Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,530 --> 00:00:45,550
(Транскрибовано за допомогою TurboScribe.ai. Оновити до Необмеженого, щоб прибрати це повідомлення.) Oh
2
00:05:11,210 --> 00:05:25,230
Shit
3
00:05:58,100 --> 00:06:00,060
What the hell is going on?
4
00:06:00,740 --> 00:06:02,120
What did you guys do?
5
00:06:02,540 --> 00:06:05,840
I pressed that button by accident That button?
6
00:06:06,040 --> 00:06:09,480
Yeah You pressed the do not press button?
7
00:06:09,800 --> 00:06:13,980
Uh huh You're all gonna die Oh my
8
00:06:13,980 --> 00:06:23,560
god Come
9
00:06:23,560 --> 00:06:34,800
on baby Bring it down easy Come
10
00:06:34,800 --> 00:06:51,630
on, keep your nose up Oh
11
00:06:51,630 --> 00:06:55,810
great Another human spaceship crashing to our planet
12
00:06:56,550 --> 00:06:57,950
If I have to hear one more speech
13
00:06:57,950 --> 00:07:02,190
about the NRA I'm gonna shoot myself Shit
14
00:07:22,640 --> 00:07:25,200
What the hell is going on?
15
00:07:25,260 --> 00:07:26,020
What happened?
16
00:07:26,280 --> 00:07:29,200
The capsule opened early Oh sure Lieutenant Fornication
17
00:07:29,200 --> 00:07:30,780
That's why you guys were ass naked and
18
00:07:30,780 --> 00:07:33,440
kissing It just appeared that way Oh right,
19
00:07:33,600 --> 00:07:35,580
a likely story I wanted to make sure
20
00:07:35,580 --> 00:07:37,700
no one on the ship was contaminated That's
21
00:07:37,700 --> 00:07:39,800
why we were nude I was checking Lieutenant
22
00:07:39,800 --> 00:07:42,860
Pushkin to Kushkin's mouth for any germs And
23
00:07:42,860 --> 00:07:43,920
where the hell were you?
24
00:07:44,000 --> 00:07:45,440
What were you doing Pushkin to Kushkin?
25
00:07:46,800 --> 00:07:49,560
I don't know I don't even know what
26
00:07:49,560 --> 00:07:52,720
I'm doing here Um I was supposed to
27
00:07:52,720 --> 00:07:55,240
be on Sputnik Sputnik?
28
00:07:55,900 --> 00:07:58,080
Sputnik is this fucking big What are you
29
00:07:58,080 --> 00:07:58,840
talking about?
30
00:07:58,840 --> 00:08:02,720
Yeah so Alright whatever We need to go
31
00:08:02,720 --> 00:09:27,350
find food and shelter Let's go I'm
32
00:09:27,350 --> 00:09:31,450
gonna die out here I'm gonna die in
33
00:09:31,450 --> 00:09:35,750
the desert all alone Lieutenant Well I guess
34
00:09:35,750 --> 00:09:41,510
you girls are with me but whatever I
35
00:09:41,510 --> 00:09:51,660
might as well be alone Water?
36
00:09:53,160 --> 00:09:53,700
Water!
37
00:09:55,460 --> 00:09:56,000
Water!
38
00:09:58,020 --> 00:10:07,860
Oh god I don't know
39
00:10:07,860 --> 00:10:10,300
what I'm gonna do this summer I might
40
00:10:10,300 --> 00:10:12,960
just hang around the ranch Spank a human
41
00:10:12,960 --> 00:11:42,040
And Drive my fucking parents bananas Greetings
42
00:11:42,040 --> 00:11:48,080
We're from planet Earth What a bunch of
43
00:11:48,080 --> 00:11:51,940
cowards They must be Americans Hey do you
44
00:11:51,940 --> 00:11:52,600
speak English?
45
00:11:52,740 --> 00:11:54,000
Do you know where our clothes are?
46
00:11:56,060 --> 00:12:06,090
These savages They must be mute Oh
47
00:12:06,090 --> 00:12:16,050
she likes you Well if this is
48
00:12:16,050 --> 00:12:18,330
the extent of civilization on this dunghill we
49
00:12:18,330 --> 00:12:19,550
ought to get this ship running in no
50
00:12:19,550 --> 00:13:24,310
time Oh
51
00:13:24,310 --> 00:13:29,230
Now on the count of three One Two
52
00:13:29,230 --> 00:13:54,970
Three Cheese Ow
53
00:13:54,970 --> 00:14:03,190
stop you're hurting me What the fuck Where
54
00:14:03,190 --> 00:14:04,270
is this place?
55
00:14:06,610 --> 00:14:08,790
How did these monkeys get like this?
56
00:14:10,330 --> 00:14:11,270
Stop it!
57
00:14:11,430 --> 00:14:12,110
Stop it!
58
00:14:13,590 --> 00:14:14,750
Stop it!
59
00:14:15,310 --> 00:14:15,490
What?
60
00:14:15,690 --> 00:14:16,170
Stop!
61
00:14:23,570 --> 00:20:50,860
Actually that feels pretty good Doctor
62
00:20:50,860 --> 00:20:52,940
Quira How could you read this stuff when
63
00:20:52,940 --> 00:20:54,680
I'm trying to tell you something?
64
00:20:54,900 --> 00:20:57,460
Doctor Conholy is delicate your panties in a
65
00:20:57,460 --> 00:21:00,760
bunch Oh bartender perhaps I could have a
66
00:21:00,760 --> 00:21:02,540
steaming bowl of feces to go with my
67
00:21:02,540 --> 00:21:08,500
human brain Doctor We both went to the
68
00:21:08,500 --> 00:21:12,360
same university We both studied Coco Darwin's theory
69
00:21:12,360 --> 00:21:17,140
of evolution We all come from humans Blasphemer!
70
00:21:17,140 --> 00:21:17,740
Blasphemer!
71
00:21:18,160 --> 00:21:19,860
If they hear you talking like that we'll
72
00:21:19,860 --> 00:21:25,640
surely be killed Thank you love Shut up
73
00:21:25,640 --> 00:21:28,880
woman it's General Lade He hears your prattling
74
00:21:28,880 --> 00:21:32,140
you'll anger him again God he's so cute
75
00:21:33,660 --> 00:21:34,640
How's my butt?
76
00:21:34,700 --> 00:21:37,260
It's not glowing like a baboon's is it?
77
00:21:39,280 --> 00:21:44,780
Sue Doctor Conholy Cornholius You're looking mighty dinky
78
00:21:44,780 --> 00:21:50,100
today Well hello General Hey there batty boy
79
00:21:50,100 --> 00:21:51,600
You mind copping off?
80
00:21:52,620 --> 00:21:56,020
So Cornholius, what's with the mood tonight?
81
00:21:56,580 --> 00:21:58,320
You mind if I climb up your tree
82
00:21:58,320 --> 00:22:00,380
tonight and kick some flies up your back?
83
00:22:02,240 --> 00:22:07,660
General Actually Tonight I am busy I have
84
00:22:07,660 --> 00:22:11,200
to get deloused Oh knobs She's probably too
85
00:22:11,200 --> 00:22:13,520
busy She's going to a save the humans
86
00:22:13,520 --> 00:22:18,780
function But surprisingly I'm free Oh Thanks for
87
00:22:18,780 --> 00:22:21,780
the update there ginger You mind stepping off?
88
00:22:22,100 --> 00:22:25,800
Me bumhole just got a bit tight So
89
00:22:26,740 --> 00:22:30,140
Earing off again about the daggo humans again
90
00:22:30,140 --> 00:22:30,820
are we?
91
00:22:31,400 --> 00:22:33,760
The only good effing human is a dead
92
00:22:33,760 --> 00:22:37,420
human Spreading AIDS virus around our city Eating
93
00:22:37,420 --> 00:22:39,900
our food The only thing they're good for
94
00:22:39,900 --> 00:22:44,820
Scientific experimentation Blasting them off into space I
95
00:22:44,820 --> 00:22:48,820
say give them all the Spanish Archer But
96
00:22:48,820 --> 00:22:52,040
General I was just discussing with my colleague
97
00:22:52,040 --> 00:22:52,760
here The pofter?
98
00:22:53,420 --> 00:22:58,000
The whole Coco Darwin theory of evolution How
99
00:22:58,000 --> 00:23:02,300
we have all come and actually evolved from
100
00:23:02,300 --> 00:23:07,940
humans Oh Oh Have you completely lost your
101
00:23:07,940 --> 00:23:11,180
freaking mind You dolly bird You've gone batty
102
00:23:11,180 --> 00:23:14,600
The humans have no soul Why?
103
00:23:15,040 --> 00:23:19,260
Answer Can't rock, can't dance No rhythm, no
104
00:23:19,260 --> 00:23:23,360
style No panache Case in point For example
105
00:23:24,920 --> 00:23:28,320
Ehlmeister Throw on the FM for some notes
106
00:23:28,320 --> 00:23:32,440
and chords While we watch this pathetic human
107
00:23:32,440 --> 00:23:50,420
row Alright
108
00:23:50,420 --> 00:23:54,720
Cut it Cut it Cut it Look No
109
00:23:54,720 --> 00:23:58,940
walkie walks for the winky woo Open up
110
00:23:58,940 --> 00:24:03,560
the hole Let's see the cell Nothing Hello
111
00:24:03,560 --> 00:24:09,720
hello hello Nothing but mahogany Now I'm a
112
00:24:09,720 --> 00:24:12,320
bit bushed I'm gonna go home for a
113
00:24:12,320 --> 00:24:20,770
kip You can all laugh off One day
114
00:24:20,770 --> 00:24:23,730
the ape god will return And he will
115
00:24:23,730 --> 00:24:26,890
unite The human and the ape races As
116
00:24:26,890 --> 00:24:46,440
one Monkey please Put
117
00:24:46,440 --> 00:24:49,620
her with the other strippers And uh Give
118
00:24:49,620 --> 00:24:51,000
her an extra treat, she's a good kid
8240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.