All language subtitles for POTA 01 02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,530 --> 00:00:45,550 (Транскрибовано за допомогою TurboScribe.ai. Оновити до Необмеженого, щоб прибрати це повідомлення.) Oh 2 00:05:11,210 --> 00:05:25,230 Shit 3 00:05:58,100 --> 00:06:00,060 What the hell is going on? 4 00:06:00,740 --> 00:06:02,120 What did you guys do? 5 00:06:02,540 --> 00:06:05,840 I pressed that button by accident That button? 6 00:06:06,040 --> 00:06:09,480 Yeah You pressed the do not press button? 7 00:06:09,800 --> 00:06:13,980 Uh huh You're all gonna die Oh my 8 00:06:13,980 --> 00:06:23,560 god Come 9 00:06:23,560 --> 00:06:34,800 on baby Bring it down easy Come 10 00:06:34,800 --> 00:06:51,630 on, keep your nose up Oh 11 00:06:51,630 --> 00:06:55,810 great Another human spaceship crashing to our planet 12 00:06:56,550 --> 00:06:57,950 If I have to hear one more speech 13 00:06:57,950 --> 00:07:02,190 about the NRA I'm gonna shoot myself Shit 14 00:07:22,640 --> 00:07:25,200 What the hell is going on? 15 00:07:25,260 --> 00:07:26,020 What happened? 16 00:07:26,280 --> 00:07:29,200 The capsule opened early Oh sure Lieutenant Fornication 17 00:07:29,200 --> 00:07:30,780 That's why you guys were ass naked and 18 00:07:30,780 --> 00:07:33,440 kissing It just appeared that way Oh right, 19 00:07:33,600 --> 00:07:35,580 a likely story I wanted to make sure 20 00:07:35,580 --> 00:07:37,700 no one on the ship was contaminated That's 21 00:07:37,700 --> 00:07:39,800 why we were nude I was checking Lieutenant 22 00:07:39,800 --> 00:07:42,860 Pushkin to Kushkin's mouth for any germs And 23 00:07:42,860 --> 00:07:43,920 where the hell were you? 24 00:07:44,000 --> 00:07:45,440 What were you doing Pushkin to Kushkin? 25 00:07:46,800 --> 00:07:49,560 I don't know I don't even know what 26 00:07:49,560 --> 00:07:52,720 I'm doing here Um I was supposed to 27 00:07:52,720 --> 00:07:55,240 be on Sputnik Sputnik? 28 00:07:55,900 --> 00:07:58,080 Sputnik is this fucking big What are you 29 00:07:58,080 --> 00:07:58,840 talking about? 30 00:07:58,840 --> 00:08:02,720 Yeah so Alright whatever We need to go 31 00:08:02,720 --> 00:09:27,350 find food and shelter Let's go I'm 32 00:09:27,350 --> 00:09:31,450 gonna die out here I'm gonna die in 33 00:09:31,450 --> 00:09:35,750 the desert all alone Lieutenant Well I guess 34 00:09:35,750 --> 00:09:41,510 you girls are with me but whatever I 35 00:09:41,510 --> 00:09:51,660 might as well be alone Water? 36 00:09:53,160 --> 00:09:53,700 Water! 37 00:09:55,460 --> 00:09:56,000 Water! 38 00:09:58,020 --> 00:10:07,860 Oh god I don't know 39 00:10:07,860 --> 00:10:10,300 what I'm gonna do this summer I might 40 00:10:10,300 --> 00:10:12,960 just hang around the ranch Spank a human 41 00:10:12,960 --> 00:11:42,040 And Drive my fucking parents bananas Greetings 42 00:11:42,040 --> 00:11:48,080 We're from planet Earth What a bunch of 43 00:11:48,080 --> 00:11:51,940 cowards They must be Americans Hey do you 44 00:11:51,940 --> 00:11:52,600 speak English? 45 00:11:52,740 --> 00:11:54,000 Do you know where our clothes are? 46 00:11:56,060 --> 00:12:06,090 These savages They must be mute Oh 47 00:12:06,090 --> 00:12:16,050 she likes you Well if this is 48 00:12:16,050 --> 00:12:18,330 the extent of civilization on this dunghill we 49 00:12:18,330 --> 00:12:19,550 ought to get this ship running in no 50 00:12:19,550 --> 00:13:24,310 time Oh 51 00:13:24,310 --> 00:13:29,230 Now on the count of three One Two 52 00:13:29,230 --> 00:13:54,970 Three Cheese Ow 53 00:13:54,970 --> 00:14:03,190 stop you're hurting me What the fuck Where 54 00:14:03,190 --> 00:14:04,270 is this place? 55 00:14:06,610 --> 00:14:08,790 How did these monkeys get like this? 56 00:14:10,330 --> 00:14:11,270 Stop it! 57 00:14:11,430 --> 00:14:12,110 Stop it! 58 00:14:13,590 --> 00:14:14,750 Stop it! 59 00:14:15,310 --> 00:14:15,490 What? 60 00:14:15,690 --> 00:14:16,170 Stop! 61 00:14:23,570 --> 00:20:50,860 Actually that feels pretty good Doctor 62 00:20:50,860 --> 00:20:52,940 Quira How could you read this stuff when 63 00:20:52,940 --> 00:20:54,680 I'm trying to tell you something? 64 00:20:54,900 --> 00:20:57,460 Doctor Conholy is delicate your panties in a 65 00:20:57,460 --> 00:21:00,760 bunch Oh bartender perhaps I could have a 66 00:21:00,760 --> 00:21:02,540 steaming bowl of feces to go with my 67 00:21:02,540 --> 00:21:08,500 human brain Doctor We both went to the 68 00:21:08,500 --> 00:21:12,360 same university We both studied Coco Darwin's theory 69 00:21:12,360 --> 00:21:17,140 of evolution We all come from humans Blasphemer! 70 00:21:17,140 --> 00:21:17,740 Blasphemer! 71 00:21:18,160 --> 00:21:19,860 If they hear you talking like that we'll 72 00:21:19,860 --> 00:21:25,640 surely be killed Thank you love Shut up 73 00:21:25,640 --> 00:21:28,880 woman it's General Lade He hears your prattling 74 00:21:28,880 --> 00:21:32,140 you'll anger him again God he's so cute 75 00:21:33,660 --> 00:21:34,640 How's my butt? 76 00:21:34,700 --> 00:21:37,260 It's not glowing like a baboon's is it? 77 00:21:39,280 --> 00:21:44,780 Sue Doctor Conholy Cornholius You're looking mighty dinky 78 00:21:44,780 --> 00:21:50,100 today Well hello General Hey there batty boy 79 00:21:50,100 --> 00:21:51,600 You mind copping off? 80 00:21:52,620 --> 00:21:56,020 So Cornholius, what's with the mood tonight? 81 00:21:56,580 --> 00:21:58,320 You mind if I climb up your tree 82 00:21:58,320 --> 00:22:00,380 tonight and kick some flies up your back? 83 00:22:02,240 --> 00:22:07,660 General Actually Tonight I am busy I have 84 00:22:07,660 --> 00:22:11,200 to get deloused Oh knobs She's probably too 85 00:22:11,200 --> 00:22:13,520 busy She's going to a save the humans 86 00:22:13,520 --> 00:22:18,780 function But surprisingly I'm free Oh Thanks for 87 00:22:18,780 --> 00:22:21,780 the update there ginger You mind stepping off? 88 00:22:22,100 --> 00:22:25,800 Me bumhole just got a bit tight So 89 00:22:26,740 --> 00:22:30,140 Earing off again about the daggo humans again 90 00:22:30,140 --> 00:22:30,820 are we? 91 00:22:31,400 --> 00:22:33,760 The only good effing human is a dead 92 00:22:33,760 --> 00:22:37,420 human Spreading AIDS virus around our city Eating 93 00:22:37,420 --> 00:22:39,900 our food The only thing they're good for 94 00:22:39,900 --> 00:22:44,820 Scientific experimentation Blasting them off into space I 95 00:22:44,820 --> 00:22:48,820 say give them all the Spanish Archer But 96 00:22:48,820 --> 00:22:52,040 General I was just discussing with my colleague 97 00:22:52,040 --> 00:22:52,760 here The pofter? 98 00:22:53,420 --> 00:22:58,000 The whole Coco Darwin theory of evolution How 99 00:22:58,000 --> 00:23:02,300 we have all come and actually evolved from 100 00:23:02,300 --> 00:23:07,940 humans Oh Oh Have you completely lost your 101 00:23:07,940 --> 00:23:11,180 freaking mind You dolly bird You've gone batty 102 00:23:11,180 --> 00:23:14,600 The humans have no soul Why? 103 00:23:15,040 --> 00:23:19,260 Answer Can't rock, can't dance No rhythm, no 104 00:23:19,260 --> 00:23:23,360 style No panache Case in point For example 105 00:23:24,920 --> 00:23:28,320 Ehlmeister Throw on the FM for some notes 106 00:23:28,320 --> 00:23:32,440 and chords While we watch this pathetic human 107 00:23:32,440 --> 00:23:50,420 row Alright 108 00:23:50,420 --> 00:23:54,720 Cut it Cut it Cut it Look No 109 00:23:54,720 --> 00:23:58,940 walkie walks for the winky woo Open up 110 00:23:58,940 --> 00:24:03,560 the hole Let's see the cell Nothing Hello 111 00:24:03,560 --> 00:24:09,720 hello hello Nothing but mahogany Now I'm a 112 00:24:09,720 --> 00:24:12,320 bit bushed I'm gonna go home for a 113 00:24:12,320 --> 00:24:20,770 kip You can all laugh off One day 114 00:24:20,770 --> 00:24:23,730 the ape god will return And he will 115 00:24:23,730 --> 00:24:26,890 unite The human and the ape races As 116 00:24:26,890 --> 00:24:46,440 one Monkey please Put 117 00:24:46,440 --> 00:24:49,620 her with the other strippers And uh Give 118 00:24:49,620 --> 00:24:51,000 her an extra treat, she's a good kid 8240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.