.
422
00:24:29,568 --> 00:24:31,779
Just my glove.
423
00:24:31,803 --> 00:24:33,570
I'm sorry, Jim.
424
00:25:05,971 --> 00:25:08,150
Wow, Mrs. Webberly.
425
00:25:08,174 --> 00:25:09,917
Frank, I'll like to talk to you.
426
00:25:09,941 --> 00:25:11,941
Sure.
427
00:25:14,112 --> 00:25:17,392
Isn't it terrible about
Mona Henderson?
428
00:25:17,416 --> 00:25:18,760
Yes.
429
00:25:18,784 --> 00:25:20,428
It's about Mona I'm here.
430
00:25:20,452 --> 00:25:23,031
Just think.
431
00:25:23,055 --> 00:25:24,899
She had an appointment
with me just the other day
432
00:25:24,923 --> 00:25:27,101
for some golf lessons,
433
00:25:27,125 --> 00:25:28,470
wanted to correct her backswing.
434
00:25:28,494 --> 00:25:30,338
Frank, do you remember last year
435
00:25:30,362 --> 00:25:32,040
in Reno when I
won the tournament?
436
00:25:32,064 --> 00:25:34,576
Well, of course I remember.
437
00:25:34,600 --> 00:25:38,413
Well, at the dinner when
they presented the cup...
438
00:25:38,437 --> 00:25:40,382
Oh, wasn't that something?
439
00:25:40,406 --> 00:25:41,750
There's the picture right there.
440
00:25:41,774 --> 00:25:45,019
That girl photographer
did a fine job.
441
00:25:45,043 --> 00:25:47,689
Oh, I'll treasure that
picture as a classic.
442
00:25:47,713 --> 00:25:49,958
All the fanfare of a
trophy presentation,
443
00:25:49,982 --> 00:25:51,760
the only thing missing
was the winner.
444
00:25:51,784 --> 00:25:53,094
Of course, you can be seen
445
00:25:53,118 --> 00:25:55,531
in the background there
talking with someone.
446
00:25:55,555 --> 00:25:57,654
I'd like that picture, Frank.
447
00:25:58,757 --> 00:26:00,068
Of course.
448
00:26:00,092 --> 00:26:02,059
Take it.
449
00:26:04,830 --> 00:26:06,608
I've got some copies.
450
00:26:06,632 --> 00:26:09,110
Copies? Why?
451
00:26:09,134 --> 00:26:11,446
Oh, I'm a sentimental guy.
452
00:26:11,470 --> 00:26:14,249
Not all of my pupils
win golf tournaments.
453
00:26:14,273 --> 00:26:16,852
Well. Thanks for the picture.
454
00:26:16,876 --> 00:26:20,221
Seems to me I remember
that hunchback, Mrs. Webberly.
455
00:26:20,245 --> 00:26:21,890
Didn't he figure
in that civil case
456
00:26:21,914 --> 00:26:23,792
your husband was trying?
457
00:26:23,816 --> 00:26:25,293
Got a sensational verdict
458
00:26:25,317 --> 00:26:27,229
the day after that
picture was taken.
459
00:26:27,253 --> 00:26:30,932
Worth millions in
publicity and money.
460
00:26:30,956 --> 00:26:33,167
Some people could
say it was more than luck
461
00:26:33,191 --> 00:26:34,770
you running into that witness.
462
00:26:34,794 --> 00:26:36,204
Even though you and I both know
463
00:26:36,228 --> 00:26:39,140
it was really innocent.
464
00:26:39,164 --> 00:26:41,710
How's your backswing,
Mrs. Webberly?
465
00:26:41,734 --> 00:26:44,045
Need some lessons?
466
00:26:44,069 --> 00:26:45,247
Do I?
467
00:26:45,271 --> 00:26:46,748
Oh,
468
00:26:46,772 --> 00:26:49,751
about a half dozen
should fix you up all right.
469
00:26:49,775 --> 00:26:53,321
My extra-special ones,
at 1000 dollars a lesson.
470
00:27:09,027 --> 00:27:10,238
I appreciate your reluctance,
471
00:27:10,262 --> 00:27:11,439
Mr. Stratton, but you must...
472
00:27:11,463 --> 00:27:15,042
I did nothing
illegal or unethical.
473
00:27:15,066 --> 00:27:17,345
Mason, what do you want?
474
00:27:17,369 --> 00:27:19,681
How well do you
know Susan Connolly?
475
00:27:19,705 --> 00:27:21,082
Henderson's secretary?
476
00:27:21,106 --> 00:27:22,684
I don't know her well at all.
477
00:27:22,708 --> 00:27:24,819
Had you had any
business dealings with her?
478
00:27:24,843 --> 00:27:27,822
No.
479
00:27:27,846 --> 00:27:29,857
Nothing involving a
large sum of money?
480
00:27:29,881 --> 00:27:31,481
No.
481
00:27:32,851 --> 00:27:34,529
What about Mona Henderson?
482
00:27:34,553 --> 00:27:35,664
What about her?
483
00:27:35,688 --> 00:27:37,165
Business dealings with her?
484
00:27:37,189 --> 00:27:38,789
No.
485
00:27:40,159 --> 00:27:42,470
Mr. Stratton, a
photograph was taken
486
00:27:42,494 --> 00:27:45,073
in room 2O4 at
the Highway Hotel...
487
00:27:45,097 --> 00:27:48,276
There is no photograph
of me in any hotel room.
488
00:27:49,601 --> 00:27:51,947
Excuse me. I'm on my way.
489
00:27:51,971 --> 00:27:53,248
Hello.
490
00:27:53,272 --> 00:27:54,549
Who?
491
00:27:54,573 --> 00:27:56,439
Just a second.
492
00:27:58,644 --> 00:27:59,755
Who are you?
493
00:27:59,779 --> 00:28:02,124
You don't know me, Mr. Stratton,
494
00:28:02,148 --> 00:28:04,392
but I saw you yesterday
with a young woman
495
00:28:04,416 --> 00:28:06,528
named Susan Connolly
496
00:28:06,552 --> 00:28:09,031
in room 204 of
the Highway Hotel.
497
00:28:09,055 --> 00:28:10,665
What do you want?
498
00:28:10,689 --> 00:28:12,701
Well, I happen to
know you were engaged
499
00:28:12,725 --> 00:28:15,436
in a business deal
with Mona Henderson.
500
00:28:15,460 --> 00:28:17,706
Now, I'm not greedy...
501
00:28:17,730 --> 00:28:20,909
I wasn't in any hotel room
with any young woman.
502
00:28:20,933 --> 00:28:23,945
I'm not engaged in
any deal with anyone,
503
00:28:23,969 --> 00:28:25,613
and nobody's gonna blackmail me.
504
00:28:25,637 --> 00:28:28,050
Do you understand,
fellow? Nobody.
505
00:28:28,074 --> 00:28:29,785
That's too bad.
506
00:28:29,809 --> 00:28:31,452
Along with you,
it's the Connolly girl
507
00:28:31,476 --> 00:28:33,889
who's gonna be hurt, Stratton.
508
00:28:44,757 --> 00:28:47,657
The district attorney's
office, please.
509
00:28:58,938 --> 00:29:02,650
State will prove that Susan
Connolly, the defendant,
510
00:29:02,674 --> 00:29:04,886
did use the good
offices of her employer,
511
00:29:04,910 --> 00:29:06,588
Mayor James Henderson,
512
00:29:06,612 --> 00:29:08,456
to obtain classified
information,
513
00:29:08,480 --> 00:29:10,859
to dispose of same
for illegal profit.
514
00:29:10,883 --> 00:29:14,663
And did coerce, blackmail
is a more appropriate word,
515
00:29:14,687 --> 00:29:16,330
lie, cheat and steal,
516
00:29:16,354 --> 00:29:18,833
and when discovered
at her nefarious practices
517
00:29:18,857 --> 00:29:20,501
by the deceased, Mona Henderson,
518
00:29:20,525 --> 00:29:23,705
did murder her without
pity of compunction.
519
00:29:23,729 --> 00:29:28,131
Arnold Webberly.
520
00:29:29,434 --> 00:29:32,413
You can adjudge me a
hostile witness all you like,
521
00:29:32,437 --> 00:29:35,016
I categorically deny I
had any business dealings
522
00:29:35,040 --> 00:29:37,385
with the mayor, James
Henderson, or his wife.
523
00:29:37,409 --> 00:29:39,654
What about the mayor's
secretary, Susan Connolly?
524
00:29:39,678 --> 00:29:41,289
Or with her.
525
00:29:41,313 --> 00:29:43,324
Now, isn't it true that you
met with the defendant
526
00:29:43,348 --> 00:29:46,027
in a hotel room at
the Highway Hotel
527
00:29:46,051 --> 00:29:48,597
for the purpose of
giving her 10,000 dollars
528
00:29:48,621 --> 00:29:50,999
in exchange for
confidential information
529
00:29:51,023 --> 00:29:52,300
relating to the land sites
530
00:29:52,324 --> 00:29:54,002
selected for civic development?
531
00:29:54,026 --> 00:29:56,304
No.
532
00:29:56,328 --> 00:29:59,173
Did you purchase
options to buy certain lots
533
00:29:59,197 --> 00:30:00,742
and rights of ways
534
00:30:00,766 --> 00:30:04,001
as enumerated here
on these locations?
535
00:30:05,137 --> 00:30:06,748
Yes. I do have options on them.
536
00:30:06,772 --> 00:30:07,949
Fourteen of them.
537
00:30:07,973 --> 00:30:09,450
All 14 of them were recommended
538
00:30:09,474 --> 00:30:10,652
by the Planning Commission.
539
00:30:10,676 --> 00:30:13,288
And from this group
four will be purchased.
540
00:30:13,312 --> 00:30:15,023
Don't you think it's
strange, Mr. Stratton,
541
00:30:15,047 --> 00:30:17,492
that you have options
on all 14 locations?
542
00:30:17,516 --> 00:30:18,660
No.
543
00:30:18,684 --> 00:30:20,796
Real estate's my
business. I'm good at it.
544
00:30:20,820 --> 00:30:21,863
Besides, that's what I went
545
00:30:21,887 --> 00:30:23,431
to see Henderson
about that night.
546
00:30:23,455 --> 00:30:25,233
To make a deal to save
the city some money
547
00:30:25,257 --> 00:30:26,701
since I owned all the options.
548
00:30:26,725 --> 00:30:28,336
What night was this?
549
00:30:28,360 --> 00:30:30,872
The Wednesday Mrs.
Henderson was killed.
550
00:30:30,896 --> 00:30:32,607
And what time was that?
551
00:30:32,631 --> 00:30:34,309
About 7:00.
552
00:30:34,333 --> 00:30:35,911
And did you see Mr. Henderson?
553
00:30:35,935 --> 00:30:38,180
No. He wasn't home.
Was anybody at home?
554
00:30:38,204 --> 00:30:40,148
Mrs. Henderson.
555
00:30:40,172 --> 00:30:41,783
But I only stayed
there a few minutes.
556
00:30:41,807 --> 00:30:43,351
Mrs. Henderson
didn't know what time
557
00:30:43,375 --> 00:30:44,452
the mayor would arrive,
558
00:30:44,476 --> 00:30:46,154
and she was expecting
someone any minute.
559
00:30:46,178 --> 00:30:47,388
Was she?
560
00:30:47,412 --> 00:30:49,323
At approximately
7:00 on the evening
561
00:30:49,347 --> 00:30:50,992
of March 22nd, the
evening of her murder,
562
00:30:51,016 --> 00:30:52,193
she expected a visitor?
563
00:30:52,217 --> 00:30:55,063
Did she say who, Mr. Stratton?
564
00:30:55,087 --> 00:30:57,398
Miss Connolly, Susan Connolly.
565
00:30:57,422 --> 00:31:00,982
Thank you. Cross examine.
566
00:31:02,928 --> 00:31:05,896
This deal you spoke
of, Mr. Stratton...
567
00:31:07,166 --> 00:31:09,878
now, uh, why would you
have made a deal with the city
568
00:31:09,902 --> 00:31:11,079
when you held all the lots?
569
00:31:11,103 --> 00:31:12,680
Wouldn't the city
have to come to you?
570
00:31:12,704 --> 00:31:14,716
I just wanted to
expedite the whole thing.
571
00:31:14,740 --> 00:31:17,952
Directly with the mayor?
572
00:31:17,976 --> 00:31:21,255
Weren't there other agencies
of the civic government
573
00:31:21,279 --> 00:31:22,590
that would've
taken care of that?
574
00:31:22,614 --> 00:31:25,548
I thought the mayor could
set the wheels in motion.
575
00:31:27,820 --> 00:31:30,131
Why would you go to his home?
576
00:31:30,155 --> 00:31:31,966
Not to his office?
577
00:31:31,990 --> 00:31:33,902
I wanted to make
sure I'd see him.
578
00:31:33,926 --> 00:31:37,605
Then you called the mayor
before going to his home.
579
00:31:37,629 --> 00:31:38,773
No.
580
00:31:38,797 --> 00:31:40,008
Why not?
581
00:31:40,032 --> 00:31:41,843
I just assumed he'd be there.
582
00:31:41,867 --> 00:31:44,012
I suggest, Mr. Stratton
that you went
583
00:31:44,036 --> 00:31:45,613
to the mayor's
home not to see him,
584
00:31:45,637 --> 00:31:47,148
but to see his wife,
Mona Henderson.
585
00:31:47,172 --> 00:31:49,417
No, what would I
want to see her for?
586
00:31:49,441 --> 00:31:52,988
A photograph. Isn't it true
that you were photographed
587
00:31:53,012 --> 00:31:55,690
in a hotel room in the midst
of what would be interpreted
588
00:31:55,714 --> 00:31:57,292
as an illegal payoff?
589
00:31:57,316 --> 00:31:58,793
I said it before,
590
00:31:58,817 --> 00:32:01,930
there is no photograph
of me in any hotel room.
591
00:32:01,954 --> 00:32:04,399
What happened to the
photograph, Mr. Stratton?
592
00:32:04,423 --> 00:32:06,834
Did you buy it
from the deceased?
593
00:32:06,858 --> 00:32:08,003
Did you destroyed it?
594
00:32:08,027 --> 00:32:09,271
No.
595
00:32:09,295 --> 00:32:11,272
Did you killed for
it, Mr. Stratton?
596
00:32:11,296 --> 00:32:12,862
No.
597
00:32:15,067 --> 00:32:16,633
That's all.
598
00:32:18,770 --> 00:32:20,949
Yes, sir, I knew Mrs. Henderson.
599
00:32:20,973 --> 00:32:22,350
Please tell the
court what happened
600
00:32:22,374 --> 00:32:24,386
on the morning of March 22nd?
601
00:32:24,410 --> 00:32:26,321
Well, she came to my cottage.
602
00:32:26,345 --> 00:32:28,256
She was all upset.
603
00:32:28,280 --> 00:32:30,525
She said she'd just found out
that her husband's secretary
604
00:32:30,549 --> 00:32:31,893
had been selling
some information
605
00:32:31,917 --> 00:32:33,295
to a real estate dealer.
606
00:32:33,319 --> 00:32:35,030
And why did Mrs.
Henderson tell this to you?
607
00:32:35,054 --> 00:32:37,198
Well, she was worried
about the mayor's reputation,
608
00:32:37,222 --> 00:32:39,200
he was up for some
kind of an appointment,
609
00:32:39,224 --> 00:32:40,868
and she said she'd
just overhead something
610
00:32:40,892 --> 00:32:43,771
in the office about a date
that Miss Connolly had made
611
00:32:43,795 --> 00:32:46,674
with this Stratton at
the Highway Hotel.
612
00:32:46,698 --> 00:32:48,043
Go on, Mr. Sykes.
613
00:32:48,067 --> 00:32:51,846
Well, she knew I took pictures
of some of the golfing events
614
00:32:51,870 --> 00:32:54,916
and wanted me to get a
photograph of the meeting,
615
00:32:54,940 --> 00:32:56,440
to get the proof
on Susan Connolly.
616
00:32:57,642 --> 00:32:58,787
I show you this photograph,
617
00:32:58,811 --> 00:33:00,021
and ask if you can identify it.
618
00:33:00,045 --> 00:33:02,023
Yes, sir. That's the
picture I took all right.
619
00:33:02,047 --> 00:33:04,580
That's Susan Connolly
and that's Thomas Stratton.
620
00:33:07,819 --> 00:33:11,298
I ask this photograph be
marked State's Exhibit G.
621
00:33:11,322 --> 00:33:12,388
Mr. Mason?
622
00:33:13,859 --> 00:33:15,892
No objection, Your Honor.
623
00:33:17,363 --> 00:33:19,507
Now, Mr. Sykes,
624
00:33:19,531 --> 00:33:21,542
what else did the
decedent say to you?
625
00:33:21,566 --> 00:33:24,112
She said she'd found
out that Susan Connolly
626
00:33:24,136 --> 00:33:25,680
was in love with her husband
627
00:33:25,704 --> 00:33:27,815
and was blackmailing
Mrs. Webberly.
628
00:33:27,839 --> 00:33:29,084
Now, how could the defendant
629
00:33:29,108 --> 00:33:30,885
blackmail Mrs. Webberly?
630
00:33:30,909 --> 00:33:33,688
Well, I'll have to
explain the background.
631
00:33:33,712 --> 00:33:36,324
Go right ahead.
632
00:33:36,348 --> 00:33:37,692
Ah, Mrs. Webberly won
633
00:33:37,716 --> 00:33:40,996
a woman's golf tournament
in Reno last year.
634
00:33:41,020 --> 00:33:42,097
At the presentation dinner,
635
00:33:42,121 --> 00:33:43,465
she happened to
catch sight of a man
636
00:33:43,489 --> 00:33:44,866
that her husband
needed as a witness
637
00:33:44,890 --> 00:33:46,868
in a civil case in Los Angeles.
638
00:33:46,892 --> 00:33:48,536
It was just a lucky accident.
639
00:33:48,560 --> 00:33:50,305
She excused herself
and went to plead
640
00:33:50,329 --> 00:33:52,007
with this fellow to
help her husband.
641
00:33:52,031 --> 00:33:53,508
At that moment,
one of those girls
642
00:33:53,532 --> 00:33:56,077
in short skirts took
a picture at the table.
643
00:33:56,101 --> 00:33:58,513
In back of us Mrs. Webberly
was talking with this fellow.
644
00:33:58,537 --> 00:34:00,115
And as a memento
of this tournament,
645
00:34:00,139 --> 00:34:01,383
did you keep one
of the pictures?
646
00:34:01,407 --> 00:34:03,184
Yes. Along with a lot of others,
647
00:34:03,208 --> 00:34:05,520
that I keep on my
wall, in the living room.
648
00:34:05,544 --> 00:34:07,188
I see. Go on, Mr. Sykes.
649
00:34:07,212 --> 00:34:09,657
Well, that witness
turned up in Los Angeles
650
00:34:09,681 --> 00:34:11,492
the very next day
651
00:34:11,516 --> 00:34:14,562
and helped Mrs. Webberly's
husband win a handsome verdict.
652
00:34:14,586 --> 00:34:17,332
And that's why she
came to me on that day.
653
00:34:17,356 --> 00:34:19,700
Would you please
explain that, Mr. Sykes?
654
00:34:19,724 --> 00:34:21,836
She said she'd been
approached by Susan Connolly,
655
00:34:21,860 --> 00:34:23,637
who told her the picture
could be interpreted
656
00:34:23,661 --> 00:34:25,874
as suborning perjury...
657
00:34:25,898 --> 00:34:29,410
You know, buying
false testimony.
658
00:34:29,434 --> 00:34:31,445
And unless her
husband declared himself
659
00:34:31,469 --> 00:34:34,048
unavailable as head of
the new crime commission,
660
00:34:34,072 --> 00:34:36,384
she would send a copy
of the picture to the papers.
661
00:34:36,408 --> 00:34:38,786
Object, Your Honor.
662
00:34:38,810 --> 00:34:40,955
Most of this testimony
is been pure hearsay.
663
00:34:40,979 --> 00:34:42,556
I have refrained from objecting
664
00:34:42,580 --> 00:34:45,093
because I wanted to hear
the extent of the testimony,
665
00:34:45,117 --> 00:34:47,595
but I now ask that it be
stricken from the record,
666
00:34:47,619 --> 00:34:49,397
I further ask that the
court to admonished
667
00:34:49,421 --> 00:34:50,831
the district attorney
668
00:34:50,855 --> 00:34:53,334
and assign the
question to misconduct.
669
00:34:53,358 --> 00:34:54,869
I agree.
670
00:34:54,893 --> 00:34:55,937
Objection sustained.
671
00:34:55,961 --> 00:34:58,572
The answer will be stricken.
672
00:34:58,596 --> 00:34:59,774
I'd like to ask Mr. Thorne
673
00:34:59,798 --> 00:35:02,210
why he is not
presenting best evidence.
674
00:35:02,234 --> 00:35:05,046
We are trying to reach
Mrs. Webberly, Your Honor.
675
00:35:05,070 --> 00:35:06,647
This evidence only
came to our attention
676
00:35:06,671 --> 00:35:09,350
an hour before court
convened this morning.
677
00:35:09,374 --> 00:35:10,651
If the court please,
678
00:35:10,675 --> 00:35:13,587
I am asking this witness to
recount what Mrs. Webberly
679
00:35:13,611 --> 00:35:17,225
told him only for the purpose
of showing background.
680
00:35:17,249 --> 00:35:19,493
I will stipulate that
this present testimony
681
00:35:19,517 --> 00:35:21,896
will go only to the state
of mind of Mr. Sykes
682
00:35:21,920 --> 00:35:24,165
at that time and will
not be held as evidence
683
00:35:24,189 --> 00:35:26,868
of actions on the part of
Susan Connolly, the defendant.
684
00:35:26,892 --> 00:35:28,202
I will, promise
the court however
685
00:35:28,226 --> 00:35:30,537
that we intend to put
Mrs. Webberly on the stand
686
00:35:30,561 --> 00:35:32,607
to prove the
conversation at firsthand.
687
00:35:32,631 --> 00:35:34,476
We are now finished
with this witness.
688
00:35:34,500 --> 00:35:36,744
Since this is a hearing
addressed entirely
689
00:35:36,768 --> 00:35:38,046
to the discretion of the court,
690
00:35:38,070 --> 00:35:41,015
I will refrain from ruling
on the motion to strike
691
00:35:41,039 --> 00:35:44,218
until Mrs. Webberly has
been placed on the stand.
692
00:35:44,242 --> 00:35:47,155
Cross examine, Mr. Mason.
693
00:35:47,179 --> 00:35:49,390
Under the circumstances,
I would like to defer
694
00:35:49,414 --> 00:35:51,259
my cross examination
of this witness
695
00:35:51,283 --> 00:35:53,794
until Mrs. Webberly
has testified, Your Honor.
696
00:35:53,818 --> 00:35:55,496
Unless I there is
vigorous opposition
697
00:35:55,520 --> 00:35:56,730
from the district attorney,
698
00:35:56,754 --> 00:35:59,200
I will permit this
unusual procedure.
699
00:35:59,224 --> 00:36:01,235
No opposition at
all, Your Honor.
700
00:36:01,259 --> 00:36:03,071
You may step down.
701
00:36:03,095 --> 00:36:04,372
Call your next witness.
702
00:36:04,396 --> 00:36:06,756
Sergeant Ralph
Reynolds to the stand.
703
00:36:07,699 --> 00:36:09,310
Defendant's
fingerprints were found
704
00:36:09,334 --> 00:36:11,245
on the sill of the
service room window
705
00:36:11,269 --> 00:36:12,880
and on the windowpane itself.
706
00:36:12,904 --> 00:36:15,350
Now, I show you this revolver
707
00:36:15,374 --> 00:36:18,419
and ask if you can identify it.
708
00:36:18,443 --> 00:36:19,887
Yes. It's the murder weapon,
709
00:36:19,911 --> 00:36:21,322
registered to James
M. Henderson.
710
00:36:21,346 --> 00:36:23,590
It was found in the murder room.
711
00:36:23,614 --> 00:36:25,026
Now this box of cartridges.
712
00:36:25,050 --> 00:36:27,428
.32's for the revolver.
713
00:36:27,452 --> 00:36:30,120
We found it in a drawer
in the murder room.
714
00:36:32,157 --> 00:36:33,968
Defense will stipulate
the fatal bullet
715
00:36:33,992 --> 00:36:37,238
came from that
box of cartridges.
716
00:36:37,262 --> 00:36:39,240
Now I show you these moulages
717
00:36:39,264 --> 00:36:41,809
and ask if you
can identify them.
718
00:36:41,833 --> 00:36:44,045
Defense will further
stipulate the defendant
719
00:36:44,069 --> 00:36:46,314
was at the scene of the murder.
720
00:36:46,338 --> 00:36:47,648
Then I have no more questions.
721
00:36:47,672 --> 00:36:49,105
Your witness.
722
00:36:51,309 --> 00:36:52,954
Sergeant,
723
00:36:52,978 --> 00:36:55,923
the revolver holds
how many cartridges?
724
00:36:55,947 --> 00:36:57,192
Six.
725
00:36:57,216 --> 00:37:00,228
How many unexploded
cartridges were in the gun?
726
00:37:00,252 --> 00:37:02,830
There were five
unexploded cartridges
727
00:37:02,854 --> 00:37:05,633
and one empty cartridge case.
728
00:37:05,657 --> 00:37:08,336
There seems to be
seven cartridges missing
729
00:37:08,360 --> 00:37:09,537
from this new box.
730
00:37:09,561 --> 00:37:12,206
Perhaps, uh,
731
00:37:12,230 --> 00:37:14,275
two bullets were
fired from the gun.
732
00:37:14,299 --> 00:37:15,877
Well, only one was found.
733
00:37:15,901 --> 00:37:17,678
Perhaps after the
first bullet was fired,
734
00:37:17,702 --> 00:37:19,546
the revolver was reloaded.
735
00:37:19,570 --> 00:37:21,690
We found only one
bullet in deceased's body.
736
00:37:22,774 --> 00:37:24,785
There is a window
in the murder room
737
00:37:24,809 --> 00:37:26,988
that looks onto the
rear of the house,
738
00:37:27,012 --> 00:37:29,057
is there not, Sergeant? Yes.
739
00:37:29,081 --> 00:37:31,592
A shot could have
been fired from the gun
740
00:37:31,616 --> 00:37:34,495
out through that
window, could it not?
741
00:37:34,519 --> 00:37:35,763
Well, yes, I suppose.
742
00:37:35,787 --> 00:37:38,466
Thank you sergeant,
That will be all.
743
00:37:38,490 --> 00:37:46,040
James Henderson to the stand.
744
00:37:46,064 --> 00:37:47,608
You swear to tell the truth,
745
00:37:47,632 --> 00:37:49,243
the whole truth and
nothing but the truth?
746
00:37:49,267 --> 00:37:51,045
I Do. - State your name.
747
00:37:51,069 --> 00:37:54,548
James Henderson. Be seated.
748
00:37:54,572 --> 00:37:57,418
I call your attention,
Mr. Henderson,
749
00:37:57,442 --> 00:38:00,988
to the evening of
Wednesday, March 22nd.
750
00:38:01,012 --> 00:38:02,356
Yes, sir?
751
00:38:02,380 --> 00:38:04,225
Please tell the
court what transpired
752
00:38:04,249 --> 00:38:06,127
when you arrived at about 8:00,
753
00:38:06,151 --> 00:38:07,861
approximately the same
time as Perry Mason,
754
00:38:07,885 --> 00:38:09,097
the defense attorney.
755
00:38:09,121 --> 00:38:11,099
I was about to
open my front door
756
00:38:11,123 --> 00:38:13,667
when I heard something
that sounded like a shot
757
00:38:13,691 --> 00:38:14,969
from inside of the house.
758
00:38:14,993 --> 00:38:17,305
What did you do?
759
00:38:17,329 --> 00:38:19,407
I went inside.
760
00:38:19,431 --> 00:38:23,144
Mason stayed at the front door.
761
00:38:23,168 --> 00:38:26,814
I found my wife in the study,
762
00:38:26,838 --> 00:38:28,515
dead.
763
00:38:28,539 --> 00:38:30,739
I went back for Mason.
764
00:38:33,078 --> 00:38:34,288
Are you familiar with
765
00:38:34,312 --> 00:38:36,123
your secretary's
automobile, Mr. Henderson?
766
00:38:37,983 --> 00:38:39,260
Yes.
767
00:38:39,284 --> 00:38:40,661
I ask if you noticed anything
768
00:38:40,685 --> 00:38:44,320
in the front of your home
on the street at that moment?
769
00:38:48,360 --> 00:38:50,726
Mr. Henderson, you
will answer the question.
770
00:38:52,931 --> 00:38:53,975
Yes.
771
00:38:53,999 --> 00:38:55,642
What did you see?
772
00:38:55,666 --> 00:38:57,345
A car driving away.
773
00:38:57,369 --> 00:38:58,579
Did you recognize the car?
774
00:38:58,603 --> 00:39:00,003
Yes.
775
00:39:02,474 --> 00:39:04,785
It was Susan's.
776
00:39:04,809 --> 00:39:07,554
Did you know Miss Connolly
would be at your home?
777
00:39:07,578 --> 00:39:09,457
No.
778
00:39:09,481 --> 00:39:12,215
Had you reason to believe
she would be at your home?
779
00:39:14,386 --> 00:39:17,531
Now, I have refrained from
indulging in legal theatrics,
780
00:39:17,555 --> 00:39:20,201
I could put the defense
attorney himself on the stand
781
00:39:20,225 --> 00:39:22,069
to corroborate all the
evidence surrounding
782
00:39:22,093 --> 00:39:24,405
this particular time of
evening at your home,
783
00:39:24,429 --> 00:39:25,739
but this evidence
has been educed
784
00:39:25,763 --> 00:39:26,907
for the court without it.
785
00:39:26,931 --> 00:39:28,409
Now I ask you, Mr. Henderson,
786
00:39:28,433 --> 00:39:30,478
did you have reason to
believe your secretary,
787
00:39:30,502 --> 00:39:33,647
Susan Connolly,
would be at your home?
788
00:39:33,671 --> 00:39:36,250
Yes, yes, she...
789
00:39:36,274 --> 00:39:38,619
She phoned me.
790
00:39:38,643 --> 00:39:41,255
She told me she
was going to be there.
791
00:39:52,924 --> 00:39:54,435
Hi, Perry.
792
00:39:54,459 --> 00:39:57,237
He went into his house
about 45 minutes ago.
793
00:39:57,261 --> 00:39:58,706
What about the police?
794
00:39:58,730 --> 00:40:00,307
Well, Sergeant
Reynolds's been in there
795
00:40:00,331 --> 00:40:01,975
for about five minutes now.
796
00:40:01,999 --> 00:40:03,544
Ah, wait a minute,
he's just coming out,
797
00:40:03,568 --> 00:40:06,413
which probably means that
Julia Webberly is not there.
798
00:40:06,437 --> 00:40:09,149
But Arnold Webberly is.
799
00:40:09,173 --> 00:40:11,352
Oh, no. You stay right
where you are, Paul.
800
00:40:11,376 --> 00:40:12,653
We need Julia Webberly.
801
00:40:12,677 --> 00:40:15,111
All right, Perry.
802
00:40:18,717 --> 00:40:20,261
No sign of her yet.
803
00:40:20,285 --> 00:40:23,063
Perry, if we do
get her to testify,
804
00:40:23,087 --> 00:40:25,600
she'll prove Frank
Sykes is lying, won't she?
805
00:40:25,624 --> 00:40:28,035
And that would mean
that it wasn't Susan
806
00:40:28,059 --> 00:40:29,670
who did the
blackmailing, it was Mona.
807
00:40:29,694 --> 00:40:33,040
That's where Sykes
has been so clever, Della.
808
00:40:33,064 --> 00:40:35,710
He's given Webberly
a clean bill of health.
809
00:40:35,734 --> 00:40:39,079
He's said to Julia in effect,
"Here I've cleared you,
810
00:40:39,103 --> 00:40:42,116
"I've established the innocence
of that meeting in Reno,
811
00:40:42,140 --> 00:40:45,086
now you've got to back
me up on the story I told."
812
00:40:45,110 --> 00:40:46,753
So all Julia has to do
813
00:40:46,777 --> 00:40:48,489
is go along with Sykes's story
814
00:40:48,513 --> 00:40:52,092
and her husband will
probably get the appointment.
815
00:40:52,116 --> 00:40:54,828
It's my guess that right
now she's making a decision.
816
00:40:54,852 --> 00:40:56,364
One way or the other,
817
00:40:56,388 --> 00:40:58,499
we'll find out
what it is in court.
818
00:41:02,827 --> 00:41:04,171
I'd like a complete picture
819
00:41:04,195 --> 00:41:05,940
of what happened, Mr. Henderson.
820
00:41:05,964 --> 00:41:08,943
You said the defendant told
you she was going to your home.
821
00:41:08,967 --> 00:41:11,412
Yes, she did.
822
00:41:11,436 --> 00:41:13,180
When and how did she tell you?
823
00:41:13,204 --> 00:41:17,084
At about a 7:15.
824
00:41:17,108 --> 00:41:18,852
On the phone.
825
00:41:18,876 --> 00:41:20,455
Where were you at the time?
826
00:41:20,479 --> 00:41:21,789
In my office.
827
00:41:21,813 --> 00:41:24,325
After the call, what did you do?
828
00:41:24,349 --> 00:41:25,993
I finished up some work
829
00:41:26,017 --> 00:41:28,296
and went home, met you there.
830
00:41:28,320 --> 00:41:32,667
That revolver shot
we both heard.
831
00:41:32,691 --> 00:41:35,625
Did you suspect that it
was Susan who fired it?
832
00:41:39,464 --> 00:41:43,043
Let me hypothesize,
Mr. Henderson.
833
00:41:43,067 --> 00:41:44,311
How long does it
take you to drive
834
00:41:44,335 --> 00:41:48,249
from your office to your home?
835
00:41:48,273 --> 00:41:51,352
Um, about ten minutes.
836
00:41:51,376 --> 00:41:54,054
Takes Miss Connolly about, uh,
837
00:41:54,078 --> 00:41:56,078
a half an hour from her place.
838
00:42:00,251 --> 00:42:01,529
What does that mean?
839
00:42:01,553 --> 00:42:03,764
Well, hadn't she told
you what really happened
840
00:42:03,788 --> 00:42:05,666
concerning Mrs.
Stratton, your wife,
841
00:42:05,690 --> 00:42:09,503
and the hotel room?
842
00:42:09,527 --> 00:42:11,539
Yes. She had.
843
00:42:11,563 --> 00:42:13,174
You then realized your own wife
844
00:42:13,198 --> 00:42:14,478
had deceived you.
845
00:42:17,369 --> 00:42:18,779
Now, isn't it possible that
846
00:42:18,803 --> 00:42:20,448
when Mrs. Connolly
arrived at your home
847
00:42:20,472 --> 00:42:22,583
and found your wife dead,
she jumped to the conclusion
848
00:42:22,607 --> 00:42:24,952
that you'd killed her?
849
00:42:24,976 --> 00:42:26,119
And isn't that why,
850
00:42:26,143 --> 00:42:28,121
when she saw
us at the front door
851
00:42:28,145 --> 00:42:30,991
she fired a shot to
confuse the issue,
852
00:42:31,015 --> 00:42:32,292
to protect you,
853
00:42:32,316 --> 00:42:34,684
to cover you with an alibi?
854
00:42:38,256 --> 00:42:40,690
No further questions.
855
00:42:45,697 --> 00:42:47,475
She must've been
there all the time, Perry.
856
00:42:47,499 --> 00:42:50,059
She and her husband
came out together.
857
00:42:51,403 --> 00:42:53,714
Call your next witness.
858
00:42:53,738 --> 00:42:55,783
Your Honor, the
prosecution rests its case.
859
00:42:55,807 --> 00:42:57,551
We have proved the
murder was committed
860
00:42:57,575 --> 00:43:00,254
and we have established
the grave probability
861
00:43:00,278 --> 00:43:02,790
that it was perpetrated
by the defendant.
862
00:43:02,814 --> 00:43:04,324
We therefore ask
Miss Susan Connolly
863
00:43:04,348 --> 00:43:06,308
be bound over for trial by jury.
864
00:43:07,318 --> 00:43:08,396
Mr. Mason?
865
00:43:08,420 --> 00:43:11,198
Well, Your Honor, it
was my understanding
866
00:43:11,222 --> 00:43:12,966
that the prosecution
was going to put
867
00:43:12,990 --> 00:43:14,769
Julia Webberly on the stand.
868
00:43:14,793 --> 00:43:17,104
The prosecution feels
its case is concluded.
869
00:43:17,128 --> 00:43:19,607
But, Your Honor... JUDGE:
Just a moment, Mr. Mason.
870
00:43:19,631 --> 00:43:21,676
Now, Mr. Thorne,
871
00:43:21,700 --> 00:43:24,612
you will call Mrs. Julia
Webberly to the stand.
872
00:43:24,636 --> 00:43:26,513
I recall your promise
to produce her.
873
00:43:26,537 --> 00:43:28,683
Your Honor, we are
not prepared at this time
874
00:43:28,707 --> 00:43:30,217
to examine Mrs. Webberly.
875
00:43:30,241 --> 00:43:32,853
I'm not inclined to argue
with you, Mr. Thorne.
876
00:43:32,877 --> 00:43:36,290
I want Mrs. Julia
Webberly on the stand
877
00:43:36,314 --> 00:43:38,292
and I want the defense
to have the opportunity
878
00:43:38,316 --> 00:43:39,926
to cross-examine her.
879
00:43:39,950 --> 00:43:41,562
If you make no
direct examination,
880
00:43:41,586 --> 00:43:44,632
I will permit the cross
the greatest latitude.
881
00:43:44,656 --> 00:43:46,300
Now what do you say, Mr. Thorne?
882
00:43:46,324 --> 00:43:47,768
The prosecution does not wish
883
00:43:47,792 --> 00:43:49,703
to examine Mrs.
Webberly at this time.
884
00:43:49,727 --> 00:43:53,195
Julia Webberly,
come to the stand.
885
00:43:54,666 --> 00:43:56,499
Swear the witness in.
886
00:44:05,242 --> 00:44:06,587
Do you swear to tell the truth,
887
00:44:06,611 --> 00:44:08,823
the whole truth and
nothing but the truth?
888
00:44:08,847 --> 00:44:11,224
I was frightened.
889
00:44:11,248 --> 00:44:14,127
If the newspapers printed
the story, true or not,
890
00:44:14,151 --> 00:44:15,930
I felt I could never
convince anyone
891
00:44:15,954 --> 00:44:19,266
that it was all innocent
and aboveboard and...
892
00:44:19,290 --> 00:44:20,935
Well, at the time, anyway,
893
00:44:20,959 --> 00:44:23,926
just a happy coincidence.
894
00:44:26,330 --> 00:44:27,708
And then my husband told me
895
00:44:27,732 --> 00:44:30,344
what Frank Sykes said
in court this morning
896
00:44:30,368 --> 00:44:34,047
and I realized that Frank
was giving me a chance
897
00:44:34,071 --> 00:44:37,083
to make sure of the governor's
appointment for Arnold.
898
00:44:37,107 --> 00:44:40,309
All I'd have to do was
corroborate the story.
899
00:44:41,779 --> 00:44:45,793
It was very tempting.
900
00:44:45,817 --> 00:44:47,994
But it was a lie, Mr. Mason.
901
00:44:48,018 --> 00:44:51,787
There wasn't a word of truth
in Frank Sykes' testimony.
902
00:44:53,391 --> 00:44:56,102
Then it wasn't Susan Connolly
903
00:44:56,126 --> 00:44:59,105
who blackmailed you with
the photograph, Mrs. Webberly?
904
00:44:59,129 --> 00:45:01,442
No.
905
00:45:01,466 --> 00:45:03,511
It was Mona Henderson first.
906
00:45:03,535 --> 00:45:05,679
And second?
907
00:45:05,703 --> 00:45:08,148
Frank Sykes.
908
00:45:08,172 --> 00:45:10,551
You understand,
the blackmail this time
909
00:45:10,575 --> 00:45:12,653
was purely for money.
910
00:45:12,677 --> 00:45:15,255
Six thousand dollars.
911
00:45:15,279 --> 00:45:17,191
Thank you, Mrs. Webberly.
912
00:45:17,215 --> 00:45:19,393
That'll be all.
913
00:45:19,417 --> 00:45:20,494
Now, Your Honor,
914
00:45:20,518 --> 00:45:22,462
I would like to
cross-examine Frank Sykes
915
00:45:22,486 --> 00:45:24,932
as stipulated this morning.
916
00:45:24,956 --> 00:45:27,368
Frank Sykes to the stand.
917
00:45:27,392 --> 00:45:28,769
I will remind you, Mr. Sykes,
918
00:45:28,793 --> 00:45:30,125
you're still under oath.
919
00:45:31,562 --> 00:45:32,840
Well, you can't hang a guy
920
00:45:32,864 --> 00:45:34,375
for trying to make
a living, can you?
921
00:45:34,399 --> 00:45:37,711
The truth is then, is that
it was Mona Henderson,
922
00:45:37,735 --> 00:45:41,147
and not the defendant,
who had this illegal
923
00:45:41,171 --> 00:45:42,583
deal with Thomas Stratton?
924
00:45:42,607 --> 00:45:44,718
Well, you'll have to ask
Stratton about that yourself.
925
00:45:44,742 --> 00:45:46,953
Well, I intend to.
926
00:45:46,977 --> 00:45:49,222
How did Mona Henderson
get the photograph
927
00:45:49,246 --> 00:45:50,657
of Julia Webberly and Buonanova?
928
00:45:50,681 --> 00:45:51,925
She saw it in my room.
929
00:45:51,949 --> 00:45:54,428
Took it right off
from under my nose.
930
00:45:54,452 --> 00:45:56,764
How did you find out
about it, Mr. Sykes?
931
00:45:56,788 --> 00:45:58,399
Well, I got a call
from Mrs. Webberly.
932
00:45:58,423 --> 00:45:59,566
About the photograph?
933
00:45:59,590 --> 00:46:01,334
That's right. She
was pretty upset.
934
00:46:01,358 --> 00:46:04,070
What time was that call?
935
00:46:04,094 --> 00:46:06,840
It was that evening,
about, oh, 6:00, I guess.
936
00:46:06,864 --> 00:46:08,642
And at that time
it occurred to you
937
00:46:08,666 --> 00:46:11,745
that this photograph could be
938
00:46:11,769 --> 00:46:13,547
an instrument for blackmail?
939
00:46:13,571 --> 00:46:14,782
Right, yes it did.
940
00:46:14,806 --> 00:46:15,916
Kind of late.
941
00:46:15,940 --> 00:46:17,618
I could never put
two and two together,
942
00:46:17,642 --> 00:46:19,486
like Mona Henderson.
943
00:46:19,510 --> 00:46:21,822
After Mrs. Webberly spoke
to you, what did you do?
944
00:46:21,846 --> 00:46:24,357
Ah, what was there to do?
945
00:46:24,381 --> 00:46:27,828
I would think you might
have tried to find out
946
00:46:27,852 --> 00:46:31,364
what Mona Henderson
had seen in this photograph,
947
00:46:31,388 --> 00:46:35,702
what it was about it that
upset Mrs. Webberly so much.
948
00:46:35,726 --> 00:46:38,138
Well, I did phone Mona.
949
00:46:38,162 --> 00:46:39,973
And she told you
950
00:46:39,997 --> 00:46:41,809
what you wanted to
know on the telephone?
951
00:46:41,833 --> 00:46:43,778
That's right.
952
00:46:43,802 --> 00:46:46,046
Then you went to see her.
953
00:46:46,070 --> 00:46:47,403
No.
954
00:46:49,207 --> 00:46:52,552
Then how did you get
this photograph back?
955
00:46:52,576 --> 00:46:54,221
You did get it
back, did you not?
956
00:46:54,245 --> 00:46:56,623
You showed it to
Mrs. Webberly later on.
957
00:46:56,647 --> 00:46:58,559
Yes, that's right. Uh, uh...
958
00:46:58,583 --> 00:47:01,728
I got the photograph
back the next morning.
959
00:47:01,752 --> 00:47:04,397
At the Henderson's
home? That's right.
960
00:47:04,421 --> 00:47:05,833
But I was at the Henderson home
961
00:47:05,857 --> 00:47:07,167
the next morning, Mr. Sykes.
962
00:47:07,191 --> 00:47:08,769
So were the police.
Now, how could you...?
963
00:47:08,793 --> 00:47:10,838
I guess it was the
same afternoon then,
964
00:47:10,862 --> 00:47:12,742
and I just don't recall exactly.
965
00:47:13,731 --> 00:47:16,510
But it couldn't have
been that same afternoon.
966
00:47:16,534 --> 00:47:18,445
You testified you
first heard about it
967
00:47:18,469 --> 00:47:19,980
when Mrs. Webberly called you,
968
00:47:20,004 --> 00:47:21,615
about 6:00 that evening.
969
00:47:21,639 --> 00:47:24,018
So it must've been
after 6:00 that evening
970
00:47:24,042 --> 00:47:26,020
when you called Mona Henderson.
971
00:47:26,044 --> 00:47:28,088
Yes. I guess it was.
972
00:47:28,112 --> 00:47:30,691
And it must have
been close to 7:00
973
00:47:30,715 --> 00:47:32,526
when you arrived at
the Henderson home.
974
00:47:32,550 --> 00:47:35,128
I don't know the exact time.
975
00:47:35,152 --> 00:47:37,163
Well, was probably
976
00:47:37,187 --> 00:47:40,767
between 7:00 and 7:45,
977
00:47:40,791 --> 00:47:43,003
because at a 7:45
you had already left
978
00:47:43,027 --> 00:47:45,694
and Mrs. Henderson
had already been shot.
979
00:47:49,367 --> 00:47:53,013
Now, it was between
7:00 and 7:45,
980
00:47:53,037 --> 00:47:55,871
was it not, Mr. Sykes?
981
00:47:56,974 --> 00:47:58,218
What happened during that time?
982
00:47:58,242 --> 00:47:59,452
Nothing happened.
983
00:47:59,476 --> 00:48:01,922
I asked for the photograph
back and she gave it to me.
984
00:48:01,946 --> 00:48:03,757
And she just handed the
photograph over to you?
985
00:48:03,781 --> 00:48:05,292
Just like that. What
else could she do?
986
00:48:05,316 --> 00:48:06,493
Oh, any number of things.
987
00:48:06,517 --> 00:48:08,228
She could have laughed
at you, for instance.
988
00:48:08,252 --> 00:48:10,330
Laugh? No, she didn't
laugh. She could have told you
989
00:48:10,354 --> 00:48:12,833
to go peddle your golf lessons.
990
00:48:12,857 --> 00:48:15,869
She could have said no
to your blackmail demands,
991
00:48:15,893 --> 00:48:17,738
sending your dreams
of getting your hands
992
00:48:17,762 --> 00:48:19,306
on a lot of money
right out the window.
993
00:48:19,330 --> 00:48:20,774
And what did she
say to you, Mr. Sykes?
994
00:48:20,798 --> 00:48:22,042
She got angry.
995
00:48:22,066 --> 00:48:23,110
She threatened you?
996
00:48:23,134 --> 00:48:25,813
She tried to shoot me.
997
00:48:25,837 --> 00:48:27,881
She went for the gun
and I grabbed it from her.
998
00:48:27,905 --> 00:48:31,418
And it went off.
999
00:48:31,442 --> 00:48:33,587
She just stood there looking
at me with the queerest look
1000
00:48:33,611 --> 00:48:35,322
not believing it, if
you know what I mean,
1001
00:48:35,346 --> 00:48:38,959
not believing that
I'd really shoot her.
1002
00:48:38,983 --> 00:48:40,794
Rotten luck.
1003
00:48:40,818 --> 00:48:42,384
Everything was going fine.
1004
00:48:45,123 --> 00:48:46,533
It's rotten luck.
1005
00:48:54,665 --> 00:48:55,743
I've told Carter
1006
00:48:55,767 --> 00:48:57,277
I'm not available
for the appointment
1007
00:48:57,301 --> 00:48:58,946
and I think the governor
couldn't do better
1008
00:48:58,970 --> 00:49:00,714
than Arnold Webberly.
1009
00:49:00,738 --> 00:49:03,917
Was a brave thing
you did, Susan.
1010
00:49:03,941 --> 00:49:05,986
Even if it was illegal.
1011
00:49:06,010 --> 00:49:09,823
She will have to face
charges, won't she, Mr. Mason?
1012
00:49:09,847 --> 00:49:12,692
Carter indicated he would
use whatever influence he has
1013
00:49:12,716 --> 00:49:18,165
to get the court to
grant Susan probation.
1014
00:49:18,189 --> 00:49:20,000
That, uh...
1015
00:49:20,024 --> 00:49:23,070
That gun...
1016
00:49:23,094 --> 00:49:25,872
How did it get in to your
home, Mr. Henderson?
1017
00:49:25,896 --> 00:49:27,674
Oh, I brought it home.
1018
00:49:27,698 --> 00:49:28,909
From the office.
1019
00:49:28,933 --> 00:49:30,778
And the box of cartridges too.
1020
00:49:30,802 --> 00:49:33,046
Certainly had me
guessing for a while.
1021
00:49:33,070 --> 00:49:35,482
You thought that I killed Mona?
1022
00:49:35,506 --> 00:49:39,353
The details fit so well.
1023
00:49:39,377 --> 00:49:41,255
Any plans, Susan?
1024
00:49:41,279 --> 00:49:43,824
Not for a while.
1025
00:49:43,848 --> 00:49:46,393
Mr. Henderson?
1026
00:49:46,417 --> 00:49:49,129
Oh, my job is waiting for me.
1027
00:49:49,153 --> 00:49:51,564
And speaking of jobs,
1028
00:49:51,588 --> 00:49:53,066
thank you so much.
1029
00:49:53,090 --> 00:49:54,268
Mayor Henderson.
1030
00:49:54,292 --> 00:49:55,269
Thank you, Mr. Mason.
1031
00:49:55,293 --> 00:49:56,970
Susan. Good bye.
1032
00:49:56,994 --> 00:49:59,173
Good bye. Good bye.
1033
00:49:59,197 --> 00:50:00,796
Good luck.
1034
00:50:13,044 --> 00:50:14,587
What about us?
1035
00:50:14,611 --> 00:50:16,756
Plans? I've got some.
1036
00:50:16,780 --> 00:50:18,992
I'm not talking about our jobs.
1037
00:50:19,016 --> 00:50:21,295
I am.
1038
00:50:21,319 --> 00:50:24,720
Here. Take a note.
1039
00:50:28,826 --> 00:50:31,004
New French restaurant,
just opened up,
1040
00:50:31,028 --> 00:50:34,607
specializes in rack
of lamb, mint sauce,
1041
00:50:34,631 --> 00:50:36,576
lyonnaise potatoes...
1042
00:50:37,668 --> 00:50:39,446
crêpes suzette.
1043
00:50:39,470 --> 00:50:40,480
Mm?
74687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.