Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,462 --> 00:00:30,998
- Ready?
- Yes.
2
00:00:31,164 --> 00:00:33,405
I carried you both. I need to see her.
3
00:00:33,466 --> 00:00:36,811
I don't think that nine months of gestation
entitles her to risk us all.
4
00:00:36,870 --> 00:00:40,875
Hey, look! Helena is my twin sister.
5
00:00:40,940 --> 00:00:43,147
- She has a right to know.
- Because you shared a womb?
6
00:00:43,443 --> 00:00:45,354
Helena is dangerous.
7
00:00:45,445 --> 00:00:48,654
She's had her whole world turned inside out.
Just like I have.
8
00:00:50,250 --> 00:00:53,720
How Helena takes this determines
what we do with her.
9
00:01:09,235 --> 00:01:10,714
I need to see you privately.
10
00:01:11,104 --> 00:01:12,174
Away from here.
11
00:01:12,772 --> 00:01:15,946
- What for?
- I have something for you from back then.
12
00:01:16,309 --> 00:01:18,050
About my in vitro treatments.
13
00:01:19,312 --> 00:01:21,519
Okay, I've got a place we can meet.
14
00:01:24,017 --> 00:01:26,088
Helena, this is Amelia.
15
00:01:26,152 --> 00:01:27,324
Your birth mum.
16
00:01:33,726 --> 00:01:37,765
Hey, look! Hey!
You listen to what she has to say!
17
00:01:37,897 --> 00:01:40,844
Or I'll put right back in the trunk
and I'll take you straight to Leekie.
18
00:01:50,210 --> 00:01:52,019
How can you be my birth mother?
19
00:01:52,145 --> 00:01:55,092
Helena, I am birth mother to you both.
20
00:02:22,976 --> 00:02:24,148
Who's here?
21
00:02:24,244 --> 00:02:27,487
Monkey, you're not supposed to be up.
22
00:02:29,482 --> 00:02:30,586
What's the matter, love?
23
00:02:30,950 --> 00:02:33,521
I think something bad
is going to happen again.
24
00:02:35,221 --> 00:02:36,564
Yeah, that's what this is.
25
00:02:37,190 --> 00:02:40,797
A connection.
We were implanted by doctors, all of us.
26
00:02:41,661 --> 00:02:44,540
You split inside me into two baby girls.
27
00:02:45,331 --> 00:02:48,505
And I hid you because
I felt you were in danger.
28
00:02:50,236 --> 00:02:51,408
Sister?
29
00:02:53,973 --> 00:02:55,850
You're my twin sister.
30
00:02:56,476 --> 00:02:58,922
I don't want to be your sister, meathead!
31
00:02:59,946 --> 00:03:03,359
Look, I just want you to know,
you're not the original.
32
00:03:03,883 --> 00:03:05,920
Got it? You were born of science.
33
00:03:06,252 --> 00:03:10,894
Not of some immaculate womb
or whatever bullshit Thomas fed you.
34
00:03:21,834 --> 00:03:23,370
This is the police!
35
00:03:23,469 --> 00:03:25,244
Shit! Sarah!
36
00:03:29,209 --> 00:03:32,418
- This is your last warning!
- Sit down. You're just visiting.
37
00:03:38,318 --> 00:03:41,060
- Sarah Manning, come out now!
- Sarah Manning, come out!
38
00:03:48,194 --> 00:03:49,605
Put your hands on your head.
39
00:03:50,063 --> 00:03:51,201
Turn around.
40
00:03:56,002 --> 00:03:58,107
Sarah Manning, you're under arrest.
41
00:04:08,748 --> 00:04:09,818
Let's go!
42
00:04:15,000 --> 00:04:18,000
BBC America
43
00:04:20,800 --> 00:04:33,800
Orphan Black
01x10 - Endless Forms Most Beautiful
Original Air Date - June 01, 2013
44
00:05:00,366 --> 00:05:01,436
Sarah.
45
00:05:03,403 --> 00:05:04,746
I still see Beth.
46
00:05:05,371 --> 00:05:06,543
I didn't kill her, Art.
47
00:05:07,974 --> 00:05:11,512
No, you watched her commit suicide.
48
00:05:12,245 --> 00:05:13,925
And then you went straight for her wallet.
49
00:05:19,252 --> 00:05:21,562
Beckwith finished Jane Doe's
facial reconstruction.
50
00:05:23,022 --> 00:05:24,296
Who's this one?
51
00:05:26,592 --> 00:05:30,005
You've been obstructing this investigation
from the minute you took over Beth's life.
52
00:05:30,396 --> 00:05:31,676
You're the prime suspect, Sarah.
53
00:05:31,731 --> 00:05:33,904
- I didn't kill her, Art!
- You know who did?
54
00:05:37,370 --> 00:05:39,976
We've got your foster brother Felix
in custody for abetting.
55
00:05:40,039 --> 00:05:44,283
And your daughter, she's gonna be one lonely
little girl unless you start talking.
56
00:05:44,344 --> 00:05:45,550
You wouldn't believe it.
57
00:05:45,812 --> 00:05:46,916
Yeah?
58
00:05:50,316 --> 00:05:51,420
Try me.
59
00:05:51,818 --> 00:05:54,492
Good! Slide it out again, go!
60
00:05:54,554 --> 00:05:57,034
Good, come on! Feel it work, go!
61
00:05:57,156 --> 00:05:59,534
Push it up. You got it.
62
00:05:59,592 --> 00:06:01,970
Clap it high. You know what?
63
00:06:02,061 --> 00:06:06,134
Slide it out for two. Here's two.
64
00:06:06,232 --> 00:06:08,337
Slide it to the right again. Go here...
65
00:06:21,781 --> 00:06:23,624
- Yes?
- Alison.
66
00:06:25,785 --> 00:06:26,923
Dr. Aldous Leekie.
67
00:06:27,787 --> 00:06:31,234
- It's a lovely home.
- I'm warning you. I'm armed.
68
00:06:32,325 --> 00:06:33,497
What do you want?
69
00:06:34,127 --> 00:06:35,299
To make amends.
70
00:06:39,165 --> 00:06:41,372
So, you want me to sign a contract.
71
00:06:41,434 --> 00:06:43,345
More like a treaty.
72
00:06:43,403 --> 00:06:45,474
Rules both sides will abide by.
73
00:06:45,538 --> 00:06:47,540
Even though everything
you've done is illegal.
74
00:06:47,807 --> 00:06:49,514
You must think I'm so stupid.
75
00:06:50,076 --> 00:06:51,680
Stupid suburban Alison.
76
00:06:51,744 --> 00:06:53,087
Quite the opposite.
77
00:06:53,146 --> 00:06:55,592
You're a pragmatic and decisive individual.
78
00:06:56,349 --> 00:06:58,124
And now that you're self-aware,
79
00:06:58,184 --> 00:06:59,993
we can start to answer
some of your questions.
80
00:07:00,119 --> 00:07:02,395
I don't want answers anymore.
81
00:07:02,455 --> 00:07:03,957
I want my life back.
82
00:07:04,056 --> 00:07:07,265
I want my family back. I
want my privacy back.
83
00:07:07,427 --> 00:07:08,701
I want you out of my life.
84
00:07:09,896 --> 00:07:11,534
And I want things to be normal again.
85
00:07:13,099 --> 00:07:14,669
I'm so glad you said so.
86
00:07:17,236 --> 00:07:20,547
This enshrines your family's freedom.
87
00:07:20,673 --> 00:07:23,916
Guarantees protection
from the likes of Helena
88
00:07:24,644 --> 00:07:27,386
and ensures you'll be unmonitored.
89
00:07:28,514 --> 00:07:29,788
- Unmonitored?
- Yes.
90
00:07:31,317 --> 00:07:34,855
But in return, you agree
to twice yearly medical testing.
91
00:07:35,021 --> 00:07:36,967
Private and noninvasive.
92
00:07:37,523 --> 00:07:41,903
I don't want to scare you,
but there are health concerns.
93
00:07:42,328 --> 00:07:45,104
Katja's respiratory disorder.
94
00:07:45,164 --> 00:07:46,472
Helena's mental illness.
95
00:07:47,500 --> 00:07:50,572
Regular testing is in
everyone's best interest.
96
00:07:51,938 --> 00:07:54,145
So, read it over.
97
00:07:55,208 --> 00:07:57,313
And discuss it with Sarah and Cosima.
98
00:07:58,144 --> 00:08:01,819
And as a gesture of good faith,
your monitor has been lifted.
99
00:08:02,949 --> 00:08:04,860
She has?
100
00:08:06,452 --> 00:08:07,590
Don't get up.
101
00:08:19,098 --> 00:08:22,079
Purposely misidentified the body
of a police officer?
102
00:08:22,134 --> 00:08:25,343
It was a terrible case
of mistaken identity.
103
00:08:25,438 --> 00:08:27,850
You know, it's fraud by
false representation.
104
00:08:27,940 --> 00:08:29,681
It's two to five with your priors.
105
00:08:29,742 --> 00:08:31,449
I thought it was my sister.
106
00:08:31,878 --> 00:08:36,020
Do you know, Angela Deangelis,
I'm actually quite a fan.
107
00:08:36,082 --> 00:08:39,859
But you really need to get laid.
108
00:08:41,821 --> 00:08:43,198
Yeah, tell me about it.
109
00:08:44,190 --> 00:08:46,295
But all I seem to meet are gay men.
110
00:08:47,226 --> 00:08:50,070
So, public defender then, is it?
111
00:08:50,429 --> 00:08:51,806
We'll get you a real shitty one.
112
00:09:00,339 --> 00:09:01,340
Thank you.
113
00:09:23,462 --> 00:09:24,463
Cosima!
114
00:09:25,932 --> 00:09:27,969
Please don't be alarmed.
115
00:09:28,200 --> 00:09:30,441
I'm beyond alarmed. I'm pissed!
116
00:09:31,170 --> 00:09:32,877
Let me give a lift to your hotel.
117
00:09:33,005 --> 00:09:35,144
I have an offer you may find interesting.
118
00:09:41,013 --> 00:09:42,117
It's your phone.
119
00:09:42,348 --> 00:09:45,420
Well, it's Beth's phone actually.
120
00:09:48,387 --> 00:09:51,061
So, help me wrap my head around this.
121
00:09:51,390 --> 00:09:53,893
Art, if you're hearing this.
122
00:09:53,960 --> 00:09:56,770
We found a body. It's not Beth.
123
00:09:57,363 --> 00:10:00,105
It's me. My name is Sarah Manning.
124
00:10:00,166 --> 00:10:05,013
And, you're about the only person I trust
to figure the whole thing out.
125
00:10:11,477 --> 00:10:14,890
Sarah, my partner killed herself.
I didn't see it coming.
126
00:10:16,148 --> 00:10:17,149
Help me.
127
00:10:18,751 --> 00:10:19,957
Help Beth.
128
00:10:20,820 --> 00:10:22,128
I know you care.
129
00:10:24,290 --> 00:10:27,328
There's a reason
we look exactly the same, Art.
130
00:10:29,261 --> 00:10:30,262
Okay.
131
00:10:32,798 --> 00:10:35,005
Why the prints match,
132
00:10:36,669 --> 00:10:38,376
and the DNA's all screwed up.
133
00:10:42,308 --> 00:10:46,586
But you have to promise to protect
me and my daughter.
134
00:10:47,013 --> 00:10:49,425
If that's what you need.
135
00:10:50,616 --> 00:10:51,754
I promise.
136
00:10:57,823 --> 00:11:01,202
- Detective, this interview is over.
- What is this?
137
00:11:01,260 --> 00:11:02,432
Sorry, Art.
138
00:11:02,495 --> 00:11:05,840
Miss Manning, I'm your
lawyer, Daniel Rosen.
139
00:11:06,999 --> 00:11:08,637
Unshackle her, please.
140
00:11:09,135 --> 00:11:11,308
Miss Manning
will be leaving with me.
141
00:11:15,675 --> 00:11:17,814
Thank you, gentlemen.
Miss Manning.
142
00:11:26,018 --> 00:11:29,397
This is an employment contract
for the Dyad Institute.
143
00:11:29,655 --> 00:11:33,831
Very generous compensation.
We want to work with you, Cosima.
144
00:11:34,193 --> 00:11:36,764
You've got to be kidding me.
145
00:11:37,096 --> 00:11:40,509
This is your complete sequenced genome.
146
00:11:40,566 --> 00:11:43,172
3.2 billion base pairs.
147
00:11:44,203 --> 00:11:49,482
My offer is the freedom
to study yourself and your sisters.
148
00:11:50,710 --> 00:11:52,383
Unfettered research.
149
00:11:55,081 --> 00:11:57,493
We share the same concerns,
150
00:11:57,550 --> 00:12:00,156
the same questions
about organism stability,
151
00:12:00,219 --> 00:12:04,599
but nobody is more invested
in your own biology than you.
152
00:12:05,291 --> 00:12:06,292
It's yours.
153
00:12:07,226 --> 00:12:08,728
Just think about it.
154
00:12:15,601 --> 00:12:16,807
Where are you taking me?
155
00:12:16,869 --> 00:12:18,576
We had your brother released as well.
156
00:12:18,637 --> 00:12:21,550
Who's we? You work for Dr. Leekie?
157
00:12:21,607 --> 00:12:22,779
Indirectly.
158
00:12:30,483 --> 00:12:32,292
Great. Should have known.
159
00:12:32,818 --> 00:12:34,126
Can we have a minute?
160
00:12:39,191 --> 00:12:42,331
You left me hanging with Leekie
when you didn't show up with Helena.
161
00:12:42,394 --> 00:12:43,668
Do you work for Leekie now?
162
00:12:43,963 --> 00:12:46,341
They still have Afghanistan on me.
Understand?
163
00:12:46,398 --> 00:12:47,741
And why is that?
164
00:12:49,935 --> 00:12:54,145
You changed the game for everyone, Sarah.
Now I can only help you from here.
165
00:12:55,307 --> 00:12:57,184
Listen to what they have to say.
166
00:12:59,578 --> 00:13:00,989
Do I have a choice?
167
00:13:20,666 --> 00:13:22,942
Right. Sarah Manning.
168
00:13:24,270 --> 00:13:28,582
So, my name is Rachel Duncan
and we are going to come to terms.
169
00:13:34,847 --> 00:13:37,020
The agreement defines mutual disclosure
170
00:13:37,883 --> 00:13:40,989
and formalizes contact
with what I call top-side.
171
00:13:41,387 --> 00:13:42,491
Top-side?
172
00:13:43,522 --> 00:13:47,163
So, is this the part where 20 more
of you robot bitches walk in for effect?
173
00:13:47,626 --> 00:13:49,902
You're not an orphan anymore, Sarah.
174
00:13:50,863 --> 00:13:52,433
We found you.
175
00:13:53,065 --> 00:13:56,478
And my role is to transition you
into self-awareness.
176
00:13:57,403 --> 00:13:59,576
Clone fixer. Brilliant.
177
00:14:01,607 --> 00:14:06,647
You know, maybe it's time I just embrace
my clonage and went on Oprah.
178
00:14:09,381 --> 00:14:11,258
We could be famous, you and me.
179
00:14:11,317 --> 00:14:15,595
We're not the enemy.
Helena and her ilk are.
180
00:14:15,654 --> 00:14:17,634
And we're going to help with that.
181
00:14:18,324 --> 00:14:21,134
You wanna help? Why don't you tell me why?
182
00:14:21,193 --> 00:14:24,231
What am I doing, sat here looking at you?
What are we for?
183
00:14:24,763 --> 00:14:27,801
Disclosure is defined herein.
184
00:14:29,001 --> 00:14:30,878
We want your trust.
185
00:14:30,936 --> 00:14:34,349
You want precious answers
that cut to the core of who you are.
186
00:14:35,507 --> 00:14:36,850
But, above all,
187
00:14:36,909 --> 00:14:39,685
I know you want to make the right choice
for Kira.
188
00:14:41,480 --> 00:14:42,959
You're very lucky.
189
00:14:43,949 --> 00:14:45,485
Motherhood is wonderful.
190
00:14:51,357 --> 00:14:54,497
Forces behind Helena
will never stop, Sarah.
191
00:14:55,561 --> 00:15:01,375
The most important thing in this for you,
is protection, for you and your daughter.
192
00:15:03,602 --> 00:15:05,206
No, thanks.
193
00:15:05,971 --> 00:15:07,314
I'll get by on my own.
194
00:15:07,373 --> 00:15:09,284
Scrambling to stay alive?
195
00:15:10,042 --> 00:15:12,352
You'll remain free to live
as you wish with Kira.
196
00:15:13,312 --> 00:15:18,261
Provided for, unmonitored but available.
Call it sovereignty association.
197
00:15:19,618 --> 00:15:21,529
Like I said.
198
00:15:22,554 --> 00:15:23,999
I'm not interested.
199
00:15:24,757 --> 00:15:27,237
Take 24 hours to think about it.
200
00:15:29,561 --> 00:15:30,869
Midnight tomorrow.
201
00:15:34,667 --> 00:15:36,510
They're offering us security.
202
00:15:36,869 --> 00:15:37,973
A truce.
203
00:15:38,704 --> 00:15:42,174
Rachel didn't feel like a truce,
she felt like a gun to the head.
204
00:15:42,341 --> 00:15:44,378
Okay, little reminder.
205
00:15:44,443 --> 00:15:47,447
While you and I were being arrested,
Helena escaped.
206
00:15:47,513 --> 00:15:49,550
Thank you, Felix.
207
00:15:50,082 --> 00:15:52,858
Would you also like to remind me
my birth mum popped around
208
00:15:52,918 --> 00:15:54,591
and Helena's my twin sister?
209
00:15:55,621 --> 00:15:57,100
Jesus Murphy!
210
00:15:59,992 --> 00:16:01,733
- Hey.
- Hi.
211
00:16:04,063 --> 00:16:05,064
Hi.
212
00:16:08,567 --> 00:16:13,346
Sarah, I so should have listened to you
about Delphine.
213
00:16:16,375 --> 00:16:17,649
You all right?
214
00:16:26,919 --> 00:16:29,195
A career at the Dyad Institute.
215
00:16:29,254 --> 00:16:31,291
Yeah, studying us.
216
00:16:31,357 --> 00:16:33,030
What are you going to do, Cosima?
217
00:16:33,092 --> 00:16:34,662
Well...
218
00:16:34,727 --> 00:16:39,335
We have to know our own biology.
That's what this is all about. Right?
219
00:16:39,398 --> 00:16:43,175
Maybe I can help us best from the inside.
220
00:16:45,104 --> 00:16:46,913
I want to know what you are going to do.
221
00:16:46,972 --> 00:16:49,043
Well, I can't trust this
Rachel bitch, can I?
222
00:16:49,108 --> 00:16:51,145
Not if Kira's the first child of a clone.
223
00:16:51,210 --> 00:16:56,091
Scientifically unclassified,
she could be what Rachel is actually after.
224
00:16:56,148 --> 00:16:58,128
Who is Rachel? Can someone tell me,
225
00:16:58,183 --> 00:17:00,959
so she doesn't just show up at my door
and I have no idea who she is?
226
00:17:01,520 --> 00:17:04,660
Um, Amelia said she heard of doctors
back in the day
227
00:17:04,723 --> 00:17:07,260
discussing a child raised by Neolution.
228
00:17:07,326 --> 00:17:10,864
She's a pro-clone.
God, you three are weird enough.
229
00:17:12,831 --> 00:17:16,904
If there won't be any more spies
in my life, if my kids are safe,
230
00:17:17,369 --> 00:17:21,078
I'm sorry, but I have to tell you
I'm inclined to take the offer.
231
00:17:25,344 --> 00:17:28,484
Yeah, that's okay. That's
totally your choice.
232
00:17:29,882 --> 00:17:31,190
Yeah, no judgment.
233
00:17:34,787 --> 00:17:37,393
Shit! Delphine just got off a plane.
234
00:17:37,456 --> 00:17:40,335
Here? Stupid lady bitch.
235
00:17:41,093 --> 00:17:42,299
Right.
236
00:17:43,262 --> 00:17:45,538
She wants to help, right?
237
00:17:45,597 --> 00:17:50,046
Just like Art, Paul, and Rachel
and everybody wants to help.
238
00:17:50,102 --> 00:17:53,549
I'm going to Mrs. S's.
I'm going to be there when Kira wakes up.
239
00:17:53,639 --> 00:17:55,050
Okay, Chap-
240
00:17:55,107 --> 00:17:58,350
Yeah, I mean we make our own decisions,
but I wouldn't trust anybody.
241
00:18:01,146 --> 00:18:04,719
- Katja Obinger. German?
- Yeah.
242
00:18:05,084 --> 00:18:09,123
Finally ID'd our Jane Doe
and she falls under federal jurisdiction.
243
00:18:09,455 --> 00:18:10,900
This whole thing reeks.
244
00:18:13,158 --> 00:18:17,470
Hey, you still wanna get
to the bottom of Sarah Manning?
245
00:18:21,500 --> 00:18:23,138
I found a known associate.
246
00:18:25,971 --> 00:18:29,180
I guess my turning point
was when the love of my life,
247
00:18:29,875 --> 00:18:31,218
well, let's just call her Sarah,
248
00:18:31,276 --> 00:18:35,019
Sarah broke up with me
by faking her own death.
249
00:18:37,850 --> 00:18:40,922
Initiating events which began
with the loss of my finger.
250
00:18:42,321 --> 00:18:45,359
Led to various other humiliations
251
00:18:45,457 --> 00:18:48,370
and ultimately to the business end
of a nail gun.
252
00:18:50,262 --> 00:18:52,037
That's when I just said to myself,
253
00:18:52,898 --> 00:18:56,072
"I need help, I need help."
254
00:18:58,203 --> 00:18:59,910
So...
255
00:19:00,506 --> 00:19:03,851
Like I said before, my name's Victor.
256
00:19:04,443 --> 00:19:07,287
I'm an addict, maybe, you know...
257
00:19:07,846 --> 00:19:08,950
So...
258
00:19:11,083 --> 00:19:12,391
Peace out.
259
00:19:51,590 --> 00:19:53,467
- You're moving.
- Yes.
260
00:19:53,926 --> 00:19:58,238
Chad got his own place with the dog and I
got a very handsome offer on the house.
261
00:19:58,297 --> 00:20:02,245
It's the perfect opportunity to get the
kids out of this toxic environment.
262
00:20:02,701 --> 00:20:04,647
That's priceless.
263
00:20:04,937 --> 00:20:07,349
Goodbye, Alison. I'm packing.
264
00:20:13,212 --> 00:20:15,385
- Alison, get out.
- Admit it.
265
00:20:16,014 --> 00:20:17,857
Admit what?
266
00:20:17,916 --> 00:20:22,092
That I organized your intervention?
My bad. Sorry I care.
267
00:20:22,721 --> 00:20:24,257
Dr. Leekie came to see me.
268
00:20:24,656 --> 00:20:26,863
Who? Cray cray!
269
00:20:26,925 --> 00:20:29,667
If it's professional help, I'm all for it.
270
00:20:29,795 --> 00:20:31,638
I want the truth, Aynsley.
271
00:20:34,333 --> 00:20:37,906
The truth is that you screwed my husband
272
00:20:37,970 --> 00:20:40,280
and I'm moving because of you!
273
00:20:40,973 --> 00:20:43,214
Look at this. Yours.
274
00:20:44,176 --> 00:20:46,486
Gifts from my best friend.
275
00:20:46,912 --> 00:20:49,256
A felt Christmas angel?
276
00:20:49,715 --> 00:20:50,887
I made that!
277
00:20:51,049 --> 00:20:52,323
- Yeah?
- Yes.
278
00:20:52,384 --> 00:20:55,194
Well, to hell with you
and your Christmas angel.
279
00:20:59,391 --> 00:21:02,770
You... You turned this whole thing
around on me because you're jealous.
280
00:21:04,329 --> 00:21:07,071
You're barren and you can't have
your own children!
281
00:21:11,970 --> 00:21:13,176
My God.
282
00:21:13,505 --> 00:21:14,848
Alison, help.
283
00:21:18,277 --> 00:21:19,756
Alison, help.
284
00:21:24,783 --> 00:21:26,990
Alison!
285
00:21:31,423 --> 00:21:33,164
Alison...
286
00:21:45,871 --> 00:21:47,145
Aynsley.
287
00:21:49,608 --> 00:21:50,746
Aynsley?
288
00:21:55,213 --> 00:21:56,419
Aynsley.
289
00:22:38,290 --> 00:22:40,270
- Nice speech.
- Yeah, I'm moved, personally.
290
00:22:40,325 --> 00:22:42,737
Hey, isn't this place off
limits to you guys, you know...
291
00:22:42,794 --> 00:22:44,239
Sacred ground or something?
292
00:22:44,296 --> 00:22:47,903
Not if you got an outstanding warrant
for selling stolen meat.
293
00:22:47,966 --> 00:22:49,468
No, smoked pork.
294
00:22:50,535 --> 00:22:51,809
I didn't know it was stolen.
295
00:22:52,771 --> 00:22:54,444
You know what, that's lame.
296
00:22:54,673 --> 00:22:55,777
But I'll take the collar.
297
00:22:55,841 --> 00:22:57,843
Hey, come on, come on, man.
298
00:22:57,909 --> 00:23:00,150
- I'm trying to turn my life around.
- All right, okay.
299
00:23:00,512 --> 00:23:03,356
So then give us something useful
on your femme fatale Sarah Manning.
300
00:23:05,817 --> 00:23:06,887
Of course, Sarah.
301
00:23:07,219 --> 00:23:09,825
Step nine of the program,
I got to suck it up and apologize
302
00:23:09,888 --> 00:23:11,689
for shit that I did to
her, you believe that?
303
00:23:12,457 --> 00:23:14,232
But since she's not gonna apologize back...
304
00:23:14,760 --> 00:23:18,503
Last time I saw Sarah,
she was playing housewife in the suburbs.
305
00:23:18,563 --> 00:23:21,942
Husband, kids, minivan, whole shebang.
306
00:23:59,471 --> 00:24:02,077
That... That isn't Sarah Manning, is it?
307
00:24:03,208 --> 00:24:04,243
No.
308
00:24:06,812 --> 00:24:08,723
That is another person entirely.
309
00:24:08,780 --> 00:24:10,919
You got to be freaking kidding me.
310
00:24:19,491 --> 00:24:22,529
When police come, Mommy goes away.
311
00:24:23,128 --> 00:24:26,041
No, darling, not this time. She's back.
312
00:24:27,599 --> 00:24:29,408
To keep us safe from Helena.
313
00:24:30,135 --> 00:24:33,446
Don't worry about Helena, Kira, okay.
314
00:24:34,639 --> 00:24:36,619
I don't, she's not a real monster.
315
00:24:38,743 --> 00:24:41,485
Okay, we're gonna have to hide this bag.
316
00:24:43,548 --> 00:24:46,688
We might have to go on a trip,
but you can't tell anybody.
317
00:24:47,519 --> 00:24:48,520
Okay?
318
00:24:49,154 --> 00:24:50,656
Not even Mrs. S.
319
00:24:51,223 --> 00:24:52,896
It's a secret, yeah.
320
00:24:53,058 --> 00:24:54,537
- Promise?
- Okay.
321
00:24:56,194 --> 00:24:57,673
Do you have a spare toothbrush?
322
00:24:57,729 --> 00:24:59,265
- Go get it.
- Go.
323
00:25:09,774 --> 00:25:11,117
Where are you off to?
324
00:25:11,676 --> 00:25:12,677
Meeting Amelia.
325
00:25:14,479 --> 00:25:15,651
You all right?
326
00:25:15,914 --> 00:25:18,190
Just edgy
with Helena in the wind.
327
00:25:18,717 --> 00:25:19,821
Yeah.
328
00:25:19,885 --> 00:25:21,728
Sarah, mind Amelia.
329
00:25:23,255 --> 00:25:26,293
Why? It's true, right?
That she's my birth mum?
330
00:25:26,358 --> 00:25:28,395
Yeah, it... it all seems to track, just...
331
00:25:29,261 --> 00:25:31,605
- She didn't raise you.
- Yeah, I know.
332
00:25:31,963 --> 00:25:33,067
You did.
333
00:25:34,566 --> 00:25:36,239
It was all a long time ago.
334
00:26:06,898 --> 00:26:08,070
You all right?
335
00:26:09,067 --> 00:26:10,637
Yeah, yeah. Sorry.
336
00:26:23,949 --> 00:26:26,520
Now I get it.
337
00:26:28,386 --> 00:26:30,662
Um, is Cosima...
338
00:26:30,722 --> 00:26:32,099
It's Delphine.
339
00:26:33,491 --> 00:26:34,936
She's got baggage-
340
00:26:44,836 --> 00:26:47,476
You know, if Sarah were here,
341
00:26:47,539 --> 00:26:49,450
she'd kick your wormy ass.
342
00:26:55,981 --> 00:26:59,190
I promise you I did not tell Leekie
about Sarah's child.
343
00:26:59,250 --> 00:27:00,490
What difference does it make?
344
00:27:02,220 --> 00:27:03,358
Why are you here?
345
00:27:03,421 --> 00:27:04,866
Because I...
346
00:27:06,091 --> 00:27:07,570
Because Leekie is a liar.
347
00:27:08,526 --> 00:27:10,699
And I think you can prove it scientifically
with that,
348
00:27:10,895 --> 00:27:12,101
your synthetic sequence.
349
00:27:12,163 --> 00:27:13,733
He gave me my whole genome.
350
00:27:13,798 --> 00:27:14,970
Yes, but you...
351
00:27:15,567 --> 00:27:17,740
You can't find that sequence anymore,
can you?
352
00:27:20,205 --> 00:27:21,343
He would have scrubbed it.
353
00:27:27,445 --> 00:27:28,685
Hey.
354
00:27:29,614 --> 00:27:30,854
Don't.
355
00:27:32,317 --> 00:27:33,853
I'm on your side now.
356
00:27:35,153 --> 00:27:37,429
Please believe me.
357
00:27:40,258 --> 00:27:41,703
You need to trust someone.
358
00:27:47,866 --> 00:27:49,743
I think the sequence is...
359
00:27:50,769 --> 00:27:52,373
A message, um...
360
00:27:53,972 --> 00:27:55,110
Like a...
361
00:27:55,173 --> 00:27:57,380
Dr. Craig Venter
362
00:27:57,942 --> 00:28:00,252
watermarked his synthetic DNA.
363
00:28:00,311 --> 00:28:02,917
It's... It's a key to our origins.
364
00:28:04,616 --> 00:28:05,993
May I?
365
00:28:10,288 --> 00:28:11,358
Okay.
366
00:28:15,593 --> 00:28:17,072
Thank you for meeting me, Sarah.
367
00:28:28,773 --> 00:28:30,411
- Drink?
- Just water.
368
00:28:32,010 --> 00:28:33,887
That poor child, Helena...
369
00:28:36,181 --> 00:28:38,320
How can two fates be so different?
370
00:28:38,683 --> 00:28:41,095
You two are like... night and day.
371
00:28:47,258 --> 00:28:48,464
Thank you.
372
00:28:50,161 --> 00:28:53,233
I'm sorry to bring you such burdens,
but I must warn you, Sarah.
373
00:28:54,065 --> 00:28:55,635
Your foster mother, Mrs. S,
374
00:28:55,967 --> 00:28:57,537
she's not who she says she is.
375
00:28:58,269 --> 00:28:59,549
I have something you should see.
376
00:29:01,139 --> 00:29:05,383
How did scientists put babies inside you?
377
00:29:05,443 --> 00:29:06,478
What?
378
00:29:19,991 --> 00:29:21,470
You gave me to them.
379
00:29:22,160 --> 00:29:24,140
You let them make me this way.
380
00:30:09,073 --> 00:30:10,313
Helena, what have you done?
381
00:30:10,375 --> 00:30:13,584
We missed you, sister.
Come join us.
382
00:30:21,886 --> 00:30:22,921
Alison.
383
00:30:23,588 --> 00:30:25,067
Donnie, I...
384
00:30:26,558 --> 00:30:28,231
Ali. Ali, you're shaking.
385
00:30:31,162 --> 00:30:32,800
I'm a horrible person.
386
00:30:32,864 --> 00:30:35,845
No, no, honey. I am.
387
00:30:36,301 --> 00:30:38,212
I let those people in our home.
388
00:30:38,269 --> 00:30:41,045
They had no right
to intervention you like that.
389
00:30:42,073 --> 00:30:43,518
They don't know the real you.
390
00:30:43,575 --> 00:30:45,816
Judas Priest, what have I done?
391
00:30:45,877 --> 00:30:47,584
No, no. No, no, no.
392
00:30:48,046 --> 00:30:49,650
Doesn't matter.
393
00:30:50,415 --> 00:30:51,860
We can put it all behind us.
394
00:30:52,250 --> 00:30:54,025
- Every little bit of it.
- Really?
395
00:30:54,219 --> 00:30:55,459
Yeah.
396
00:30:57,055 --> 00:30:58,227
Really?
397
00:31:06,865 --> 00:31:09,402
Okay, here's the synthetic sequence.
398
00:31:09,534 --> 00:31:11,605
And this is the differentiated portion.
399
00:31:11,669 --> 00:31:16,175
Yes, this is, an encrypted ID tag,
it's how they tell you apart.
400
00:31:16,241 --> 00:31:18,847
Okay. But how to decode it?
401
00:31:18,910 --> 00:31:20,753
I have four nucleotides to work with.
402
00:31:21,312 --> 00:31:23,314
G, C, T and A.
403
00:31:23,414 --> 00:31:27,624
And no idea how they are encrypted,
I mean there's thousands of permutations.
404
00:31:27,785 --> 00:31:30,629
- And we are running out of time.
- Yes, but I know your tag number.
405
00:31:31,556 --> 00:31:33,763
- You do?
- Yes, I saw it many times.
406
00:31:33,825 --> 00:31:35,566
It's numeric so,
407
00:31:35,827 --> 00:31:39,206
if we know how that translates
then we can figure out the rest.
408
00:31:39,330 --> 00:31:40,400
Okay, what is it?
409
00:31:41,065 --> 00:31:42,669
It's 324B21.
410
00:31:47,639 --> 00:31:50,176
Right. I'm 324B21.
411
00:31:51,976 --> 00:31:52,977
I'm sorry.
412
00:31:53,845 --> 00:31:56,485
Well, let's run these letters
through a decryption program.
413
00:31:56,581 --> 00:31:57,582
Yeah.
414
00:32:05,556 --> 00:32:06,864
Helena.
415
00:32:31,215 --> 00:32:32,660
Helena.
416
00:32:51,069 --> 00:32:53,845
None of these results match the ID tag.
417
00:32:54,172 --> 00:32:58,518
Okay. Okay, think. We're molecular encoding
418
00:32:59,344 --> 00:33:01,153
from 30 years ago.
419
00:33:01,479 --> 00:33:03,481
Yes, but we're looking at it from now.
420
00:33:05,683 --> 00:33:08,061
Of course, they weren't coding
nucleotides.
421
00:33:08,586 --> 00:33:09,826
They used whole base pairs?
422
00:33:09,921 --> 00:33:13,425
Not four letters but two. AT and GC.
423
00:33:14,726 --> 00:33:16,364
Ones and zeros.
424
00:33:16,694 --> 00:33:18,037
Binary.
425
00:33:18,096 --> 00:33:20,702
They were coding in ASCII.
426
00:33:32,243 --> 00:33:33,278
Shit.
427
00:33:34,679 --> 00:33:35,680
Amelia.
428
00:33:37,682 --> 00:33:38,922
Amelia.
429
00:33:42,887 --> 00:33:45,527
Keep pressure. I'm gonna get you help.
430
00:33:49,360 --> 00:33:50,600
What's this?
431
00:33:50,928 --> 00:33:53,135
Your foster mother.
432
00:33:53,364 --> 00:33:55,503
She what? She what?
433
00:33:55,900 --> 00:33:57,675
Foster mother.
434
00:34:02,507 --> 00:34:04,316
She...
435
00:34:08,146 --> 00:34:09,181
She what?
436
00:34:17,321 --> 00:34:18,322
My twin.
437
00:34:23,961 --> 00:34:25,235
Amelia.
438
00:34:33,871 --> 00:34:36,181
I'm sorry. Mother isn't very well.
439
00:34:37,809 --> 00:34:39,811
She's dead. You psycho.
440
00:34:40,478 --> 00:34:43,584
You killed someone
I've been dreaming about my whole life.
441
00:34:49,387 --> 00:34:50,695
She separated us.
442
00:34:56,360 --> 00:34:57,862
She tore us apart.
443
00:35:00,932 --> 00:35:03,071
But now we're together.
444
00:35:03,301 --> 00:35:05,804
No, we're not. You're nothing to me.
445
00:35:06,571 --> 00:35:09,450
Just some crazy bitch wearing my T-shirt.
446
00:35:13,010 --> 00:35:14,216
London Calling.
447
00:35:35,733 --> 00:35:40,011
Scientist made one little baby
and then we split in two.
448
00:35:47,078 --> 00:35:49,456
So, I cannot kill you, sister.
449
00:35:52,683 --> 00:35:54,458
Like you could not kill me.
450
00:36:01,592 --> 00:36:06,337
Sarah, we make a family. Yes?
451
00:36:06,764 --> 00:36:08,175
I've already got a family.
452
00:36:45,836 --> 00:36:47,474
Okay, moment of truth.
453
00:36:54,579 --> 00:36:57,924
It's your ID tag. You cracked it.
454
00:36:58,816 --> 00:37:00,557
Let's see what else there is.
455
00:37:01,519 --> 00:37:04,090
Okay. C-A-G-T-G-T.
456
00:37:10,027 --> 00:37:11,631
Rachel Duncan.
457
00:37:11,696 --> 00:37:12,834
It's Sarah.
458
00:37:14,665 --> 00:37:15,735
Yes, Sarah.
459
00:37:17,235 --> 00:37:20,182
I wanna know my daughter won't
have to live like this.
460
00:37:22,173 --> 00:37:23,447
We can do that.
461
00:37:23,507 --> 00:37:25,145
I'm coming in.
462
00:38:12,523 --> 00:38:14,196
One down, two to go.
463
00:38:19,630 --> 00:38:21,632
What's going on over there?
464
00:38:25,069 --> 00:38:26,912
None of our business.
465
00:38:29,040 --> 00:38:30,849
Your track suit?
466
00:38:31,609 --> 00:38:33,111
I'm going for a jog.
467
00:38:33,778 --> 00:38:35,883
I've been a lump. You deserve better.
468
00:38:35,946 --> 00:38:38,825
I feel like a weight has been lifted.
469
00:38:46,857 --> 00:38:47,995
- All right.
- Okay.
470
00:38:48,059 --> 00:38:49,561
- Here we go.
- Bye.
471
00:38:50,161 --> 00:38:51,572
- See you in a bit.
- Be safe.
472
00:38:51,629 --> 00:38:53,165
I will.
473
00:39:10,381 --> 00:39:11,587
Going up?
474
00:39:20,024 --> 00:39:22,026
- Sarah.
- Don't.
475
00:39:26,497 --> 00:39:28,909
You asked me what happened in Afghanistan.
476
00:39:29,834 --> 00:39:31,939
I was a private contractor.
477
00:39:32,570 --> 00:39:35,608
I killed six marines, friendly fire.
478
00:39:36,841 --> 00:39:38,582
They covered it up.
479
00:39:40,010 --> 00:39:41,216
That's what they have on me.
480
00:39:42,012 --> 00:39:44,356
If you were born outside their control,
481
00:39:44,915 --> 00:39:46,724
what do they really have on you?
482
00:40:02,533 --> 00:40:05,036
- Yeah.
- Sarah, you can't make a deal.
483
00:40:05,970 --> 00:40:09,474
- Why not?
- Any freedom they promise is bullshit.
484
00:40:09,607 --> 00:40:13,851
They're liars. That synthetic sequence,
the bar code I told you about.
485
00:40:14,311 --> 00:40:15,949
It's a patent.
486
00:40:16,580 --> 00:40:18,617
- A Patent?
- We're property.
487
00:40:19,283 --> 00:40:22,890
Er... Our bodies are biology.
488
00:40:22,953 --> 00:40:27,629
Everything we are, everything we become
belongs to them.
489
00:40:27,858 --> 00:40:30,065
Sarah, they could claim Kira.
490
00:40:33,731 --> 00:40:35,210
They patented us.
491
00:41:04,562 --> 00:41:06,269
Back on track, I think.
492
00:41:07,898 --> 00:41:10,538
It's the seven year itch. It's not easy.
493
00:41:11,669 --> 00:41:13,376
She's not easy.
494
00:41:47,304 --> 00:41:49,045
You know what to do.
495
00:41:50,908 --> 00:41:54,617
This organism and derivative
genetic material is restricted
496
00:41:54,678 --> 00:41:56,385
intellectual property.
497
00:42:04,922 --> 00:42:06,833
I'm sick, Delphine.
498
00:42:34,084 --> 00:42:35,290
Siobhan!
499
00:42:37,988 --> 00:42:38,989
Kira!
500
00:42:54,405 --> 00:42:56,612
Kira!
35844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.