Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,028 --> 00:00:03,280
Do you know this futurist,
Dr. Aldous Leekie?
2
00:00:03,400 --> 00:00:04,124
No.
3
00:00:04,244 --> 00:00:06,351
Neolution gives us
the opportunity
4
00:00:06,471 --> 00:00:09,439
at self-directed
evolution.
5
00:00:09,441 --> 00:00:11,240
- Delphine.
- Cosima.
6
00:00:11,242 --> 00:00:12,775
Because she doesn't
know that I know.
7
00:00:12,777 --> 00:00:14,143
I'm the one who's
monitoring her.
8
00:00:14,145 --> 00:00:16,846
It's time we admit what
this is really about?
9
00:00:16,848 --> 00:00:18,481
Did I make a huge mistake?
10
00:00:18,483 --> 00:00:19,882
I have to go.
11
00:00:19,884 --> 00:00:21,284
This is high-
level shit, Sarah,
12
00:00:21,286 --> 00:00:22,952
an illegal human cloning trial.
13
00:00:22,954 --> 00:00:25,254
There's nine of you. No!
There's only one of me.
14
00:00:25,256 --> 00:00:26,689
You have a problem.
15
00:00:26,691 --> 00:00:28,658
- What kind of a problem?
- She's not Beth.
16
00:00:28,660 --> 00:00:30,259
You must be Olivier.
The one who's killing us
17
00:00:30,261 --> 00:00:32,195
is Ukrainian, she's blonde,
18
00:00:32,197 --> 00:00:33,463
she's a religious nut.
19
00:00:33,465 --> 00:00:34,931
You are
the original.
20
00:00:34,933 --> 00:00:36,165
You are the light.
21
00:00:36,167 --> 00:00:38,601
I dreamed that
we were friends.
22
00:00:38,603 --> 00:00:40,336
- We're not friends.
- We will be.
23
00:00:40,338 --> 00:00:42,138
I have her, Aldous.
24
00:00:42,140 --> 00:00:44,173
Get her ready to travel.
I'll be there in the morning.
25
00:00:44,175 --> 00:00:46,442
I want to see
26
00:00:46,444 --> 00:00:47,643
your tail.
27
00:00:47,645 --> 00:00:49,112
Aaaaah!
28
00:00:49,114 --> 00:00:50,713
I need to talk to youabout Beth Childs.
29
00:00:50,715 --> 00:00:51,814
Beth Childs?
30
00:00:51,816 --> 00:00:53,883
Let's go.
Wrong number.
31
00:00:53,885 --> 00:00:55,351
We can't go back
to the townhouse.
32
00:00:55,353 --> 00:00:57,220
It's not safe. They'll
be looking for us.
33
00:00:57,222 --> 00:00:58,855
Art, you got to see this.
34
00:00:58,857 --> 00:01:00,456
Who's Sarah Manning?
35
00:01:12,135 --> 00:01:13,536
Ready for this?
36
00:01:13,538 --> 00:01:15,404
You believe in
doppelgangers, Angie?
37
00:01:15,406 --> 00:01:19,442
Doppelgangers running around
to confuse the issue? No.
38
00:01:19,444 --> 00:01:20,843
How about twins?
39
00:01:20,845 --> 00:01:22,445
Beth ever mention
a twin sister?
40
00:01:22,447 --> 00:01:26,615
What the hell is going on?!
41
00:01:26,617 --> 00:01:28,684
Look, we identified
Sarah Manning
42
00:01:28,686 --> 00:01:30,119
as Jane Doe, so,
43
00:01:30,121 --> 00:01:31,754
come on, we got to
make a house call.
44
00:01:34,891 --> 00:01:36,759
Hey.
45
00:01:36,761 --> 00:01:38,794
You mind keeping
this between us?
46
00:01:38,796 --> 00:01:41,063
Just 'til we figure out
what the hell it is.
47
00:01:41,065 --> 00:01:42,765
Yeah, sure.
48
00:01:42,767 --> 00:01:44,367
Yeah, sounds good to me.
49
00:01:44,369 --> 00:01:45,468
Thanks.
50
00:02:01,051 --> 00:02:03,419
We can't go back
to the townhouse.
51
00:02:03,421 --> 00:02:05,921
Unh-unh.
Shh shh shh shh.
52
00:02:13,296 --> 00:02:14,930
Olivier's boss,
Dr. Leekie,
53
00:02:14,932 --> 00:02:17,166
is flying in today. He'll
be looking for you.
54
00:02:17,168 --> 00:02:19,869
Okay.
55
00:02:19,871 --> 00:02:22,838
For a second, there,
I forgot I was a clone.
56
00:02:22,840 --> 00:02:26,242
He thinks you're the one
killing his clones.
57
00:02:30,781 --> 00:02:32,948
Oh. Sorry.
58
00:02:32,950 --> 00:02:35,418
Couldn't afford lattes
for Bonnie and Clyde.
59
00:02:35,420 --> 00:02:37,286
Morning, Fe.
60
00:02:37,288 --> 00:02:39,121
Can we torch this, please?
61
00:02:39,123 --> 00:02:41,223
What?
62
00:02:41,225 --> 00:02:42,591
Your psycho sister's coat
smells like low tide.
63
00:02:42,593 --> 00:02:44,927
Felix!
64
00:02:44,929 --> 00:02:47,663
Sarah's going to have to
hole up here for a while.
65
00:02:47,665 --> 00:02:49,832
You, too? Impinging
on my creativity.
66
00:02:49,834 --> 00:02:50,833
Shagging in my bed.
67
00:02:56,941 --> 00:02:59,108
Alison.
68
00:02:59,110 --> 00:03:00,943
Oh, brilliant! Invite her, too.
Then, maybe, we can all
69
00:03:00,945 --> 00:03:03,646
cuddle up with weight watchers
and "Grey's Anatomy."
70
00:03:03,648 --> 00:03:05,981
Hey. How was
couples' camp?
71
00:03:05,983 --> 00:03:07,349
I came back early.
72
00:03:07,351 --> 00:03:08,684
Cosima filled me in already
73
00:03:08,686 --> 00:03:10,920
and I'm taking a break
from you two.
74
00:03:10,922 --> 00:03:12,755
I need to get
my house together.
75
00:03:12,757 --> 00:03:15,658
Uh, isn't that what marriage
counseling was for?
76
00:03:15,660 --> 00:03:17,426
Donnie and I are
getting a divorce.
77
00:03:17,428 --> 00:03:18,427
What?
78
00:03:18,429 --> 00:03:20,029
Oh, I'm fine.
79
00:03:20,031 --> 00:03:21,931
It's my decision.
80
00:03:21,933 --> 00:03:23,399
Everything is under control.
81
00:03:23,401 --> 00:03:25,301
Okay, now, I'm worried.
82
00:03:25,303 --> 00:03:27,169
Well, don't be.
I can take care of myself
83
00:03:27,171 --> 00:03:28,871
and I don't need...
84
00:03:28,873 --> 00:03:32,541
You helping me clear my
deck of liars and spies.
85
00:03:32,543 --> 00:03:34,643
Alison, you don't know
who your monitor is, okay?
86
00:03:34,645 --> 00:03:36,479
Don't fixate.
87
00:03:36,481 --> 00:03:38,247
I'm reclaiming my life, Sarah.
88
00:03:38,249 --> 00:03:40,483
Please respect that.
89
00:03:50,460 --> 00:03:52,561
Aynsley, what are you doing?
90
00:03:52,563 --> 00:03:53,829
Alison, you're home!
91
00:03:53,831 --> 00:03:55,731
I told you I was
coming back early.
92
00:03:55,733 --> 00:03:57,867
But not today, silly.
93
00:03:57,869 --> 00:03:59,368
I just came
to water the plants.
94
00:03:59,370 --> 00:04:00,903
Did you?
95
00:04:02,240 --> 00:04:03,873
I'll get it!
96
00:04:06,877 --> 00:04:08,577
Hey hey hey hey.
What have I said
97
00:04:08,579 --> 00:04:10,513
about answering the
door on your own?
98
00:04:10,515 --> 00:04:12,748
Only when we invite someone.
99
00:04:12,750 --> 00:04:14,783
Uh-huh, and we have
not, have we?
100
00:04:16,887 --> 00:04:19,855
Kira, go up to your room.
101
00:04:19,857 --> 00:04:21,123
Quick.
102
00:04:27,998 --> 00:04:29,331
Siobhan Sadler?
103
00:04:29,333 --> 00:04:30,766
Who wants to know?
104
00:04:30,768 --> 00:04:32,735
Detectives Bell and Deangelis.
105
00:04:32,737 --> 00:04:34,670
Are you the legal guardian
106
00:04:34,672 --> 00:04:37,773
of Sarah Manning?
107
00:04:59,769 --> 00:05:03,769
==sync, correction by dcdah==
Resync for WEB-DL by lost0ne
for www.addic7ed.com
108
00:05:05,769 --> 00:05:10,128
1x08
Entangled Bank
109
00:05:13,710 --> 00:05:15,911
Sarah's dead?
110
00:05:15,913 --> 00:05:18,614
I'm sorry.
111
00:05:18,616 --> 00:05:20,115
How?
112
00:05:20,117 --> 00:05:21,650
She was shot.
113
00:05:21,652 --> 00:05:23,919
Shot?
114
00:05:23,921 --> 00:05:26,221
When?
115
00:05:26,223 --> 00:05:28,223
On or around November 25th.
116
00:05:28,225 --> 00:05:30,993
November 25th?
That's 2 weeks ago.
117
00:05:30,995 --> 00:05:32,895
Identification took some time.
118
00:05:32,897 --> 00:05:35,430
But you're sure it's her?
119
00:05:39,135 --> 00:05:42,771
Did you know if Sarah had
any problems with anyone?
120
00:05:42,773 --> 00:05:44,273
Women, especially,
121
00:05:44,275 --> 00:05:45,941
but not exclusively.
122
00:05:45,943 --> 00:05:47,717
Why would you ask that?
123
00:05:49,746 --> 00:05:51,179
I'm sorry.
124
00:05:51,181 --> 00:05:54,016
We can't share much about the
investigation, at this point.
125
00:05:54,018 --> 00:05:56,118
Did she live here with you?
126
00:05:56,120 --> 00:05:58,754
No. She came of age and
she moved out years ago.
127
00:05:58,756 --> 00:06:01,023
We aren't...
128
00:06:01,025 --> 00:06:02,858
We weren't close.
129
00:06:04,494 --> 00:06:05,928
Did Sarah have a sister?
130
00:06:05,930 --> 00:06:07,796
No, she was an orphan.
131
00:06:07,798 --> 00:06:10,599
Could she have a sister?
132
00:06:10,601 --> 00:06:13,702
If she did, it would
be news to both of us.
133
00:06:16,205 --> 00:06:19,308
Neolution is bullshit, Cosima.
134
00:06:19,310 --> 00:06:20,642
No, it isn't, Sarah.
135
00:06:20,644 --> 00:06:22,144
It's an applied philosophy
136
00:06:22,146 --> 00:06:23,812
with profound implicationsfor what I do.
137
00:06:23,814 --> 00:06:25,247
So you'd go around
138
00:06:25,249 --> 00:06:26,615
blackbagging your subjects?
139
00:06:26,617 --> 00:06:30,018
That was mistakenidentity, okay?
140
00:06:30,020 --> 00:06:31,853
Olivier thought you
were the killer, Sarah.
141
00:06:31,855 --> 00:06:34,356
Yeah, well, your good friend
Dr. Leekie's on his way.
142
00:06:34,358 --> 00:06:35,657
Can I expect the same from him?
143
00:06:35,659 --> 00:06:36,758
Okay, you know what?
144
00:06:36,760 --> 00:06:38,660
You were the one
who turned our killer
145
00:06:38,662 --> 00:06:40,262
against our creators.
146
00:06:40,264 --> 00:06:42,798
I mean, why the hell would
you bring Helena into the mix?
147
00:06:42,800 --> 00:06:45,601
Oi! Ivory tower!
This all happened
148
00:06:45,603 --> 00:06:47,669
because you got
the science wrong.
149
00:06:47,671 --> 00:06:49,671
No, I didn't.
150
00:06:49,673 --> 00:06:51,640
Yes,you did, okay?
151
00:06:51,642 --> 00:06:53,709
They knew I wasn't Beth,
from the medical tests.
152
00:06:53,711 --> 00:06:56,178
You said our DNA was identical.
153
00:06:56,180 --> 00:06:57,512
It is. You know,maybe it was
154
00:06:57,514 --> 00:06:58,880
your sunny personalitythat gave you away.
155
00:06:58,882 --> 00:07:01,049
Whose bloody side
are you on, Cosima?
156
00:07:01,051 --> 00:07:02,651
Oh, hang up!
She's a Freaky Leekie.
157
00:07:02,653 --> 00:07:04,319
D...
158
00:07:04,321 --> 00:07:07,823
Shit! Fe, Cosima drank
the purple kool-aid.
159
00:07:07,825 --> 00:07:09,625
Well, then, to hell with her.
160
00:07:09,627 --> 00:07:12,227
You can still save Alison.
161
00:07:12,229 --> 00:07:13,505
Alison's fine.
162
00:07:13,625 --> 00:07:16,398
She's not fine.
She's divorcing Donnie.
163
00:07:16,400 --> 00:07:18,300
Every freak
for herself.
164
00:07:18,302 --> 00:07:20,402
Divorces do really strange
things to normals, Sarah.
165
00:07:20,404 --> 00:07:22,037
They lose their fake happiness,
166
00:07:22,039 --> 00:07:23,805
they forget the way
to the mall,
167
00:07:23,807 --> 00:07:25,841
and then, they come downtown
to find themselves.
168
00:07:29,312 --> 00:07:30,979
She's obsessing that one
169
00:07:30,981 --> 00:07:32,714
of her bitchy friends
is her monitor.
170
00:07:32,716 --> 00:07:34,349
Aynsley.
171
00:07:35,452 --> 00:07:37,297
It's her, for sure.
172
00:07:38,321 --> 00:07:42,391
Whew, divorce.
You poor thing.
173
00:07:42,393 --> 00:07:43,825
Where are the kids?
174
00:07:43,827 --> 00:07:45,260
They're at my mother's.
175
00:07:45,262 --> 00:07:46,928
Do they know?
Did you tell them?
176
00:07:46,930 --> 00:07:48,430
You're just full of
questions, aren't you?
177
00:07:48,432 --> 00:07:49,798
Well, of course I am.
178
00:07:49,800 --> 00:07:51,299
I care about you.
179
00:07:51,301 --> 00:07:52,834
I knew you were unhappy, but...
180
00:07:52,836 --> 00:07:54,002
How did you know?
181
00:07:54,004 --> 00:07:55,737
By asking questions.
182
00:07:55,739 --> 00:07:57,039
Always asking, asking.
183
00:07:57,041 --> 00:07:59,474
Everything you know,
you pried right out of me.
184
00:08:05,615 --> 00:08:07,282
Here's a thought...
185
00:08:07,284 --> 00:08:09,618
Why don't you let me coach
figure skating tonight?
186
00:08:09,620 --> 00:08:12,120
The kids are with your mom.
187
00:08:12,122 --> 00:08:13,722
Have a night in, relax.
188
00:08:13,724 --> 00:08:15,624
No, you relax.
Figure skating is
189
00:08:15,626 --> 00:08:17,726
on my schedule and
whether my daughter is
190
00:08:17,728 --> 00:08:19,227
in attendance or not,
I'll be there.
191
00:08:19,229 --> 00:08:23,532
Ally, I think you
need some "me" time.
192
00:08:23,534 --> 00:08:25,934
And I think you need to give
me my house keys back.
193
00:08:25,936 --> 00:08:28,070
What?!
What have I done?
194
00:08:28,072 --> 00:08:29,805
Keys, please.
195
00:08:34,544 --> 00:08:35,977
I know you're in pain,
196
00:08:35,979 --> 00:08:37,946
so I won't ask
for my keys back,
197
00:08:37,948 --> 00:08:40,148
but I want you to know I won't
198
00:08:40,150 --> 00:08:42,017
abandon you, Ally.
199
00:08:50,560 --> 00:08:52,160
You know...
200
00:08:54,630 --> 00:08:56,965
I'm afraid restoring
your brother's, uh,
201
00:08:56,967 --> 00:09:00,102
appendage was
out of the question.
202
00:09:00,104 --> 00:09:01,803
The tail was too badly damaged.
203
00:09:01,805 --> 00:09:04,406
Must've been a new one for you.
204
00:09:04,408 --> 00:09:05,807
Yes, but fascinating, actually.
205
00:09:05,809 --> 00:09:07,909
That level of surgical
enhancement...
206
00:09:07,911 --> 00:09:09,578
He's very committed.
207
00:09:09,580 --> 00:09:11,613
How long do you expect
to keep him here?
208
00:09:11,615 --> 00:09:13,348
Between the blood loss
and the risk
209
00:09:13,350 --> 00:09:15,517
of infection
in that... area,
210
00:09:15,519 --> 00:09:16,885
a few days to a week.
211
00:09:16,887 --> 00:09:17,986
Thanks, doc.
212
00:09:17,988 --> 00:09:19,488
I'll wait 'til he comes to.
213
00:09:40,643 --> 00:09:43,211
Where are you with Cosima?
214
00:09:43,213 --> 00:09:46,181
Closer.
215
00:09:46,183 --> 00:09:48,283
She...
216
00:09:48,285 --> 00:09:50,819
She made a pass at me, Aldous.
217
00:09:50,821 --> 00:09:53,054
Really?
218
00:09:53,056 --> 00:09:55,323
Yes.
219
00:09:55,325 --> 00:09:59,094
Delphine,
220
00:09:59,096 --> 00:10:02,097
Cosima's safety is at stake.
221
00:10:02,099 --> 00:10:04,499
Other subjects, too.
222
00:10:04,501 --> 00:10:06,234
I need to know
223
00:10:06,236 --> 00:10:10,238
which ones she's
in contact with.
224
00:10:10,240 --> 00:10:13,241
But she has to
initiate disclosure.
225
00:10:13,243 --> 00:10:16,945
I'm not saying disclose.
226
00:10:16,947 --> 00:10:19,247
This is a direct threat,
so I need you
227
00:10:19,249 --> 00:10:21,650
to dig deeper and faster.
228
00:11:20,109 --> 00:11:21,710
"Dear Mummy
229
00:11:21,712 --> 00:11:23,645
I miss you.
230
00:11:23,647 --> 00:11:25,213
Mrs. S. Says you
231
00:11:25,215 --> 00:11:27,949
are in the sunshine...
232
00:11:27,951 --> 00:11:30,318
Please come home.
233
00:11:30,320 --> 00:11:32,554
Love,
234
00:11:32,556 --> 00:11:35,323
Kira".
235
00:11:42,966 --> 00:11:45,433
Oi! Can you not,
please?
236
00:11:45,435 --> 00:11:47,102
I'm not going to
hole up with you,
237
00:11:47,104 --> 00:11:48,470
if you can't sit still.
238
00:11:48,472 --> 00:11:49,838
Does it smell?
239
00:11:49,840 --> 00:11:51,273
Yeah! It smells
like a foot.
240
00:11:51,275 --> 00:11:53,408
Only worse, because it's yours.
241
00:11:53,410 --> 00:11:55,110
Alison's not picking up.
242
00:11:56,880 --> 00:11:58,914
Who's calling?
243
00:11:58,916 --> 00:12:01,149
Art. Again.
244
00:12:01,151 --> 00:12:03,652
Sorry, Beth doesn't
live here anymore.
245
00:12:03,654 --> 00:12:05,730
No, she lives with me.
246
00:12:05,850 --> 00:12:08,260
So does her
boytoy bodyguard.
247
00:12:08,380 --> 00:12:10,587
Stop! Would you
please stop!
248
00:12:10,707 --> 00:12:11,960
Pl...
249
00:12:11,962 --> 00:12:13,361
Oi-oi, Mrs S.
250
00:12:13,363 --> 00:12:14,596
Oi-oi.
251
00:12:16,799 --> 00:12:19,100
And you're alive.
252
00:12:19,102 --> 00:12:20,969
Yeah. Why?
253
00:12:20,971 --> 00:12:24,639
Two homicide detectives
on my doorstep this morning,
254
00:12:24,641 --> 00:12:27,008
quite convinced they'd
found your body
255
00:12:27,010 --> 00:12:30,278
in a gravel quarry.
256
00:12:30,280 --> 00:12:31,780
Who wants mimosas?
257
00:12:31,782 --> 00:12:33,949
Sit down and shut your gob!
258
00:12:33,951 --> 00:12:36,318
I was tempted
to claim the remains
259
00:12:36,320 --> 00:12:37,719
and feed them
to you both on toast.
260
00:12:37,721 --> 00:12:39,654
Would you care to enlighten me?
261
00:12:39,656 --> 00:12:41,456
I don't want to lie to you, so,
262
00:12:41,458 --> 00:12:42,557
not yet.
263
00:12:42,559 --> 00:12:44,192
What'd they say?
264
00:12:44,194 --> 00:12:45,727
Very little.
265
00:12:45,729 --> 00:12:47,796
I'd venture little
is all they have.
266
00:12:47,798 --> 00:12:50,298
Thanks.
267
00:12:55,004 --> 00:12:57,439
Whatever is going on,
if it takes
268
00:12:57,441 --> 00:13:02,377
one step towards Kira,
you need to yell fire.
269
00:13:02,379 --> 00:13:03,578
The home we've built
for ourselves
270
00:13:03,580 --> 00:13:04,980
in this country,
271
00:13:04,982 --> 00:13:07,649
we burn it all down,
if we have to.
272
00:13:07,651 --> 00:13:10,785
That's a promise.
273
00:13:14,557 --> 00:13:15,724
Hey.
274
00:13:15,726 --> 00:13:18,059
Hey, facial reconstruction's
coming along.
275
00:13:18,061 --> 00:13:19,828
Yeah, well, hang on
to your hat.
276
00:13:19,830 --> 00:13:20,996
Sounds promising.
277
00:13:20,998 --> 00:13:23,531
Sarah Manning offed
herself, jumped in front
278
00:13:23,533 --> 00:13:25,033
of a train at Huxley Station.
279
00:13:25,035 --> 00:13:26,601
What?!
280
00:13:26,603 --> 00:13:28,403
Check out the time of death.
281
00:13:28,405 --> 00:13:30,905
Two days before
Jane Doe was shot.
282
00:13:30,907 --> 00:13:32,240
Jane Doe can't be
Sarah Manning.
283
00:13:32,242 --> 00:13:34,275
Sarah Manning was already dead.
284
00:13:34,277 --> 00:13:35,610
Except, the prints match.
285
00:13:35,612 --> 00:13:37,846
Twins, right? Twins.
Twins' prints are
286
00:13:37,848 --> 00:13:39,047
close enough to flag a match.
287
00:13:39,049 --> 00:13:40,749
I mean, environmental
factors like
288
00:13:40,751 --> 00:13:41,916
wear and tear can
usually differentiate.
289
00:13:41,918 --> 00:13:43,385
Okay, but the foster
mother said no relations.
290
00:13:43,387 --> 00:13:44,753
That she knew of.
291
00:13:44,755 --> 00:13:46,154
Sarah was an orphan.
292
00:13:46,156 --> 00:13:47,922
Say Beth's a triplet,
separated at birth.
293
00:13:47,924 --> 00:13:50,692
Come on, humor me.
Over a couple of days,
294
00:13:50,694 --> 00:13:53,028
same city, one suicides,
the other gets whacked?
295
00:13:53,030 --> 00:13:54,462
I mean, it suggests
they're in touch,
296
00:13:54,464 --> 00:13:55,897
that they're not separate
anymore, right?
297
00:13:55,899 --> 00:13:57,699
And there's only one
left to clear it up.
298
00:14:00,703 --> 00:14:01,703
Beth!
299
00:14:01,705 --> 00:14:03,405
Hey. Got your
messages.
300
00:14:03,407 --> 00:14:05,373
Bad time?
301
00:14:09,074 --> 00:14:11,041
So what's this all about?
302
00:14:11,043 --> 00:14:12,810
You miss me already?
303
00:14:12,812 --> 00:14:14,712
Some questions came up
about your work
304
00:14:14,714 --> 00:14:16,247
on the Jane Doe case.
305
00:14:18,750 --> 00:14:20,718
Such as?
306
00:14:20,720 --> 00:14:22,153
Well, you told us there was
307
00:14:22,155 --> 00:14:23,621
no print match on the victim.
308
00:14:23,623 --> 00:14:24,798
Yeah, there wasn't.
309
00:14:24,918 --> 00:14:28,122
Well, there's no confirmation
of that in the case file.
310
00:14:28,242 --> 00:14:29,535
There should be.
311
00:14:29,655 --> 00:14:32,212
Well, we ran them again
and we got a match.
312
00:14:35,802 --> 00:14:38,235
So, we're finally
getting somewhere.
313
00:14:38,237 --> 00:14:39,703
Yeah, it sounds like it.
314
00:14:39,705 --> 00:14:41,806
Just need to know...
315
00:14:49,114 --> 00:14:51,382
Is this a joke?
316
00:14:51,384 --> 00:14:52,550
Does the name
317
00:14:52,552 --> 00:14:54,485
Sarah Manning
mean anything to you?
318
00:14:54,487 --> 00:14:56,854
Who the hell is this?
319
00:14:56,856 --> 00:14:58,322
You've never seen her before?
320
00:14:58,324 --> 00:15:00,324
Uh, uh, yeah, yeah,
321
00:15:00,326 --> 00:15:02,359
in the mirror.
322
00:15:02,361 --> 00:15:04,495
Come on. No!
323
00:15:04,497 --> 00:15:05,763
Hey, I guess people
have lookalikes.
324
00:15:05,765 --> 00:15:06,964
Do they?
325
00:15:08,834 --> 00:15:10,568
Alison!
326
00:15:10,570 --> 00:15:12,336
Alison, how are you?
327
00:15:12,338 --> 00:15:13,337
Hmm?
328
00:15:13,339 --> 00:15:14,839
Oh, poor hon.
329
00:15:14,841 --> 00:15:17,047
If you need anything,
just call.
330
00:15:17,167 --> 00:15:18,576
Why can't you
just support me
331
00:15:18,578 --> 00:15:20,010
in what I'm trying to do?
This is important to me.
332
00:15:20,012 --> 00:15:22,079
You can't just put on
an outfit and be a coach.
333
00:15:22,081 --> 00:15:23,581
You're not their coach. You
don't know what you're doing.
334
00:15:23,583 --> 00:15:25,898
- I am here every single...
- Ally! Hey!
335
00:15:26,018 --> 00:15:27,084
Hi, Chad.
336
00:15:27,086 --> 00:15:28,552
Singlehood.
Free at last, huh?
337
00:15:28,554 --> 00:15:30,087
What are you doing
here, Aynsley?
338
00:15:30,089 --> 00:15:32,690
I know, right?
339
00:15:32,692 --> 00:15:34,558
Chad, go play
with your dumbbells.
340
00:15:34,560 --> 00:15:36,193
I told you I've
got this covered.
341
00:15:36,195 --> 00:15:38,262
You're in no condition
to be coaching kids.
342
00:15:38,264 --> 00:15:39,296
Way to rub salt
in the wounds, Ayns.
343
00:15:42,034 --> 00:15:45,469
Sorry, I tried.
344
00:15:45,471 --> 00:15:48,305
I'm perfectly fine
and no one asked you
345
00:15:48,307 --> 00:15:50,241
to sub for me, so leave.
346
00:15:50,243 --> 00:15:53,244
Alison, you're mad
at Donnie, not me.
347
00:15:53,246 --> 00:15:54,812
I told you to stay
away from me.
348
00:15:54,814 --> 00:15:57,348
And I told you
you're not yourself.
349
00:15:57,350 --> 00:15:58,916
I know what you're
doing, Aynsley.
350
00:15:58,918 --> 00:16:00,517
You want to mess with my life?
351
00:16:00,519 --> 00:16:02,386
I'm going to mess with yours.
352
00:16:08,093 --> 00:16:09,593
Sorry to be a bitch, here,
353
00:16:09,595 --> 00:16:11,462
but it looks like you buried
354
00:16:11,464 --> 00:16:13,230
Jane Doe's fingerprints
to hide your connection.
355
00:16:13,232 --> 00:16:14,431
What connection?
356
00:16:14,433 --> 00:16:15,733
I don't have a sister.
357
00:16:15,735 --> 00:16:17,067
I don't know
who this person is.
358
00:16:17,069 --> 00:16:19,003
Sarah Manning was an orphan.
359
00:16:19,005 --> 00:16:20,838
Same prints as
Jane Doe, but she
360
00:16:20,840 --> 00:16:23,340
killed herself days before
Jane Doe was murdered.
361
00:16:24,943 --> 00:16:26,243
Look, Beth,
362
00:16:26,245 --> 00:16:28,979
we just need to know
where you fit in.
363
00:16:30,750 --> 00:16:33,517
Can I see her file?
364
00:16:33,519 --> 00:16:34,785
Sorry,
365
00:16:34,787 --> 00:16:36,020
you're a civilian.
366
00:16:36,022 --> 00:16:37,855
Yeah, what you always wanted.
367
00:16:41,326 --> 00:16:45,596
Art, do I need
to lawyer up, here?
368
00:16:45,598 --> 00:16:48,632
I don't know, Beth.
369
00:16:48,634 --> 00:16:49,867
Do you?
370
00:17:04,482 --> 00:17:06,350
Have forensics run her prints
371
00:17:06,352 --> 00:17:08,585
as fast as possible.
372
00:17:08,587 --> 00:17:10,120
You got it.
373
00:17:39,017 --> 00:17:41,819
Oh, shit.
374
00:17:41,821 --> 00:17:44,855
Okay, fine, you caught me.
375
00:17:44,857 --> 00:17:46,857
Just please don't narc
on me to Aynsley.
376
00:17:46,859 --> 00:17:50,067
You know how apeshit she gets
about stuff like this.
377
00:17:52,198 --> 00:17:54,932
Whoa.
378
00:17:54,934 --> 00:17:56,033
Alison.
379
00:17:56,035 --> 00:17:57,534
You know, Chad,
this is the first hit
380
00:17:57,536 --> 00:18:01,138
I've had since
"Godspell" in college.
381
00:18:01,140 --> 00:18:04,308
I don't know what that is.
382
00:18:05,944 --> 00:18:08,312
Okay.
383
00:18:08,314 --> 00:18:10,114
You got any more?
384
00:18:16,221 --> 00:18:19,890
Paul.
385
00:18:19,892 --> 00:18:21,392
Dr. Aldous Leekie
will be here
386
00:18:21,394 --> 00:18:23,794
in a couple hours.
387
00:18:23,796 --> 00:18:26,397
He texted you.
388
00:18:26,399 --> 00:18:30,801
You are conspiring
389
00:18:30,803 --> 00:18:32,236
with at least two clones.
390
00:18:32,238 --> 00:18:34,038
Just one, actually.
391
00:18:34,040 --> 00:18:36,240
Are you crazy?
392
00:18:36,242 --> 00:18:39,743
Despite appearances,
I'm not the one
393
00:18:39,745 --> 00:18:44,782
in a compromising
position, here, Paul.
394
00:18:44,784 --> 00:18:47,985
You blackmailed
395
00:18:47,987 --> 00:18:49,653
an ex-military-
intelligence guy
396
00:18:49,655 --> 00:18:52,523
to do your dirty work.
397
00:18:52,525 --> 00:18:55,959
Olivier Duval...
398
00:18:55,961 --> 00:19:00,464
that's a classy pseudonym, bro.
399
00:19:00,466 --> 00:19:02,633
Thank you.
400
00:19:02,635 --> 00:19:06,603
Your real name is Kevin;
401
00:19:06,605 --> 00:19:08,906
you're from Wenatchee,
Washington;
402
00:19:08,908 --> 00:19:11,942
and you have a raft
of unsavory sex warrants.
403
00:19:11,944 --> 00:19:14,845
The organization knows that.
404
00:19:14,847 --> 00:19:16,346
Yeah, but the police don't.
405
00:19:16,348 --> 00:19:20,117
And that's why you're
going to listen
406
00:19:20,119 --> 00:19:22,419
when I tell you what
happened last night.
407
00:19:27,692 --> 00:19:30,160
Oh, I get it.
408
00:19:30,162 --> 00:19:32,196
Smoke through the roof...
409
00:19:32,198 --> 00:19:34,031
Accelerated dissipation.
410
00:19:34,033 --> 00:19:35,032
Mm.
411
00:19:35,034 --> 00:19:38,068
Mm-hmm.
412
00:19:38,070 --> 00:19:40,270
Fewer air fresheners required.
413
00:19:40,272 --> 00:19:41,939
Speaking of fresh air...
414
00:19:41,941 --> 00:19:43,640
cheers to finally
getting Donnie
415
00:19:43,642 --> 00:19:45,542
off your couch.
416
00:19:45,544 --> 00:19:48,412
Are you mocking the failure
417
00:19:48,414 --> 00:19:49,947
of my marriage, Chad?
418
00:19:49,949 --> 00:19:51,982
Sorry.
419
00:19:51,984 --> 00:19:53,484
No, don't be.
420
00:19:53,486 --> 00:19:55,719
I gather you and Aynsley
421
00:19:55,721 --> 00:19:57,621
aren't exactly booking nooners.
422
00:19:57,623 --> 00:19:59,490
Eh, you know,
423
00:19:59,492 --> 00:20:01,091
the thing about you
and me, Hendrix...
424
00:20:01,093 --> 00:20:03,327
Hmm?
425
00:20:03,329 --> 00:20:06,330
We're sharks... we stop
moving, we die.
426
00:20:06,332 --> 00:20:07,598
Hmm.
427
00:20:07,600 --> 00:20:10,367
Well, you certainly
got that down.
428
00:20:10,369 --> 00:20:13,904
Those late-night runs
in your sleeveless tees.
429
00:20:13,906 --> 00:20:17,441
You ain't so bad yourself.
430
00:20:17,443 --> 00:20:19,376
Tight glutes.
431
00:20:19,378 --> 00:20:20,477
Nice pecs.
432
00:20:20,479 --> 00:20:22,312
I bet you could benchpress me.
433
00:20:22,314 --> 00:20:24,414
Easy.
434
00:20:26,117 --> 00:20:29,186
Bet you could bounce me
like a ball.
435
00:20:29,188 --> 00:20:33,257
Okay.
436
00:20:33,259 --> 00:20:34,758
Maybe you've had too much.
437
00:20:34,760 --> 00:20:36,126
Hmm.
438
00:20:36,128 --> 00:20:39,530
Maybe you haven't had enough.
439
00:20:39,532 --> 00:20:41,732
What are we doing, here?
440
00:20:41,734 --> 00:20:43,133
I'm objectifying you.
441
00:20:43,135 --> 00:20:45,102
Sexually.
442
00:20:45,104 --> 00:20:47,471
To get back at Donnie.
443
00:20:47,473 --> 00:20:50,174
I should really have
a problem with this.
444
00:20:50,176 --> 00:20:54,611
But you don't.
445
00:21:06,659 --> 00:21:08,992
Hey, Delphine.
446
00:21:08,994 --> 00:21:10,394
I hope I'm not disturbing you.
447
00:21:10,396 --> 00:21:12,396
Oh, no no no.
No, impossible.
448
00:21:12,398 --> 00:21:15,032
So, apparently,
I've got this thing
449
00:21:15,034 --> 00:21:17,701
for, like, jumping
to conclusions.
450
00:21:17,703 --> 00:21:21,672
You know, it's just
that I've never...
451
00:21:21,674 --> 00:21:23,740
I know, I know,
I know, you're not gay
452
00:21:23,742 --> 00:21:25,142
and I'm a total idiot.
453
00:21:25,144 --> 00:21:26,577
So sorry.
454
00:21:26,579 --> 00:21:28,912
Oh, let me...
455
00:21:28,914 --> 00:21:29,913
Oh, yes.
456
00:21:29,915 --> 00:21:31,215
- Do you...?
- Yeah.
457
00:21:31,217 --> 00:21:33,217
I just want to make, like,
458
00:21:33,219 --> 00:21:35,185
crazy science with you.
459
00:21:35,187 --> 00:21:37,588
Totally crazy science.
460
00:21:37,590 --> 00:21:39,923
I'm so glad to hear that
because you know what?
461
00:21:39,925 --> 00:21:42,392
I was reading up
on the Dyad Institute
462
00:21:42,394 --> 00:21:44,661
and did you know
that, Dr. Leekie,
463
00:21:44,663 --> 00:21:46,430
he has built
a dedicated department
464
00:21:46,432 --> 00:21:49,399
for transgenic organ
transplants? And...
465
00:21:49,401 --> 00:21:52,436
Sorry, I was just
dorking out so hard
466
00:21:52,438 --> 00:21:55,339
to their extrapolation
of murine models.
467
00:21:55,341 --> 00:21:56,873
What?!
468
00:21:56,875 --> 00:21:58,842
Yeah.
469
00:21:58,844 --> 00:21:59,977
Oh, wow.
470
00:21:59,979 --> 00:22:01,545
You know, it's really,
really good
471
00:22:01,547 --> 00:22:03,513
to finally meet
someone who gets it.
472
00:22:03,515 --> 00:22:04,548
Hmm.
473
00:22:04,550 --> 00:22:09,620
Who gets me.
474
00:22:09,622 --> 00:22:11,722
Yeah, ditto.
475
00:22:11,724 --> 00:22:12,789
Obvs.
476
00:22:17,328 --> 00:22:19,963
I can't stop thinking
about that kiss.
477
00:22:19,965 --> 00:22:23,700
Like in
a not-bad way?
478
00:22:23,702 --> 00:22:25,969
Oh, like
479
00:22:25,971 --> 00:22:27,804
I've never thought
about bisexuality.
480
00:22:27,806 --> 00:22:29,172
I mean, for myself, you know?
481
00:22:29,174 --> 00:22:30,607
But as a scientist, I know that
482
00:22:30,609 --> 00:22:33,043
sexuality is a spectrum.
483
00:22:33,045 --> 00:22:34,478
But, you know, social biases,
484
00:22:34,480 --> 00:22:37,447
they codified attraction.
485
00:22:37,449 --> 00:22:39,783
It's contrary to the
biological facts,
486
00:22:39,785 --> 00:22:41,251
you know?
487
00:22:41,253 --> 00:22:44,755
Mm-hmm. That's
oddly romantic.
488
00:22:49,193 --> 00:22:51,028
Totally encouraging.
489
00:23:17,588 --> 00:23:18,855
Oh, God!
490
00:23:20,292 --> 00:23:22,359
You want me
to coach, yeah!
491
00:23:25,229 --> 00:23:26,229
Come on!
Yeah!
492
00:23:27,399 --> 00:23:28,498
Okay, no.
493
00:23:28,500 --> 00:23:30,233
Let's turn around
right here now.
494
00:23:30,235 --> 00:23:32,135
Coach, yeah!
495
00:23:32,137 --> 00:23:34,237
- You're in the end zone.
- Yeah, you're my coach!
496
00:23:34,357 --> 00:23:35,372
Touchdown!
497
00:23:34,999 --> 00:23:37,099
♪ When I startto make you nervous ♪
498
00:23:37,401 --> 00:23:39,901
♪ and I'm going to extremes ♪
499
00:23:39,903 --> 00:23:42,404
♪ tomorrow, I will change ♪
500
00:23:42,406 --> 00:23:45,440
♪ and today
won't mean a thing ♪
501
00:23:45,442 --> 00:23:47,409
♪ I'm a bitch, I'm a lover ♪
502
00:23:47,411 --> 00:23:49,744
♪ I'm a child, I'm a mother ♪
503
00:23:49,746 --> 00:23:52,680
♪ I'm a sinner, I'm a saint ♪
504
00:23:52,682 --> 00:23:54,082
♪ I do not feel ashamed ♪
505
00:23:54,084 --> 00:23:57,452
♪ I'm your hell,
I'm your dream ♪
506
00:23:57,454 --> 00:23:59,854
♪ I'm nothing in between ♪
507
00:23:59,856 --> 00:24:01,756
♪ you know you
wouldn't want it ♪
508
00:24:01,758 --> 00:24:05,093
♪ any other way, yeah ♪
509
00:24:11,934 --> 00:24:13,498
Get out!
510
00:24:14,470 --> 00:24:16,171
Get out!
511
00:24:16,673 --> 00:24:20,308
Meera saw you
screwing my husband!
512
00:24:20,310 --> 00:24:21,842
Everyone knows!
513
00:24:21,844 --> 00:24:23,711
You screwed my husband!
514
00:24:24,780 --> 00:24:26,414
Well, maybe, if you paid
515
00:24:26,416 --> 00:24:29,083
more attention to him
and less to me.
516
00:24:29,085 --> 00:24:31,185
Get out of the car, Alison!
517
00:24:31,187 --> 00:24:35,289
You have no idea who
you're dealing with!
518
00:24:35,291 --> 00:24:37,625
No, I know exactly who you are.
519
00:24:37,627 --> 00:24:40,895
You're a sleazy watcher/spy.
520
00:24:40,897 --> 00:24:41,996
Sleazy?
521
00:24:41,998 --> 00:24:44,532
That's rich, coming
from a backstabbing
522
00:24:44,534 --> 00:24:46,859
psycho slut! like you.
523
00:24:47,060 --> 00:24:48,636
Do you...
524
00:24:48,638 --> 00:24:50,037
Stop it!
525
00:24:50,039 --> 00:24:51,539
Hey!
526
00:24:51,541 --> 00:24:53,307
♪ And don't try to change me ♪
527
00:24:53,309 --> 00:24:55,776
Ha-ha!
528
00:24:55,778 --> 00:24:57,812
- Aah!
- ♪ I'm a bitch, I'm a lover ♪
529
00:24:57,814 --> 00:25:00,014
♪ I'm a child, I'm a mother ♪
530
00:25:00,016 --> 00:25:02,883
♪ I'm a sinner, I'm a saint ♪
531
00:25:02,885 --> 00:25:04,151
♪ I do not feel
532
00:25:06,855 --> 00:25:09,891
Hey hey hey, morguee.
533
00:25:09,893 --> 00:25:12,894
We need everything you got
on Sarah Manning.
534
00:25:12,896 --> 00:25:16,764
Caucasian female,
suicide by train.
535
00:25:16,766 --> 00:25:18,432
You processed the
body and its release.
536
00:25:18,434 --> 00:25:20,001
I process lots
of bodies.
537
00:25:20,003 --> 00:25:22,069
Is there a problem?
538
00:25:22,071 --> 00:25:24,372
Fingerprints from our Jane Doe
539
00:25:24,374 --> 00:25:25,873
of the gravel crusher.
540
00:25:25,875 --> 00:25:27,208
Forensics says they're
spooky-close
541
00:25:27,210 --> 00:25:28,543
to two other women.
542
00:25:28,545 --> 00:25:29,911
Yeah, one's Sarah Manning.
543
00:25:29,913 --> 00:25:32,713
The other is a...
totally other woman.
544
00:25:32,715 --> 00:25:35,182
Let's see.
Uh...
545
00:25:35,184 --> 00:25:38,920
Sarah Manning.
Suicide by train.
546
00:25:38,922 --> 00:25:41,422
Holy shit.
547
00:25:41,824 --> 00:25:43,991
It's uncanny.
548
00:25:44,093 --> 00:25:46,761
We need the name
and the address
549
00:25:46,763 --> 00:25:48,596
of the person who
identified her.
550
00:25:54,703 --> 00:25:55,970
What?! I...
551
00:25:55,972 --> 00:25:58,005
Okay, Colin, please slow down.
552
00:25:58,007 --> 00:25:59,373
What, exactly, did they say?
553
00:25:59,375 --> 00:26:00,775
I couldn't lie, Felix, okay?
554
00:26:00,777 --> 00:26:03,844
There are records.
Your signature, address.
555
00:26:03,846 --> 00:26:05,046
Okay,
556
00:26:05,048 --> 00:26:07,415
I've got to go,
557
00:26:07,417 --> 00:26:08,783
but you just take a hot bath.
558
00:26:08,785 --> 00:26:11,085
I'll talk to you later.
559
00:26:11,087 --> 00:26:12,253
Shit! Sarah.
560
00:26:12,255 --> 00:26:13,688
You can handle this, yeah?
561
00:26:13,690 --> 00:26:15,756
Cops? Yeah.
I... yeah.
562
00:26:15,758 --> 00:26:17,191
Where are you going to go?
563
00:26:17,193 --> 00:26:20,094
No idea.
564
00:26:22,198 --> 00:26:23,264
Shit!
565
00:26:23,266 --> 00:26:25,366
Felix!
566
00:26:25,368 --> 00:26:26,734
It's me, Alison!
567
00:26:26,736 --> 00:26:28,135
Please be home.
568
00:26:32,941 --> 00:26:35,710
You're effing kidding me.
569
00:26:35,712 --> 00:26:37,511
Bad things have happened to me.
570
00:26:37,613 --> 00:26:39,814
And I would love
to hear about them,
571
00:26:39,816 --> 00:26:41,215
I would, but, right now,
572
00:26:41,217 --> 00:26:42,583
you need to go.
573
00:26:42,585 --> 00:26:43,684
What?
574
00:26:47,756 --> 00:26:50,858
I can't go back there.
575
00:26:50,860 --> 00:26:52,660
It's just for one
night, Alison.
576
00:26:52,662 --> 00:26:57,131
I slept with Aynsley's husband.
577
00:26:57,133 --> 00:26:58,466
What?
578
00:26:58,468 --> 00:27:02,737
I shagged Chad.
579
00:27:02,739 --> 00:27:04,305
Then Aynsley attacked me
580
00:27:04,307 --> 00:27:06,140
in the middle of the street.
581
00:27:06,142 --> 00:27:07,575
I degraded myself
582
00:27:07,577 --> 00:27:08,976
and I disgraced my children
583
00:27:08,978 --> 00:27:10,578
and I can't go back there.
584
00:27:10,580 --> 00:27:14,315
I seriously underestimated you.
585
00:27:14,317 --> 00:27:16,517
I hope you kicked her arse.
586
00:27:16,519 --> 00:27:18,552
I did.
587
00:27:18,554 --> 00:27:21,355
Kind of.
588
00:27:21,357 --> 00:27:23,290
I don't want to divorce Donnie,
589
00:27:23,292 --> 00:27:26,961
but I can't keep lying
to him and I hate
590
00:27:26,963 --> 00:27:28,696
lying to my kids, I hate it!
591
00:27:28,698 --> 00:27:31,532
How can we possibly
sustain this insanity?
592
00:27:31,534 --> 00:27:33,167
We can't.
593
00:27:33,169 --> 00:27:34,969
I don't know if Art's
going to throw me in jail
594
00:27:34,971 --> 00:27:37,505
or if Cosima's going to
narc us out
595
00:27:37,507 --> 00:27:40,841
to the Neolutionists, or what.
596
00:27:40,843 --> 00:27:43,611
Don't forget Helena.
She's always fun.
597
00:27:43,613 --> 00:27:47,748
All I know is I came
back to fix things,
598
00:27:47,750 --> 00:27:49,483
be a real mum to Kira.
599
00:27:51,820 --> 00:27:55,389
So what if we tell them?
600
00:27:55,391 --> 00:27:58,192
You mean come out?
601
00:28:09,839 --> 00:28:12,607
"I miss you Mummy".
602
00:28:12,609 --> 00:28:15,777
"I miss you Mummy."
603
00:28:15,779 --> 00:28:18,146
"I miss you
Mummy."
604
00:28:18,148 --> 00:28:19,514
"I miss you Mummy."
605
00:28:25,900 --> 00:28:29,291
Scotsburn Avenue.
606
00:28:29,511 --> 00:28:32,167
148.
607
00:28:36,198 --> 00:28:38,666
Dr. Baker topediatrics, please.
608
00:28:38,668 --> 00:28:41,235
Dr. Baker.
609
00:28:44,533 --> 00:28:46,731
I replaced your
security footage
610
00:28:46,851 --> 00:28:48,543
to show only one clone.
611
00:28:48,545 --> 00:28:50,853
Beth... Sarah...
Was never there.
612
00:28:50,973 --> 00:28:52,688
He's smart.
It won't work.
613
00:28:52,808 --> 00:28:54,190
It will, if you stick to one.
614
00:28:54,310 --> 00:28:55,773
There was only one.
615
00:28:57,820 --> 00:28:59,720
And you need
to stop blaming yourself.
616
00:28:59,722 --> 00:29:01,989
How could you know?
617
00:29:01,991 --> 00:29:03,157
Uh,
618
00:29:03,159 --> 00:29:04,458
Dr. Leekie,
I'm...
619
00:29:04,460 --> 00:29:05,960
Paul Dierden.
620
00:29:05,962 --> 00:29:07,394
I hear great things.
621
00:29:07,396 --> 00:29:09,530
Aldous.
622
00:29:09,532 --> 00:29:11,365
Aldous, she took my tail.
623
00:29:11,367 --> 00:29:13,934
Shut up, Olivier.
624
00:29:20,842 --> 00:29:23,144
Are you okay?
625
00:29:23,146 --> 00:29:25,913
Yes.
626
00:29:27,383 --> 00:29:29,684
Are you sure?
627
00:29:33,222 --> 00:29:37,992
I...I cry after sex
with boys, too.
628
00:29:37,994 --> 00:29:40,145
Poor you.
629
00:29:41,963 --> 00:29:43,731
But you know what?
630
00:29:43,733 --> 00:29:44,798
Hmm?
631
00:29:44,800 --> 00:29:48,769
I am never this hungry.
632
00:29:48,771 --> 00:29:50,838
I could kill
for some ice cream.
633
00:29:50,840 --> 00:29:53,807
Mmm. Okay.
634
00:29:53,809 --> 00:29:55,175
Your wish is my command.
635
00:29:55,177 --> 00:29:57,678
I'm going to go
to the store and I'm
636
00:29:57,680 --> 00:30:00,080
going to get us
some Eskimo Pies.
637
00:30:00,082 --> 00:30:01,282
Eskimo?
638
00:30:02,651 --> 00:30:04,451
Yeah.
639
00:30:04,453 --> 00:30:05,819
I don't think I know it.
640
00:30:05,821 --> 00:30:07,087
- No?
- No.
641
00:30:07,089 --> 00:30:08,789
Prepare yourself.
642
00:30:08,791 --> 00:30:11,492
You're about to become
a craven addict.
643
00:30:11,494 --> 00:30:13,694
I think I already am.
644
00:31:32,640 --> 00:31:34,875
Merde.
645
00:31:43,885 --> 00:31:46,220
She dropped the Beth act
cold right in front of us.
646
00:31:46,222 --> 00:31:49,757
If it weren't for Paul,
she would've killed me.
647
00:31:49,759 --> 00:31:51,392
She said her name was Helena
648
00:31:51,394 --> 00:31:54,762
and she had an accent,
slavic.
649
00:31:54,764 --> 00:31:56,363
She admitted she killed Beth
650
00:31:56,365 --> 00:31:57,965
and took over her life.
651
00:31:57,967 --> 00:32:03,103
Aldous, she is
completely insane.
652
00:32:03,105 --> 00:32:04,805
Welcome to the big picture.
653
00:32:04,807 --> 00:32:06,206
Yes, sir.
654
00:32:06,208 --> 00:32:08,642
Sorry, guys.
655
00:32:08,644 --> 00:32:10,077
Visiting hours are over.
656
00:32:10,079 --> 00:32:12,746
Oh, sure. We'll get
out of your way.
657
00:32:18,453 --> 00:32:22,623
You just rest and heal.
658
00:32:27,262 --> 00:32:30,230
What do they say
in the military,
659
00:32:30,232 --> 00:32:32,666
"you've proven your mettle"?
660
00:32:32,668 --> 00:32:34,668
No, sir, nobody ever said that.
661
00:32:34,670 --> 00:32:35,869
Okay.
662
00:32:35,871 --> 00:32:37,037
Well, tomorrow,
663
00:32:37,039 --> 00:32:40,207
I'd like to talk
about next steps.
664
00:32:40,209 --> 00:32:43,744
Excuse me.
665
00:32:43,746 --> 00:32:44,845
Found something?
666
00:32:44,847 --> 00:32:47,081
Promise me Cosima's safe.
667
00:32:47,083 --> 00:32:50,551
Her quest, Aldous,
it's all perfectly...
668
00:32:50,553 --> 00:32:51,885
perfectly natural.
669
00:32:51,887 --> 00:32:53,020
Delphine,
670
00:32:53,022 --> 00:32:55,456
believe me, I'm protecting her.
671
00:32:55,458 --> 00:32:57,357
Now, what is it?
672
00:32:57,359 --> 00:32:59,693
Well, she's not only
researching her own biology,
673
00:32:59,695 --> 00:33:01,995
but she is aware of...
of eight others.
674
00:33:01,997 --> 00:33:04,264
She's had contact.
675
00:33:04,266 --> 00:33:06,100
I need names.
676
00:33:06,102 --> 00:33:08,602
Okay, yes. Well, some
of them seem to be dead.
677
00:33:08,604 --> 00:33:10,471
- Janika Zingler.
- Yes.
678
00:33:10,473 --> 00:33:11,672
Danielle Fournier.
679
00:33:11,674 --> 00:33:12,873
Yes.
680
00:33:12,875 --> 00:33:14,108
Yes.
681
00:33:14,110 --> 00:33:15,275
Katja Obinger.
682
00:33:15,277 --> 00:33:16,343
Yes.
683
00:33:16,345 --> 00:33:18,312
Helena.There is no last name.
684
00:33:18,314 --> 00:33:19,446
Helena.
685
00:33:19,448 --> 00:33:22,149
There's Alison Hendrix,
Beth Childs,
686
00:33:22,151 --> 00:33:24,284
and Sarah Manning.
687
00:33:24,286 --> 00:33:27,187
Sarah Manning?
688
00:33:27,189 --> 00:33:28,956
Anything else on her?
689
00:33:28,958 --> 00:33:31,892
No, nothing.
690
00:33:31,894 --> 00:33:35,195
Listen, I have to go.
She's coming. Bye.
691
00:33:41,069 --> 00:33:44,304
Phew.
692
00:33:52,547 --> 00:33:53,847
Hello?
693
00:33:53,849 --> 00:33:56,049
What happened?
Are you okay?
694
00:33:56,051 --> 00:33:58,051
Yeah. It's time,
Siobhan.
695
00:33:58,053 --> 00:34:00,587
Time I told you what's
really going on.
696
00:34:00,589 --> 00:34:04,925
Well, then, I am all ears.
697
00:34:11,566 --> 00:34:15,469
Siobhan, this is
Alison hendrix.
698
00:34:19,897 --> 00:34:22,025
Pleased to meet you.
699
00:34:28,871 --> 00:34:30,038
Well, tell me more, love.
700
00:34:30,040 --> 00:34:31,673
I mean, it can't
get any stranger
701
00:34:31,675 --> 00:34:34,609
than human cloning.
702
00:34:34,611 --> 00:34:37,679
Well, we live in Scarborough.
703
00:34:37,681 --> 00:34:39,047
About a million years ago,
704
00:34:39,049 --> 00:34:40,415
I went to university.
705
00:34:40,417 --> 00:34:43,151
You went to university?
706
00:34:43,153 --> 00:34:44,453
Mm! Yes.
Kinesiology.
707
00:34:44,455 --> 00:34:46,254
Where'd you go wrong?
708
00:34:46,256 --> 00:34:49,791
Oh, that's just basically
massage therapy, in't it?
709
00:34:49,793 --> 00:34:51,960
No, Sarah.
710
00:34:51,962 --> 00:34:53,428
It's very important.
711
00:34:53,430 --> 00:34:55,097
It heals.
712
00:34:55,099 --> 00:34:56,098
Oh!
713
00:34:56,100 --> 00:34:57,432
No.
714
00:34:57,434 --> 00:35:00,001
Um, and then I got married.
715
00:35:01,572 --> 00:35:04,005
And everything is shit.
716
00:35:06,009 --> 00:35:07,642
She came
to see Kira once,
717
00:35:07,644 --> 00:35:09,277
in your place, didn't she?
718
00:35:11,180 --> 00:35:13,215
I knew something was up.
719
00:35:13,217 --> 00:35:16,485
Yeah, sorry, the crazy one,
Helena, was after me.
720
00:35:16,487 --> 00:35:19,955
Okay, so, Helena,
Alison, Cosima.
721
00:35:19,957 --> 00:35:22,224
Beth is the policewoman.
722
00:35:22,226 --> 00:35:25,761
Yeah, who topped herself, yeah.
723
00:35:25,763 --> 00:35:27,462
You.
724
00:35:27,464 --> 00:35:29,131
No, there's probably
thousands of us.
725
00:35:29,133 --> 00:35:31,399
Ahem! Unless Helena's
killed them all.
726
00:35:31,401 --> 00:35:33,869
We're all messed up.
727
00:35:33,871 --> 00:35:36,338
Except you, Sarah.
728
00:35:36,340 --> 00:35:38,807
I'm the biggest mess
there is, Alison.
729
00:35:38,809 --> 00:35:41,243
No, no no no, because
you say "eff it".
730
00:35:41,245 --> 00:35:43,512
I tried
to say "eff it" today
731
00:35:43,514 --> 00:35:46,047
and I blew up my whole life.
732
00:35:46,049 --> 00:35:48,550
I just wanted
to say "eff this",
733
00:35:48,552 --> 00:35:51,019
"eff you", and I effed it,
734
00:35:51,021 --> 00:35:52,420
I effed it all up.
735
00:35:52,422 --> 00:35:53,421
Oh.
736
00:35:53,423 --> 00:35:54,956
You know,
would you like to see
737
00:35:54,958 --> 00:35:57,058
the guest bedroom,
at this point, chicken?
738
00:35:57,060 --> 00:36:00,462
Huh? Huh?
Come on.
739
00:36:00,464 --> 00:36:03,265
Yes. Oh, you are
so lovely.
740
00:36:03,267 --> 00:36:06,802
Ahem! You know, you're
very lucky, Sarah.
741
00:36:06,804 --> 00:36:08,737
My mother wouldn't be
this lovely. She...
742
00:36:08,739 --> 00:36:11,640
My mother would have me
put in therapy.
743
00:36:14,310 --> 00:36:16,278
Yeah, yes.
744
00:36:16,280 --> 00:36:18,613
That's Sarah.
745
00:36:18,615 --> 00:36:21,016
Whew.
746
00:36:21,018 --> 00:36:23,351
I was just so shocked.
747
00:36:23,353 --> 00:36:25,220
Seeing her laid out
on that slab,
748
00:36:25,222 --> 00:36:26,388
looking so
749
00:36:26,390 --> 00:36:29,758
dead, really.
750
00:36:29,760 --> 00:36:32,627
So your foster sister
didn't have any sisters?
751
00:36:32,629 --> 00:36:35,764
Just me.
752
00:36:35,766 --> 00:36:37,566
I keep asking myself
753
00:36:37,568 --> 00:36:40,068
"What'd I miss?",
you know?
754
00:36:40,070 --> 00:36:42,604
Because I never really
saw the signs.
755
00:36:42,606 --> 00:36:44,472
Beth Childs.
756
00:36:44,474 --> 00:36:45,841
Hmm?
Who's that?
757
00:36:47,910 --> 00:36:50,045
You mind if I look?
758
00:36:50,047 --> 00:36:51,913
I like art.
759
00:36:51,915 --> 00:36:55,350
No, yeah, by all means.
760
00:36:59,722 --> 00:37:02,324
Oh! Uh...
761
00:37:02,326 --> 00:37:03,925
Those are
762
00:37:03,927 --> 00:37:04,993
the many sides of Sarah.
763
00:37:04,995 --> 00:37:06,561
I call that series
764
00:37:06,563 --> 00:37:08,230
twisted sister.
765
00:37:08,232 --> 00:37:09,397
I like 'em.
766
00:37:09,399 --> 00:37:10,799
Sort of working out your grief.
767
00:37:10,801 --> 00:37:11,800
Yes.
768
00:37:11,802 --> 00:37:14,436
Wherever it takes me.
769
00:37:20,576 --> 00:37:21,576
Thanks.
770
00:37:21,578 --> 00:37:22,978
I'm sorry, again,
771
00:37:22,980 --> 00:37:24,246
for your loss.
772
00:37:24,248 --> 00:37:26,681
Thank you.
773
00:37:32,989 --> 00:37:34,389
I've been here before.
774
00:37:34,391 --> 00:37:36,858
What does that mean?
775
00:37:46,335 --> 00:37:48,136
Hello.
776
00:37:48,138 --> 00:37:49,271
Hello?
777
00:37:49,273 --> 00:37:51,006
Hello?
778
00:37:51,008 --> 00:37:52,674
Harvey, you pervy bastard,
779
00:37:52,676 --> 00:37:54,109
I know that's you.
780
00:37:57,780 --> 00:37:59,180
Last night, I get a phone call.
781
00:37:59,182 --> 00:38:00,749
Some punk with
an English accent
782
00:38:00,751 --> 00:38:03,551
says he wants
to talk about Beth.
783
00:38:03,553 --> 00:38:05,053
Then he hangs up.
784
00:38:05,055 --> 00:38:07,331
Let's bring him in. Let's
shake his tree, man.
785
00:38:07,451 --> 00:38:09,292
Nah, it's too early.
I want to get
786
00:38:09,412 --> 00:38:10,992
a better picture of this
whole deal, first.
787
00:38:10,994 --> 00:38:12,093
Come on.
788
00:38:29,478 --> 00:38:31,246
What are you doing?
789
00:38:31,248 --> 00:38:32,881
Any loss of sensation
in your feet?
790
00:38:32,883 --> 00:38:34,182
No.
791
00:38:37,920 --> 00:38:40,188
Just checking.
792
00:38:40,190 --> 00:38:42,991
Get some rest.
793
00:38:45,695 --> 00:38:48,330
Oh, and Dr. Leekie
sends his regards.
794
00:39:12,166 --> 00:39:13,462
I know
there's more here,
795
00:39:13,582 --> 00:39:15,453
between the lines.
796
00:39:15,455 --> 00:39:17,388
What is it that
you need, Sarah?
797
00:39:17,390 --> 00:39:19,023
How can I help?
798
00:39:19,025 --> 00:39:20,558
Wow,
799
00:39:20,560 --> 00:39:24,062
Alison, Cosima, Beth...
800
00:39:24,064 --> 00:39:25,697
Their mothers all wanted babies
801
00:39:25,699 --> 00:39:27,131
enough to do in vitro.
802
00:39:27,133 --> 00:39:30,101
So why did mine give me up?
803
00:39:30,103 --> 00:39:31,302
There were
804
00:39:31,304 --> 00:39:33,104
rumors.
805
00:39:33,106 --> 00:39:35,773
Yeah?
806
00:39:35,775 --> 00:39:37,442
That some of the kids
we were hiding,
807
00:39:37,444 --> 00:39:40,144
the ones that came
in Carlton's pipeline,
808
00:39:40,146 --> 00:39:41,980
like you, children
in the black...
809
00:39:41,982 --> 00:39:43,381
What do you mean,
810
00:39:43,383 --> 00:39:44,749
exactly, "in the black"?
811
00:39:44,751 --> 00:39:46,117
You know, undocumented.
812
00:39:46,119 --> 00:39:47,919
Outside the system.
813
00:39:47,921 --> 00:39:49,420
The rumor was these kids
814
00:39:49,422 --> 00:39:51,689
were the subject of
medical experiments.
815
00:39:54,927 --> 00:39:57,395
Carlton's pipeline.
816
00:39:57,397 --> 00:39:58,896
What kind of experiments?
817
00:39:58,898 --> 00:40:00,898
I don't know, love.
818
00:40:00,900 --> 00:40:02,400
It was a paranoid time
and a radical fringe.
819
00:40:02,402 --> 00:40:04,402
Everything was rumor then.
820
00:40:11,443 --> 00:40:12,944
Carlton brought me to you.
821
00:40:12,946 --> 00:40:16,114
Wouldn't he know
who my birth mother was?
822
00:40:16,116 --> 00:40:18,082
He may. But,
even if he did,
823
00:40:18,084 --> 00:40:21,119
he might not tell me.
824
00:40:21,121 --> 00:40:22,487
Do your contacts
still know him?
825
00:40:22,489 --> 00:40:25,102
It-it's possible.
826
00:40:26,191 --> 00:40:27,458
Can you get in touch with him?
827
00:40:27,460 --> 00:40:28,826
It's 15 years ago.
828
00:40:28,828 --> 00:40:31,696
Last I heard, he was in
Wormwood Scrubs Prison.
829
00:40:31,698 --> 00:40:32,864
I'll try.
830
00:41:11,937 --> 00:41:13,838
I just want to know who I am.
831
00:41:13,840 --> 00:41:16,074
You're still you.
832
00:41:16,076 --> 00:41:19,677
Remember that.
833
00:41:19,679 --> 00:41:21,813
You're a survivor.
834
00:41:36,261 --> 00:41:37,261
Kira?
835
00:41:41,567 --> 00:41:43,812
It's Helena!
Kira!
836
00:41:46,205 --> 00:41:47,839
Kira!
837
00:41:50,242 --> 00:41:51,309
Kira!
838
00:41:54,613 --> 00:41:57,849
Where are we going?
839
00:41:57,851 --> 00:42:00,718
I'm taking you to meet someone.
840
00:42:00,720 --> 00:42:04,422
How can you be Sarah's
daughter, child?
841
00:42:04,424 --> 00:42:05,590
How can that be?
842
00:42:05,592 --> 00:42:06,724
Kira!
843
00:42:06,726 --> 00:42:07,725
Stop!
844
00:42:07,727 --> 00:42:10,061
You're just like my mum.
845
00:42:10,063 --> 00:42:11,429
No, I'm not.
846
00:42:11,431 --> 00:42:13,598
She's not real.
847
00:42:13,600 --> 00:42:16,868
Of course she is.
848
00:42:18,570 --> 00:42:20,204
Kira!
849
00:42:21,874 --> 00:42:24,942
Helena?
850
00:42:24,944 --> 00:42:28,980
Yes, angel?
851
00:42:28,982 --> 00:42:30,815
What happened to you?
852
00:42:33,819 --> 00:42:35,253
I don't know.
853
00:42:48,333 --> 00:42:49,700
Kira!
854
00:42:56,008 --> 00:42:57,175
Kira!
855
00:42:57,177 --> 00:42:59,177
I should go home now.
856
00:43:03,682 --> 00:43:05,650
Yes.
857
00:43:05,652 --> 00:43:07,552
Do you know the way?
858
00:43:07,554 --> 00:43:08,886
Of course.
859
00:43:12,124 --> 00:43:15,426
Goodnight, angel.
860
00:43:16,322 --> 00:43:17,321
Kira!
861
00:43:17,323 --> 00:43:19,056
Mummy!
862
00:43:20,393 --> 00:43:21,392
Kira, no!
863
00:43:24,263 --> 00:43:27,164
No!
864
00:43:27,377 --> 00:43:30,377
==sync, correction by dcdah==
Resync for WEB-DL by lost0ne
for www.addic7ed.com
865
00:43:30,403 --> 00:43:34,403
SPOILERS INCOMING!!
866
00:43:35,259 --> 00:43:37,260
7-year-old female
struck by vehicle.
867
00:43:37,262 --> 00:43:39,529
GCS 3.
Chest injury.
868
00:43:39,531 --> 00:43:40,897
Possible internal bleeding.
869
00:43:40,899 --> 00:43:42,365
- Stay with me, baby, please.
- ETA: 3 minutes.
870
00:43:42,367 --> 00:43:44,100
Bet you 100 bucks I know who
she's going to look like
871
00:43:44,102 --> 00:43:46,102
when Beckwith is done
with the reconstruction.
872
00:43:46,104 --> 00:43:47,370
You got no charge
that'll stick, yet.
873
00:43:47,372 --> 00:43:49,439
- Why is Sarah still alive?
- Kill her!
874
00:43:49,441 --> 00:43:51,641
Someone tampered with
the security footage
875
00:43:51,643 --> 00:43:53,076
at Club Neolution
876
00:43:53,078 --> 00:43:54,444
but I know
877
00:43:54,446 --> 00:43:57,547
there were two clones
there that night.
878
00:43:57,549 --> 00:43:59,015
Weren't there?
879
00:43:59,017 --> 00:44:00,883
- Oh, my God!
- Alison.
880
00:44:00,885 --> 00:44:02,285
What is this?
881
00:44:02,287 --> 00:44:03,720
We're gathered in the spirit
882
00:44:03,722 --> 00:44:05,426
of love and understanding.
883
00:44:06,747 --> 00:44:13,747
==sync, correction by dcdah==
Resync for WEB-DL by lost0ne
for www.addic7ed.com
57884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.