All language subtitles for Odjuret.2011.SWEDiSH.DVDRip.XviD-CrilleKex

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:57,240 --> 00:03:00,471 Trebamo dati popraviti taj prokleti televizor. 2 00:03:44,840 --> 00:03:47,035 Gdje si kvragu? 3 00:03:58,160 --> 00:04:04,635 DIVLJAK 4 00:04:36,440 --> 00:04:39,352 �to, kvragu...? 5 00:05:30,480 --> 00:05:33,313 - Lezi. - Ne mo�e� �ak ni to napraviti. 6 00:05:33,440 --> 00:05:36,557 - Sada mogu. Lezi. - Vi�e ne �elim. 7 00:05:36,680 --> 00:05:38,750 Hajde. 8 00:06:55,920 --> 00:07:01,233 Zlatno je! Mislim da to moram isprobati. 9 00:07:01,360 --> 00:07:05,353 Moram. Ja... 10 00:07:11,920 --> 00:07:14,309 - Susanne... - Oprosti! 11 00:07:18,040 --> 00:07:20,679 Oprosti. 12 00:07:37,120 --> 00:07:39,111 Mama? 13 00:07:41,320 --> 00:07:43,675 Mama? 14 00:08:54,040 --> 00:08:57,635 - �to je sa vodom? - Nisi platio stanarinu, pa sam ju isklju�io. 15 00:08:57,760 --> 00:09:00,479 - Nemam love. - Pa digni kredit. 16 00:09:00,600 --> 00:09:03,797 Misli� li da bih ovdje �ivio da mogao dobiti kredit? 17 00:09:03,920 --> 00:09:07,959 Ako ne dobijem stanarinu do ponedjeljka, leti� odavde. 18 00:09:17,400 --> 00:09:20,472 Bok, Friedrich, kako si ve�eras? 19 00:09:20,600 --> 00:09:24,229 - Nedostaje� mi, Jespere. - I ti meni tako�er nedostaje�, Friedrich. 20 00:09:24,360 --> 00:09:30,037 - Pa, �to mo�e� danas napraviti za mene? - Pripremio sam ti poseban film. 21 00:09:31,960 --> 00:09:33,518 Jedva �ekam. 22 00:09:33,640 --> 00:09:37,792 Ali prvo sam ti pripremio specijalni show koji si �elio. 23 00:09:37,920 --> 00:09:40,309 Napaljujem se. 24 00:09:41,560 --> 00:09:47,715 - Ali mo�e� li prvo prebaciti novac? - Ne jebi me sa tim Jespere! 25 00:09:47,840 --> 00:09:54,109 - Zna� da uvijek poslije platim. - Da, Friedrich, vjerujem ti. 26 00:10:00,920 --> 00:10:03,718 Sada uzmi svoju kitu. 27 00:10:12,000 --> 00:10:15,709 Ako izgovori�, "Isus je Bog"... 28 00:10:15,840 --> 00:10:21,995 i vjeruje� da ga je Bog uskrsnuo iz mrtvih, biti �e� spa�ena. 29 00:10:25,240 --> 00:10:28,437 Vjeruje� li u Isusa, Ylva? 30 00:10:37,520 --> 00:10:39,317 Da, o�e. 31 00:10:39,520 --> 00:10:42,910 Pa za�to onda ima� ove slike? 32 00:10:50,280 --> 00:10:53,556 Isus opra�ta, ali postoji granica. 33 00:10:53,680 --> 00:10:59,915 Bog je dao �ovjeku seksualnost kao dio braka. 34 00:11:01,440 --> 00:11:04,591 Ne za tvoju zabavu. 35 00:11:06,280 --> 00:11:10,558 A tu je pakao... 36 00:11:10,680 --> 00:11:13,478 za one koji ga se odreknu. 37 00:11:13,600 --> 00:11:16,956 Ili ne vjeruju u njega. 38 00:11:22,720 --> 00:11:24,836 Razumije�? 39 00:12:36,080 --> 00:12:38,469 Bok. 40 00:12:38,600 --> 00:12:42,309 Mama ti je sino� zaboravila svoje vino, mo�e� li joj ga dati? 41 00:12:43,640 --> 00:12:47,030 Oh dobro, cigarete tako�er. Evo. 42 00:13:13,000 --> 00:13:15,434 Gdje si? 43 00:13:17,000 --> 00:13:19,992 Ali trebali smo zajedno i�i. 44 00:13:20,120 --> 00:13:22,315 �to...jebemti? 45 00:13:45,920 --> 00:13:47,876 Idemo. 46 00:13:48,000 --> 00:13:50,434 Tek sam do�la ovdje. 47 00:13:50,560 --> 00:13:53,552 Hajde, svidjeti �e ti se. 48 00:13:53,680 --> 00:13:59,949 - Lina odlazi sutra u Kalmar. - Mo�e� ju i�i vidjeti. Do�i. 49 00:14:00,080 --> 00:14:03,550 Samo naprijed, mo�emo se sutra vidjeti. 50 00:14:09,400 --> 00:14:12,198 Hajde, idemo. 51 00:14:35,800 --> 00:14:38,712 �to misli�? 52 00:14:38,840 --> 00:14:43,356 - O �emu? - O ku�i, naravno. Na prodaju je. 53 00:14:43,480 --> 00:14:49,077 Ima veliko dvori�te i terasu odozada gdje se mo�ero�tiljati. 54 00:14:51,120 --> 00:14:54,430 Kako �e� si to priu�titi? 55 00:14:54,560 --> 00:14:58,235 - Mora� platiti �tetu. - Ne sada. 56 00:14:58,360 --> 00:15:01,193 Kasnije. 57 00:15:01,320 --> 00:15:04,790 - �eli� i�i pogledati? - Ne, ne �elim. 58 00:15:04,920 --> 00:15:08,879 - Idemo se umjesto sun�ati. - Mo�emo li samo pogledati? 59 00:15:12,280 --> 00:15:15,272 Da li mi je dopu�teno da pogledam? 60 00:15:24,080 --> 00:15:26,992 Idemo se sun�ati. 61 00:15:29,040 --> 00:15:30,439 Jebe� ga, onda. 62 00:16:19,080 --> 00:16:23,471 Hajde. Sedam. Osam. Devet. 63 00:16:23,600 --> 00:16:26,239 I posljednji! Deset. 64 00:16:26,360 --> 00:16:28,271 Tako treba. 65 00:16:28,400 --> 00:16:30,914 Lijepo. 66 00:16:32,440 --> 00:16:35,079 Kim, mo�e� li posuditi 500 dolara? 67 00:16:35,200 --> 00:16:39,671 - Da imam, dao bih ti. - U redu je. 68 00:16:41,320 --> 00:16:43,356 Bok. 69 00:16:43,480 --> 00:16:47,712 - Po�i sa mnom. - Ne mogu. 70 00:16:49,280 --> 00:16:53,910 Ja mogu i�i sa vama. �to �emo raditi? Nekoga prebiti? 71 00:17:02,360 --> 00:17:09,914 Pola�em za dozvolu za vilju�kar, pa mogu preuzeti Janne. 72 00:17:10,040 --> 00:17:13,157 To je savr�eno. Kako su stvari kod ku�e? 73 00:17:13,280 --> 00:17:17,831 Po starome, po starome. �elio bih se iseliti iz gajbe od staroga, ali... 74 00:17:18,000 --> 00:17:20,719 - Vidjet �emo. - Samo stavi tamo. 75 00:17:20,840 --> 00:17:22,796 Nema problema. 76 00:17:22,920 --> 00:17:26,037 - Bok, Max. - Bok, Stefan. Dobro si? Da. 77 00:17:26,160 --> 00:17:30,870 - Kakav je Kim? - Sjajan. Pola�e za dozvolu za vilju�kar. 78 00:17:31,000 --> 00:17:34,356 - Imaj dobar dan. - I ti isto. 79 00:17:34,480 --> 00:17:36,755 �uvaj se. 80 00:17:36,880 --> 00:17:39,997 Vidimo se sljede�i mjesec. - Bok. Bok. 81 00:17:51,520 --> 00:17:54,637 Hej, Kim, tata ti je ovdje. 82 00:18:07,240 --> 00:18:10,596 Radim. 83 00:18:10,720 --> 00:18:13,598 Do�i, tata ti treba pomo�. 84 00:18:18,920 --> 00:18:21,753 Ne mogu. Oprosti. 85 00:18:23,720 --> 00:18:25,950 Oh dobro, onda... 86 00:18:26,080 --> 00:18:30,596 - Mislim da �u onda pitati Jespera. - Pitati �e� Jespera? 87 00:18:30,720 --> 00:18:34,315 Netko to mora napraviti. Trebam jo� jednu osobu. 88 00:19:06,720 --> 00:19:09,188 Kuda ide�? 89 00:19:14,040 --> 00:19:15,837 �to je u torbi? 90 00:19:19,200 --> 00:19:21,555 Moje stvari. 91 00:19:34,600 --> 00:19:38,115 Kuda ide�? 92 00:19:38,240 --> 00:19:40,470 Ne mogu ovo vi�e podnijeti. 93 00:19:40,600 --> 00:19:43,114 �to bi to trebalo zna�iti? 94 00:19:43,240 --> 00:19:45,674 Ne �elim jebenu ku�u. 95 00:19:53,160 --> 00:19:56,197 Ali, nije samo to... 96 00:19:56,320 --> 00:19:58,709 �to je onda? 97 00:19:58,840 --> 00:20:03,755 Uvijek si �vorc. A tu je i svo sranje koje radi� sa svojim starim. 98 00:20:03,880 --> 00:20:09,273 Za�to si ga, kvragu, dovela? I vi�e ne radim te stvari. 99 00:20:09,400 --> 00:20:13,359 Ne�emo �ivjeti ovdje, selimo se. 100 00:20:20,960 --> 00:20:24,077 Nisam vi�e zaljubljena u tebe. 101 00:21:22,840 --> 00:21:25,877 Ali ako �ivite u grijehu... 102 00:21:26,000 --> 00:21:30,869 i odbijate pustiti Isusa u svoj �ivot... 103 00:21:31,000 --> 00:21:34,197 ...onda nema spasenja. 104 00:21:34,320 --> 00:21:38,359 Onda �ete ostati sami. 105 00:21:38,480 --> 00:21:41,677 I progutati �e vas sjene. 106 00:21:43,360 --> 00:21:47,399 A Bo�je svjetlo ne mo�e doprijeti u sjene. 107 00:21:48,920 --> 00:21:53,038 Zbog mraka i zla koje rastu u sjeni. 108 00:21:53,160 --> 00:21:57,358 I bore se kako bi u svoje kand�e zabile u va�u du�u. 109 00:21:57,480 --> 00:22:00,790 Toliko duboko da na kraju ne mo�e razlikovati... 110 00:22:00,920 --> 00:22:06,472 pravo od krivog, dobro od zla, dan od no�i. 111 00:23:08,640 --> 00:23:11,950 - Bok, Zorro. - Bok. 112 00:23:12,080 --> 00:23:15,197 - Lijepo je ovdje. - �to �eli�? 113 00:23:15,320 --> 00:23:18,232 Mogu li posuditi tvoj tu�? 114 00:23:21,840 --> 00:23:26,834 Da, ali po�uri, ne �elim da se ljudi dolaze ovamo tu�irati. 115 00:23:26,960 --> 00:23:31,397 A moje ime nije Zorro, prokleti �ve�aninu. 116 00:24:58,880 --> 00:25:01,519 Susanne? 117 00:25:19,800 --> 00:25:22,429 Dobro do�la, Susanne. Sve je u redu? 118 00:25:22,800 --> 00:25:23,429 Da. 119 00:25:23,560 --> 00:25:26,233 - Naravno. - Idemo, onda. 120 00:25:26,360 --> 00:25:29,636 Idemo odsvirati jednu od pjesama koju si izabrala. 121 00:26:08,160 --> 00:26:12,073 Hvala ti, Susanne, to je dovoljno. 122 00:26:15,880 --> 00:26:18,075 Svejedno hvala. 123 00:26:20,160 --> 00:26:23,675 - �to radim krivo? - Oprosti? 124 00:26:23,800 --> 00:26:26,314 �to radim krivo? 125 00:26:28,720 --> 00:26:32,395 Nemoj me krivo shvatiti, ali ne osje�am da �eli� spavati sa mnom, 126 00:26:32,520 --> 00:26:36,115 i to je nekako cijela poanta ovdje. 127 00:26:38,520 --> 00:26:43,435 Glazba koju si izabrala ne valja, odje�a ti ne valja. 128 00:26:43,560 --> 00:26:45,994 Mora� biti vi�e seksi. 129 00:27:15,160 --> 00:27:17,549 I�i �e� opet. Dobro. 130 00:27:17,680 --> 00:27:24,119 Onda idemo sa pjesmom koju bolje osje�am. 131 00:27:44,040 --> 00:27:46,998 Hvala puno, Susanne. 132 00:27:48,880 --> 00:27:54,318 Ba� nije sasvim ono �to tra�imo za ovaj klub. 133 00:27:54,440 --> 00:27:56,476 Svejedno hvala. 134 00:28:10,800 --> 00:28:13,439 - Bok. - Bok. 135 00:28:56,160 --> 00:28:59,516 Koliko misli� da �e� dobiti za to? 136 00:28:59,640 --> 00:29:02,871 2300, mo�da... 137 00:29:03,000 --> 00:29:07,232 Pa onda mi mo�e� vratiti 2000 koje mi duguje�? 138 00:29:10,520 --> 00:29:15,310 A mo�da bismo trebale porazgovarati da pla�a� stanarinu. 139 00:29:46,720 --> 00:29:51,510 - Bok, Lenny. - �to je to? 140 00:29:51,640 --> 00:29:57,749 Moram zavr�iti ne�to online, onda �u ti dati lovu. 141 00:29:57,880 --> 00:30:00,678 To je ve� daleko oti�lo, isklju�ujem struju. 142 00:30:00,800 --> 00:30:03,758 Jespere, vrati se ovamo! 143 00:30:05,160 --> 00:30:09,153 Laknulo mi je �to te se napokon rje�avam, jebena peder�ino. 144 00:30:09,280 --> 00:30:13,478 Barem mi daj priliku, proklet bio! Kvragu! 145 00:30:15,480 --> 00:30:16,879 Kvragu! 146 00:31:08,920 --> 00:31:10,990 Hajde, Kim. 147 00:31:38,960 --> 00:31:41,918 Hajde, digni ih, Kim. 148 00:31:42,040 --> 00:31:44,793 Okret, okret, okret... 149 00:31:47,000 --> 00:31:49,230 Okret. 150 00:31:52,280 --> 00:31:54,794 - Ku�i�? - Idemo. 151 00:31:59,720 --> 00:32:01,870 Do�i. 152 00:32:02,000 --> 00:32:04,560 Da, do�i. 153 00:32:10,080 --> 00:32:13,117 Usput, hvala ti za sino�. 154 00:32:13,240 --> 00:32:16,869 Sjajno je imati mu�karca u obitelji. 155 00:32:18,960 --> 00:32:21,474 Idemo. 156 00:32:24,680 --> 00:32:30,357 - Ne poma�i mu. Ozbiljan sam. - Dobro, di�i gore rukavice. 157 00:32:34,720 --> 00:32:39,430 Mo�da �eli� i�i u zatvor? Ispustiti sapun i dobiti od crn�uge u guzicu. 158 00:32:39,560 --> 00:32:43,951 Za�epi, trebam lovu. Vani sam u ponedjeljak, ako ne platim. 159 00:32:44,080 --> 00:32:47,709 - Pa, na�i posao. - Nitko me ne �eli zaposliti. 160 00:32:47,840 --> 00:32:50,877 Pa �e� snimati porni�e do kraja svog �ivota? 161 00:32:51,000 --> 00:32:54,754 Odbijam postati od devet do pet. (puno radno vrijeme) 162 00:32:54,880 --> 00:32:58,634 Mo�da bi se tako�er trebao po�eti prostituirati? 100 dolara za pu�enje starcu. 163 00:32:58,760 --> 00:33:00,751 Nije li to ono �to si radio u zatvoru? 164 00:33:00,880 --> 00:33:04,714 - �to si rekao? - Nije li to ono �to si radio u zatvoru? 165 00:33:04,840 --> 00:33:06,910 �to to kvragu radi�? 166 00:33:07,040 --> 00:33:09,600 Ti si jebeno bolestan. 167 00:33:30,760 --> 00:33:32,716 Kvragu! 168 00:35:24,640 --> 00:35:26,676 Dobro... 169 00:35:37,840 --> 00:35:40,957 Opet me �pijunira�? 170 00:37:17,080 --> 00:37:21,358 - Mo�emo li se na�i nakon �to zavr�i� posao? - Ne mogu. 171 00:37:21,480 --> 00:37:25,234 - A ve�eras? - Na�alost, ne mogu. 172 00:37:25,360 --> 00:37:29,399 Sutra u klubu? Do�i na pred-tulum sa mnom i Kimom. 173 00:37:29,520 --> 00:37:32,159 �eljela bih, ali stvarno ne mogu. 174 00:37:42,240 --> 00:37:45,391 - Bok, Susanne. - Bok. 175 00:38:11,240 --> 00:38:14,915 Pozna� Jespera? 176 00:38:15,040 --> 00:38:19,272 - Da. - Od kuda ga poznaje�? 177 00:38:19,400 --> 00:38:21,789 I�li smo zajedno u �kolu. 178 00:38:29,600 --> 00:38:31,909 Upravo sam mu dotaknula penis. 179 00:38:33,280 --> 00:38:35,589 �to? 180 00:38:37,800 --> 00:38:39,995 Dobro... 181 00:39:32,800 --> 00:39:35,837 Jesi li to napravila? 182 00:39:35,960 --> 00:39:39,236 Poseksala se? Da, jesam. 183 00:39:42,400 --> 00:39:44,709 Misli� li da bih i ja trebala? 184 00:39:46,720 --> 00:39:50,793 Ne znam da bi Jesper bio moj prvi izbor. 185 00:39:50,920 --> 00:39:53,150 Za�to ne? 186 00:39:55,640 --> 00:39:58,598 Jer ako to napravi� s pogre�nom osobom... 187 00:40:00,120 --> 00:40:03,635 ... samo se nakon toga osje�a� kao budala. 188 00:40:04,880 --> 00:40:10,000 Mo�da se zaljubi� u njega, ali ti on mo�da ne uzvrati ljubav. 189 00:40:11,160 --> 00:40:14,118 I odjednom si kurva. 190 00:40:22,560 --> 00:40:24,516 Bok. 191 00:40:32,520 --> 00:40:34,750 �to nije u redu? 192 00:40:53,000 --> 00:40:54,194 Oprosti... 193 00:41:25,240 --> 00:41:29,472 - Kasni� dva sata. - �ao mi je, imao sam lo� dan. 194 00:41:29,600 --> 00:41:32,990 Ubacio sam te kada te nitko drugi nije htio dirnuti. 195 00:41:33,120 --> 00:41:36,669 Ne �elim da raznosi� poruke za tatu. 196 00:41:36,800 --> 00:41:39,997 - Sada radi� za mene. - Ne radim za njega. 197 00:41:40,120 --> 00:41:45,114 - Ne �elim znati za vas dvoje. - Nemam �to raditi sa njim. 198 00:41:45,240 --> 00:41:47,913 Jabuka ne pada daleko od stabla. 199 00:41:48,040 --> 00:41:51,476 - �to si rekao? - Rekao sam da je ovo oti�ao predaleko. 200 00:41:51,600 --> 00:41:57,357 Za�epi o stvarima o kojima nema� pojma. Ne poznaje� me! 201 00:41:59,840 --> 00:42:03,799 I ne vra�aj se! �uje� me? 202 00:42:39,720 --> 00:42:42,757 �to misli�, kuda ide�? 203 00:42:42,880 --> 00:42:46,350 Ne trebam tvoju pomo�. Gubi se odavde. 204 00:42:47,240 --> 00:42:50,152 - Jebi se. - �to si rekao? 205 00:42:50,280 --> 00:42:53,272 Vrati se ovamo i ponovi. 206 00:43:29,320 --> 00:43:33,598 Ylva, nema� potrebe biti tu�na. 207 00:43:35,600 --> 00:43:40,549 Svatko je znati�eljan o seksu, i osje�a strast. 208 00:43:40,680 --> 00:43:43,990 Pogotovo kada si mlad. 209 00:43:45,320 --> 00:43:50,110 Samo pri�ekaj dok ne prona�e� nekoga koga voli� i sa kim �eli� provesti svoj �ivot. 210 00:43:51,280 --> 00:43:53,794 Tata je u pravu. 211 00:43:54,880 --> 00:43:57,633 To je oti�lo predaleko. 212 00:44:00,520 --> 00:44:03,637 Molim Gospodina za oprost sve vi�e i vi�e... 213 00:44:05,560 --> 00:44:08,472 Ali se osje�aji uvijek vra�aju. 214 00:44:08,600 --> 00:44:11,239 Ne brini, Ylva. 215 00:44:11,360 --> 00:44:15,114 Sutra, te osloba�amo od tvojih demona. 216 00:44:17,080 --> 00:44:19,640 Moli se sa mnom. 217 00:44:22,640 --> 00:44:26,553 O�e na�, koji si na nebesima... 218 00:44:26,680 --> 00:44:32,038 ... sveti se ime Tvoje. Do�i kraljevstvo Tvoje. 219 00:44:32,160 --> 00:44:37,029 Budi volja Tvoja, kako na zemlji, tako i na nebesima. 220 00:44:37,160 --> 00:44:42,553 kruh na� svagdanji daj nam danas i otpusti nam duge na�e, 221 00:44:42,680 --> 00:44:46,832 kako i mi otpu�tamo du�nicima na�im. 222 00:44:46,960 --> 00:44:52,398 I ne uvedi nas u napast, nego izbavi nas od zla. 223 00:44:52,520 --> 00:44:56,672 Jer tvoje je kraljevstvo i mo� i slava. 224 00:44:56,800 --> 00:45:00,190 U vijeke vjekova. Amen. 225 00:45:29,440 --> 00:45:33,228 Oprostite �to sam do�ao ovako kasno. 226 00:45:34,280 --> 00:45:38,990 �elim se ispri�ati kako sam se danas pona�ao na poslu. 227 00:45:40,480 --> 00:45:44,951 �elio sam vam re�i koliko volim i cijenim svoj posao. 228 00:45:45,080 --> 00:45:49,710 Uzimam vlastitu gajbu, tako da mogu oti�i od tate i svih tih sranja. 229 00:45:49,840 --> 00:45:52,798 Ali stvarno trebam posao. 230 00:45:52,920 --> 00:45:57,357 Kako zna� gdje �ivim? Da li ti tata tako�er zna? 231 00:45:57,480 --> 00:46:01,519 - On nema ni�ta sa ovime! - Da li mi ti to prijeti�? 232 00:46:01,640 --> 00:46:06,270 - Samo sam rekao da cijenim svoj posao. - Gubi se odavde prije nego pozovem policiju. 233 00:46:06,400 --> 00:46:08,470 Gubi se! 234 00:46:09,920 --> 00:46:12,115 Volim svoj posao! 235 00:46:20,320 --> 00:46:24,950 Mora� se odlu�iti... 236 00:46:25,080 --> 00:46:28,311 ...da oslobodi� svoje tijelo demona. 237 00:46:28,440 --> 00:46:31,796 Zlo raste u tebi. 238 00:46:31,920 --> 00:46:34,354 Razumije� li? 239 00:46:34,480 --> 00:46:38,234 Vidite li zlo? Vidite li zlo u njezinim o�ima? 240 00:46:38,360 --> 00:46:41,591 - Da li ga vidite? Vidite li? -Da! 241 00:46:41,720 --> 00:46:44,188 Dakle, molite se za nju! 242 00:46:46,360 --> 00:46:48,669 �elim svoj posao! 243 00:46:48,800 --> 00:46:51,189 �elim svoju djevojku! 244 00:46:51,320 --> 00:46:53,834 �elim ku�u! 245 00:46:57,480 --> 00:47:01,837 �elim prokleti �tap za pecanje! I auto! 246 00:47:01,960 --> 00:47:07,159 �elim svoj posao! �elim svoju djevojku! �elim auto! Ku�u! 247 00:47:07,280 --> 00:47:09,396 Kvragu! 248 00:47:14,400 --> 00:47:18,313 Van! Napusti ju! 249 00:47:18,440 --> 00:47:21,716 Iza�i i baci zlo na stranu! 250 00:47:23,680 --> 00:47:25,750 Napusti ju! 251 00:48:51,640 --> 00:48:54,632 - Je li se ne�to dogodilo? - �to da napravim? 252 00:48:54,760 --> 00:48:58,719 Nema bje�anja! 253 00:48:58,840 --> 00:49:03,038 - �to to govori�? - Ne mogu to vi�e podnijeti. 254 00:49:03,160 --> 00:49:06,152 Sve se pretvara u sranje... 255 00:49:21,120 --> 00:49:23,350 �to? 256 00:49:23,480 --> 00:49:25,948 Nema bje�anja! 257 00:49:48,600 --> 00:49:51,558 Znam na�in. 258 00:49:53,720 --> 00:49:55,836 Kakav, kvragu? 259 00:49:56,720 --> 00:50:00,076 Sutra pakiramo na�e stvari. 260 00:50:01,440 --> 00:50:07,151 Onda stopiramo do Francuske, kroz Dansku i Njema�ku. 261 00:50:08,440 --> 00:50:12,911 - O �emu, kvragu, to govori�? - Tamo je luka. 262 00:50:13,040 --> 00:50:17,318 Ostajemo tamo par dana, razgovaramo s ljudima, dobijemo dokumente. 263 00:50:17,440 --> 00:50:20,876 Onda se mo�emo pridru�iti posadi. 264 00:50:21,000 --> 00:50:26,438 - Mo�emo li to? - U po�etku �emo ribati palubu. 265 00:50:26,560 --> 00:50:31,315 Ali uskoro �emo raditi te�ka dizanja, gdje nas stvarno trebaju. 266 00:50:31,440 --> 00:50:36,434 - Ali ribanje palube... - To �e biti par tjedana, maksimalno. 267 00:50:36,560 --> 00:50:41,634 Onda �emo nau�iti vez na dokovima i jednostavne zadatke u strojarnici. 268 00:50:41,760 --> 00:50:47,995 Mo�da dobije� da otprati� kurve od doka do kapetana. 269 00:50:48,120 --> 00:50:52,159 Mo�da �ak ne�to ostane i za tebe. 270 00:51:13,640 --> 00:51:18,395 - Napravimo to. - Da, ti i ja. 271 00:51:19,440 --> 00:51:21,874 Zapravo. 272 00:51:23,040 --> 00:51:26,157 Samo idemo odavde. 273 00:51:26,280 --> 00:51:29,716 Jebena rupa u tlu. Samo idemo. 274 00:51:29,840 --> 00:51:33,230 - Zapadna Indija. - Zapadna Indija. 275 00:52:39,600 --> 00:52:42,398 Ne voli� de�ke, zar ne? 276 00:52:43,440 --> 00:52:46,955 Naravno da volim, samo ne de�ke koji ovdje �ive. 277 00:52:47,080 --> 00:52:50,277 Dakle, kakav tip de�ka tra�i�? 278 00:52:55,320 --> 00:52:58,596 Ne tra�im ni�ta posebno. 279 00:53:09,960 --> 00:53:12,758 Samo �elim odavde. 280 00:53:29,320 --> 00:53:32,630 Mo�e� li sutra sa mnom oti�i do Jespera? 281 00:53:59,360 --> 00:54:02,591 Idem odavde, autobuse. 282 00:54:04,000 --> 00:54:05,991 Odjebi. 283 00:54:27,080 --> 00:54:29,992 �to radi� ovdje? 284 00:54:30,120 --> 00:54:32,156 Odlazim. 285 00:54:33,360 --> 00:54:37,114 - Kamo ide�? - Zapadna Indija. 286 00:54:42,760 --> 00:54:45,718 Ne�e� nikada uspjeti do�i tako daleko. 287 00:54:47,280 --> 00:54:53,549 Zaglaviti �e� ovdje, �ivjeti od drugih kao jebeni parazit. 288 00:54:53,680 --> 00:54:57,639 �ao mi je Olofa jer te trpi, jebena gubitnice. 289 00:55:14,760 --> 00:55:19,311 - �to �eli�? - Ne�u se vratiti. 290 00:55:19,760 --> 00:55:21,311 Da, i? 291 00:55:25,120 --> 00:55:28,078 A zagrljaj? 292 00:57:05,880 --> 00:57:10,510 Ako se predomisli�, reci mi i oti�i �emo. 293 00:57:10,640 --> 00:57:13,029 - Bok. - Kako si? 294 00:57:13,160 --> 00:57:16,709 - Je li Jesper ovdje? - Naravno, odozada je. U�ite. 295 00:57:16,840 --> 00:57:19,912 Ve� smo po�eli cugati. 296 00:57:20,720 --> 00:57:26,317 - Dakle, tulum ste vas dvojca? - Da, ali gu�va je udvostru�ena. 297 00:57:28,840 --> 00:57:32,230 Pozdrav, djevojke. Dobro do�le. 298 00:57:32,360 --> 00:57:34,316 Bok, Ylva. 299 00:57:35,440 --> 00:57:39,228 Izgleda� sjajno, Jedva sam te prepoznao. 300 00:57:39,360 --> 00:57:41,635 - Hvala. - Dobro si, Susanne? 301 00:57:41,760 --> 00:57:44,513 - Ja sam uvijek dobro - Uvijek? 302 00:57:44,640 --> 00:57:48,474 - Nema uop�e lo�ih trenutaka? - Nikada lo�ih trenutaka. 303 00:57:50,760 --> 00:57:55,880 - Bullmeister. Pijete to, zar ne? - Ja pijem. 304 00:57:56,000 --> 00:57:59,913 - Nikada nisam pila. - Nikada? 305 00:58:00,040 --> 00:58:01,996 Ne... 306 00:58:03,320 --> 00:58:07,108 Za Ylvu �to izgleda tako dobro i seksi ve�eras. 307 00:58:08,120 --> 00:58:10,429 �ivjeli. 308 00:58:16,000 --> 00:58:19,834 Kvragu, ispri�avam se za to, Susanne. Moramo tako�er popiti i za nju. 309 00:58:19,960 --> 00:58:22,952 - Za Susanne. - �ivjeli. 310 00:58:26,280 --> 00:58:30,558 - Ovo je dobro sjelo. - Zdravica za Jespera? 311 00:58:30,680 --> 00:58:34,992 - Da li va�i roditelji znaju da ste ovdje? - Ne. 312 00:58:35,120 --> 00:58:40,353 Nemaju razloga za brigu, u dobrim ste rukama. Jelda, Kim? 313 00:58:46,360 --> 00:58:51,354 Jo� uvijek �ivi� pokraj farme konja? Pripada� crkvi, zar ne? Ili kultu? 314 00:58:52,720 --> 00:58:57,919 - To je nekonformisti�ka crkva. - Ali to je Bog i Isus i sli�no? 315 00:58:58,040 --> 00:59:02,397 Da. Isus je jedini put do spasenja. 316 00:59:02,520 --> 00:59:08,789 - �to misli� pod "spasenje"? - Da su ti grijesi opro�teni. 317 00:59:08,920 --> 00:59:13,948 - Zajedni�tvo s Bogom. - "Grijesi"? Sva sranja koja radi�? 318 00:59:14,080 --> 00:59:16,833 Mo�e� samo tako to izbrisati? 319 00:59:20,880 --> 00:59:23,872 Mislim da nam treba jo� cuge. 320 00:59:24,000 --> 00:59:28,232 I onda trebamo u�i u partijanersko raspolo�enje. Ovo nije sprovod. 321 00:59:28,360 --> 00:59:34,230 Ovo je tulum! Tulum, hajde! 322 00:59:34,360 --> 00:59:36,794 Opustite se. 323 00:59:36,920 --> 00:59:40,151 Zabavite se, ovo je tulum, kvragu. 324 01:00:05,640 --> 01:00:10,760 Ne mo�e� tako dizati, slomiti �e� le�a. 325 01:00:10,880 --> 01:00:12,791 Ovako? 326 01:00:12,920 --> 01:00:16,913 Op�e znanje. Ovako di�i. 327 01:00:21,320 --> 01:00:25,757 Ne mogu to napraviti, ispasti �e mi! 328 01:00:25,880 --> 01:00:27,836 Sjajno. Pet... 329 01:00:27,960 --> 01:00:32,476 - �est... - Imam gr�. 330 01:00:35,120 --> 01:00:37,839 Ylva! Idemo. 331 01:00:39,800 --> 01:00:42,109 Do�i. 332 01:01:09,840 --> 01:01:13,116 Jebeno si prekrasna. 333 01:01:13,240 --> 01:01:15,993 I... 334 01:01:20,520 --> 01:01:26,117 Uvijek sam mislio da si slatka, ali nikada nisam mislio da mo�e� biti ovako seksi. 335 01:01:31,400 --> 01:01:35,678 Kosa ti je tako lijepa, i tako�er lijepo miri�i�. 336 01:01:44,080 --> 01:01:47,356 Ima� jebozovno tijelo. 337 01:01:47,480 --> 01:01:50,153 Sav sam se napalio. 338 01:01:53,280 --> 01:01:58,593 Za�to mi ga ne popu�i�, a ja �u te kasnije isprsta�iti? 339 01:01:58,720 --> 01:02:00,676 Kako? 340 01:02:00,800 --> 01:02:04,156 Samo... mi si�i kurac. 341 01:02:04,280 --> 01:02:06,350 Dobro... 342 01:02:35,600 --> 01:02:38,273 Gdje je Red Bull? 343 01:02:40,320 --> 01:02:42,754 �to to kvragu radi�? 344 01:02:42,880 --> 01:02:47,237 Pu�i mi ga. 345 01:02:48,360 --> 01:02:52,911 Ne mo�e� samo gurnuti cijelu kitu u njezina usta, povratiti �e. 346 01:02:54,480 --> 01:02:57,438 Do�i i daj Susanne Red Bull. 347 01:02:59,640 --> 01:03:02,393 Bolestan si. 348 01:03:04,000 --> 01:03:06,389 Jesi li dobro? 349 01:03:08,360 --> 01:03:10,476 Do�i. 350 01:03:11,640 --> 01:03:15,315 Ima� sre�e da sve�enik nije ovo vidio. 351 01:03:18,200 --> 01:03:20,668 - �eli� li �vaka�u? - Ne, samo vode. 352 01:03:20,800 --> 01:03:26,670 - Jesi li �eljela Red Bull? - Da. Hvala 353 01:03:27,600 --> 01:03:31,070 Za�to nisi u Timovom klubu? Imao je ples na �tangi. 354 01:03:31,200 --> 01:03:35,113 - Nisam pro�la. - Zeza� me? 355 01:03:35,240 --> 01:03:39,552 Kakve pokrete si im pokazala? Jesi li lupala loptu? 356 01:03:41,000 --> 01:03:43,878 Igrala stolni tenis? 357 01:03:44,840 --> 01:03:50,358 Prati ve�. To je Timovo omiljeno, to voli. 358 01:03:54,360 --> 01:03:57,193 Hajde, tvoj je red. 359 01:03:58,160 --> 01:04:02,358 Mora� se pridru�iti. Hajde, ustani i ple�i. 360 01:04:15,840 --> 01:04:20,789 Iako si popu�ila Jesperu, mo�e� samo zatra�iti oprost? 361 01:04:20,920 --> 01:04:25,914 Dokle god okajava� svoje grijehe, opro�teno ti je od Boga. 362 01:04:27,800 --> 01:04:30,712 Bez obzira �to napravi�? 363 01:04:53,280 --> 01:04:58,513 Ali da li Bogu ne dosadi ako to ponovno i ponovno napravi�? 364 01:04:59,960 --> 01:05:02,679 Bog nikada ne odustaje od tebe. 365 01:05:12,120 --> 01:05:14,111 Kvragu... 366 01:05:18,560 --> 01:05:22,439 �to to kvragu radite? Tulum je gotov, izlazite. 367 01:05:25,400 --> 01:05:28,710 - Odlazimo. - Dobro, idem u krevet. 368 01:05:30,120 --> 01:05:32,714 Ve� sam spakirao svoje stvari. 369 01:05:32,840 --> 01:05:35,912 Gdje kvragu ti ide�? 370 01:05:37,600 --> 01:05:42,515 Idemo u Francusku pridru�iti se posadi. Onda gibamo za Zapadnu Indiju. 371 01:05:42,640 --> 01:05:47,589 Ide� u Zapadnu Indiju? Jedva da si �ak bio i u Danskoj. 372 01:05:47,720 --> 01:05:51,030 Misli� da netko �eli dva idiota na brodu? 373 01:05:51,160 --> 01:05:54,914 Ajde, oti�i. Vi�e te ne trebam. 374 01:05:56,120 --> 01:05:59,192 �to je toliko sjajno kod tebe? 375 01:05:59,320 --> 01:06:03,836 Ti i Stellan, prodajete cugu 12-godi�njacima, �to je, kvragu, to? 376 01:06:05,400 --> 01:06:08,949 Smije�an si. Idi u pakao! 377 01:06:09,080 --> 01:06:13,870 Ne, ti idi u pakao! Ima� pet sekundi za oti�i odavde. 378 01:06:14,000 --> 01:06:18,596 Ina�e, ti ne�e ostati niti jedan zub u ustima. 379 01:06:20,640 --> 01:06:23,313 Jedan! Dva! 380 01:06:24,080 --> 01:06:26,389 Tri... Gubi se! 381 01:06:26,520 --> 01:06:31,230 Odjebi. Idi u pakao! 382 01:06:31,360 --> 01:06:34,636 I nikada se vi�e ne vra�aj! 383 01:06:38,800 --> 01:06:43,954 - Idemo u klub. - Zatvoren je, 4 sata su. 384 01:06:44,080 --> 01:06:46,992 Jebe� ga, idemo bilo kuda. 385 01:06:47,120 --> 01:06:50,795 Ne mo�emo jo� odustati od tulumarenja. 386 01:06:55,400 --> 01:06:58,756 Razvedri se. Jebe� Larrya! 387 01:06:58,880 --> 01:07:01,519 Hajde, tulum! 388 01:07:20,760 --> 01:07:25,959 - Kako, si kvragu u�ao? - Nije te briga. Dame prve. 389 01:07:34,320 --> 01:07:36,880 Kvragu, mra�no je. 390 01:07:40,880 --> 01:07:44,873 - Sad idemo plesati. Glazba! - Jesper. Jesper! 391 01:07:47,520 --> 01:07:50,512 �to �emo napraviti u vezi Zapadne Indije? 392 01:07:50,640 --> 01:07:53,791 Moramo li sada razgovoriti o tome? Susanne ple�e. 393 01:07:53,920 --> 01:07:57,549 - Kako da do�emo tamo - Kako to misli�? 394 01:07:57,680 --> 01:08:01,150 Kako kvragu da do�emo u Francusku? 395 01:08:02,200 --> 01:08:06,751 A �to je s tim dokumentima? Kako �emo ih dobiti? 396 01:08:08,320 --> 01:08:11,630 - Ne znam. - Ne zna�? 397 01:08:11,760 --> 01:08:16,151 Ne zna�, ali sigurno zna� kako treba za�utjeti, je l' tako? 398 01:08:17,480 --> 01:08:19,835 Razvedri se. 399 01:08:21,880 --> 01:08:24,678 Kada odlazimo? 400 01:08:26,480 --> 01:08:28,948 Ve�eras? 401 01:08:29,080 --> 01:08:34,677 Idemo li na ulicu stopirati aute koji idu u Francusku? 402 01:08:34,800 --> 01:08:38,349 I onda moramo prona�i luku za koju ne znamo gdje se nalazi. 403 01:08:38,480 --> 01:08:43,190 A onda se nadati da �emo prona�i brod koji nas treba i koji ide u Zapadnu Indiju. 404 01:08:43,320 --> 01:08:47,108 Nas, koji nikada nismo kro�ili na brod. 405 01:08:56,560 --> 01:08:58,710 Nisam jo� razmislio. 406 01:08:58,840 --> 01:09:02,469 �to nisi razmislio? 407 01:09:13,280 --> 01:09:17,239 Nikada ne�e upaliti, ne kop�a� li? 408 01:09:19,120 --> 01:09:22,669 Nikuda ti ne ide�, ide� li? 409 01:09:29,280 --> 01:09:31,919 Idi u pakao! 410 01:10:10,960 --> 01:10:13,838 Jesi li dobro? 411 01:10:24,000 --> 01:10:26,355 Prestani. 412 01:10:28,240 --> 01:10:30,595 Samo idi. 413 01:10:32,840 --> 01:10:35,718 Sve �e biti u redu. 414 01:10:45,480 --> 01:10:47,994 Svi koji se pokaju, opro�teno im je. 415 01:10:53,720 --> 01:10:59,397 O�e na�, koji jesi na nebesima... 416 01:10:59,520 --> 01:11:02,159 ...sveti se ime tvoje. 417 01:11:04,720 --> 01:11:08,599 Do�i kraljevstvo tvoje. 418 01:11:08,720 --> 01:11:12,269 Budi volja Tvoja... 419 01:11:44,040 --> 01:11:46,838 Prestani! 420 01:12:34,160 --> 01:12:38,438 Ne znam kako te je Tim mogao odbiti, super je. 421 01:12:38,560 --> 01:12:40,869 Nastavi. 422 01:12:41,720 --> 01:12:44,518 Stvarno super. 423 01:12:45,400 --> 01:12:48,676 - Idemo odavde. - �to? 424 01:12:53,960 --> 01:12:56,155 �to si, kvragu napravio? 425 01:12:58,560 --> 01:13:02,075 - Gdje je Ylva? - Gubi se odavde. 426 01:13:03,400 --> 01:13:06,073 Odlazi! 427 01:13:09,920 --> 01:13:11,876 Gdje je ona? 428 01:13:12,000 --> 01:13:15,356 �to si napravio? �to si, kvragu napravio sa Ylvom! 429 01:15:00,500 --> 01:15:15,356 NA HRVATSKI PREVEO: - DANIJEL 555 -31879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.