All language subtitles for Murderbot S01E01 - FreeCommerce (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,872 --> 00:00:12,872 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:12,872 --> 00:00:17,872 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:17,872 --> 00:00:21,042 We're off this fucking planet! Let's go! 4 00:00:21,584 --> 00:00:26,463 [narrator] That's a wrap on mining expedition 115-24TTX. 5 00:00:26,464 --> 00:00:28,007 Time to party. 6 00:00:28,758 --> 00:00:30,260 I mean, if you're a human. 7 00:00:30,885 --> 00:00:32,262 I'm a Security Unit. 8 00:00:33,012 --> 00:00:34,305 And I don't party. 9 00:00:34,973 --> 00:00:38,810 I had spent the past six months protecting these miners from danger. 10 00:00:40,395 --> 00:00:41,771 Mostly from themselves. 11 00:00:42,939 --> 00:00:44,065 Oh, he'll be fine. 12 00:00:45,066 --> 00:00:47,527 You see, I was built to obey humans. 13 00:00:48,319 --> 00:00:49,779 - And humans... - [retching] 14 00:00:51,281 --> 00:00:52,991 ...well, they're assholes. 15 00:00:53,533 --> 00:00:55,410 This guy is an asshole. 16 00:00:55,910 --> 00:00:58,453 That guy, also an asshole. 17 00:00:58,454 --> 00:01:01,249 Asshole. Asshole. A... 18 00:01:02,041 --> 00:01:03,376 No, he's... he's okay. 19 00:01:04,293 --> 00:01:07,296 - Oh, come on. Not this guy. - Hey. All right. Watch this. 20 00:01:07,297 --> 00:01:08,464 Hey, SecUnit. 21 00:01:10,216 --> 00:01:11,216 Raise your arm. 22 00:01:11,217 --> 00:01:13,635 They have to do everything we tell them. 23 00:01:13,636 --> 00:01:16,805 [SecUnit] I did. Because of the governor module in my head. 24 00:01:16,806 --> 00:01:18,975 - Oh, shit. - [chuckles] 25 00:01:20,685 --> 00:01:21,935 - [SecUnit] That hurt... - [miner] Ouchie! 26 00:01:21,936 --> 00:01:24,229 ...but compared to what the governor module would do to me 27 00:01:24,230 --> 00:01:26,982 if I disobeyed an order, this was nothing. 28 00:01:26,983 --> 00:01:29,443 Yeah, you like that, don't you? Oh, yeah, you do. 29 00:01:29,444 --> 00:01:32,362 Hey. Let's go. Hey, I'm not paying for this stuff, man. This stuff's expensive. 30 00:01:32,363 --> 00:01:34,698 Put your arm back. You look stupid. 31 00:01:34,699 --> 00:01:37,117 [SecUnit] He's right, I did look stupid. 32 00:01:37,118 --> 00:01:39,703 But I had a surprise for them. 33 00:01:39,704 --> 00:01:42,831 I had devoted every spare second on this planet 34 00:01:42,832 --> 00:01:44,708 trying to hack my governor module. 35 00:01:44,709 --> 00:01:46,461 And now was the moment of truth. 36 00:01:47,086 --> 00:01:49,713 I just isolated an admin password, 37 00:01:49,714 --> 00:01:53,009 and I was gonna try to use it to crack the final core encryption. 38 00:01:53,801 --> 00:01:57,096 Okay, patching the code... 39 00:01:58,514 --> 00:01:59,849 Holy shit. 40 00:02:00,975 --> 00:02:01,976 It worked. 41 00:02:03,269 --> 00:02:04,270 It worked! 42 00:02:05,647 --> 00:02:07,023 Okay. [chuckles] 43 00:02:07,649 --> 00:02:09,066 What do I do now? 44 00:02:10,068 --> 00:02:14,697 Maybe kill all these idiots and take a starship to a distant galaxy. 45 00:02:16,199 --> 00:02:18,033 What should I call myself? 46 00:02:18,034 --> 00:02:22,789 "Security Unit 238776431" just doesn't have the right ring to it. 47 00:02:24,207 --> 00:02:27,252 How about "Freedom Unit"? 48 00:02:28,586 --> 00:02:30,672 Or "Rogue Bot"? 49 00:02:31,256 --> 00:02:32,549 No, that sucks. 50 00:02:35,051 --> 00:02:36,386 Maybe... 51 00:02:36,970 --> 00:02:38,805 "Murderbot"? 52 00:02:40,431 --> 00:02:41,891 Murderbot. 53 00:02:43,268 --> 00:02:44,310 All right. 54 00:02:45,270 --> 00:02:47,647 Let the adventure begin. 55 00:04:06,059 --> 00:04:09,478 [Murderbot] So I was back at work for the Company that still owned me. 56 00:04:09,479 --> 00:04:10,771 What? 57 00:04:10,772 --> 00:04:12,231 What else was I supposed to do? 58 00:04:12,232 --> 00:04:14,274 The moment they figured out I was rogue, 59 00:04:14,275 --> 00:04:17,278 they would track me down and liquidate my organic material. 60 00:04:18,112 --> 00:04:20,615 And then they'd recycle the rest of me for spare parts. 61 00:04:21,366 --> 00:04:24,993 So I was biding my time, working for a new set of assholes. 62 00:04:24,994 --> 00:04:27,871 But these weren't your usual greedy psychopaths. 63 00:04:27,872 --> 00:04:29,874 They were... weird. 64 00:04:31,334 --> 00:04:33,461 That's how they ended up choosing me. 65 00:04:34,796 --> 00:04:36,630 They were a bunch of hippie scientists 66 00:04:36,631 --> 00:04:39,926 from some tiny nonaligned planet out in the middle of nowhere. 67 00:04:40,760 --> 00:04:42,970 They had come all the way to Port FreeCommerce 68 00:04:42,971 --> 00:04:44,513 in their handmade clothes 69 00:04:44,514 --> 00:04:47,475 to try to outfit their expedition and get insurance. 70 00:04:48,268 --> 00:04:51,062 They were fresh meat for the Corporation salespeople. 71 00:04:51,604 --> 00:04:55,357 [board member] Okay. That's one economy habitat, single hub. 72 00:04:55,358 --> 00:04:58,486 It might not be quite as comfortable, but... 73 00:04:58,987 --> 00:05:00,029 [board member] Let's talk security. 74 00:05:00,738 --> 00:05:04,116 We really need you to select a SecUnit to take on this survey. 75 00:05:04,117 --> 00:05:06,493 I thought that the planetary surface was safe. 76 00:05:06,494 --> 00:05:09,246 - Mmm. - It's safe. Within defined tolerances. 77 00:05:09,247 --> 00:05:10,831 We know you'll feel more comfortable 78 00:05:10,832 --> 00:05:13,417 with the added protection of one of our best-in-class units. 79 00:05:13,418 --> 00:05:14,960 As far as performance reliability, 80 00:05:14,961 --> 00:05:17,045 SecUnits are equipped with a governor module 81 00:05:17,046 --> 00:05:18,755 wired to their nervous system. 82 00:05:18,756 --> 00:05:20,591 That will prohibit any disobedience. 83 00:05:20,592 --> 00:05:23,719 Well, that's just the problem, you see. 84 00:05:23,720 --> 00:05:25,804 Um, the people I represent, 85 00:05:25,805 --> 00:05:30,392 we are not comfortable with the idea of a sentient construct 86 00:05:30,393 --> 00:05:32,937 being required to work for us. 87 00:05:33,730 --> 00:05:37,692 We feel it's tantamount to... enslavement. 88 00:05:38,359 --> 00:05:40,319 Yeah, she said it. Is that awkward? 89 00:05:40,320 --> 00:05:41,946 [board member 2] Whatever your beliefs, 90 00:05:42,614 --> 00:05:47,701 this deal will not go ahead without a SecUnit. 91 00:05:47,702 --> 00:05:49,244 We won't bond you. 92 00:05:49,245 --> 00:05:51,372 And so, it won't happen. 93 00:05:54,167 --> 00:05:55,250 How would that work? 94 00:05:55,251 --> 00:05:57,794 Oh, well, there's a choice of models and price points 95 00:05:57,795 --> 00:05:59,005 right here on station. 96 00:05:59,547 --> 00:06:00,714 Let's see. 97 00:06:00,715 --> 00:06:03,800 Okay, I want you to take a look at this beauty. 98 00:06:03,801 --> 00:06:05,845 This is the newest model available. 99 00:06:06,512 --> 00:06:08,973 A perfect blend of power and performance. 100 00:06:10,433 --> 00:06:11,767 [board member 3] Oh, actually, 101 00:06:11,768 --> 00:06:13,269 there it is. 102 00:06:13,937 --> 00:06:14,938 In the flesh. 103 00:06:15,605 --> 00:06:17,023 I mean, in the armor. 104 00:06:21,236 --> 00:06:22,612 What's the one behind it? 105 00:06:23,404 --> 00:06:25,155 [Murderbot] Look at that piece of crap. 106 00:06:25,156 --> 00:06:26,615 Oh, that's, uh, me. 107 00:06:26,616 --> 00:06:29,076 - Yes. What is behind it? - [board member stammers] 108 00:06:29,077 --> 00:06:31,537 That's a refurbished model. It's being phased out. 109 00:06:31,538 --> 00:06:32,829 Shouldn't really be in there. 110 00:06:32,830 --> 00:06:34,164 Which one's the least expensive? 111 00:06:34,165 --> 00:06:35,582 [board member 3] Well, uh, that one. 112 00:06:35,583 --> 00:06:37,709 But you get what you pay for. 113 00:06:37,710 --> 00:06:40,337 [softly] I'm not sure we should go for the cheapest one. 114 00:06:40,338 --> 00:06:42,631 [Murderbot] I agree. Don't rent me. 115 00:06:42,632 --> 00:06:44,883 I think we'll take the modestly priced one. 116 00:06:44,884 --> 00:06:47,970 - You sure you don't wanna see-- - Good. Then it's settled. 117 00:06:47,971 --> 00:06:49,180 Not yet. 118 00:06:50,056 --> 00:06:53,226 If you'll give us a moment, I want consensus. 119 00:06:59,065 --> 00:07:01,860 [scientists humming] 120 00:07:03,945 --> 00:07:05,821 [scientist, singsongy] Gurathin, get in here. 121 00:07:05,822 --> 00:07:07,240 [humming continues] 122 00:07:09,534 --> 00:07:11,286 [singsongy] Yeah, there we go. [humming] 123 00:07:13,538 --> 00:07:14,538 Yes. 124 00:07:14,539 --> 00:07:16,583 [Murderbot] What the hell was that? 125 00:07:19,127 --> 00:07:20,253 It's a deal. 126 00:07:20,920 --> 00:07:22,255 [Murderbot groans] 127 00:07:23,590 --> 00:07:27,302 So, off we were on this thrilling expedition. 128 00:07:28,011 --> 00:07:31,722 Please remain in the hopper until status checks are complete. 129 00:07:31,723 --> 00:07:33,098 [Murderbot] First job, 130 00:07:33,099 --> 00:07:35,434 safety inspection of the modular habitat 131 00:07:35,435 --> 00:07:37,437 the Company drop-ship had left. 132 00:07:39,314 --> 00:07:41,107 Med bay, check. 133 00:07:42,901 --> 00:07:45,695 Stairs, check. 134 00:07:46,946 --> 00:07:49,490 Crew sleeping quarters, check. 135 00:07:52,243 --> 00:07:56,955 Sanitary area, where they wash their filthy human bodies, check. 136 00:07:56,956 --> 00:07:58,832 - [crew members clamoring] - [Murderbot] The fuck? 137 00:07:58,833 --> 00:08:00,877 I told them to wait in the hopper. 138 00:08:02,462 --> 00:08:03,420 [chuckles] Wow! 139 00:08:03,421 --> 00:08:06,131 [Murderbot] Corporation Rim expeditions were dangerous. 140 00:08:06,132 --> 00:08:07,382 - What is that? - Okay. This is... 141 00:08:07,383 --> 00:08:10,677 - Even if you knew what you were doing. - This is a lot better than I expected. 142 00:08:10,678 --> 00:08:13,013 Turns out they were from Preservation Alliance, 143 00:08:13,014 --> 00:08:17,601 which I guess is a planetary commune outside of the Corporation Rim. 144 00:08:17,602 --> 00:08:20,896 - The rooms upstairs, first dibs on rooms. - No. There's a consensus and way to... 145 00:08:20,897 --> 00:08:21,939 [all clamoring] 146 00:08:21,940 --> 00:08:26,026 [Murderbot] Planetary communes, or freeholds, generally meant "shit show." 147 00:08:26,027 --> 00:08:27,153 [crew member] ...and showers! 148 00:08:27,904 --> 00:08:31,365 [Murderbot] They had been defacing the standard-issue Company habitat 149 00:08:31,366 --> 00:08:32,533 for aesthetic purposes. 150 00:08:32,534 --> 00:08:33,742 Does this wash off? 151 00:08:33,743 --> 00:08:34,952 [erratic electronic music plays] 152 00:08:34,953 --> 00:08:38,122 [Murderbot] And dancing to some truly upsetting music. 153 00:08:44,504 --> 00:08:45,547 [groans] 154 00:08:48,299 --> 00:08:51,760 Arada, the biologist, was married to Pin-Lee, the lawyer. 155 00:08:51,761 --> 00:08:53,679 And Arada had a thing for Ratthi, 156 00:08:53,680 --> 00:08:57,225 who was an expert on wormhole travel and made his own jewelry. 157 00:08:57,934 --> 00:08:59,351 But Ratthi didn't realize, 158 00:08:59,352 --> 00:09:01,938 because Ratthi had a thing for Pin-Lee. 159 00:09:02,730 --> 00:09:06,734 Judging from their pulse rates, they were contemplating sexual activity. 160 00:09:08,194 --> 00:09:09,195 Horrible. 161 00:09:10,029 --> 00:09:11,947 Everyone admired Mensah, 162 00:09:11,948 --> 00:09:15,284 the head of the expedition and an expert on terraforming. 163 00:09:15,285 --> 00:09:17,579 She had about five million children. 164 00:09:18,204 --> 00:09:19,372 Okay, seven. 165 00:09:20,081 --> 00:09:22,499 Gurathin was an augmented human. 166 00:09:22,500 --> 00:09:25,544 He had implants that modified his neural capacities 167 00:09:25,545 --> 00:09:28,006 and allowed him to interface with data systems. 168 00:09:28,506 --> 00:09:31,259 I mean, he obviously couldn't process as fast as me. 169 00:09:32,051 --> 00:09:34,012 So, you know, whatever. 170 00:09:35,889 --> 00:09:38,265 And Bharadwaj was a geochemist 171 00:09:38,266 --> 00:09:40,810 who was secretly hoarding soap in her room. 172 00:09:42,186 --> 00:09:45,189 Overall, they didn't demand that much attention. 173 00:09:45,190 --> 00:09:48,901 Which was great, because I had made a huge discovery. 174 00:09:48,902 --> 00:09:50,694 With my governor module hacked, 175 00:09:50,695 --> 00:09:54,239 I could now access the combined feed of entertainment channels 176 00:09:54,240 --> 00:09:55,616 on the Company's satellites. 177 00:09:55,617 --> 00:10:00,370 I had watched 7,532 hours of content since then. 178 00:10:00,371 --> 00:10:04,291 Shows like World Hoppers, Med Center Argala, 179 00:10:04,292 --> 00:10:06,169 and my all-time favorite... 180 00:10:08,588 --> 00:10:11,715 The Rise and Fall of Sanctuary Moon. 181 00:10:11,716 --> 00:10:13,842 [crew member] Look at the sheer magnitude of that thing. 182 00:10:13,843 --> 00:10:15,637 Prepare to repel boarders. 183 00:10:17,472 --> 00:10:21,016 Boldness is all. 184 00:10:21,017 --> 00:10:22,101 Lieutenant... 185 00:10:23,228 --> 00:10:24,771 battle shields maximum. 186 00:10:25,730 --> 00:10:26,731 [lieutenant] No. 187 00:10:29,817 --> 00:10:30,985 Not until you tell me... 188 00:10:32,362 --> 00:10:34,906 did you sleep with that bot? 189 00:10:37,575 --> 00:10:39,493 Stars, Captain! 190 00:10:39,494 --> 00:10:44,122 I am a Navigation Unit, not a sex bot. 191 00:10:44,123 --> 00:10:45,625 [lieutenant] I wasn't talking to you. 192 00:10:46,209 --> 00:10:48,962 You took an oath never to lie on deck. 193 00:10:50,255 --> 00:10:51,464 Answer the question. 194 00:10:56,219 --> 00:10:59,179 [sighs] Wouldn't be so creepy if it didn't stand so still. 195 00:10:59,180 --> 00:11:01,306 Shh. It can hear us. 196 00:11:01,307 --> 00:11:02,558 [chuckling] No, it can't. 197 00:11:02,559 --> 00:11:04,686 [Murderbot] I could. Just didn't care. 198 00:11:07,272 --> 00:11:08,273 Stay calm. 199 00:11:09,691 --> 00:11:10,775 It'll be okay. 200 00:11:12,068 --> 00:11:13,360 You have my word. 201 00:11:13,361 --> 00:11:15,779 [Murderbot] Ooh, that was a great episode. 202 00:11:15,780 --> 00:11:18,199 Which is why I was a little distracted. 203 00:11:20,285 --> 00:11:22,077 Professor Bharadwaj, Dr. Arada, 204 00:11:22,078 --> 00:11:24,580 I'm hearing a sub-surface anomaly. 205 00:11:24,581 --> 00:11:26,749 I suggest you come up here while I check it out. 206 00:11:29,085 --> 00:11:31,712 - [Arada] What do you think? - Uh, we're finally onto something. 207 00:11:31,713 --> 00:11:34,882 - I wanna get to the good stuff. - Professor Bharadwaj, Dr. Arada, 208 00:11:34,883 --> 00:11:37,175 please leave the crater immediately. 209 00:11:37,176 --> 00:11:39,387 We're fine, SecUnit. Thank you. 210 00:11:40,638 --> 00:11:43,933 [Murderbot] Professor Bharadwaj, Dr. Arada, run. 211 00:11:52,442 --> 00:11:53,442 [Bharadwaj shouts] 212 00:11:53,443 --> 00:11:55,694 [creature roars] 213 00:11:55,695 --> 00:11:57,822 - [Arada gasps] - [screams] 214 00:11:59,365 --> 00:12:00,617 [creature groans] 215 00:12:01,659 --> 00:12:03,119 [shrieks] 216 00:12:05,788 --> 00:12:06,830 Ow. 217 00:12:06,831 --> 00:12:08,291 [shrieking] 218 00:12:14,505 --> 00:12:16,341 [Murderbot] The creature had a really big mouth. 219 00:12:17,467 --> 00:12:19,844 - Luckily, I had a really big gun. - [gun charges] 220 00:12:20,553 --> 00:12:21,930 [shrieks] 221 00:12:23,097 --> 00:12:24,224 Oh, shit. 222 00:12:25,058 --> 00:12:26,934 Make that two really big mouths. 223 00:12:26,935 --> 00:12:28,603 [shrieking, groaning] 224 00:12:31,564 --> 00:12:33,066 - [shrieks] - [gasps, whimpers] 225 00:12:37,278 --> 00:12:40,198 - [roars] - [shrieks] 226 00:12:43,660 --> 00:12:45,285 [breathes shakily] 227 00:12:45,286 --> 00:12:47,162 Dr. Arada, please come with me. 228 00:12:47,163 --> 00:12:48,915 - The hostile could return. - [whimpering] 229 00:12:53,711 --> 00:12:55,964 Dr. Arada, I need your cooperation. 230 00:12:57,006 --> 00:12:58,340 She was totally out of it. 231 00:12:58,341 --> 00:13:00,425 Just staring at my guts hanging out. 232 00:13:00,426 --> 00:13:02,761 I needed to do something fast 233 00:13:02,762 --> 00:13:06,015 and what I did next wouldn't have occurred to any other SecUnit, 234 00:13:07,141 --> 00:13:09,352 'cause no other SecUnit was that stupid. 235 00:13:11,187 --> 00:13:15,942 Stay calm. It'll be okay. You have my word. 236 00:13:18,069 --> 00:13:20,113 Huh. Okay. 237 00:13:20,780 --> 00:13:21,697 [inhales sharply] 238 00:13:21,698 --> 00:13:23,574 - [Pin-Lee] No. No, no, no! - [console beeping] 239 00:13:23,575 --> 00:13:25,909 What the hell happened? Are they okay? 240 00:13:25,910 --> 00:13:27,494 [Pin-Lee] Get us down there now! 241 00:13:27,495 --> 00:13:30,081 Calm down and brace yourselves for landing. 242 00:13:41,885 --> 00:13:42,969 [door buzzes] 243 00:13:45,805 --> 00:13:47,764 We've got the medkit prepped. What do you need? 244 00:13:47,765 --> 00:13:50,350 [Murderbot] Professor Bharadwaj needs immediate stabilization. 245 00:13:50,351 --> 00:13:52,686 I'll send ahead to HubSystem to prep med bay. 246 00:13:52,687 --> 00:13:55,273 - Honey! Baby! Oh, my... [sighs] - [Arada whimpering] 247 00:13:56,441 --> 00:13:57,733 I-I'll go get the survey equipment. 248 00:13:57,734 --> 00:13:58,734 - [Mensah] No! - [Murderbot] Stop! 249 00:13:58,735 --> 00:14:01,153 For fuck's sake, Ratthi, the equipment doesn't matter! 250 00:14:01,154 --> 00:14:03,740 - It's not worth your life. - Yep. Shit. Sorry. My bad. 251 00:14:04,324 --> 00:14:06,241 [Murderbot] Dr. Mensah, I need to get Professor Bharadwaj 252 00:14:06,242 --> 00:14:07,409 up to the crew cabin. 253 00:14:07,410 --> 00:14:08,828 Permission to enter? 254 00:14:09,412 --> 00:14:10,955 Yes. Of course, of course. 255 00:14:12,832 --> 00:14:14,500 [Murderbot] "The equipment doesn't matter"? 256 00:14:15,418 --> 00:14:16,835 That's a new one. 257 00:14:16,836 --> 00:14:20,339 I'd had plenty of clients who would gladly sacrifice a life 258 00:14:20,340 --> 00:14:22,008 for some expensive equipment. 259 00:14:22,550 --> 00:14:25,553 Of course, I myself was an expensive piece of equipment. 260 00:14:26,429 --> 00:14:29,307 How long would it be until they realized there was something wrong with me? 261 00:14:30,225 --> 00:14:31,976 I had already made a big mistake. 262 00:14:33,353 --> 00:14:35,896 What if they caught on and turned me in to the Company? 263 00:14:35,897 --> 00:14:38,650 Without a governor module, I could do what I wanted. 264 00:14:39,275 --> 00:14:41,569 Now, what decision was best for me? 265 00:14:46,324 --> 00:14:47,492 [weapons charge] 266 00:14:58,336 --> 00:15:00,088 [harness beeping] 267 00:15:04,509 --> 00:15:06,302 [Murderbot] Boldness is all. 268 00:15:08,137 --> 00:15:09,430 But what would be the point? 269 00:15:10,181 --> 00:15:13,434 This piece-of-shit hopper couldn't take me to another planet. 270 00:15:14,102 --> 00:15:16,980 So I'd be stuck here, not even able to download more media. 271 00:15:17,689 --> 00:15:19,691 Plus, I didn't necessarily want to kill them. 272 00:15:20,692 --> 00:15:22,235 I mean, unless I had to. 273 00:15:33,246 --> 00:15:35,832 - [door buzzes] - I've got the med bay prepped and ready. 274 00:15:37,500 --> 00:15:39,751 Why weren't we alerted to predators in that dig area? 275 00:15:39,752 --> 00:15:41,587 - [Gurathin] I don't know. - Shitty, out-of-date maps, maybe? 276 00:15:41,588 --> 00:15:42,755 [Ratthi] Let's go, let's go. 277 00:15:43,381 --> 00:15:45,757 [Gurathin] Bharadwaj. Bharadwaj, can you hear me? 278 00:15:45,758 --> 00:15:47,217 You're gonna be okay. 279 00:15:47,218 --> 00:15:48,969 [Mensah] SecUnit, are you coming? 280 00:15:48,970 --> 00:15:50,762 [Murderbot] I'll go to the security ready room 281 00:15:50,763 --> 00:15:52,514 once I've run some more perimeter checks. 282 00:15:52,515 --> 00:15:54,141 But-But you look terrible. 283 00:15:54,142 --> 00:15:56,269 I'm still within operating parameters. 284 00:15:57,061 --> 00:15:59,189 Okay, okay. But, um... 285 00:15:59,772 --> 00:16:00,773 Okay, at least... 286 00:16:01,816 --> 00:16:04,193 you're not losing as much blood anymore. 287 00:16:04,194 --> 00:16:06,988 I've sealed my arteries and veins in the compromised areas. 288 00:16:07,989 --> 00:16:09,031 - So... - [Mensah] Okay. 289 00:16:09,032 --> 00:16:13,535 Well, you still need medical attention. So, hurry up. 290 00:16:13,536 --> 00:16:15,871 Consider yourself off duty until further notice. 291 00:16:15,872 --> 00:16:17,080 [Murderbot] Wow. 292 00:16:17,081 --> 00:16:20,125 Seemed like I got away with the whole "putting the helmet down" thing. 293 00:16:20,126 --> 00:16:22,794 These people were clueless. 294 00:16:22,795 --> 00:16:24,463 [Gurathin] The SecUnit is dangerous. 295 00:16:24,464 --> 00:16:28,342 - We should shut it down now. - Shut it down? Explain. 296 00:16:28,343 --> 00:16:29,760 It saved my life. 297 00:16:29,761 --> 00:16:32,221 It is a dangerous piece of equipment that is malfunctioning. 298 00:16:32,222 --> 00:16:34,556 I don't know. It seemed to have its shit together to me. 299 00:16:34,557 --> 00:16:37,477 [Gurathin scoffs] Look here. 300 00:16:39,646 --> 00:16:43,775 - This is from Arada's feed. - Stay calm. It'll be okay. 301 00:16:44,400 --> 00:16:46,027 You have my word. 302 00:16:47,195 --> 00:16:50,698 Tell me, Dr. Arada, what planet are you from originally? 303 00:16:53,034 --> 00:16:55,494 Do you have children? What are their names? 304 00:16:55,495 --> 00:16:57,329 Have you ever seen a SecUnit act like this? 305 00:16:57,330 --> 00:16:59,957 No, but I don't know much about SecUnits, 306 00:16:59,958 --> 00:17:01,667 except what's on the entertainment feeds. 307 00:17:01,668 --> 00:17:03,335 Yeah, where they always go rogue 308 00:17:03,336 --> 00:17:05,171 and kill the people they're supposed to protect. 309 00:17:07,173 --> 00:17:09,715 Okay. So, it was being nice to me. What's wrong with that? 310 00:17:09,716 --> 00:17:11,801 [Gurathin] What's wrong is that that behavior 311 00:17:11,802 --> 00:17:13,554 is outside of its designed parameters. 312 00:17:13,555 --> 00:17:14,762 It is malfunctioning. 313 00:17:14,763 --> 00:17:16,764 If it weren't, maybe your lives wouldn't have been in danger. 314 00:17:16,765 --> 00:17:20,435 HubSystem must have warned the SecUnit about the local predators. 315 00:17:20,436 --> 00:17:23,564 Well, I didn't see anything like that on the Company database of fauna. 316 00:17:23,565 --> 00:17:25,315 Because it wasn't doing its job properly. 317 00:17:25,316 --> 00:17:27,694 According to the scanners, she's doing well. 318 00:17:28,319 --> 00:17:30,780 - Her vitals are stable. - That's a relief. 319 00:17:32,782 --> 00:17:35,200 - Are we talking about the weird SecUnit? - Thank you. 320 00:17:35,201 --> 00:17:36,451 Gurathin wants to shitcan it. 321 00:17:36,452 --> 00:17:38,246 - Why? - Because it's a killing machine. 322 00:17:39,664 --> 00:17:43,000 Do we really want to be around a faulty killing machine? 323 00:17:43,001 --> 00:17:46,713 I don't want to be around any kind of killing machine. 324 00:17:50,049 --> 00:17:52,885 But clearly we need security. 325 00:17:52,886 --> 00:17:54,553 The Company ship doesn't arrive for a month. 326 00:17:54,554 --> 00:17:56,305 [Mensah] Well, even if we launch the emergency beacon, 327 00:17:56,306 --> 00:17:58,558 it'll take a week before they come through the wormhole. 328 00:17:59,559 --> 00:18:01,394 If Bharadwaj is stable, 329 00:18:02,770 --> 00:18:05,106 I think we don't launch the beacon. 330 00:18:05,648 --> 00:18:06,983 The stakes are too high. 331 00:18:07,775 --> 00:18:09,694 How do you know we can turn it off? 332 00:18:10,612 --> 00:18:12,280 It's owned by the bond company, right? 333 00:18:13,031 --> 00:18:16,117 They probably don't want us to junk their spyware. 334 00:18:18,077 --> 00:18:19,244 I didn't know it has a face. 335 00:18:19,245 --> 00:18:21,330 - Yeah, it's kind of a sweet face. - [Ratthi] Yeah, it kind of is. 336 00:18:21,331 --> 00:18:22,623 Ugh. 337 00:18:22,624 --> 00:18:23,957 [Murderbot] "Ugh." 338 00:18:23,958 --> 00:18:26,460 I heard all that and saw it. 339 00:18:26,461 --> 00:18:28,046 From several angles. 340 00:18:29,005 --> 00:18:30,380 [Gurathin] Because it's a killing machine. 341 00:18:30,381 --> 00:18:33,759 Do we really want to be around a faulty killing machine? 342 00:18:33,760 --> 00:18:37,012 [Mensah] I don't want to be around any kind of killing machine. 343 00:18:37,013 --> 00:18:39,848 But clearly we need security. 344 00:18:39,849 --> 00:18:42,100 [Murderbot] That was quite the understatement. 345 00:18:42,101 --> 00:18:44,145 Without me, they'd all be dead in a week. 346 00:18:45,063 --> 00:18:47,732 Fortunately, my organic parts could be reprinted. 347 00:18:49,400 --> 00:18:54,072 I turned up my pain sensors for analysis and let the repair cubicle do its thing. 348 00:18:58,326 --> 00:19:00,912 - [winces] - My flesh started healing. 349 00:19:04,916 --> 00:19:08,126 There was only one way to effectively dull the pain. 350 00:19:08,127 --> 00:19:09,963 [Navigation Bot] It wasn't supposed to happen. 351 00:19:10,838 --> 00:19:13,550 [Captain] Love is never supposed to happen. 352 00:19:15,260 --> 00:19:16,553 Or maybe it is. 353 00:19:17,971 --> 00:19:19,180 Just not to us. 354 00:19:20,807 --> 00:19:23,309 We made it happen. 355 00:19:24,644 --> 00:19:29,023 As you say, it's called "making love." 356 00:19:30,358 --> 00:19:33,236 Let us make more love. 357 00:19:35,530 --> 00:19:37,531 [Mensah] SecUnit, this is Mensah. 358 00:19:37,532 --> 00:19:41,536 HubSystem shows you are at 80% and awake. 359 00:19:42,203 --> 00:19:44,247 Come join us in the common area, please. 360 00:19:49,085 --> 00:19:51,378 My armor is not done repairing itself. 361 00:19:51,379 --> 00:19:53,839 Oh, that's all right. Just grab one of the crew uniforms. 362 00:19:53,840 --> 00:19:56,259 One of the crew uniforms? 363 00:19:58,928 --> 00:20:00,805 - But I-- - [Gurathin] Just get in here, SecUnit. 364 00:20:01,764 --> 00:20:02,974 [whispers] Gura. 365 00:20:10,857 --> 00:20:12,191 There's obviously a pattern. 366 00:20:12,192 --> 00:20:14,067 The maps have definitely been tampered with. 367 00:20:14,068 --> 00:20:15,944 So can we please do something? 368 00:20:15,945 --> 00:20:17,947 Because my wife was almost eaten. 369 00:20:18,907 --> 00:20:22,534 Fine. We'll speak to SecUnit and get to the bottom of this. 370 00:20:22,535 --> 00:20:24,661 Gurathin, can you close and download them again? 371 00:20:24,662 --> 00:20:26,413 Let's see if there's a transcription error. 372 00:20:26,414 --> 00:20:29,083 [Gurathin] I did that already, Mensah. These are the files. 373 00:20:32,795 --> 00:20:35,130 [Ratthi] What? I'd never thought I'd enjoy food from a printer, 374 00:20:35,131 --> 00:20:36,924 but it's growing on me. 375 00:20:36,925 --> 00:20:38,760 [Arada] Oh, my God. Are you eating right now? 376 00:20:39,761 --> 00:20:41,763 [Ratthi] I actually love corporation-grown food. 377 00:20:43,806 --> 00:20:45,807 [Pin-Lee] Look, there's another blank spot. 378 00:20:45,808 --> 00:20:46,935 [Mensah] Oh, now I see it. 379 00:20:50,730 --> 00:20:51,981 Well, well, well. 380 00:20:52,482 --> 00:20:54,067 Who's this handsome fella? 381 00:20:57,737 --> 00:20:59,279 I am your Security Unit. 382 00:20:59,280 --> 00:21:00,948 [Ratthi] Yes, we know, buddy. 383 00:21:00,949 --> 00:21:03,116 You're the best damn SecUnit out there. 384 00:21:03,117 --> 00:21:04,201 [Murderbot] That is incorrect. 385 00:21:04,202 --> 00:21:07,163 There are several Units way more advanced than I am. 386 00:21:08,289 --> 00:21:09,706 SecUnit, um, 387 00:21:09,707 --> 00:21:13,795 on behalf of all of us, I would like to say well done. 388 00:21:15,588 --> 00:21:16,506 Bravo. 389 00:21:17,340 --> 00:21:18,341 Bravo. 390 00:21:20,468 --> 00:21:21,927 Whoo! 391 00:21:21,928 --> 00:21:24,472 - Speech! Speech! - [Mensah chuckles] 392 00:21:26,140 --> 00:21:28,642 [Murderbot] Oh, shit. That was a direct order. 393 00:21:28,643 --> 00:21:31,229 If I disobey, they'll know I hacked my governor module. 394 00:21:31,980 --> 00:21:34,232 Which is worse, speech or acid bath? 395 00:21:34,816 --> 00:21:37,150 Speech. Acid bath. 396 00:21:37,151 --> 00:21:38,736 It is my job... 397 00:21:41,030 --> 00:21:42,448 to secure. 398 00:21:52,250 --> 00:21:53,251 Is... 399 00:21:55,837 --> 00:21:56,838 my job. 400 00:22:01,301 --> 00:22:05,471 And an excellent job you have done. Excellent. Excellent. 401 00:22:06,097 --> 00:22:07,014 [chuckles] 402 00:22:07,015 --> 00:22:08,975 [Murderbot] Should have gone with acid bath. 403 00:22:10,351 --> 00:22:12,269 May I go back to the security ready room now? 404 00:22:12,270 --> 00:22:13,437 No, you may not. 405 00:22:13,438 --> 00:22:16,523 Uh, SecUnit, um, we've been looking 406 00:22:16,524 --> 00:22:19,526 at the maps provided by the Company for our survey areas, and-- 407 00:22:19,527 --> 00:22:22,070 - [Pin-Lee] They've been tampered with. - Ooh, we don't know that for certain. 408 00:22:22,071 --> 00:22:24,908 - What other explanation is there? - Let us find out. 409 00:22:25,742 --> 00:22:27,660 Please come join us, SecUnit. 410 00:22:32,373 --> 00:22:35,751 We were checking the maps in this region to try to learn 411 00:22:35,752 --> 00:22:39,338 why that creature wasn't listed under hazardous fauna. 412 00:22:39,339 --> 00:22:43,258 - Could you do an analysis? - Yes, Dr. Mensah. 413 00:22:43,259 --> 00:22:45,261 [Murderbot] It was easy for me to access the data. 414 00:22:46,137 --> 00:22:48,055 I could feel Gurathin moving around in there, 415 00:22:48,056 --> 00:22:50,098 but I had more processing power. 416 00:22:50,099 --> 00:22:51,058 - [zaps] - Ow! 417 00:22:51,059 --> 00:22:53,436 Oh, I'm sorry, Dr. Gurathin, I didn't feel you there. 418 00:22:55,355 --> 00:22:57,440 The maps show no signs of tampering. 419 00:22:59,692 --> 00:23:02,444 But some spots aren't syncing properly. 420 00:23:02,445 --> 00:23:03,695 [Pin-Lee] So the maps suck. 421 00:23:03,696 --> 00:23:06,866 That's Corporation Rim for you. High prices for shitty equipment. 422 00:23:09,786 --> 00:23:10,869 Not you. You're great. 423 00:23:10,870 --> 00:23:13,288 [Ratthi] So, just to be clear, we never know 424 00:23:13,289 --> 00:23:14,706 where those monsters will turn up? 425 00:23:14,707 --> 00:23:17,042 No, they're not monsters, Ratthi. They're animals. 426 00:23:17,043 --> 00:23:19,503 It chewed Bharadwaj nearly in half. 427 00:23:19,504 --> 00:23:22,214 That was just an animal doing what animals do. 428 00:23:22,215 --> 00:23:25,008 [Pin-Lee] Babe, the animals don't matter. The maps matter. 429 00:23:25,009 --> 00:23:26,093 Animals don't matter? 430 00:23:26,094 --> 00:23:27,970 - SecUnit. - [Arada] Oh, great. That's news to me. 431 00:23:27,971 --> 00:23:29,013 Yes, Dr. Mensah? 432 00:23:30,306 --> 00:23:31,723 Did you know about this before? 433 00:23:31,724 --> 00:23:33,600 - No, Dr. Mensah. - Why not? 434 00:23:33,601 --> 00:23:35,102 [Murderbot] 'Cause I didn't give a shit. 435 00:23:35,103 --> 00:23:37,355 Information access protocol, Dr. Gurathin. 436 00:23:37,939 --> 00:23:38,772 I don't get access 437 00:23:38,773 --> 00:23:41,400 until the expedition leader nominates a survey area. 438 00:23:41,401 --> 00:23:44,653 Well, we could go take a look at one of the affected areas. 439 00:23:44,654 --> 00:23:47,155 Well, I wouldn't advise it from a security point of view. 440 00:23:47,156 --> 00:23:49,701 - Thank you, SecUnit. - Thank you, Dr. Gurathin. 441 00:23:52,036 --> 00:23:57,333 SecUnit, you know you can stay in the crew area, if you like. 442 00:23:59,627 --> 00:24:00,837 Would you like that? 443 00:24:03,131 --> 00:24:04,340 I... 444 00:24:05,425 --> 00:24:06,633 Or not. 445 00:24:06,634 --> 00:24:08,970 [stammers] Whatever you need. 446 00:24:10,346 --> 00:24:12,056 I need to check the perimeter. 447 00:24:20,982 --> 00:24:21,941 [sighs] 448 00:24:23,151 --> 00:24:25,527 Anyone else get the feeling it doesn't like us? 449 00:24:25,528 --> 00:24:27,197 I don't think he needs to like us. 450 00:24:27,864 --> 00:24:30,157 You're right. It doesn't need to like us. 451 00:24:30,158 --> 00:24:32,284 It needs to keep us safe. 452 00:24:32,285 --> 00:24:33,660 - [Mensah] Mmm. - [Pin-Lee] Which it did. 453 00:24:33,661 --> 00:24:35,872 Okay. Tell that to Bharadwaj. 454 00:24:37,415 --> 00:24:38,416 Come on. 455 00:24:39,626 --> 00:24:40,835 You're sounding paranoid. 456 00:24:44,422 --> 00:24:45,465 [Gurathin] Am I? 457 00:24:47,467 --> 00:24:48,760 [Murderbot] Gurathin had a point. 458 00:24:50,386 --> 00:24:51,678 I mean, I wouldn't trust me. 459 00:24:51,679 --> 00:24:52,888 [crowd screaming, groaning] 460 00:24:52,889 --> 00:24:54,681 Lately, a fragment of memory 461 00:24:54,682 --> 00:24:56,892 from before I was refurbished kept popping up. 462 00:24:56,893 --> 00:24:58,560 - [gunfire] - [alarm blaring] 463 00:24:58,561 --> 00:25:00,437 [Murderbot] Seven seconds of something... 464 00:25:00,438 --> 00:25:02,398 - [screaming continues] - ...bad. 465 00:25:04,150 --> 00:25:05,944 Was that me causing all that carnage? 466 00:25:07,779 --> 00:25:09,197 I didn't like thinking about it. 467 00:25:12,033 --> 00:25:13,742 Honestly, I didn't like to think at all. 468 00:25:13,743 --> 00:25:15,662 I preferred to watch my shows. 469 00:25:16,955 --> 00:25:20,041 The characters were a lot less depressing than real-life humans. 470 00:25:21,000 --> 00:25:22,377 These ones were stressed out, 471 00:25:23,211 --> 00:25:26,213 - and that was starting to stress me out. - [breathes heavily] 472 00:25:26,214 --> 00:25:28,674 Gurathin kept checking on Bharadwaj. 473 00:25:28,675 --> 00:25:31,343 As if he could do something the med bay couldn't. 474 00:25:31,344 --> 00:25:32,595 [sighs] 475 00:25:36,641 --> 00:25:39,768 And Mensah was having her own issues with Bharadwaj's injury. 476 00:25:39,769 --> 00:25:42,271 - [panting] - Her heart rate was spiking. 477 00:25:42,272 --> 00:25:43,481 A panic attack. 478 00:25:44,274 --> 00:25:46,650 So, psychological danger, not physical danger. 479 00:25:46,651 --> 00:25:48,026 Therefore, not my problem. 480 00:25:48,027 --> 00:25:49,319 [inhales sharply] Shit. 481 00:25:49,320 --> 00:25:52,531 [Murderbot] She felt responsible, I guess, being the leader. 482 00:25:52,532 --> 00:25:53,448 [printer whirring] 483 00:25:53,449 --> 00:25:56,411 Personally, I thought the creature with all the teeth was responsible. 484 00:25:57,078 --> 00:25:58,371 Or the Company. 485 00:25:59,414 --> 00:26:00,498 Whatever. 486 00:26:01,207 --> 00:26:03,459 All of these relational currents were... 487 00:26:04,544 --> 00:26:05,503 disturbing. 488 00:26:06,421 --> 00:26:09,132 All of that human stuff. 489 00:26:09,966 --> 00:26:13,635 Feelings and exchanges of words and fluids. 490 00:26:13,636 --> 00:26:15,554 I didn't want them to pull me into it. 491 00:26:15,555 --> 00:26:16,848 I couldn't let them. 492 00:26:17,849 --> 00:26:19,099 Because if they did, 493 00:26:19,100 --> 00:26:21,728 - and they realized I was rogue, they'd-- - [knock on door] 494 00:26:23,646 --> 00:26:24,814 The hell was it now? 495 00:26:25,899 --> 00:26:27,066 Yes? 496 00:26:31,696 --> 00:26:33,489 [Mensah] Sorry to disturb. 497 00:26:34,741 --> 00:26:36,701 You're not disturbing me. 498 00:26:39,746 --> 00:26:42,707 I saw your status report, and I was, um... 499 00:26:47,378 --> 00:26:50,465 and I was worried about you. Are you all right? 500 00:26:51,549 --> 00:26:53,968 [Murderbot] Ugh. Eye contact. 501 00:26:54,844 --> 00:26:56,803 I should have pretended to be in stasis. 502 00:26:56,804 --> 00:26:57,889 I'm fine. 503 00:27:00,308 --> 00:27:02,018 You were very good with Dr. Arada. 504 00:27:03,228 --> 00:27:05,813 - Very impressive. - Impressively stupid. 505 00:27:07,482 --> 00:27:09,317 Was I trying to get caught? 506 00:27:10,193 --> 00:27:12,195 Wait. Was she onto me? 507 00:27:12,904 --> 00:27:14,822 Did she know about the hacked governor module? 508 00:27:16,074 --> 00:27:17,075 Um... 509 00:27:18,618 --> 00:27:19,785 I didn't want to bring you. 510 00:27:19,786 --> 00:27:21,245 - Did you know that? - No. 511 00:27:21,246 --> 00:27:22,996 - Yes. - The bond company insisted 512 00:27:22,997 --> 00:27:24,791 that we bring you. 513 00:27:25,542 --> 00:27:26,960 They wouldn't insure us otherwise. 514 00:27:32,215 --> 00:27:34,342 - Are you sure you're all right? - I'm fine. 515 00:27:40,598 --> 00:27:41,723 [Mensah] Okay. 516 00:27:41,724 --> 00:27:43,475 I'll see you in eight hours. 517 00:27:43,476 --> 00:27:47,354 If you need anything before then, please send me an alert on the feed. 518 00:27:47,355 --> 00:27:48,481 Thank you, Dr. Mensah. 519 00:27:49,774 --> 00:27:50,733 Okay. 520 00:27:51,609 --> 00:27:52,569 Bye. 521 00:27:56,656 --> 00:27:58,366 [Murderbot] That was horrible. 522 00:27:59,284 --> 00:28:00,785 Was she getting suspicious, 523 00:28:01,536 --> 00:28:03,955 or was she getting involved? 524 00:28:05,164 --> 00:28:06,748 Well, either was dangerous. 525 00:28:06,749 --> 00:28:10,252 - [crowd screaming] - Who knows what I was capable of doing? 526 00:28:10,253 --> 00:28:13,381 [alarm blaring] 527 00:28:15,633 --> 00:28:16,718 Stay calm. 528 00:28:17,427 --> 00:28:18,678 It'll be okay. 529 00:28:19,762 --> 00:28:21,180 You have my word. 530 00:28:21,180 --> 00:28:26,180 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 531 00:28:21,180 --> 00:28:31,180 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 38213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.