All language subtitles for Mermaids.Lament.2023.WEBRip.TbV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,124 --> 00:00:24,945 Day one, begin dictation. 2 00:00:24,946 --> 00:00:28,249 Working title, "Trauma, Psychosis, and Delusions" 3 00:00:28,250 --> 00:00:29,874 by Dr. Nell Jameson. 4 00:00:51,479 --> 00:00:54,285 Figmental experiences and hallucinations 5 00:00:54,286 --> 00:00:56,631 are associated with all types of trauma. 6 00:01:06,898 --> 00:01:09,270 This is consistent with the current data 7 00:01:09,271 --> 00:01:12,513 where increased delusional fantasies are found in people 8 00:01:12,514 --> 00:01:15,144 exposed to a greater number of traumatic events. 9 00:02:06,298 --> 00:02:10,201 One psychiatric syndrome involves a fantasy, 10 00:02:10,202 --> 00:02:13,065 that the affected person can transform into 11 00:02:14,376 --> 00:02:15,977 or has changed into 12 00:02:17,619 --> 00:02:20,189 an animal or part animal. 13 00:05:25,157 --> 00:05:27,259 Bring attention to your body. 14 00:05:28,550 --> 00:05:30,805 Open yourself to the present moment. 15 00:05:34,646 --> 00:05:36,931 Let all your other thoughts fade away. 16 00:05:40,106 --> 00:05:41,907 This is you time. 17 00:05:54,472 --> 00:05:56,974 Focus on each of your breaths. 18 00:06:00,216 --> 00:06:05,221 Hello? 19 00:06:06,142 --> 00:06:08,249 I'll see you at 8:00 sharp. 20 00:06:08,250 --> 00:06:11,432 It's okay, doc. It's just... 21 00:06:11,433 --> 00:06:13,354 Ed, just be patient. 22 00:06:13,355 --> 00:06:14,705 It's not right. 23 00:06:14,706 --> 00:06:18,459 My granddaughter not getting to school. 24 00:06:18,460 --> 00:06:20,175 They may as well be homeless. 25 00:06:23,565 --> 00:06:26,001 Things don't always go as planned. 26 00:06:27,109 --> 00:06:30,471 I was seven when my parents finally figured it out. 27 00:06:30,472 --> 00:06:34,016 Got us a place. Give her time. 28 00:09:49,192 --> 00:09:51,665 You are cherished, 29 00:09:54,556 --> 00:09:55,640 accomplished, 30 00:09:59,393 --> 00:10:00,393 aware, 31 00:10:02,613 --> 00:10:06,114 connected. 32 00:10:06,115 --> 00:10:07,562 You are loved. 33 00:10:09,121 --> 00:10:10,265 You are worthy, 34 00:10:11,493 --> 00:10:14,809 seen, 35 00:10:16,688 --> 00:10:17,688 virtuous, 36 00:10:20,232 --> 00:10:21,232 innocent. 37 00:10:28,220 --> 00:10:30,205 You are loved. 38 00:10:47,499 --> 00:10:50,205 You are successful. You are happy. 39 00:10:53,985 --> 00:10:58,223 You can do this. You have everything you need. 40 00:11:32,004 --> 00:11:34,285 Success starts with you. 41 00:11:34,286 --> 00:11:38,189 Everything you do today is a result of your personality, 42 00:11:38,190 --> 00:11:40,879 your motivations, and your habits. 43 00:11:49,541 --> 00:11:52,037 Think about the future you want and be it. 44 00:12:05,667 --> 00:12:06,667 Mom. 45 00:12:07,722 --> 00:12:08,773 No, please, don't go. 46 00:12:42,184 --> 00:12:44,315 Post-traumatic stress disorder 47 00:12:44,316 --> 00:12:46,957 and even suicidal ideations, 48 00:12:46,958 --> 00:12:51,963 encompassing both physical and mental health problems. 49 00:12:54,002 --> 00:12:57,768 Interview more study subjects 50 00:12:57,769 --> 00:13:00,681 as part of a mixed-method investigation 51 00:13:00,682 --> 00:13:05,070 of trauma exposure, and delusional experiences. 52 00:13:05,997 --> 00:13:09,904 Day five goal: find more data. 53 00:13:24,586 --> 00:13:28,453 Hey, hun. Have you eaten today? 54 00:13:32,519 --> 00:13:33,853 Here, take this. 55 00:13:35,710 --> 00:13:40,715 Buy some food. 56 00:13:41,598 --> 00:13:42,598 Hey. 57 00:14:09,470 --> 00:14:13,491 Oh. 58 00:14:18,767 --> 00:14:20,665 Push the button. 59 00:14:24,365 --> 00:14:27,201 Oh. 60 00:14:29,548 --> 00:14:30,548 Oh. 61 00:14:32,184 --> 00:14:35,037 Let's get you some warm, dry clothes and some munchables. 62 00:14:36,341 --> 00:14:37,800 Okay? 63 00:14:42,117 --> 00:14:43,285 Oh, thank you. 64 00:14:49,251 --> 00:14:51,766 Did, did you make this? 65 00:14:53,745 --> 00:14:56,631 Did you make this? 66 00:15:03,147 --> 00:15:04,147 Hey, look. 67 00:15:05,563 --> 00:15:06,563 See? 68 00:15:08,049 --> 00:15:09,633 Let's put this away 69 00:15:12,015 --> 00:15:13,015 Go ahead. 70 00:15:50,682 --> 00:15:52,033 This is cute. 71 00:15:52,034 --> 00:15:53,228 Do you like this color? 72 00:16:00,000 --> 00:16:01,000 How about this one? 73 00:16:02,864 --> 00:16:03,864 Hmm. 74 00:16:05,307 --> 00:16:06,307 This'll work. 75 00:16:21,792 --> 00:16:22,792 Come on. 76 00:16:23,869 --> 00:16:25,503 Oh, okay. It's okay. 77 00:16:25,504 --> 00:16:29,969 Let's bring this. There. 78 00:16:29,970 --> 00:16:30,970 Yeah. 79 00:16:33,625 --> 00:16:36,421 Tell them it's Nell, Dr. Jameson. 80 00:16:37,649 --> 00:16:39,801 I need a 24 hour hold for... 81 00:16:40,922 --> 00:16:43,088 She meets all the criteria. 82 00:16:43,958 --> 00:16:48,249 Don't Freud with me. She walked right into traffic. 83 00:16:48,250 --> 00:16:49,874 No, she's not my patient. 84 00:16:52,784 --> 00:16:55,087 If you don't have space, why does that matter? 85 00:16:59,378 --> 00:17:00,378 Shoot 86 00:17:14,115 --> 00:17:16,117 Want some food? Noodles. 87 00:17:17,561 --> 00:17:18,561 Noodles? 88 00:17:21,098 --> 00:17:26,103 What is it? 89 00:17:27,649 --> 00:17:28,943 Where are you from? 90 00:17:30,262 --> 00:17:32,997 Where are you from? 91 00:17:38,070 --> 00:17:39,210 Ocean? 92 00:17:39,211 --> 00:17:40,211 O-sea. 93 00:17:41,415 --> 00:17:44,168 Nell. 94 00:17:46,200 --> 00:17:47,368 - Nell. - Nell. 95 00:17:53,701 --> 00:17:54,702 - Oee. - Oee. 96 00:17:57,519 --> 00:17:58,519 Nell. - Oee. 97 00:18:00,871 --> 00:18:02,206 Oh, good. Oee. 98 00:18:06,171 --> 00:18:10,170 Oee. 99 00:18:10,171 --> 00:18:11,171 Mermaid? 100 00:18:12,610 --> 00:18:14,559 Oee, mermaid. 101 00:18:15,626 --> 00:18:18,403 It's very pretty. 102 00:18:26,988 --> 00:18:29,591 Here, why don't you take the sandwich and the drink? 103 00:18:31,973 --> 00:18:35,398 Umbrella? Okay. 104 00:18:35,399 --> 00:18:38,639 Oh, darn. 105 00:18:38,640 --> 00:18:39,690 Okay. 106 00:18:39,691 --> 00:18:42,483 Um, I've gotta go now. 107 00:18:42,484 --> 00:18:45,500 Um, you're gonna be okay? You have place to go? 108 00:18:47,958 --> 00:18:51,676 Hasta, arrivaderci, aloha? 109 00:18:52,784 --> 00:18:54,499 Um, goodbye. 110 00:18:56,418 --> 00:18:58,013 Bye, bye. 111 00:19:03,455 --> 00:19:04,455 Okay. 112 00:19:15,547 --> 00:19:16,948 Everything all right? 113 00:19:18,370 --> 00:19:20,722 We'll just begin where we left off last time. 114 00:19:45,099 --> 00:19:48,343 Damn it. 115 00:20:09,288 --> 00:20:11,702 Hey, it looks like the fish are coming to us. 116 00:20:11,703 --> 00:20:14,645 Knock it off. Leave her alone. 117 00:20:14,646 --> 00:20:15,697 We're just talking. 118 00:20:20,922 --> 00:20:22,895 - She'll be okay, right? - Yeah, man. 119 00:20:22,896 --> 00:20:24,398 Adam's all talk. 120 00:21:15,600 --> 00:21:17,911 Oee, what's wrong? 121 00:21:17,912 --> 00:21:21,642 - Hey, two for one. - Stay the fuck away. 122 00:21:21,643 --> 00:21:23,804 We're just having some fun. 123 00:21:23,805 --> 00:21:26,657 You are going to leave now. 124 00:21:26,658 --> 00:21:29,077 - Yeah? What if we don't? - Get in. Get in the car. 125 00:21:29,078 --> 00:21:30,175 Get in the car. 126 00:21:35,367 --> 00:21:36,537 And what are you going to do with that? 127 00:21:36,538 --> 00:21:37,918 Either bash you in the head with it 128 00:21:37,919 --> 00:21:39,090 or fuck you in the ass. 129 00:21:39,091 --> 00:21:41,072 Whatever it takes to make my point. 130 00:21:41,073 --> 00:21:42,243 Woo, you got some fire. I like that. 131 00:21:42,244 --> 00:21:44,075 You like docile little bitches 132 00:21:44,076 --> 00:21:46,051 like those guys behind you. 133 00:21:48,550 --> 00:21:49,960 Fuck off, lady. 134 00:21:49,961 --> 00:21:52,247 A very thick fuck off to you, too. 135 00:21:56,878 --> 00:21:59,210 Bad man. It's not safe here. 136 00:21:59,211 --> 00:22:01,986 Fuck them. 137 00:22:43,201 --> 00:22:44,369 Come. Come on. 138 00:22:47,127 --> 00:22:48,127 It's okay. 139 00:22:50,069 --> 00:22:51,069 Oh. 140 00:22:54,646 --> 00:22:55,700 It could rain. 141 00:23:12,394 --> 00:23:13,552 Comfy. - Comfy. 142 00:23:17,342 --> 00:23:18,342 Comfy. 143 00:23:31,433 --> 00:23:32,433 Come on 144 00:23:40,433 --> 00:23:41,684 There. Legs up. 145 00:23:43,235 --> 00:23:44,235 There you go. 146 00:23:50,579 --> 00:23:52,164 It's okay. Blanket. 147 00:23:54,154 --> 00:23:55,154 Blanket. 148 00:23:56,448 --> 00:24:00,583 Blanket comfy. 149 00:24:00,584 --> 00:24:01,584 Comfy. 150 00:24:02,544 --> 00:24:05,919 - Comfy. - Yeah, good. 151 00:24:05,920 --> 00:24:06,920 Blanket. 152 00:24:11,675 --> 00:24:12,675 Okay? Yeah. 153 00:24:16,109 --> 00:24:17,109 Good. 154 00:24:18,918 --> 00:24:21,042 Good. Okay. 155 00:24:21,043 --> 00:24:22,043 Sleep well. 156 00:24:29,511 --> 00:24:33,114 Found ideal candidate for investigation. 157 00:24:33,115 --> 00:24:37,858 Homeless. Evident physical and mental trauma. 158 00:24:37,859 --> 00:24:39,874 Most likely a runaway. 159 00:24:43,715 --> 00:24:47,844 Subject A thinks she's a mermaid. 160 00:25:16,175 --> 00:25:18,489 Day 12. 161 00:25:18,490 --> 00:25:20,745 Days of no solid food. 162 00:25:22,004 --> 00:25:26,087 Countering onset of hypotension with infusing water 163 00:25:26,088 --> 00:25:30,265 with small amounts of protein and electrolytes. 164 00:25:45,157 --> 00:25:46,271 Careful. It's hot. 165 00:25:48,011 --> 00:25:49,012 - Hot. - Hot. 166 00:25:54,030 --> 00:25:56,032 It's okay. It's a brush. 167 00:26:00,031 --> 00:26:01,615 Yeah, a brush. 168 00:26:04,087 --> 00:26:05,087 Okay? 169 00:26:08,083 --> 00:26:09,083 Okay. 170 00:26:10,620 --> 00:26:12,536 - Mm. - Okay. Oh. 171 00:26:12,537 --> 00:26:17,542 You all right? 172 00:26:25,291 --> 00:26:28,879 We can't go out in our pajamas, silly. 173 00:26:28,880 --> 00:26:32,731 Comfy. 174 00:26:32,732 --> 00:26:33,732 Come on. 175 00:26:36,160 --> 00:26:38,162 Come in. It's all right. 176 00:26:40,869 --> 00:26:43,269 It's okay, come. Come here. 177 00:26:43,270 --> 00:26:45,605 We'll brush your hair, okay? 178 00:27:13,089 --> 00:27:18,094 It's okay. 179 00:27:19,253 --> 00:27:23,104 That was my mom's. 180 00:27:23,105 --> 00:27:25,070 It was the last thing I saw her in. 181 00:27:46,465 --> 00:27:47,465 Ed, sure. 182 00:27:50,562 --> 00:27:52,164 I'll put you down for Tuesday. 183 00:29:18,165 --> 00:29:20,854 You're not a mermaid! 184 00:29:20,855 --> 00:29:23,424 - I mermaid. - No! 185 00:29:34,722 --> 00:29:36,554 You could have drowned. 186 00:29:36,555 --> 00:29:37,555 No. 187 00:29:42,577 --> 00:29:45,396 I am not the bad guy here. 188 00:29:45,397 --> 00:29:49,338 I'm trying to keep you safe. 189 00:29:57,379 --> 00:29:58,819 Chilean salmon industry 190 00:29:58,820 --> 00:30:00,441 continues its slide, 191 00:30:00,442 --> 00:30:04,859 saw 208 million wiped off its value, sliding 25%. 192 00:30:35,270 --> 00:30:36,270 Blanket. 193 00:30:39,295 --> 00:30:40,295 Comfy 194 00:30:49,870 --> 00:30:51,237 You're not a mermaid! 195 00:30:51,238 --> 00:30:53,657 Not a mermaid! Not a mermaid! 196 00:31:07,492 --> 00:31:08,492 Comfy. 197 00:35:41,693 --> 00:35:42,693 Oh. 198 00:35:45,278 --> 00:35:49,332 Oh honey. 199 00:35:49,333 --> 00:35:52,586 It's okay. 200 00:36:21,527 --> 00:36:22,527 Drink. 201 00:37:31,944 --> 00:37:34,649 ♪ Yesterday I really didn't know what to say ♪ 202 00:37:34,650 --> 00:37:37,706 ♪ I wasn't making any sense, but it felt okay ♪ 203 00:37:37,707 --> 00:37:40,408 ♪ Asked you if it was my birthday ♪ 204 00:37:40,409 --> 00:37:42,584 ♪ This kind of thing don't happen every day ♪ 205 00:37:42,585 --> 00:37:45,228 ♪ Hey, hey, hey ♪ 206 00:37:45,229 --> 00:37:47,944 ♪ Hey, hey hey ♪ 207 00:37:47,945 --> 00:37:52,950 ♪ I didn't think an angel would get in my way ♪ 208 00:37:54,109 --> 00:37:56,993 ♪ Hey, hey hey ♪ 209 00:37:56,994 --> 00:37:59,697 ♪ Hey, hey hey ♪ 210 00:37:59,698 --> 00:38:04,703 ♪ I didn't think an angel would get in my way ♪ 211 00:38:07,413 --> 00:38:10,213 ♪ Yesterday I felt just like a child ♪ 212 00:38:10,214 --> 00:38:13,160 ♪ A little curious, a little wild ♪ 213 00:38:13,161 --> 00:38:16,288 ♪ Live in the moment and you'll never go outta style ♪ 214 00:38:16,289 --> 00:38:18,419 ♪ You know, it's really been a while ♪ 215 00:38:18,420 --> 00:38:20,789 ♪ Hey, hey hey ♪ 216 00:38:20,790 --> 00:38:23,363 ♪ Hey, hey hey ♪ 217 00:38:23,364 --> 00:38:28,369 ♪ I didn't think an angel would get in my way ♪ 218 00:38:28,892 --> 00:38:29,989 ♪ Let me tell you ♪ 219 00:38:29,990 --> 00:38:33,116 ♪ Yeah, excuse me, won't you step aside ♪ 220 00:38:33,117 --> 00:38:33,950 ♪ Hey, hey hey ♪ 221 00:38:33,951 --> 00:38:36,248 ♪ I ain't got room for you in my life ♪ 222 00:38:36,249 --> 00:38:39,581 ♪ I don't got the patience to love again ♪ 223 00:38:39,582 --> 00:38:42,585 ♪ I don't got the guts to keep you as a friend ♪ 224 00:38:42,586 --> 00:38:44,785 ♪ Be an angel and fly away ♪ 225 00:38:44,786 --> 00:38:45,842 ♪ Hey, hey hey ♪ 226 00:38:45,843 --> 00:38:48,478 ♪ I hope you reach some heavenly place ♪ 227 00:38:48,479 --> 00:38:51,424 ♪ If you come back when you're all done ♪ 228 00:38:51,425 --> 00:38:55,730 ♪ Bring me some raindrops from the sun ♪ 229 00:38:55,731 --> 00:39:00,251 ♪ Sun shines through the raindrops from the sun ♪ 230 00:39:00,252 --> 00:39:04,638 ♪ The sun shines through the raindrops ♪ 231 00:39:04,639 --> 00:39:05,500 ♪ From the sun ♪ 232 00:39:05,501 --> 00:39:09,723 ♪ In my life ♪ 233 00:39:09,724 --> 00:39:11,975 ♪ Raindrops from the sun ♪ 234 00:39:11,976 --> 00:39:16,507 ♪ The sun shines through the raindrops ♪ 235 00:39:16,508 --> 00:39:17,828 Week three. 236 00:39:17,829 --> 00:39:22,243 Subject A is immersed in her fantasy. 237 00:39:22,244 --> 00:39:24,652 My father used to always say, 238 00:39:24,653 --> 00:39:28,729 "never shrink yourself to fit in a world that says 239 00:39:28,730 --> 00:39:31,940 that your greatness is to be less." 240 00:39:33,895 --> 00:39:38,819 To thrive, you need to find your true self, 241 00:39:38,820 --> 00:39:41,153 and be a- Mermaid. 242 00:39:56,598 --> 00:39:58,600 Where would you like to be after here? 243 00:40:04,616 --> 00:40:05,910 I understand. 244 00:40:09,211 --> 00:40:12,427 Before we met, do you remember what happened? 245 00:41:01,133 --> 00:41:02,201 This was my mom. 246 00:41:04,537 --> 00:41:08,269 Oh God. 247 00:41:08,270 --> 00:41:11,616 You are starving. You need to eat. 248 00:41:46,469 --> 00:41:49,268 Are you okay? 249 00:41:54,932 --> 00:41:59,937 Oh, God. 250 00:42:32,810 --> 00:42:33,753 Mom? 251 00:42:33,754 --> 00:42:34,921 Mom, mom, mom. 252 00:42:45,951 --> 00:42:46,789 Mom. 253 00:42:46,790 --> 00:42:47,957 Mom, mom, mom. 254 00:42:51,966 --> 00:42:52,894 Mom! 255 00:42:52,895 --> 00:42:54,830 Mom, mom, mom. 256 00:43:13,786 --> 00:43:14,786 Mom, stop. 257 00:43:15,950 --> 00:43:19,082 Stop, stop, stop, stop, stop, stop. 258 00:43:19,083 --> 00:43:20,834 Mom, please don't go. 259 00:43:25,374 --> 00:43:26,374 Mom! 260 00:45:12,009 --> 00:45:13,167 Week four. 261 00:45:13,168 --> 00:45:16,927 Testing the psychological benefits of aquatic spaces 262 00:45:16,928 --> 00:45:20,351 for increasing positive emotional states 263 00:45:20,352 --> 00:45:22,607 and lowering levels of distress. 264 00:45:28,666 --> 00:45:29,666 This one. 265 00:45:32,486 --> 00:45:33,486 Yeah. 266 00:45:56,553 --> 00:45:57,721 Go back? Okay. 267 00:46:46,838 --> 00:46:47,838 Where to? 268 00:46:49,901 --> 00:46:50,901 O-sea. 269 00:46:52,467 --> 00:46:53,467 Ocean? 270 00:46:55,276 --> 00:46:56,276 Are you sure? 271 00:48:14,253 --> 00:48:15,504 No, no, no, no! 272 00:48:16,658 --> 00:48:17,658 Mom! 273 00:48:19,177 --> 00:48:20,177 I, I can't! 274 00:48:21,433 --> 00:48:23,518 No, no, please, don't go. 275 00:48:24,891 --> 00:48:26,326 I can't. 276 00:48:26,327 --> 00:48:27,327 Mom! 277 00:50:10,259 --> 00:50:12,553 Week six and I had success 278 00:50:12,554 --> 00:50:15,222 adding citalopram to the regime. 279 00:50:15,223 --> 00:50:17,058 Appetite has returned. 280 00:50:18,038 --> 00:50:22,440 No other intervention seems necessary. 281 00:50:24,185 --> 00:50:26,267 I'm going to get ready for work. 282 00:50:26,268 --> 00:50:29,510 You just keep eating. That's your job for today. 283 00:50:29,511 --> 00:50:31,563 Food and water in little amounts. 284 00:52:16,655 --> 00:52:18,283 Hey, are you okay? 285 00:52:24,016 --> 00:52:26,211 You're making things hard on yourself. 286 00:52:29,331 --> 00:52:31,852 You see things in such bright colors. 287 00:52:31,853 --> 00:52:33,538 Too bright for your own good. 288 00:52:37,589 --> 00:52:38,853 Can you talk about it? 289 00:52:47,709 --> 00:52:49,334 Hon, what happened out there? 290 00:52:53,625 --> 00:52:54,889 You're repressing. 291 00:52:55,907 --> 00:52:58,673 You need to let me in so I can help. 292 00:53:08,670 --> 00:53:09,601 Don't be like that. 293 00:53:09,602 --> 00:53:12,141 I'm trying to help. - You, come here. 294 00:53:14,494 --> 00:53:15,775 You. 295 00:53:24,699 --> 00:53:25,699 Man, you. 296 00:53:29,736 --> 00:53:31,496 You, you waste. 297 00:53:33,175 --> 00:53:35,730 You trap. 298 00:53:37,144 --> 00:53:39,630 You in net. 299 00:53:39,631 --> 00:53:41,642 You drown. 300 00:53:41,643 --> 00:53:42,643 You, man. 301 00:53:44,521 --> 00:53:46,690 - Stop, stop! - You waste. 302 00:53:47,755 --> 00:53:50,175 Waste, waste, waste, waste, 303 00:53:51,501 --> 00:53:55,016 waste, waste, waste. - Stop, stop. 304 00:53:55,017 --> 00:53:57,514 Don't be like this. 305 00:54:02,129 --> 00:54:03,589 You think I'm a bad man, 306 00:54:03,590 --> 00:54:06,904 but you don't what I'm dealing with. 307 00:54:42,833 --> 00:54:44,524 Okay. 308 00:54:44,525 --> 00:54:45,525 It's okay. 309 00:54:55,153 --> 00:54:57,577 I'll be right back, okay? 310 00:54:57,578 --> 00:54:58,746 Be right back. 311 00:55:07,228 --> 00:55:08,228 Week eight. 312 00:55:09,241 --> 00:55:11,672 It's worth noting that 313 00:55:11,673 --> 00:55:15,748 this has been triggering for me. 314 00:55:15,749 --> 00:55:18,213 Okay. Okay. 315 00:55:18,214 --> 00:55:20,493 Come on. 316 00:55:20,494 --> 00:55:22,603 Come on, honey. It'll help you sleep. 317 00:55:22,604 --> 00:55:26,387 Past trauma might not be as it seemed. 318 00:55:26,388 --> 00:55:27,222 Yeah. 319 00:55:27,222 --> 00:55:28,056 Treatment. 320 00:55:28,056 --> 00:55:28,910 Here you go. 321 00:55:28,911 --> 00:55:30,801 Medication. 322 00:55:30,802 --> 00:55:33,680 Overshadowed by systemic causes. 323 00:55:33,681 --> 00:55:34,681 Yeah, okay? 324 00:55:35,923 --> 00:55:37,342 Good, good, good. 325 00:55:38,804 --> 00:55:39,804 Okay. 326 00:55:41,193 --> 00:55:43,778 These doubts are not enough to sway my research. 327 00:56:00,022 --> 00:56:03,298 My granddaughter and I, we, we painted her room. 328 00:56:05,307 --> 00:56:07,888 I pick her up from school every day 329 00:56:07,889 --> 00:56:10,115 and she's all smiles. 330 00:56:13,385 --> 00:56:14,636 I bought her an elephant. 331 00:56:17,199 --> 00:56:19,551 She's gonna start astronaut training next week. 332 00:56:22,574 --> 00:56:25,700 Doc. Nell? 333 00:56:26,766 --> 00:56:27,766 You okay? 334 00:56:33,465 --> 00:56:35,133 Yeah, I... 335 00:56:35,134 --> 00:56:36,181 Sorry. 336 00:57:20,712 --> 00:57:22,487 Let's clean that foot of yours. 337 00:57:26,238 --> 00:57:29,754 It's going to be okay. 338 00:57:34,562 --> 00:57:35,562 Okay. 339 00:58:17,409 --> 00:58:21,187 I have it together. I have it together. 340 00:58:21,188 --> 00:58:22,336 I've got this. 341 00:58:22,337 --> 00:58:23,804 This is what it takes. 342 00:58:23,805 --> 00:58:27,957 This is what it takes to be healthy. 343 00:58:38,234 --> 00:58:39,557 Just eat. 344 00:58:39,558 --> 00:58:41,297 That's your job again. 345 00:58:41,298 --> 00:58:44,051 Food and water in little amounts. 346 01:02:34,396 --> 01:02:36,815 What the fuck? Take it off! 347 01:02:40,808 --> 01:02:43,706 What are you doing? Take it off. 348 01:02:43,707 --> 01:02:45,363 No! 349 01:02:51,102 --> 01:02:52,103 Take it off! 350 01:04:27,866 --> 01:04:30,475 How would you describe your feelings? 351 01:04:34,231 --> 01:04:37,234 Betrayed, 352 01:04:38,536 --> 01:04:39,536 frustrated, 353 01:04:45,840 --> 01:04:48,593 lonely. 354 01:06:32,452 --> 01:06:34,371 Trap. 355 01:06:39,501 --> 01:06:42,643 You in net. 356 01:06:42,644 --> 01:06:47,649 Drown, you. 357 01:08:47,748 --> 01:08:48,748 Oee. 358 01:08:50,802 --> 01:08:53,844 I'm s-so sorry. I, I didn't mean. 359 01:08:53,845 --> 01:08:55,164 I thought you were some... 360 01:10:31,930 --> 01:10:33,409 Oee! 361 01:10:49,120 --> 01:10:50,120 Oee! 362 01:11:48,085 --> 01:11:49,085 Oee! 363 01:11:55,777 --> 01:11:56,777 Oee! 364 01:12:06,148 --> 01:12:08,943 Yes, I wanna report a missing girl. 365 01:12:10,202 --> 01:12:12,873 No, I can't wait 24 hours. 366 01:12:12,874 --> 01:12:15,300 She swam out into the ocean. 367 01:12:16,637 --> 01:12:19,540 You fucking gotta be kidding me! 368 01:12:19,541 --> 01:12:20,729 Hello? Hello? 369 01:13:55,959 --> 01:13:56,959 Oee! Oee! 370 01:14:17,562 --> 01:14:18,562 Oee! 371 01:14:57,748 --> 01:14:58,748 Help! Oee! 372 01:15:06,146 --> 01:15:07,230 I'm so sorry! 373 01:15:10,406 --> 01:15:12,241 Please come back! Oee! 374 01:15:15,816 --> 01:15:16,816 Please! 375 01:15:18,865 --> 01:15:23,870 I can't do this alone. I can't! 376 01:15:26,730 --> 01:15:29,593 Oee. 377 01:15:29,594 --> 01:15:34,599 Oee. 378 01:15:35,360 --> 01:15:39,568 Oee. 379 01:16:39,151 --> 01:16:44,156 My mind is floating, unanchored. 380 01:16:47,349 --> 01:16:50,801 Through ideas of interdependence, 381 01:16:50,802 --> 01:16:53,928 celebratory change and acceptance. 382 01:16:55,607 --> 01:16:57,288 Wetsuits are actually supposed to be 383 01:16:57,289 --> 01:16:59,330 very snug on your body in order to work, 384 01:16:59,331 --> 01:17:01,661 so they can be a little bit challenging to put on 385 01:17:01,662 --> 01:17:04,968 when you're new to this. 386 01:17:04,969 --> 01:17:07,502 - Ah, it's tight. - It's tight. 387 01:17:09,751 --> 01:17:13,294 Okay. 388 01:17:13,295 --> 01:17:16,567 To learn new things, 389 01:17:16,568 --> 01:17:19,750 to explore a new world, 390 01:17:19,751 --> 01:17:23,414 The goal of the breathe out, for me, is to clear my head, 391 01:17:23,415 --> 01:17:26,087 stop focusing on what's going on around you 392 01:17:26,088 --> 01:17:27,472 and turn your focus within. 393 01:17:37,951 --> 01:17:39,690 Go ahead and visualize 394 01:17:39,691 --> 01:17:41,222 how you're gonna take the deep breath 395 01:17:41,223 --> 01:17:42,624 when I finish the countdown, 396 01:17:43,985 --> 01:17:45,606 and after you finish that last breath, 397 01:17:45,607 --> 01:17:48,069 you'll simply put your face in the water 398 01:17:48,070 --> 01:17:50,171 and then you'll float on the surface. 399 01:17:50,172 --> 01:17:54,765 5, 4, 3, 2, 1, 400 01:17:54,766 --> 01:17:57,498 big breath. 401 01:17:57,499 --> 01:17:58,900 Drop your face in the water. 402 01:18:00,172 --> 01:18:03,384 Go ahead and drop your hands. Relax everything. 403 01:18:03,385 --> 01:18:06,357 And Oee, we're gonna practice this buddy system strategy 404 01:18:06,358 --> 01:18:09,394 where you check on her and then she shows you a signal back. 405 01:18:11,523 --> 01:18:12,907 Good. Perfect. 406 01:18:14,346 --> 01:18:17,099 You're just feeling contraction. That's to be expected. 407 01:18:48,414 --> 01:18:50,261 And then you can slowly bring your feet 408 01:18:50,262 --> 01:18:53,552 down to the bottom of the pool before you 409 01:18:54,423 --> 01:18:55,390 Perfect. 410 01:18:55,391 --> 01:18:57,468 And then all that's left to do, 411 01:18:57,469 --> 01:19:00,722 lift your head and focus on breathing. 412 01:19:01,863 --> 01:19:03,598 Good. Catch your breath. 413 01:19:06,448 --> 01:19:08,782 All right, excellent. - That wasn't so bad. 414 01:19:08,783 --> 01:19:09,617 And you're simply gonna try 415 01:19:09,618 --> 01:19:11,313 to hold your breath for about a minute. 416 01:19:13,145 --> 01:19:14,255 All right. Here we go. 417 01:19:14,256 --> 01:19:18,819 5, 4, 3, 2, 1. 418 01:19:18,820 --> 01:19:21,076 Good. Drop your face into the water. 419 01:20:19,890 --> 01:20:21,072 Good. You're almost at five minutes. 420 01:20:21,073 --> 01:20:24,058 Give us a couple more seconds. You can do it. 421 01:20:36,160 --> 01:20:37,704 You are almost at seven minutes. 422 01:20:37,705 --> 01:20:39,807 Go ahead and get your feet down below you. 423 01:20:42,784 --> 01:20:46,001 Good. Focus on breathing now, recovery breathing. 424 01:20:47,379 --> 01:20:48,850 There you go. All right. 425 01:20:51,005 --> 01:20:53,954 Congratulations. You made 7:05. 426 01:20:53,955 --> 01:20:55,010 That's extraordinary. 427 01:20:59,631 --> 01:21:01,436 How do we live in this new world? 428 01:21:03,911 --> 01:21:06,721 To learn to swim, 429 01:21:07,769 --> 01:21:12,757 swim into the eye of the storm, unafraid. 430 01:21:55,607 --> 01:21:59,488 Another reality where time stands still. 431 01:22:01,763 --> 01:22:05,070 I see why one would want to stay down there forever. 432 01:22:06,628 --> 01:22:09,180 We can't, of course. 433 01:22:09,181 --> 01:22:11,672 We must return to the surface, 434 01:22:11,673 --> 01:22:15,066 to breathe, to survive, 435 01:22:15,067 --> 01:22:20,072 to learn to thrive in our imperfect lives. 436 01:22:20,410 --> 01:22:21,543 You wanna pick that one? 437 01:22:23,596 --> 01:22:24,596 Doc? 438 01:22:25,478 --> 01:22:27,573 This is my granddaughter. - Hi. 439 01:22:27,574 --> 01:22:29,944 - Isn't she a sweetheart? - How old are you? 440 01:22:38,520 --> 01:22:43,438 In this world driven by selfishness and greed, 441 01:22:44,496 --> 01:22:46,357 it is no measure of sanity 442 01:22:46,358 --> 01:22:48,943 to deny the existence of mermaids, 443 01:22:50,292 --> 01:22:54,239 and we mermaids are not giving up. 444 01:24:29,932 --> 01:24:32,007 Time swam. 445 01:24:32,964 --> 01:24:37,202 She, Nell Jameson, gave me the words, 446 01:24:38,100 --> 01:24:41,552 showed me human worlds. 447 01:24:41,553 --> 01:24:44,825 I took her to the sea. 448 01:24:44,826 --> 01:24:49,120 Slipping into the ocean current 449 01:24:49,121 --> 01:24:53,478 among secrets that words do not speak, 450 01:24:54,376 --> 01:24:56,511 floating beyond time. 451 01:24:58,520 --> 01:24:59,754 We are full. 452 01:25:01,424 --> 01:25:02,425 We are free. 453 01:25:04,317 --> 01:25:05,318 We are home. 454 01:25:44,557 --> 01:25:47,596 ♪ If ever you lose your mind ♪ 455 01:25:47,597 --> 01:25:50,114 ♪ I will know where to find it ♪ 456 01:25:50,115 --> 01:25:54,347 ♪ I'll keep it somewhere close to my heart ♪ 457 01:25:54,348 --> 01:25:57,659 ♪ So when you're ready to think straight ♪ 458 01:25:57,660 --> 01:25:59,629 ♪ Just come to me ♪ 459 01:25:59,630 --> 01:26:02,334 ♪ I'll give you a little piece ♪ 460 01:26:02,335 --> 01:26:05,995 ♪ And then I'll let you be ♪ 461 01:26:05,996 --> 01:26:08,769 ♪ If ever you run outta time ♪ 462 01:26:08,770 --> 01:26:11,290 ♪ I will give you some mine ♪ 463 01:26:11,291 --> 01:26:14,767 ♪ I got minutes, hours, days ♪ 464 01:26:14,768 --> 01:26:17,752 ♪ Take all that to me ♪ 465 01:26:17,753 --> 01:26:21,510 ♪ To gather speed for the flight ♪ 466 01:26:21,511 --> 01:26:24,014 ♪ Hold on tight ♪ 467 01:26:24,015 --> 01:26:27,594 ♪ Bumpy ride ♪ 468 01:26:27,595 --> 01:26:32,197 ♪ Let me take a look outside my lighthouse ♪ 469 01:26:32,198 --> 01:26:34,916 ♪ You're only lookin' at blue skies ♪ 470 01:26:34,917 --> 01:26:38,473 ♪ While you're feelin' the sunshine ♪ 471 01:26:38,474 --> 01:26:39,398 ♪ If we take a walk ♪ 472 01:26:39,399 --> 01:26:42,937 ♪ Inside your nightmare ♪ 473 01:26:42,938 --> 01:26:45,787 ♪ We're gonna get all the bad guys ♪ 474 01:26:45,788 --> 01:26:49,763 ♪ While we're laughin' at good times ♪ 475 01:26:49,764 --> 01:26:52,543 ♪ If ever you lose your faith ♪ 476 01:26:52,544 --> 01:26:54,695 ♪ I'll lend you my namesake ♪ 477 01:26:54,696 --> 01:26:58,699 ♪ Just close your eyes and call my name ♪ 478 01:26:58,700 --> 01:27:02,232 ♪ There's no more clouds uptown ♪ 479 01:27:02,233 --> 01:27:04,824 ♪ The storm is over now ♪ 480 01:27:04,825 --> 01:27:09,830 ♪ Goodbye rain on the windowpane ♪ 481 01:27:11,088 --> 01:27:13,806 ♪ If ever you lose your way ♪ 482 01:27:13,807 --> 01:27:16,380 ♪ I will be the light of day ♪ 483 01:27:16,381 --> 01:27:20,266 ♪ See you to where you're going safely ♪ 484 01:27:20,267 --> 01:27:23,619 ♪ I've got one eye on you ♪ 485 01:27:23,620 --> 01:27:26,525 ♪ I've got one on the truth ♪ 486 01:27:26,526 --> 01:27:28,991 ♪ We'll get through this ♪ 487 01:27:28,992 --> 01:27:32,123 ♪ Nothin' to it ♪ 488 01:27:32,124 --> 01:27:37,116 ♪ Let me take a look outside my lighthouse ♪ 489 01:27:37,117 --> 01:27:39,841 ♪ You're only lookin' at blue skies ♪ 490 01:27:39,842 --> 01:27:42,763 ♪ While you're feelin' the sunshine ♪ 491 01:27:42,764 --> 01:27:44,153 ♪ If we take a walk ♪ 492 01:27:44,154 --> 01:27:48,098 ♪ Inside your nightmare ♪ 493 01:27:48,099 --> 01:27:50,542 ♪ We're gonna get all the bad guys ♪ 494 01:27:50,543 --> 01:27:54,036 ♪ While we're laughin' at good times ♪ 495 01:27:54,037 --> 01:27:58,779 ♪ Let me take a look outside my lighthouse ♪ 496 01:27:58,780 --> 01:28:01,459 ♪ You're only lookin' at blue skies ♪ 497 01:28:01,460 --> 01:28:04,463 ♪ While you're feelin' the sunshine ♪ 498 01:28:04,464 --> 01:28:05,773 ♪ If we take a walk ♪ 499 01:28:05,774 --> 01:28:09,757 ♪ Inside your nightmare ♪ 500 01:28:09,758 --> 01:28:12,370 ♪ We're gonna get all the bad guys ♪ 501 01:28:12,371 --> 01:28:16,586 ♪ While we're laughin' at good times ♪ 30402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.