Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,124 --> 00:00:24,945
Day one, begin dictation.
2
00:00:24,946 --> 00:00:28,249
Working title, "Trauma,
Psychosis, and Delusions"
3
00:00:28,250 --> 00:00:29,874
by Dr. Nell Jameson.
4
00:00:51,479 --> 00:00:54,285
Figmental experiences and hallucinations
5
00:00:54,286 --> 00:00:56,631
are associated with all types of trauma.
6
00:01:06,898 --> 00:01:09,270
This is consistent with the current data
7
00:01:09,271 --> 00:01:12,513
where increased delusional
fantasies are found in people
8
00:01:12,514 --> 00:01:15,144
exposed to a greater
number of traumatic events.
9
00:02:06,298 --> 00:02:10,201
One psychiatric syndrome
involves a fantasy,
10
00:02:10,202 --> 00:02:13,065
that the affected person
can transform into
11
00:02:14,376 --> 00:02:15,977
or has changed into
12
00:02:17,619 --> 00:02:20,189
an animal or part animal.
13
00:05:25,157 --> 00:05:27,259
Bring attention to your body.
14
00:05:28,550 --> 00:05:30,805
Open yourself to the present moment.
15
00:05:34,646 --> 00:05:36,931
Let all your other thoughts fade away.
16
00:05:40,106 --> 00:05:41,907
This is you time.
17
00:05:54,472 --> 00:05:56,974
Focus on each of your breaths.
18
00:06:00,216 --> 00:06:05,221
Hello?
19
00:06:06,142 --> 00:06:08,249
I'll see you at 8:00 sharp.
20
00:06:08,250 --> 00:06:11,432
It's okay, doc. It's just...
21
00:06:11,433 --> 00:06:13,354
Ed, just be patient.
22
00:06:13,355 --> 00:06:14,705
It's not right.
23
00:06:14,706 --> 00:06:18,459
My granddaughter not getting to school.
24
00:06:18,460 --> 00:06:20,175
They may as well be homeless.
25
00:06:23,565 --> 00:06:26,001
Things don't always go as planned.
26
00:06:27,109 --> 00:06:30,471
I was seven when my parents
finally figured it out.
27
00:06:30,472 --> 00:06:34,016
Got us a place. Give her time.
28
00:09:49,192 --> 00:09:51,665
You are cherished,
29
00:09:54,556 --> 00:09:55,640
accomplished,
30
00:09:59,393 --> 00:10:00,393
aware,
31
00:10:02,613 --> 00:10:06,114
connected.
32
00:10:06,115 --> 00:10:07,562
You are loved.
33
00:10:09,121 --> 00:10:10,265
You are worthy,
34
00:10:11,493 --> 00:10:14,809
seen,
35
00:10:16,688 --> 00:10:17,688
virtuous,
36
00:10:20,232 --> 00:10:21,232
innocent.
37
00:10:28,220 --> 00:10:30,205
You are loved.
38
00:10:47,499 --> 00:10:50,205
You are successful. You are happy.
39
00:10:53,985 --> 00:10:58,223
You can do this. You
have everything you need.
40
00:11:32,004 --> 00:11:34,285
Success starts with you.
41
00:11:34,286 --> 00:11:38,189
Everything you do today is a
result of your personality,
42
00:11:38,190 --> 00:11:40,879
your motivations, and your habits.
43
00:11:49,541 --> 00:11:52,037
Think about the future you want and be it.
44
00:12:05,667 --> 00:12:06,667
Mom.
45
00:12:07,722 --> 00:12:08,773
No, please, don't go.
46
00:12:42,184 --> 00:12:44,315
Post-traumatic stress disorder
47
00:12:44,316 --> 00:12:46,957
and even suicidal ideations,
48
00:12:46,958 --> 00:12:51,963
encompassing both physical
and mental health problems.
49
00:12:54,002 --> 00:12:57,768
Interview more study subjects
50
00:12:57,769 --> 00:13:00,681
as part of a mixed-method investigation
51
00:13:00,682 --> 00:13:05,070
of trauma exposure, and
delusional experiences.
52
00:13:05,997 --> 00:13:09,904
Day five goal: find more data.
53
00:13:24,586 --> 00:13:28,453
Hey, hun. Have you eaten today?
54
00:13:32,519 --> 00:13:33,853
Here, take this.
55
00:13:35,710 --> 00:13:40,715
Buy some food.
56
00:13:41,598 --> 00:13:42,598
Hey.
57
00:14:09,470 --> 00:14:13,491
Oh.
58
00:14:18,767 --> 00:14:20,665
Push the button.
59
00:14:24,365 --> 00:14:27,201
Oh.
60
00:14:29,548 --> 00:14:30,548
Oh.
61
00:14:32,184 --> 00:14:35,037
Let's get you some warm, dry
clothes and some munchables.
62
00:14:36,341 --> 00:14:37,800
Okay?
63
00:14:42,117 --> 00:14:43,285
Oh, thank you.
64
00:14:49,251 --> 00:14:51,766
Did, did you make this?
65
00:14:53,745 --> 00:14:56,631
Did you make this?
66
00:15:03,147 --> 00:15:04,147
Hey, look.
67
00:15:05,563 --> 00:15:06,563
See?
68
00:15:08,049 --> 00:15:09,633
Let's put this away
69
00:15:12,015 --> 00:15:13,015
Go ahead.
70
00:15:50,682 --> 00:15:52,033
This is cute.
71
00:15:52,034 --> 00:15:53,228
Do you like this color?
72
00:16:00,000 --> 00:16:01,000
How about this one?
73
00:16:02,864 --> 00:16:03,864
Hmm.
74
00:16:05,307 --> 00:16:06,307
This'll work.
75
00:16:21,792 --> 00:16:22,792
Come on.
76
00:16:23,869 --> 00:16:25,503
Oh, okay. It's okay.
77
00:16:25,504 --> 00:16:29,969
Let's bring this. There.
78
00:16:29,970 --> 00:16:30,970
Yeah.
79
00:16:33,625 --> 00:16:36,421
Tell them it's Nell, Dr. Jameson.
80
00:16:37,649 --> 00:16:39,801
I need a 24 hour hold for...
81
00:16:40,922 --> 00:16:43,088
She meets all the criteria.
82
00:16:43,958 --> 00:16:48,249
Don't Freud with me.
She walked right into traffic.
83
00:16:48,250 --> 00:16:49,874
No, she's not my patient.
84
00:16:52,784 --> 00:16:55,087
If you don't have space,
why does that matter?
85
00:16:59,378 --> 00:17:00,378
Shoot
86
00:17:14,115 --> 00:17:16,117
Want some food? Noodles.
87
00:17:17,561 --> 00:17:18,561
Noodles?
88
00:17:21,098 --> 00:17:26,103
What is it?
89
00:17:27,649 --> 00:17:28,943
Where are you from?
90
00:17:30,262 --> 00:17:32,997
Where are you from?
91
00:17:38,070 --> 00:17:39,210
Ocean?
92
00:17:39,211 --> 00:17:40,211
O-sea.
93
00:17:41,415 --> 00:17:44,168
Nell.
94
00:17:46,200 --> 00:17:47,368
- Nell.
- Nell.
95
00:17:53,701 --> 00:17:54,702
- Oee.
- Oee.
96
00:17:57,519 --> 00:17:58,519
Nell.
- Oee.
97
00:18:00,871 --> 00:18:02,206
Oh, good. Oee.
98
00:18:06,171 --> 00:18:10,170
Oee.
99
00:18:10,171 --> 00:18:11,171
Mermaid?
100
00:18:12,610 --> 00:18:14,559
Oee, mermaid.
101
00:18:15,626 --> 00:18:18,403
It's very pretty.
102
00:18:26,988 --> 00:18:29,591
Here, why don't you take
the sandwich and the drink?
103
00:18:31,973 --> 00:18:35,398
Umbrella? Okay.
104
00:18:35,399 --> 00:18:38,639
Oh, darn.
105
00:18:38,640 --> 00:18:39,690
Okay.
106
00:18:39,691 --> 00:18:42,483
Um, I've gotta go now.
107
00:18:42,484 --> 00:18:45,500
Um, you're gonna be okay?
You have place to go?
108
00:18:47,958 --> 00:18:51,676
Hasta, arrivaderci, aloha?
109
00:18:52,784 --> 00:18:54,499
Um, goodbye.
110
00:18:56,418 --> 00:18:58,013
Bye, bye.
111
00:19:03,455 --> 00:19:04,455
Okay.
112
00:19:15,547 --> 00:19:16,948
Everything all right?
113
00:19:18,370 --> 00:19:20,722
We'll just begin where
we left off last time.
114
00:19:45,099 --> 00:19:48,343
Damn it.
115
00:20:09,288 --> 00:20:11,702
Hey, it looks like the
fish are coming to us.
116
00:20:11,703 --> 00:20:14,645
Knock it off. Leave her alone.
117
00:20:14,646 --> 00:20:15,697
We're just talking.
118
00:20:20,922 --> 00:20:22,895
- She'll be okay, right?
- Yeah, man.
119
00:20:22,896 --> 00:20:24,398
Adam's all talk.
120
00:21:15,600 --> 00:21:17,911
Oee, what's wrong?
121
00:21:17,912 --> 00:21:21,642
- Hey, two for one.
- Stay the fuck away.
122
00:21:21,643 --> 00:21:23,804
We're just having some fun.
123
00:21:23,805 --> 00:21:26,657
You are going to leave now.
124
00:21:26,658 --> 00:21:29,077
- Yeah? What if we don't?
- Get in. Get in the car.
125
00:21:29,078 --> 00:21:30,175
Get in the car.
126
00:21:35,367 --> 00:21:36,537
And what are you going to do with that?
127
00:21:36,538 --> 00:21:37,918
Either bash you in the head with it
128
00:21:37,919 --> 00:21:39,090
or fuck you in the ass.
129
00:21:39,091 --> 00:21:41,072
Whatever it takes to make my point.
130
00:21:41,073 --> 00:21:42,243
Woo, you got some fire. I like that.
131
00:21:42,244 --> 00:21:44,075
You like docile little bitches
132
00:21:44,076 --> 00:21:46,051
like those guys behind you.
133
00:21:48,550 --> 00:21:49,960
Fuck off, lady.
134
00:21:49,961 --> 00:21:52,247
A very thick fuck off to you, too.
135
00:21:56,878 --> 00:21:59,210
Bad man. It's not safe here.
136
00:21:59,211 --> 00:22:01,986
Fuck them.
137
00:22:43,201 --> 00:22:44,369
Come. Come on.
138
00:22:47,127 --> 00:22:48,127
It's okay.
139
00:22:50,069 --> 00:22:51,069
Oh.
140
00:22:54,646 --> 00:22:55,700
It could rain.
141
00:23:12,394 --> 00:23:13,552
Comfy.
- Comfy.
142
00:23:17,342 --> 00:23:18,342
Comfy.
143
00:23:31,433 --> 00:23:32,433
Come on
144
00:23:40,433 --> 00:23:41,684
There. Legs up.
145
00:23:43,235 --> 00:23:44,235
There you go.
146
00:23:50,579 --> 00:23:52,164
It's okay. Blanket.
147
00:23:54,154 --> 00:23:55,154
Blanket.
148
00:23:56,448 --> 00:24:00,583
Blanket comfy.
149
00:24:00,584 --> 00:24:01,584
Comfy.
150
00:24:02,544 --> 00:24:05,919
- Comfy.
- Yeah, good.
151
00:24:05,920 --> 00:24:06,920
Blanket.
152
00:24:11,675 --> 00:24:12,675
Okay? Yeah.
153
00:24:16,109 --> 00:24:17,109
Good.
154
00:24:18,918 --> 00:24:21,042
Good. Okay.
155
00:24:21,043 --> 00:24:22,043
Sleep well.
156
00:24:29,511 --> 00:24:33,114
Found ideal candidate for investigation.
157
00:24:33,115 --> 00:24:37,858
Homeless. Evident physical
and mental trauma.
158
00:24:37,859 --> 00:24:39,874
Most likely a runaway.
159
00:24:43,715 --> 00:24:47,844
Subject A thinks she's a mermaid.
160
00:25:16,175 --> 00:25:18,489
Day 12.
161
00:25:18,490 --> 00:25:20,745
Days of no solid food.
162
00:25:22,004 --> 00:25:26,087
Countering onset of
hypotension with infusing water
163
00:25:26,088 --> 00:25:30,265
with small amounts of
protein and electrolytes.
164
00:25:45,157 --> 00:25:46,271
Careful. It's hot.
165
00:25:48,011 --> 00:25:49,012
- Hot.
- Hot.
166
00:25:54,030 --> 00:25:56,032
It's okay. It's a brush.
167
00:26:00,031 --> 00:26:01,615
Yeah, a brush.
168
00:26:04,087 --> 00:26:05,087
Okay?
169
00:26:08,083 --> 00:26:09,083
Okay.
170
00:26:10,620 --> 00:26:12,536
- Mm.
- Okay. Oh.
171
00:26:12,537 --> 00:26:17,542
You all right?
172
00:26:25,291 --> 00:26:28,879
We can't go out
in our pajamas, silly.
173
00:26:28,880 --> 00:26:32,731
Comfy.
174
00:26:32,732 --> 00:26:33,732
Come on.
175
00:26:36,160 --> 00:26:38,162
Come in. It's all right.
176
00:26:40,869 --> 00:26:43,269
It's okay, come. Come here.
177
00:26:43,270 --> 00:26:45,605
We'll brush your hair, okay?
178
00:27:13,089 --> 00:27:18,094
It's okay.
179
00:27:19,253 --> 00:27:23,104
That was my mom's.
180
00:27:23,105 --> 00:27:25,070
It was the last thing I saw her in.
181
00:27:46,465 --> 00:27:47,465
Ed, sure.
182
00:27:50,562 --> 00:27:52,164
I'll put you down for Tuesday.
183
00:29:18,165 --> 00:29:20,854
You're not a mermaid!
184
00:29:20,855 --> 00:29:23,424
- I mermaid.
- No!
185
00:29:34,722 --> 00:29:36,554
You could have drowned.
186
00:29:36,555 --> 00:29:37,555
No.
187
00:29:42,577 --> 00:29:45,396
I am not the bad guy here.
188
00:29:45,397 --> 00:29:49,338
I'm trying to keep you safe.
189
00:29:57,379 --> 00:29:58,819
Chilean salmon industry
190
00:29:58,820 --> 00:30:00,441
continues its slide,
191
00:30:00,442 --> 00:30:04,859
saw 208 million wiped off
its value, sliding 25%.
192
00:30:35,270 --> 00:30:36,270
Blanket.
193
00:30:39,295 --> 00:30:40,295
Comfy
194
00:30:49,870 --> 00:30:51,237
You're not a mermaid!
195
00:30:51,238 --> 00:30:53,657
Not a mermaid! Not a mermaid!
196
00:31:07,492 --> 00:31:08,492
Comfy.
197
00:35:41,693 --> 00:35:42,693
Oh.
198
00:35:45,278 --> 00:35:49,332
Oh honey.
199
00:35:49,333 --> 00:35:52,586
It's okay.
200
00:36:21,527 --> 00:36:22,527
Drink.
201
00:37:31,944 --> 00:37:34,649
♪ Yesterday I really
didn't know what to say ♪
202
00:37:34,650 --> 00:37:37,706
♪ I wasn't making any
sense, but it felt okay ♪
203
00:37:37,707 --> 00:37:40,408
♪ Asked you if it was my birthday ♪
204
00:37:40,409 --> 00:37:42,584
♪ This kind of thing
don't happen every day ♪
205
00:37:42,585 --> 00:37:45,228
♪ Hey, hey, hey ♪
206
00:37:45,229 --> 00:37:47,944
♪ Hey, hey hey ♪
207
00:37:47,945 --> 00:37:52,950
♪ I didn't think an angel
would get in my way ♪
208
00:37:54,109 --> 00:37:56,993
♪ Hey, hey hey ♪
209
00:37:56,994 --> 00:37:59,697
♪ Hey, hey hey ♪
210
00:37:59,698 --> 00:38:04,703
♪ I didn't think an angel
would get in my way ♪
211
00:38:07,413 --> 00:38:10,213
♪ Yesterday I felt just like a child ♪
212
00:38:10,214 --> 00:38:13,160
♪ A little curious, a little wild ♪
213
00:38:13,161 --> 00:38:16,288
♪ Live in the moment and
you'll never go outta style ♪
214
00:38:16,289 --> 00:38:18,419
♪ You know, it's really been a while ♪
215
00:38:18,420 --> 00:38:20,789
♪ Hey, hey hey ♪
216
00:38:20,790 --> 00:38:23,363
♪ Hey, hey hey ♪
217
00:38:23,364 --> 00:38:28,369
♪ I didn't think an angel
would get in my way ♪
218
00:38:28,892 --> 00:38:29,989
♪ Let me tell you ♪
219
00:38:29,990 --> 00:38:33,116
♪ Yeah, excuse me, won't you step aside ♪
220
00:38:33,117 --> 00:38:33,950
♪ Hey, hey hey ♪
221
00:38:33,951 --> 00:38:36,248
♪ I ain't got room for you in my life ♪
222
00:38:36,249 --> 00:38:39,581
♪ I don't got the patience to love again ♪
223
00:38:39,582 --> 00:38:42,585
♪ I don't got the guts
to keep you as a friend ♪
224
00:38:42,586 --> 00:38:44,785
♪ Be an angel and fly away ♪
225
00:38:44,786 --> 00:38:45,842
♪ Hey, hey hey ♪
226
00:38:45,843 --> 00:38:48,478
♪ I hope you reach some heavenly place ♪
227
00:38:48,479 --> 00:38:51,424
♪ If you come back when you're all done ♪
228
00:38:51,425 --> 00:38:55,730
♪ Bring me some raindrops from the sun ♪
229
00:38:55,731 --> 00:39:00,251
♪ Sun shines through the
raindrops from the sun ♪
230
00:39:00,252 --> 00:39:04,638
♪ The sun shines through the raindrops ♪
231
00:39:04,639 --> 00:39:05,500
♪ From the sun ♪
232
00:39:05,501 --> 00:39:09,723
♪ In my life ♪
233
00:39:09,724 --> 00:39:11,975
♪ Raindrops from the sun ♪
234
00:39:11,976 --> 00:39:16,507
♪ The sun shines through the raindrops ♪
235
00:39:16,508 --> 00:39:17,828
Week three.
236
00:39:17,829 --> 00:39:22,243
Subject A is immersed in her fantasy.
237
00:39:22,244 --> 00:39:24,652
My father used to always say,
238
00:39:24,653 --> 00:39:28,729
"never shrink yourself to
fit in a world that says
239
00:39:28,730 --> 00:39:31,940
that your greatness is to be less."
240
00:39:33,895 --> 00:39:38,819
To thrive, you need to
find your true self,
241
00:39:38,820 --> 00:39:41,153
and be a-
Mermaid.
242
00:39:56,598 --> 00:39:58,600
Where would you like to be after here?
243
00:40:04,616 --> 00:40:05,910
I understand.
244
00:40:09,211 --> 00:40:12,427
Before we met, do you
remember what happened?
245
00:41:01,133 --> 00:41:02,201
This was my mom.
246
00:41:04,537 --> 00:41:08,269
Oh God.
247
00:41:08,270 --> 00:41:11,616
You are starving. You need to eat.
248
00:41:46,469 --> 00:41:49,268
Are you okay?
249
00:41:54,932 --> 00:41:59,937
Oh, God.
250
00:42:32,810 --> 00:42:33,753
Mom?
251
00:42:33,754 --> 00:42:34,921
Mom, mom, mom.
252
00:42:45,951 --> 00:42:46,789
Mom.
253
00:42:46,790 --> 00:42:47,957
Mom, mom, mom.
254
00:42:51,966 --> 00:42:52,894
Mom!
255
00:42:52,895 --> 00:42:54,830
Mom, mom, mom.
256
00:43:13,786 --> 00:43:14,786
Mom, stop.
257
00:43:15,950 --> 00:43:19,082
Stop, stop, stop, stop, stop, stop.
258
00:43:19,083 --> 00:43:20,834
Mom, please don't go.
259
00:43:25,374 --> 00:43:26,374
Mom!
260
00:45:12,009 --> 00:45:13,167
Week four.
261
00:45:13,168 --> 00:45:16,927
Testing the psychological
benefits of aquatic spaces
262
00:45:16,928 --> 00:45:20,351
for increasing positive emotional states
263
00:45:20,352 --> 00:45:22,607
and lowering levels of distress.
264
00:45:28,666 --> 00:45:29,666
This one.
265
00:45:32,486 --> 00:45:33,486
Yeah.
266
00:45:56,553 --> 00:45:57,721
Go back? Okay.
267
00:46:46,838 --> 00:46:47,838
Where to?
268
00:46:49,901 --> 00:46:50,901
O-sea.
269
00:46:52,467 --> 00:46:53,467
Ocean?
270
00:46:55,276 --> 00:46:56,276
Are you sure?
271
00:48:14,253 --> 00:48:15,504
No, no, no, no!
272
00:48:16,658 --> 00:48:17,658
Mom!
273
00:48:19,177 --> 00:48:20,177
I, I can't!
274
00:48:21,433 --> 00:48:23,518
No, no, please, don't go.
275
00:48:24,891 --> 00:48:26,326
I can't.
276
00:48:26,327 --> 00:48:27,327
Mom!
277
00:50:10,259 --> 00:50:12,553
Week six and I had success
278
00:50:12,554 --> 00:50:15,222
adding citalopram to the regime.
279
00:50:15,223 --> 00:50:17,058
Appetite has returned.
280
00:50:18,038 --> 00:50:22,440
No other intervention seems necessary.
281
00:50:24,185 --> 00:50:26,267
I'm going to get ready for work.
282
00:50:26,268 --> 00:50:29,510
You just keep eating.
That's your job for today.
283
00:50:29,511 --> 00:50:31,563
Food and water in little amounts.
284
00:52:16,655 --> 00:52:18,283
Hey, are you okay?
285
00:52:24,016 --> 00:52:26,211
You're making things hard on yourself.
286
00:52:29,331 --> 00:52:31,852
You see things in such bright colors.
287
00:52:31,853 --> 00:52:33,538
Too bright for your own good.
288
00:52:37,589 --> 00:52:38,853
Can you talk about it?
289
00:52:47,709 --> 00:52:49,334
Hon, what happened out there?
290
00:52:53,625 --> 00:52:54,889
You're repressing.
291
00:52:55,907 --> 00:52:58,673
You need to let me in so I can help.
292
00:53:08,670 --> 00:53:09,601
Don't be like that.
293
00:53:09,602 --> 00:53:12,141
I'm trying to help.
- You, come here.
294
00:53:14,494 --> 00:53:15,775
You.
295
00:53:24,699 --> 00:53:25,699
Man, you.
296
00:53:29,736 --> 00:53:31,496
You, you waste.
297
00:53:33,175 --> 00:53:35,730
You trap.
298
00:53:37,144 --> 00:53:39,630
You in net.
299
00:53:39,631 --> 00:53:41,642
You drown.
300
00:53:41,643 --> 00:53:42,643
You, man.
301
00:53:44,521 --> 00:53:46,690
- Stop, stop!
- You waste.
302
00:53:47,755 --> 00:53:50,175
Waste, waste, waste, waste,
303
00:53:51,501 --> 00:53:55,016
waste, waste, waste.
- Stop, stop.
304
00:53:55,017 --> 00:53:57,514
Don't be like this.
305
00:54:02,129 --> 00:54:03,589
You think I'm a bad man,
306
00:54:03,590 --> 00:54:06,904
but you don't what I'm dealing with.
307
00:54:42,833 --> 00:54:44,524
Okay.
308
00:54:44,525 --> 00:54:45,525
It's okay.
309
00:54:55,153 --> 00:54:57,577
I'll be right back, okay?
310
00:54:57,578 --> 00:54:58,746
Be right back.
311
00:55:07,228 --> 00:55:08,228
Week eight.
312
00:55:09,241 --> 00:55:11,672
It's worth noting that
313
00:55:11,673 --> 00:55:15,748
this has been triggering for me.
314
00:55:15,749 --> 00:55:18,213
Okay. Okay.
315
00:55:18,214 --> 00:55:20,493
Come on.
316
00:55:20,494 --> 00:55:22,603
Come on, honey. It'll help you sleep.
317
00:55:22,604 --> 00:55:26,387
Past trauma might not be as it seemed.
318
00:55:26,388 --> 00:55:27,222
Yeah.
319
00:55:27,222 --> 00:55:28,056
Treatment.
320
00:55:28,056 --> 00:55:28,910
Here you go.
321
00:55:28,911 --> 00:55:30,801
Medication.
322
00:55:30,802 --> 00:55:33,680
Overshadowed by systemic causes.
323
00:55:33,681 --> 00:55:34,681
Yeah, okay?
324
00:55:35,923 --> 00:55:37,342
Good, good, good.
325
00:55:38,804 --> 00:55:39,804
Okay.
326
00:55:41,193 --> 00:55:43,778
These doubts are not
enough to sway my research.
327
00:56:00,022 --> 00:56:03,298
My granddaughter and I,
we, we painted her room.
328
00:56:05,307 --> 00:56:07,888
I pick her up from school every day
329
00:56:07,889 --> 00:56:10,115
and she's all smiles.
330
00:56:13,385 --> 00:56:14,636
I bought her an elephant.
331
00:56:17,199 --> 00:56:19,551
She's gonna start astronaut
training next week.
332
00:56:22,574 --> 00:56:25,700
Doc. Nell?
333
00:56:26,766 --> 00:56:27,766
You okay?
334
00:56:33,465 --> 00:56:35,133
Yeah, I...
335
00:56:35,134 --> 00:56:36,181
Sorry.
336
00:57:20,712 --> 00:57:22,487
Let's clean that foot of yours.
337
00:57:26,238 --> 00:57:29,754
It's going to be okay.
338
00:57:34,562 --> 00:57:35,562
Okay.
339
00:58:17,409 --> 00:58:21,187
I have it together. I have it together.
340
00:58:21,188 --> 00:58:22,336
I've got this.
341
00:58:22,337 --> 00:58:23,804
This is what it takes.
342
00:58:23,805 --> 00:58:27,957
This is what it takes to be healthy.
343
00:58:38,234 --> 00:58:39,557
Just eat.
344
00:58:39,558 --> 00:58:41,297
That's your job again.
345
00:58:41,298 --> 00:58:44,051
Food and water in little amounts.
346
01:02:34,396 --> 01:02:36,815
What the fuck? Take it off!
347
01:02:40,808 --> 01:02:43,706
What are you doing? Take it off.
348
01:02:43,707 --> 01:02:45,363
No!
349
01:02:51,102 --> 01:02:52,103
Take it off!
350
01:04:27,866 --> 01:04:30,475
How would
you describe your feelings?
351
01:04:34,231 --> 01:04:37,234
Betrayed,
352
01:04:38,536 --> 01:04:39,536
frustrated,
353
01:04:45,840 --> 01:04:48,593
lonely.
354
01:06:32,452 --> 01:06:34,371
Trap.
355
01:06:39,501 --> 01:06:42,643
You in net.
356
01:06:42,644 --> 01:06:47,649
Drown, you.
357
01:08:47,748 --> 01:08:48,748
Oee.
358
01:08:50,802 --> 01:08:53,844
I'm s-so sorry. I, I didn't mean.
359
01:08:53,845 --> 01:08:55,164
I thought you were some...
360
01:10:31,930 --> 01:10:33,409
Oee!
361
01:10:49,120 --> 01:10:50,120
Oee!
362
01:11:48,085 --> 01:11:49,085
Oee!
363
01:11:55,777 --> 01:11:56,777
Oee!
364
01:12:06,148 --> 01:12:08,943
Yes, I wanna report a missing girl.
365
01:12:10,202 --> 01:12:12,873
No, I can't wait 24 hours.
366
01:12:12,874 --> 01:12:15,300
She swam out into the ocean.
367
01:12:16,637 --> 01:12:19,540
You fucking gotta be kidding me!
368
01:12:19,541 --> 01:12:20,729
Hello? Hello?
369
01:13:55,959 --> 01:13:56,959
Oee! Oee!
370
01:14:17,562 --> 01:14:18,562
Oee!
371
01:14:57,748 --> 01:14:58,748
Help! Oee!
372
01:15:06,146 --> 01:15:07,230
I'm so sorry!
373
01:15:10,406 --> 01:15:12,241
Please come back! Oee!
374
01:15:15,816 --> 01:15:16,816
Please!
375
01:15:18,865 --> 01:15:23,870
I can't do this alone. I can't!
376
01:15:26,730 --> 01:15:29,593
Oee.
377
01:15:29,594 --> 01:15:34,599
Oee.
378
01:15:35,360 --> 01:15:39,568
Oee.
379
01:16:39,151 --> 01:16:44,156
My mind is floating, unanchored.
380
01:16:47,349 --> 01:16:50,801
Through ideas of interdependence,
381
01:16:50,802 --> 01:16:53,928
celebratory change and acceptance.
382
01:16:55,607 --> 01:16:57,288
Wetsuits
are actually supposed to be
383
01:16:57,289 --> 01:16:59,330
very snug on your body in order to work,
384
01:16:59,331 --> 01:17:01,661
so they can be a little
bit challenging to put on
385
01:17:01,662 --> 01:17:04,968
when you're new to this.
386
01:17:04,969 --> 01:17:07,502
- Ah, it's tight.
- It's tight.
387
01:17:09,751 --> 01:17:13,294
Okay.
388
01:17:13,295 --> 01:17:16,567
To learn new things,
389
01:17:16,568 --> 01:17:19,750
to explore a new world,
390
01:17:19,751 --> 01:17:23,414
The goal of the breathe out,
for me, is to clear my head,
391
01:17:23,415 --> 01:17:26,087
stop focusing on what's
going on around you
392
01:17:26,088 --> 01:17:27,472
and turn your focus within.
393
01:17:37,951 --> 01:17:39,690
Go ahead and visualize
394
01:17:39,691 --> 01:17:41,222
how you're gonna take the deep breath
395
01:17:41,223 --> 01:17:42,624
when I finish the countdown,
396
01:17:43,985 --> 01:17:45,606
and after you finish that last breath,
397
01:17:45,607 --> 01:17:48,069
you'll simply put your face in the water
398
01:17:48,070 --> 01:17:50,171
and then you'll float on the surface.
399
01:17:50,172 --> 01:17:54,765
5, 4, 3, 2, 1,
400
01:17:54,766 --> 01:17:57,498
big breath.
401
01:17:57,499 --> 01:17:58,900
Drop your face in the water.
402
01:18:00,172 --> 01:18:03,384
Go ahead and drop your
hands. Relax everything.
403
01:18:03,385 --> 01:18:06,357
And Oee, we're gonna practice
this buddy system strategy
404
01:18:06,358 --> 01:18:09,394
where you check on her and then
she shows you a signal back.
405
01:18:11,523 --> 01:18:12,907
Good. Perfect.
406
01:18:14,346 --> 01:18:17,099
You're just feeling contraction.
That's to be expected.
407
01:18:48,414 --> 01:18:50,261
And then you can slowly bring your feet
408
01:18:50,262 --> 01:18:53,552
down to the bottom of the
pool before you
409
01:18:54,423 --> 01:18:55,390
Perfect.
410
01:18:55,391 --> 01:18:57,468
And then all that's left to do,
411
01:18:57,469 --> 01:19:00,722
lift your head and focus on breathing.
412
01:19:01,863 --> 01:19:03,598
Good. Catch your breath.
413
01:19:06,448 --> 01:19:08,782
All right, excellent.
- That wasn't so bad.
414
01:19:08,783 --> 01:19:09,617
And you're simply gonna try
415
01:19:09,618 --> 01:19:11,313
to hold your breath for about a minute.
416
01:19:13,145 --> 01:19:14,255
All right. Here we go.
417
01:19:14,256 --> 01:19:18,819
5, 4, 3, 2, 1.
418
01:19:18,820 --> 01:19:21,076
Good. Drop your face into the water.
419
01:20:19,890 --> 01:20:21,072
Good. You're almost at five minutes.
420
01:20:21,073 --> 01:20:24,058
Give us a couple more
seconds. You can do it.
421
01:20:36,160 --> 01:20:37,704
You are almost at seven minutes.
422
01:20:37,705 --> 01:20:39,807
Go ahead and get your feet down below you.
423
01:20:42,784 --> 01:20:46,001
Good. Focus on breathing
now, recovery breathing.
424
01:20:47,379 --> 01:20:48,850
There you go. All right.
425
01:20:51,005 --> 01:20:53,954
Congratulations. You made 7:05.
426
01:20:53,955 --> 01:20:55,010
That's extraordinary.
427
01:20:59,631 --> 01:21:01,436
How do we live in this new world?
428
01:21:03,911 --> 01:21:06,721
To learn to swim,
429
01:21:07,769 --> 01:21:12,757
swim into the eye of the storm, unafraid.
430
01:21:55,607 --> 01:21:59,488
Another reality where time stands still.
431
01:22:01,763 --> 01:22:05,070
I see why one would want
to stay down there forever.
432
01:22:06,628 --> 01:22:09,180
We can't, of course.
433
01:22:09,181 --> 01:22:11,672
We must return to the surface,
434
01:22:11,673 --> 01:22:15,066
to breathe, to survive,
435
01:22:15,067 --> 01:22:20,072
to learn to thrive in our imperfect lives.
436
01:22:20,410 --> 01:22:21,543
You wanna pick that one?
437
01:22:23,596 --> 01:22:24,596
Doc?
438
01:22:25,478 --> 01:22:27,573
This is my granddaughter.
- Hi.
439
01:22:27,574 --> 01:22:29,944
- Isn't she a sweetheart?
- How old are you?
440
01:22:38,520 --> 01:22:43,438
In this world driven
by selfishness and greed,
441
01:22:44,496 --> 01:22:46,357
it is no measure of sanity
442
01:22:46,358 --> 01:22:48,943
to deny the existence of mermaids,
443
01:22:50,292 --> 01:22:54,239
and we mermaids are not giving up.
444
01:24:29,932 --> 01:24:32,007
Time swam.
445
01:24:32,964 --> 01:24:37,202
She, Nell Jameson, gave me the words,
446
01:24:38,100 --> 01:24:41,552
showed me human worlds.
447
01:24:41,553 --> 01:24:44,825
I took her to the sea.
448
01:24:44,826 --> 01:24:49,120
Slipping into the ocean current
449
01:24:49,121 --> 01:24:53,478
among secrets that words do not speak,
450
01:24:54,376 --> 01:24:56,511
floating beyond time.
451
01:24:58,520 --> 01:24:59,754
We are full.
452
01:25:01,424 --> 01:25:02,425
We are free.
453
01:25:04,317 --> 01:25:05,318
We are home.
454
01:25:44,557 --> 01:25:47,596
♪ If ever you lose your mind ♪
455
01:25:47,597 --> 01:25:50,114
♪ I will know where to find it ♪
456
01:25:50,115 --> 01:25:54,347
♪ I'll keep it somewhere
close to my heart ♪
457
01:25:54,348 --> 01:25:57,659
♪ So when you're ready to think straight ♪
458
01:25:57,660 --> 01:25:59,629
♪ Just come to me ♪
459
01:25:59,630 --> 01:26:02,334
♪ I'll give you a little piece ♪
460
01:26:02,335 --> 01:26:05,995
♪ And then I'll let you be ♪
461
01:26:05,996 --> 01:26:08,769
♪ If ever you run outta time ♪
462
01:26:08,770 --> 01:26:11,290
♪ I will give you some mine ♪
463
01:26:11,291 --> 01:26:14,767
♪ I got minutes, hours,
days ♪
464
01:26:14,768 --> 01:26:17,752
♪ Take all that to me ♪
465
01:26:17,753 --> 01:26:21,510
♪ To gather speed for the flight ♪
466
01:26:21,511 --> 01:26:24,014
♪ Hold on tight ♪
467
01:26:24,015 --> 01:26:27,594
♪ Bumpy ride ♪
468
01:26:27,595 --> 01:26:32,197
♪ Let me take a look
outside my lighthouse ♪
469
01:26:32,198 --> 01:26:34,916
♪ You're only lookin' at blue skies ♪
470
01:26:34,917 --> 01:26:38,473
♪ While you're feelin' the sunshine ♪
471
01:26:38,474 --> 01:26:39,398
♪ If we take a walk ♪
472
01:26:39,399 --> 01:26:42,937
♪ Inside your nightmare ♪
473
01:26:42,938 --> 01:26:45,787
♪ We're gonna get all the bad guys ♪
474
01:26:45,788 --> 01:26:49,763
♪ While we're laughin' at good times ♪
475
01:26:49,764 --> 01:26:52,543
♪ If ever you lose your faith ♪
476
01:26:52,544 --> 01:26:54,695
♪ I'll lend you my namesake ♪
477
01:26:54,696 --> 01:26:58,699
♪ Just close your eyes and call my name ♪
478
01:26:58,700 --> 01:27:02,232
♪ There's no more clouds uptown ♪
479
01:27:02,233 --> 01:27:04,824
♪ The storm is over now ♪
480
01:27:04,825 --> 01:27:09,830
♪ Goodbye rain on the windowpane ♪
481
01:27:11,088 --> 01:27:13,806
♪ If ever you lose your way ♪
482
01:27:13,807 --> 01:27:16,380
♪ I will be the light of day ♪
483
01:27:16,381 --> 01:27:20,266
♪ See you to where you're going safely ♪
484
01:27:20,267 --> 01:27:23,619
♪ I've got one eye on you ♪
485
01:27:23,620 --> 01:27:26,525
♪ I've got one on the truth ♪
486
01:27:26,526 --> 01:27:28,991
♪ We'll get through this ♪
487
01:27:28,992 --> 01:27:32,123
♪ Nothin' to it ♪
488
01:27:32,124 --> 01:27:37,116
♪ Let me take a look
outside my lighthouse ♪
489
01:27:37,117 --> 01:27:39,841
♪ You're only lookin' at blue skies ♪
490
01:27:39,842 --> 01:27:42,763
♪ While you're feelin' the sunshine ♪
491
01:27:42,764 --> 01:27:44,153
♪ If we take a walk ♪
492
01:27:44,154 --> 01:27:48,098
♪ Inside your nightmare ♪
493
01:27:48,099 --> 01:27:50,542
♪ We're gonna get all the bad guys ♪
494
01:27:50,543 --> 01:27:54,036
♪ While we're laughin' at good times ♪
495
01:27:54,037 --> 01:27:58,779
♪ Let me take a look
outside my lighthouse ♪
496
01:27:58,780 --> 01:28:01,459
♪ You're only lookin' at blue skies ♪
497
01:28:01,460 --> 01:28:04,463
♪ While you're feelin' the sunshine ♪
498
01:28:04,464 --> 01:28:05,773
♪ If we take a walk ♪
499
01:28:05,774 --> 01:28:09,757
♪ Inside your nightmare ♪
500
01:28:09,758 --> 01:28:12,370
♪ We're gonna get all the bad guys ♪
501
01:28:12,371 --> 01:28:16,586
♪ While we're laughin' at good times ♪
30402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.