All language subtitles for Law.and.Order.S01E09.Indifference.1990.DVDRip.x264-TVV_track3_[eng]-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂŽ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,967 --> 00:00:04,061 Narrator: In the criminal justice system, the people are represented 2 00:00:04,104 --> 00:00:05,901 by two separate yet equally important groups—— 3 00:00:05,939 --> 00:00:08,567 the police who investigate crime 4 00:00:08,608 --> 00:00:11,577 and the district attorneys who prosecute the offenders. 5 00:00:11,611 --> 00:00:13,272 These are their stories. 6 00:00:20,420 --> 00:00:22,581 Wake up, sleepyheads. 7 00:00:22,622 --> 00:00:24,817 Vamos, nir'ios. 8 00:00:24,858 --> 00:00:27,156 Line up for your cookies and O.J. 9 00:00:27,193 --> 00:00:30,651 (speaking Spanish ) 10 00:00:30,697 --> 00:00:32,665 Here you go. Oh, boy. 11 00:00:32,699 --> 00:00:35,634 Dierdre’? Wake up, sweetie. 12 00:00:35,668 --> 00:00:38,068 Didi? 13 00:00:40,106 --> 00:00:43,007 Come on, Didi. Naptime's over. 14 00:00:43,043 --> 00:00:47,104 Dierdre, is something wrong? 15 00:00:47,147 --> 00:00:48,273 I'm sorry, Ms. Perez. 16 00:00:48,314 --> 00:00:50,282 Oh, my God! 17 00:00:50,316 --> 00:00:52,250 I'm sorry. 18 00:00:59,259 --> 00:01:01,659 I told them this would happen. I told them. 19 00:01:01,694 --> 00:01:03,184 Jesus, Mary, and Joseph. 20 00:01:03,229 --> 00:01:06,130 How is she’? Vitals are there but they're flattening out. 21 00:01:06,166 --> 00:01:09,829 Excuse me, let's go. Easy. 22 00:01:11,037 --> 00:01:13,972 I knewthis was going to happen. 23 00:01:15,208 --> 00:01:17,142 You her teacher? 24 00:01:17,177 --> 00:01:19,372 Well, what did happen, Ms...? 25 00:01:19,412 --> 00:01:21,346 Perez. 26 00:01:21,381 --> 00:01:23,178 An accident. That's what happened. 27 00:01:23,216 --> 00:01:25,582 An accident? Then why did you call the police? 28 00:01:25,618 --> 00:01:27,609 What's going on? 29 00:01:27,654 --> 00:01:29,622 Ms. Perez... 30 00:01:29,656 --> 00:01:31,749 kindly take control of your classroom. 31 00:01:31,791 --> 00:01:33,156 Are you the principal? 32 00:01:33,193 --> 00:01:37,493 Dr. Babcock. May I see some identification? 33 00:01:37,530 --> 00:01:41,933 Was the girl injured in the school, Dr. Babcock? Absolutely not. 34 00:01:41,968 --> 00:01:44,436 She was assaulted by her—— Miss Perez. 35 00:01:44,471 --> 00:01:48,430 She can be rather trigger—happy. 36 00:01:48,475 --> 00:01:49,999 Max: Have the parents been notified? 37 00:01:50,043 --> 00:01:52,204 I called them, but there was no one home. 38 00:01:52,245 --> 00:01:54,270 They both work I believe. 39 00:01:54,314 --> 00:01:56,282 I'll need the names and address. 40 00:01:56,316 --> 00:01:58,910 Of course. In my office. 41 00:02:06,659 --> 00:02:08,627 What the hell's going on here? 42 00:02:08,661 --> 00:02:11,824 I told Babcock about Didi. 43 00:02:11,865 --> 00:02:13,856 And he shined you on? 44 00:02:16,369 --> 00:02:18,633 She's dying, isn't she? 45 00:02:24,377 --> 00:02:27,471 ( theme music playing ) 46 00:03:51,364 --> 00:03:53,559 Ah, an upscale crib. 47 00:03:53,600 --> 00:03:55,591 They both work. 48 00:03:57,570 --> 00:04:00,095 I hope the elevator works. 49 00:04:04,644 --> 00:04:06,509 Ripperton, Casals, 50 00:04:06,546 --> 00:04:08,514 Miyamoto, Schwartz. 51 00:04:08,548 --> 00:04:10,607 Just your "huddled masses yearning to breathe free." 52 00:04:10,650 --> 00:04:12,777 Yeah, at three grand a month. Lowenstein, 1—B. 53 00:04:12,819 --> 00:04:15,014 Thank God it's on the ground floor. 54 00:04:19,559 --> 00:04:21,254 Mrs. Lowenstein? 55 00:04:31,304 --> 00:04:32,396 What kind? 56 00:04:32,438 --> 00:04:34,235 What kind? Medical. 57 00:04:34,274 --> 00:04:36,139 Dr. Babcock tried to phone you. 58 00:04:36,175 --> 00:04:38,769 Yeah, well, I need my rest. 59 00:04:38,811 --> 00:04:41,075 Are you—— are you Didi's mother? 60 00:04:41,114 --> 00:04:43,674 Yeah, what's the matter? 61 00:04:45,118 --> 00:04:47,052 We want to know if there was anything wrong 62 00:04:47,086 --> 00:04:48,951 with Dierdre this morning. 63 00:04:48,988 --> 00:04:50,956 This morning? 64 00:04:50,990 --> 00:04:53,823 Yes. Before school? 65 00:04:56,362 --> 00:04:58,728 I'm sorry, I don't know what you mean. 66 00:04:59,966 --> 00:05:01,934 Perhaps we could come in and talk? 67 00:05:01,968 --> 00:05:03,936 No, I really would rather you didn't. 68 00:05:03,970 --> 00:05:06,097 Logan : All right, hold it. Time out. 69 00:05:06,139 --> 00:05:07,766 Lady, listen to us. 70 00:05:09,542 --> 00:05:11,772 Your daughter may be losing consciousness. 71 00:05:14,347 --> 00:05:16,372 What are you, brain dead yourself? 72 00:05:17,383 --> 00:05:20,113 Oh, well I fell. We're not talking about you. 73 00:05:20,153 --> 00:05:22,951 We're talking about your daughter—— Dierdre. Didi. 74 00:05:26,292 --> 00:05:31,093 Maybe I was holding it when I fell. I don't remember. 75 00:05:31,130 --> 00:05:33,963 Where's your husband, Mrs. Lowenstein? Out of town. 76 00:05:34,000 --> 00:05:35,365 Why don't you come with us? 77 00:05:35,401 --> 00:05:37,926 I'm sure Dierdre would want her mother to be with her right now. 78 00:05:37,970 --> 00:05:40,336 I can't. 79 00:05:40,373 --> 00:05:44,070 Ezra's not well. I have to watch it. 80 00:05:44,110 --> 00:05:46,101 Mrs. Lowenstein. 81 00:05:55,321 --> 00:05:58,449 At this stage, it looks like an acute insult to the brain stem. 82 00:05:58,491 --> 00:06:00,015 The CAT scan will tell us more. 83 00:06:00,059 --> 00:06:03,119 Doctor, when you say acute—— I mean traumatic. 84 00:06:03,162 --> 00:06:05,130 Let me ask you—— 85 00:06:05,164 --> 00:06:07,132 could it have been caused by a fall? 86 00:06:07,166 --> 00:06:09,964 Yeah, a fall from a third story window, maybe. 87 00:06:15,641 --> 00:06:19,839 PA: We need a volunteer with a wheelchair to Admitting. 88 00:06:23,015 --> 00:06:25,677 Man: Hey, I'm just their neighbor, I—— 89 00:06:25,718 --> 00:06:28,380 You never noticed? 90 00:06:28,421 --> 00:06:31,822 How about an occasional gIance from your box seat at the rear window? 91 00:06:31,858 --> 00:06:34,224 Give me a break. 92 00:06:34,260 --> 00:06:36,421 Do I look like a peeper to you, huh? 93 00:06:37,897 --> 00:06:39,387 Uh—huh. 94 00:06:40,933 --> 00:06:44,266 Okay, Dick Tracy. How do I see through the drawn shades, huh? 95 00:06:46,272 --> 00:06:49,105 You look enough to know that they're drawn. You must see something. 96 00:06:50,877 --> 00:06:52,970 Now, let me reiterate, gentlemen. 97 00:06:53,012 --> 00:06:55,742 Ms. Perez is... prone to excitability. 98 00:06:55,782 --> 00:06:57,545 It's a cultural thing. 99 00:06:57,583 --> 00:07:00,916 Instead of running off half—cocked to call the police 100 00:07:00,953 --> 00:07:02,818 she should have followed the school district guidelines. 101 00:07:02,855 --> 00:07:03,913 Which are? 102 00:07:03,956 --> 00:07:07,392 Which are to report her suspicions to the school nurse. 103 00:07:07,427 --> 00:07:10,328 If the nurse finds evidence of abuse, she comes to me. 104 00:07:10,363 --> 00:07:13,230 If I find the situation warrants it, 105 00:07:13,266 --> 00:07:16,235 I'II notify the Department of Juvenile Services. 106 00:07:16,269 --> 00:07:18,863 By which time, the kid's in a coma. 107 00:07:18,905 --> 00:07:21,066 So some guidelines. 108 00:07:21,107 --> 00:07:25,373 Why don't you stick to police work, Detective? 109 00:07:26,446 --> 00:07:30,439 Why don't you stop trying to cover your ass, Mr. Babcock? 110 00:07:30,483 --> 00:07:32,747 Mike, Mike, take it easy. 111 00:07:32,785 --> 00:07:35,015 He's never recovered from the nuns—— 112 00:07:35,054 --> 00:07:37,181 a cultural thing. 113 00:07:37,223 --> 00:07:41,592 Now, Doc, let me tell you about our guidelines, 114 00:07:41,627 --> 00:07:43,492 okay? 115 00:07:43,529 --> 00:07:45,190 When someone, anyone—— 116 00:07:45,231 --> 00:07:47,961 even a high—strung Puerto Rican lady, comprende? 117 00:07:48,000 --> 00:07:51,458 ——thinks a child is being beaten, 118 00:07:51,504 --> 00:07:55,304 that person is supposed to report it to the authorities. 119 00:07:55,341 --> 00:07:57,775 And if the authorities don't act, 120 00:07:57,810 --> 00:08:01,712 they leave themselves open to all sorts of repercussions. 121 00:08:03,316 --> 00:08:05,375 Am I making sense to you? 122 00:08:05,418 --> 00:08:06,817 Uh... 123 00:08:09,589 --> 00:08:11,648 Did Ms. Perez ever tell you 124 00:08:11,691 --> 00:08:14,717 that Didi Lowenstein might be an abused child? 125 00:08:14,760 --> 00:08:18,423 Yes. She did. When? 126 00:08:18,464 --> 00:08:21,331 Several times. Beginning in September. 127 00:08:21,367 --> 00:08:23,562 Did you do anything about it? 128 00:08:23,603 --> 00:08:26,731 Of course. I notified thejuvenile services. 129 00:08:26,772 --> 00:08:29,764 Oh, then why this hush—hush routine? 130 00:08:29,809 --> 00:08:33,006 Because these days, there's always danger of a witch—hunt. 131 00:08:33,045 --> 00:08:35,309 You could destroy the reputation ofthe parents. 132 00:08:35,348 --> 00:08:39,148 We have to be very circumspect about these accusations. 133 00:08:39,185 --> 00:08:41,312 Sure. I understand. 134 00:08:41,354 --> 00:08:43,845 Luckily, we don't. Let's go, Mike. 135 00:08:46,192 --> 00:08:48,160 There it is. 136 00:08:48,194 --> 00:08:50,162 Dr. Babcock initiated the report. 137 00:08:50,196 --> 00:08:53,029 And we received it on September 22nd. 138 00:08:54,700 --> 00:08:57,794 Not much of a report. What did you do with it? 139 00:08:57,837 --> 00:09:01,034 We filed it. As required by law. 140 00:09:01,073 --> 00:09:02,506 You didn't follow it up? 141 00:09:02,542 --> 00:09:04,339 Not yet. 142 00:09:04,377 --> 00:09:07,608 We fully intend to. It's an active file, as required—— 143 00:09:07,647 --> 00:09:09,945 Logan: I know! As required by law! 144 00:09:09,982 --> 00:09:13,145 Sounds like, "I wasjust following orders." 145 00:09:13,185 --> 00:09:15,551 How many other kids on this active file, Ms. Dobrinski? 146 00:09:20,526 --> 00:09:23,120 This isjust the city, Detective Logan. 147 00:09:23,162 --> 00:09:25,153 Last I heard, there was something like 148 00:09:25,197 --> 00:09:27,757 100,000 cases a year in the state of New York. 149 00:09:30,603 --> 00:09:33,265 We kind of have our hands full. 150 00:09:40,813 --> 00:09:42,940 Sorry. 151 00:09:44,283 --> 00:09:45,648 I gotta go. 152 00:09:45,685 --> 00:09:47,619 Where the hell have you been? 153 00:09:47,653 --> 00:09:50,315 Don't take it out on me, Max. 154 00:09:52,925 --> 00:09:54,893 Domestic Violence Unit? 155 00:09:54,927 --> 00:09:58,055 They dropped by last month. No one around but her and the kids. 156 00:09:58,097 --> 00:09:59,997 She had a good head start on a shiner. 157 00:10:00,032 --> 00:10:02,330 S\Ninging door? Mugger. 158 00:10:02,368 --> 00:10:04,199 Said she got it in front of her building. 159 00:10:04,236 --> 00:10:06,295 And her husband was out of town again. 160 00:10:06,339 --> 00:10:08,671 What is this guy, a beer salesman? 161 00:10:08,708 --> 00:10:11,040 He's a shrink. 162 00:10:12,545 --> 00:10:15,139 A shrink? 163 00:10:16,749 --> 00:10:19,513 Let's go see ifthe doctor's in yet. 164 00:10:28,327 --> 00:10:31,819 Logan: Just hold your psycho—babble to a minimum, lady. 165 00:10:31,864 --> 00:10:34,094 I got a question I want to ask. 166 00:10:34,133 --> 00:10:36,158 Are you in charge of this ape? 167 00:10:37,269 --> 00:10:39,430 My cross to bear. 168 00:10:40,806 --> 00:10:44,572 We're trying to get a business address for Dr. Lowenstein. 169 00:10:44,610 --> 00:10:47,909 You know, Jacob Lowenstein. He's one of your people. 170 00:10:47,947 --> 00:10:49,437 Was. 171 00:10:49,482 --> 00:10:51,313 Used to be. What happened? 172 00:10:51,350 --> 00:10:55,184 There was—— there were some problems. 173 00:10:55,221 --> 00:10:57,280 Of what nature, Ms. Rawlings? 174 00:10:57,323 --> 00:10:59,291 I'm not at liberty to discuss this. 175 00:10:59,325 --> 00:11:02,920 Fine. For now we just have to find him. 176 00:11:02,962 --> 00:11:05,795 His child is sick. Didi? 177 00:11:08,501 --> 00:11:10,969 He... 178 00:11:11,003 --> 00:11:14,495 I understand that he sometimes does some consulting work 179 00:11:14,540 --> 00:11:17,270 out of the Graybar Building. 180 00:11:22,448 --> 00:11:25,315 (phone ringing) 181 00:11:30,322 --> 00:11:31,721 Dr. Lowenstein? 182 00:11:31,757 --> 00:11:33,247 End of the hall. 183 00:11:37,596 --> 00:11:40,895 ( man moaning ) 184 00:11:44,336 --> 00:11:46,270 ( woman moaning ) 185 00:11:50,376 --> 00:11:52,344 Good, very good. 186 00:11:52,378 --> 00:11:54,369 Doctor Lowenstein? 187 00:11:55,881 --> 00:11:58,975 We're in the middle of a session herel 188 00:11:59,018 --> 00:12:01,077 Yeah... 189 00:12:01,120 --> 00:12:03,088 I can see that. 190 00:12:03,122 --> 00:12:05,613 Who are you? What do you want here? 191 00:12:05,658 --> 00:12:07,683 It's about Didi. 192 00:12:07,727 --> 00:12:09,490 She's sick. 193 00:12:09,528 --> 00:12:12,088 We thought you'd like to know. 194 00:12:21,507 --> 00:12:23,634 You can't hold this guy forever. 195 00:12:23,676 --> 00:12:25,769 You're gonna have to charge him with something. 196 00:12:25,811 --> 00:12:27,574 That bottle of cocaine we found, 197 00:12:27,613 --> 00:12:30,173 he's going spastic trying to tap dance around that one. 198 00:12:30,216 --> 00:12:32,411 What are you talking about? What's going on? 199 00:12:32,451 --> 00:12:35,011 You knowthe law. It's an invalid search. 200 00:12:35,054 --> 00:12:37,545 You've got no warrant. You've got no probable cause. 201 00:12:37,590 --> 00:12:39,080 You've got nothing here! 202 00:12:39,125 --> 00:12:40,615 Lowenstein: I don't know what you're talking about. 203 00:12:40,659 --> 00:12:42,251 That's it. No! No! No! 204 00:12:42,294 --> 00:12:44,489 And you don't have a right to—— you have no right—— 205 00:12:44,530 --> 00:12:46,760 Max: Is something the matter, Doc? 206 00:12:46,799 --> 00:12:48,699 He's trying to sandbag mel 207 00:12:48,734 --> 00:12:50,634 He's trying to railroad me into something 208 00:12:50,669 --> 00:12:52,534 that I don't know anything about. 209 00:12:52,571 --> 00:12:55,438 You're trying to tell me you were totally unaware of your daughter's condition? 210 00:12:55,474 --> 00:12:58,204 That's right. Completely. Why is that? 211 00:12:59,178 --> 00:13:01,203 Why is that? 212 00:13:02,248 --> 00:13:04,773 I was... a little out of it. 213 00:13:04,817 --> 00:13:06,512 We thought it was out of town. 214 00:13:06,552 --> 00:13:09,043 What, did Carla tell you that? 215 00:13:11,457 --> 00:13:13,584 Look, I have to tell her something. 216 00:13:13,626 --> 00:13:16,026 She's unbelievably jealous. 217 00:13:16,061 --> 00:13:17,961 If I'm working late at the office 218 00:13:17,997 --> 00:13:21,990 she assumes that I'm getting carpet—burned with the cleaning lady, 219 00:13:22,034 --> 00:13:23,968 my secretary, anybody. 220 00:13:24,003 --> 00:13:26,699 Doesn't matter. 221 00:13:26,739 --> 00:13:28,969 Aren't you? Aren't I what? 222 00:13:33,212 --> 00:13:35,180 Please, that was therapy. 223 00:13:35,214 --> 00:13:37,148 For her or for you? 224 00:13:37,183 --> 00:13:39,174 For her! 225 00:13:40,619 --> 00:13:42,917 In Reichian therapy, 226 00:13:42,955 --> 00:13:45,753 the patient has to—— Really... 227 00:13:45,791 --> 00:13:48,487 get to know the therapist, hmm? 228 00:13:50,496 --> 00:13:52,726 How about those legs of hers, huh? 229 00:13:53,866 --> 00:13:55,595 Who was it? 230 00:13:55,634 --> 00:13:57,363 James M. Cain—— 231 00:13:57,403 --> 00:14:00,861 "She looked so good, I wanted to hit herwith a hammer." 232 00:14:00,906 --> 00:14:02,669 ( laughs ) 233 00:14:05,978 --> 00:14:08,708 Hey, it was only a figure of speech. 234 00:14:08,747 --> 00:14:10,647 Is that what happened to Didi? 235 00:14:10,683 --> 00:14:12,981 What are you talking about? 236 00:14:16,889 --> 00:14:19,357 What? You think I hit Didi? 237 00:14:24,330 --> 00:14:26,821 I'm dealing with an irrational person. 238 00:14:26,866 --> 00:14:29,130 I'm trying to keep everything together. 239 00:14:29,168 --> 00:14:31,432 HOW? By giving her a slap once in a while 240 00:14:31,470 --> 00:14:33,233 to keep her in line? Max. 241 00:14:33,272 --> 00:14:35,103 Oh, no, my son is with her! 242 00:14:35,140 --> 00:14:37,404 My son is with her. We'll take care of it. 243 00:14:37,443 --> 00:14:40,378 I was there at lunchtime. She never even mentioned that Didi was hurt. 244 00:14:40,412 --> 00:14:42,346 I have to get out of here. Hey, hey! 245 00:14:42,381 --> 00:14:44,281 Wait a minute! 246 00:14:44,316 --> 00:14:46,216 She's gonna do a number on him! 247 00:14:46,252 --> 00:14:48,243 I'm afraid of what she's gonna do! 248 00:14:48,287 --> 00:14:50,118 Now can we hold the guy? 249 00:14:50,155 --> 00:14:53,613 Maybe you... better bring in Mrs. Lowenstein too, huh? 250 00:14:55,361 --> 00:14:57,795 Mrs. Lowenstein: Stop doing that with your eyes. 251 00:14:57,830 --> 00:14:59,354 Keep doing that with your eyes—— 252 00:14:59,398 --> 00:15:02,128 they'll stay stuck like that for the rest of your life! 253 00:15:02,167 --> 00:15:04,692 Didn't I warn you?! (knocking) 254 00:15:04,737 --> 00:15:06,932 You hear me?! You're gonna learn, mister. 255 00:15:06,972 --> 00:15:09,065 You are going to learn if it's the last thing I do! 256 00:15:09,108 --> 00:15:11,508 Come here! Come on! 257 00:15:11,543 --> 00:15:13,511 Logan: Open this door! Open now! 258 00:15:13,545 --> 00:15:16,275 I'm gonna teach you a lesson you'll never forget! 259 00:15:16,315 --> 00:15:18,840 ( door crashes ) Come on, you have to learn! 260 00:15:18,884 --> 00:15:20,374 You have to learn! 261 00:15:20,419 --> 00:15:23,411 Mommy! What are you doing? That's not yours! 262 00:15:23,455 --> 00:15:25,753 That's not his! 263 00:15:25,791 --> 00:15:27,588 (screaming, crying) 264 00:15:27,626 --> 00:15:29,594 God Almighty! 265 00:15:34,934 --> 00:15:37,129 M ax: She seems to be improving. 266 00:15:39,271 --> 00:15:41,171 Ballismus. 267 00:15:42,608 --> 00:15:45,099 It's an involuntary reaction. 268 00:15:46,679 --> 00:15:50,012 It's a sign of deep cerebral damage. 269 00:15:58,157 --> 00:16:00,819 Dierdre didn't just hit her head, Carla. 270 00:16:00,859 --> 00:16:02,827 Somebody must have done something to her. 271 00:16:02,861 --> 00:16:04,829 Where did you say Jacob was? 272 00:16:04,863 --> 00:16:07,161 In custody. Don't worry, he can't hurt you. 273 00:16:07,199 --> 00:16:09,861 Is he all right? 274 00:16:09,902 --> 00:16:12,166 I mean, nobody can—— you know... 275 00:16:12,204 --> 00:16:14,263 get to him, can they? 276 00:16:14,306 --> 00:16:16,706 Why would anyone want to get to him? 277 00:16:18,777 --> 00:16:21,507 He's a very attractive man. 278 00:16:22,514 --> 00:16:24,072 Did he ask for me? 279 00:16:28,487 --> 00:16:30,978 I really need to see him. 280 00:16:31,023 --> 00:16:33,116 Max: That's up to him. 281 00:16:34,727 --> 00:16:38,219 Now, Carla, try to remember, 282 00:16:38,263 --> 00:16:41,994 did you ever see Jacob strike either of your children? 283 00:16:44,703 --> 00:16:47,501 He's a very loving father. 284 00:16:47,539 --> 00:16:49,302 He's beaten you. 285 00:16:49,341 --> 00:16:51,332 He loves me. 286 00:16:52,745 --> 00:16:55,145 We're very much in love. 287 00:16:56,949 --> 00:17:01,079 Do you knowthat Ezra is with juvenile authorities under protective custody? 288 00:17:01,120 --> 00:17:03,418 How could I be expected to know anything? 289 00:17:05,791 --> 00:17:07,759 How are you doing? 290 00:17:07,793 --> 00:17:10,227 I could use some more stuff, you knoW? 291 00:17:10,262 --> 00:17:12,730 In a little while. 292 00:17:12,765 --> 00:17:15,700 I'm afraid I'm going to have to ask you to come back another time. 293 00:17:15,734 --> 00:17:17,827 No problem. 294 00:17:34,186 --> 00:17:36,177 You think she beat the kid up? 295 00:17:37,856 --> 00:17:39,824 I don't know. 296 00:17:39,858 --> 00:17:42,656 I know she's nuts. 297 00:17:42,694 --> 00:17:45,629 The way she lay there... 298 00:17:45,664 --> 00:17:48,497 primping herself—— itjust made me want to puke. 299 00:17:48,600 --> 00:17:51,899 She has been slapped around pretty good. 300 00:17:51,937 --> 00:17:53,905 I'm not so sure she's to blame. 301 00:17:53,939 --> 00:17:57,102 There are some women who provoke it. 302 00:17:58,277 --> 00:17:59,767 Come on, it's true. 303 00:17:59,812 --> 00:18:02,645 You think she cares diddly about those kids or anything? 304 00:18:02,681 --> 00:18:07,141 Huh? Everything's a mirror to her. 305 00:18:07,186 --> 00:18:09,814 She holds a dying kid up to it—— 306 00:18:09,855 --> 00:18:14,019 and all she can see is herself and how it affects her. 307 00:18:14,059 --> 00:18:16,789 Now, you give her sympathy, she's gonna want to fight. 308 00:18:16,829 --> 00:18:19,389 You give her a fight, she's gonna want a kiss. 309 00:18:19,431 --> 00:18:22,457 Give her a kiss, and I swear to God she'll bite your tongue out! 310 00:18:22,501 --> 00:18:25,493 You, uh... 311 00:18:27,172 --> 00:18:29,436 you sawthis on "Oprah" orwhat? 312 00:18:30,742 --> 00:18:32,573 My mother. 313 00:18:34,079 --> 00:18:36,070 Yeah. 314 00:18:37,116 --> 00:18:39,448 She always said she was cut out for something greater 315 00:18:39,485 --> 00:18:42,283 than being the wife of a cop from the Lower East Side. 316 00:18:43,288 --> 00:18:45,313 God, she was... 317 00:18:45,357 --> 00:18:48,121 she was a bottomless pit. 318 00:18:48,160 --> 00:18:52,790 It was always, "Give me your undivided attention!" 319 00:18:52,831 --> 00:18:56,358 But when the old man couldn't take it anymore and gave her a whack, 320 00:18:56,401 --> 00:18:59,495 then she'd turn around and whack me. 321 00:19:01,974 --> 00:19:05,375 ( laughs ) She always got this look in her eye, you knoW? 322 00:19:05,410 --> 00:19:07,640 And then I saw it coming. 323 00:19:09,448 --> 00:19:11,973 Nowthis witch in here—— 324 00:19:12,985 --> 00:19:15,613 she's got that same look. 325 00:19:19,758 --> 00:19:22,158 We have blood on the floor, yes. 326 00:19:22,194 --> 00:19:24,458 It matches the blood on Dierdre's head, yes. 327 00:19:24,496 --> 00:19:26,464 And, yes, we haven't proven anything here! 328 00:19:26,498 --> 00:19:28,489 How about we try to obtain a confession? 329 00:19:28,534 --> 00:19:30,695 We've got an ME who says there's no way it was an accident. 330 00:19:30,736 --> 00:19:32,727 You want me to go beat it out of her, Mike? 331 00:19:32,771 --> 00:19:35,638 I'm sure he means why don't we go work Lowenstein? 332 00:19:35,674 --> 00:19:37,642 And that's a good idea. 333 00:19:37,676 --> 00:19:39,871 I released him. What? What? 334 00:19:39,912 --> 00:19:41,937 He was screaming false imprisonment on the coke bust. 335 00:19:41,980 --> 00:19:44,073 No probable cause—— Thanks for telling us. 336 00:19:44,116 --> 00:19:47,176 (phone rings) Cragen. Yes—— Maxl 337 00:19:47,219 --> 00:19:49,551 What? It's for you. 338 00:19:51,590 --> 00:19:53,990 Yeah? 339 00:19:54,026 --> 00:19:55,857 Yes, Rudy. 340 00:19:58,130 --> 00:20:00,098 What, did you get a new pair of binoculars? 341 00:20:00,132 --> 00:20:03,624 Look, sometimes—— occasionally... 342 00:20:03,669 --> 00:20:05,637 the shades are up. 343 00:20:05,671 --> 00:20:07,696 Every once in a while 344 00:20:07,739 --> 00:20:09,707 Ijust happen to look out. 345 00:20:09,741 --> 00:20:11,971 And do you ever happen to see anything? 346 00:20:12,010 --> 00:20:13,875 Two nights ago, 347 00:20:13,912 --> 00:20:16,540 Mommy Dearest was dancing around like a whirling dervish. 348 00:20:16,615 --> 00:20:18,139 Where was the little girl? 349 00:20:18,183 --> 00:20:22,017 She was shaking her like she was a rag doll. 350 00:20:22,054 --> 00:20:24,420 And then the husband came home. 351 00:20:24,456 --> 00:20:26,424 What time was that? 352 00:20:26,458 --> 00:20:28,426 I don't know. Late. 353 00:20:28,460 --> 00:20:30,394 11:00, maybe later. 354 00:20:30,429 --> 00:20:32,124 I wanted to tell you, but I was afraid—— 355 00:20:32,164 --> 00:20:34,598 What happened when Dr. Lowenstein came in? 356 00:20:34,633 --> 00:20:37,033 He belted her. The girl? 357 00:20:37,069 --> 00:20:38,468 No, the wife. 358 00:20:38,503 --> 00:20:40,368 And then she slapped the kid. 359 00:20:40,405 --> 00:20:42,430 I told you. Didn't I tell you? 360 00:20:42,474 --> 00:20:44,704 Rudy: I can't believe she's not locked up. 361 00:20:44,743 --> 00:20:46,904 Max: She's under observation in Bellevue. 362 00:20:46,945 --> 00:20:48,674 The hell she is. 363 00:20:48,714 --> 00:20:51,478 I just saw her getting out of a cab less than an hour ago. 364 00:20:51,516 --> 00:20:54,451 Ain't bureaucracy great? 365 00:20:54,486 --> 00:20:56,920 And she had the little boy with her. 366 00:21:21,113 --> 00:21:23,104 Where's the boy? 367 00:21:28,820 --> 00:21:30,788 Logan: Hey, pal. Carla... 368 00:21:30,822 --> 00:21:33,552 Come on out, pal. I'm taking you in. 369 00:21:33,592 --> 00:21:35,287 Do you understand? 370 00:21:36,995 --> 00:21:39,657 We 're gonna go for a walk. I'm charging you with assault on Didi. 371 00:21:39,698 --> 00:21:41,893 Maxl 372 00:21:44,970 --> 00:21:46,699 Did he do this to you? 373 00:21:46,738 --> 00:21:48,000 Carla! 374 00:21:50,142 --> 00:21:53,009 You stupid cowl 375 00:21:53,045 --> 00:21:55,309 Carla: Nol You're under arrest! 376 00:21:56,381 --> 00:21:58,747 Cuffs! 377 00:21:59,451 --> 00:22:02,386 Carla: Daddy, Pookie's scared. 378 00:22:03,655 --> 00:22:05,520 Pookie doesn't want to go to jail. 379 00:22:05,557 --> 00:22:08,082 You see! You see what I gotta put up with?! 380 00:22:08,126 --> 00:22:09,991 Come on. We're gonna go for a walk. 381 00:22:10,028 --> 00:22:11,996 You have the right to remain silent. 382 00:22:12,030 --> 00:22:14,021 You have the right to an attorney. 383 00:22:14,066 --> 00:22:17,263 And anything you do say may be used against you in a court of law. 384 00:22:20,806 --> 00:22:23,866 $500,000 is unreal, Your Honor. 385 00:22:23,909 --> 00:22:25,274 Judge: I can make it higher. 386 00:22:25,310 --> 00:22:27,710 Dr. Lowenstein has made his bail 387 00:22:27,746 --> 00:22:30,112 because he controls all the family funds. 388 00:22:30,148 --> 00:22:32,082 This woman is indigent. 389 00:22:32,117 --> 00:22:33,812 In this instance, half a million dollars bail 390 00:22:33,852 --> 00:22:35,843 is not only excessive, it's discriminatory. 391 00:22:35,887 --> 00:22:37,718 Oh? Why's that? 392 00:22:37,756 --> 00:22:39,621 Look at this woman. 393 00:22:39,658 --> 00:22:41,717 She can hardly follow the proceedings, 394 00:22:41,760 --> 00:22:43,728 she's been so badly beaten. 395 00:22:43,762 --> 00:22:46,856 My heart bleeds. What's your point? 396 00:22:48,467 --> 00:22:50,435 She needs medical attention, 397 00:22:50,469 --> 00:22:52,403 not jail time. 398 00:22:52,437 --> 00:22:54,769 There's an infirmary at the women's prison, Your Honor. 399 00:22:55,774 --> 00:22:58,402 Mrs. Lowenstein's bond remains as set. 400 00:22:58,443 --> 00:23:01,879 Officer, handle her with kid gloves—— 401 00:23:01,913 --> 00:23:03,437 please. 402 00:23:11,623 --> 00:23:13,523 ( steady tone ) 403 00:23:16,128 --> 00:23:18,824 As soon as you can, I'll... 404 00:23:18,864 --> 00:23:20,388 need the details. 405 00:23:30,475 --> 00:23:33,239 It'sjust that I find it hard to believe. 406 00:23:33,278 --> 00:23:36,805 Robinette: Trust me. I don't go around delivering news like this as a gag. 407 00:23:36,848 --> 00:23:38,941 What about my baby? Is he all right? 408 00:23:38,984 --> 00:23:40,508 He's okay. 409 00:23:40,552 --> 00:23:43,077 He's in a foster home until this thing gets resolved. 410 00:23:43,121 --> 00:23:44,554 Oh, Ezra. 411 00:23:44,589 --> 00:23:48,548 Yes, of course. What baby were you referring to? 412 00:23:52,964 --> 00:23:54,556 Your husband? 413 00:23:55,567 --> 00:23:58,001 Is that who you're thinking about at a time like this? 414 00:24:00,472 --> 00:24:02,667 So it's resolved. 415 00:24:05,043 --> 00:24:08,479 What do you mean? Didi 's gone. It's over. 416 00:24:08,513 --> 00:24:10,071 Resolved. 417 00:24:10,115 --> 00:24:12,106 I'd like to get some rest. 418 00:24:13,185 --> 00:24:15,676 Carla, this is very serious. 419 00:24:15,720 --> 00:24:17,688 I know that! 420 00:24:17,722 --> 00:24:20,520 I'm accused of murdering my own daughter, 421 00:24:20,559 --> 00:24:22,220 isn't that it? 422 00:24:22,260 --> 00:24:25,161 Yes. Yes, you are. 423 00:24:25,197 --> 00:24:27,722 We have a witness who saw you roughing Dierdre up that night. 424 00:24:27,766 --> 00:24:30,132 Only you and your husband know which of you hit her. 425 00:24:30,168 --> 00:24:31,999 Maybe you didn't hit her. 426 00:24:32,037 --> 00:24:34,665 Maybe your husband—— Nobody hit Didi. 427 00:24:35,941 --> 00:24:38,239 Okay. Pushed her down. 428 00:24:38,276 --> 00:24:40,938 Maybe she wouldn't stop crying so he picker her up and he—— 429 00:24:40,979 --> 00:24:43,106 He picked her up... 430 00:24:43,148 --> 00:24:46,049 And then he threw her? 431 00:24:46,084 --> 00:24:48,416 Then he laid hands on it. 432 00:24:50,522 --> 00:24:52,820 What do you mean? To fix it. 433 00:24:52,858 --> 00:24:55,759 To make it better. 434 00:24:56,761 --> 00:24:58,456 Jacob says 435 00:24:58,497 --> 00:25:01,091 that healing is a matter 436 00:25:01,132 --> 00:25:04,363 of adjusting your mind to God's will. 437 00:25:15,280 --> 00:25:17,714 What a pleasant surprise. 438 00:25:17,749 --> 00:25:21,685 On Didi Lowenstein, did you find evidence of sexual abuse? 439 00:25:22,687 --> 00:25:24,621 No. 440 00:25:24,656 --> 00:25:26,681 Did you look? 441 00:25:26,725 --> 00:25:28,386 No. 442 00:25:28,426 --> 00:25:30,417 Why not? 'Cause nobody told me to. 443 00:25:30,462 --> 00:25:32,453 Somebody just did! 444 00:25:36,268 --> 00:25:38,293 Judge: Your point, Ms. Green? 445 00:25:38,336 --> 00:25:41,169 Your Honor, Carla Lowenstein was battered almost to death 446 00:25:41,206 --> 00:25:43,265 by Mr. Redding's client. 447 00:25:43,308 --> 00:25:46,038 To tn! them together would be a terrible injustice. 448 00:25:46,077 --> 00:25:48,910 Since we're not in open court, could we dispense 449 00:25:48,947 --> 00:25:51,541 with the feminist rhetoric and talk bottom line? 450 00:25:51,583 --> 00:25:54,108 I mean, since I do agree with you on one point. 451 00:25:54,152 --> 00:25:56,780 Dr. Lowenstein is innocent of murder 452 00:25:56,821 --> 00:25:58,686 since he did not strike Dierdre. 453 00:25:58,723 --> 00:26:00,623 Therefore I would like a severance. 454 00:26:00,659 --> 00:26:02,854 Mr. Stone? 455 00:26:02,894 --> 00:26:07,695 There has been a total disregard for the life of an innocent child—— 456 00:26:07,732 --> 00:26:09,461 of two innocent children. 457 00:26:09,501 --> 00:26:12,629 Now I'd like to ensure that history doesn't repeat itself 458 00:26:12,671 --> 00:26:14,662 in the Lowenstein household. 459 00:26:15,674 --> 00:26:18,871 One of those two people struck a six—year—old child 460 00:26:18,910 --> 00:26:22,004 with enough force to stop her brain from functioning. 461 00:26:22,047 --> 00:26:24,914 Neither one has been forthcoming. 462 00:26:24,950 --> 00:26:27,851 And both of them know which one did it. 463 00:26:30,488 --> 00:26:32,752 I think the truth will only come out 464 00:26:32,791 --> 00:26:35,760 is if one turns on the other. 465 00:26:49,507 --> 00:26:52,533 In the case of People versus Jacob Lowenstein, 466 00:26:52,577 --> 00:26:55,671 indictment number 6695, the charges brought are 467 00:26:55,714 --> 00:26:58,080 murder in the second degree,“ assault in the first degree,“ 468 00:26:58,116 --> 00:27:00,016 endangering the welfare of a minor. 469 00:27:00,051 --> 00:27:02,645 In the case of People versus Cafla Lowenstein; 470 00:27:02,687 --> 00:27:04,882 indictment number 6695—A, 471 00:27:04,923 --> 00:27:06,982 the charges brought are murder in the second degree,“ 472 00:27:07,025 --> 00:27:10,461 assault in the first degree,“ endangering the welfare of a minor. 473 00:27:11,830 --> 00:27:13,991 Is the defense ready? 474 00:27:14,032 --> 00:27:16,057 Ready, Your Honor. 475 00:27:17,869 --> 00:27:20,064 Ready, Your Honor. 476 00:27:20,105 --> 00:27:23,302 Are the people ready? Ready, Your Honor. 477 00:27:24,376 --> 00:27:26,606 Mrs. Lowenstein: Honey? 478 00:27:28,079 --> 00:27:29,410 Honey? 479 00:27:32,450 --> 00:27:34,315 ( gavel raps continuing ) Judge: Mrs. Lowenstein. 480 00:27:37,155 --> 00:27:39,646 Judge: Counsel is asked to advise your client 481 00:27:39,691 --> 00:27:42,421 to exhibit some restraint. 482 00:27:42,460 --> 00:27:45,725 She was always yanking her. Slapping her. 483 00:27:45,764 --> 00:27:48,426 She was always mad at Didi. 484 00:27:48,466 --> 00:27:52,334 Yanking and slapping and pulling her hair? 485 00:27:53,338 --> 00:27:56,398 This convinced you that Didi was being abused, Ms. Perez? 486 00:27:56,441 --> 00:27:59,638 No, no. That's only what I saw her mother do to her. 487 00:27:59,678 --> 00:28:03,444 Didi was always coming in with much more serious injuries. 488 00:28:03,481 --> 00:28:06,382 Objection. Ms. Perez is not a physician. 489 00:28:06,418 --> 00:28:08,545 I'll rephrase. 490 00:28:08,586 --> 00:28:10,747 Ms. Perez, did you ever see any signs 491 00:28:10,789 --> 00:28:13,917 of physical abuse on Didi Lowenstein? 492 00:28:13,958 --> 00:28:15,653 Yes. Would you describe them? 493 00:28:15,694 --> 00:28:18,663 Large purple bruises on her legs 494 00:28:18,697 --> 00:28:20,927 and they continued under her underpants. 495 00:28:20,965 --> 00:28:22,592 A black eye. 496 00:28:22,634 --> 00:28:24,625 Scalded hands. 497 00:28:25,737 --> 00:28:28,365 Stone: Did Didi say how she had received these injuries? 498 00:28:29,374 --> 00:28:32,866 She said, "Mommy said... 499 00:28:32,911 --> 00:28:35,937 I was naughty for not finishing my dinner." 500 00:28:37,582 --> 00:28:39,482 Sto n e : No further questions, Your Honor. 501 00:28:40,985 --> 00:28:42,953 No questions, Your Honor. 502 00:28:42,987 --> 00:28:44,955 You may step down, Ms. Perez. 503 00:28:49,527 --> 00:28:51,154 Bitch! 504 00:28:59,838 --> 00:29:03,467 She did it, Adam. That's not my problem. 505 00:29:03,508 --> 00:29:05,408 One way or another, that woman hit her daughter. 506 00:29:05,443 --> 00:29:08,378 Then what is your problem? The Perez testimony destroyed her. 507 00:29:08,413 --> 00:29:11,780 If Green is asking for a meeting, she's willing to make a deal. 508 00:29:11,816 --> 00:29:14,250 The whole thing is unfathomable. 509 00:29:14,285 --> 00:29:16,845 I feel like I'm floating face—down 510 00:29:16,888 --> 00:29:18,981 with a mile of black water between me 511 00:29:19,023 --> 00:29:21,253 and any reasonable explanation for this. 512 00:29:21,292 --> 00:29:22,816 Why does it have to be reasonable? 513 00:29:22,861 --> 00:29:25,352 There's something else going on here. 514 00:29:25,396 --> 00:29:28,524 It's not her. It's him. 515 00:29:28,566 --> 00:29:31,797 There's something depraved... 516 00:29:31,836 --> 00:29:34,464 All right, nowwhat bothers you most about this? 517 00:29:34,506 --> 00:29:36,838 Well... 518 00:29:41,279 --> 00:29:43,474 my own rage. 519 00:29:44,816 --> 00:29:47,080 What do your guts tell you? 520 00:29:47,118 --> 00:29:49,643 Put 'em both in a dungeon, 521 00:29:49,687 --> 00:29:51,655 put 'em on a wheel, 522 00:29:51,689 --> 00:29:54,123 and annihilate 'em. 523 00:29:54,159 --> 00:29:56,684 Can you get to him through her? 524 00:29:56,728 --> 00:29:58,696 I think so. 525 00:29:58,730 --> 00:30:00,698 All right, then do it. 526 00:30:00,732 --> 00:30:02,666 If you think that he is the greater—evil, 527 00:30:02,700 --> 00:30:04,759 you go for him where he's most vulnerable, 528 00:30:04,803 --> 00:30:06,964 and you make the deal. 529 00:30:11,676 --> 00:30:13,576 It's your meeting. 530 00:30:14,579 --> 00:30:17,912 Ms. Perez was a powerful, if biased witness. 531 00:30:17,949 --> 00:30:20,076 I think thejury thought so. 532 00:30:23,354 --> 00:30:24,753 Let's plea her down. 533 00:30:24,789 --> 00:30:27,314 On what basis? The basis of her being willing 534 00:30:27,358 --> 00:30:29,724 to accept limited culpability, with mitigating—— 535 00:30:29,761 --> 00:30:31,524 Mrs. Lowenstein: Idid it. 536 00:30:33,832 --> 00:30:36,062 I killed Didi. 537 00:30:42,240 --> 00:30:44,674 I hit her. 538 00:30:44,709 --> 00:30:46,904 Why? 539 00:30:50,849 --> 00:30:53,181 I can't remember. 540 00:30:55,253 --> 00:30:58,984 She was out of her mind on cocaine, which he gave to her. 541 00:30:59,023 --> 00:31:01,150 He abused her. He abused the children. 542 00:31:01,192 --> 00:31:05,151 He encouraged her to beat the little girl. 543 00:31:05,196 --> 00:31:09,155 Mrs. Lowenstein, why would he want you to do such a thing? 544 00:31:09,200 --> 00:31:11,464 He wanted me to train her. 545 00:31:11,502 --> 00:31:13,800 I'm sorry? 546 00:31:17,041 --> 00:31:19,032 To train her. 547 00:31:20,411 --> 00:31:22,470 For later. 548 00:31:22,513 --> 00:31:25,505 So we could both serve him. 549 00:31:30,655 --> 00:31:32,646 Will you testify to that on the stand? 550 00:31:40,798 --> 00:31:43,790 (whispering ) 551 00:31:47,872 --> 00:31:51,103 Mrs. Lowenstein, intoxication is no defense 552 00:31:51,142 --> 00:31:53,269 for depraved indifference homicide. 553 00:31:54,312 --> 00:31:58,214 However, since we feel that she was coerced—— 554 00:31:59,183 --> 00:32:01,276 and that she was physically threatened 555 00:32:01,319 --> 00:32:03,617 we'll accept a plea on man one. 556 00:32:04,656 --> 00:32:06,123 And Dr. Lowenstein? 557 00:32:06,157 --> 00:32:08,125 Him? 558 00:32:08,159 --> 00:32:10,184 I'll get him for murder. 559 00:32:11,496 --> 00:32:13,487 ( sobbing ) 560 00:32:22,874 --> 00:32:24,842 J u d g e : Ladies and gentlemen, 561 00:32:24,876 --> 00:32:27,436 I inform you now that Carla Lowenstein 562 00:32:27,478 --> 00:32:30,504 is no longer party to this trial. 563 00:32:31,516 --> 00:32:33,609 The People versus Jacob Lowenstein 564 00:32:33,651 --> 00:32:36,119 will therefore proceed on its own merits. 565 00:32:36,154 --> 00:32:38,622 Medical examiner: Yes, I recognize them. 566 00:32:38,656 --> 00:32:41,022 These were taken during the autopsy of Dierdre Lowenstein. 567 00:32:41,059 --> 00:32:42,651 Which you performed? Yes. 568 00:32:42,694 --> 00:32:45,686 Did you find evidence of sexual molestation? 569 00:32:45,730 --> 00:32:47,595 Yes, I did. 570 00:32:47,632 --> 00:32:50,032 Have you formed an opinion 571 00:32:50,068 --> 00:32:52,366 as to the time the fatal blow was struck? 572 00:32:52,403 --> 00:32:55,099 Between 10:00 and 11:00 pm. 573 00:32:55,139 --> 00:32:58,802 From the rate at which the blood clotted 574 00:32:58,843 --> 00:33:01,607 and also the amount of coagulation in the wound, 575 00:33:01,646 --> 00:33:03,011 that would be the time. 576 00:33:03,047 --> 00:33:05,413 Thank you, Doctor. That will be all. 577 00:33:08,419 --> 00:33:10,512 The people call Carla Lowenstein. 578 00:33:24,902 --> 00:33:27,769 Place your left hand on the Bible and raise your right hand. 579 00:33:27,805 --> 00:33:31,002 Mrs. Lowenstein, do you swear to tell the truth, the whole truth, 580 00:33:31,042 --> 00:33:33,670 and nothing but the truth, so help you God? I do. 581 00:33:45,189 --> 00:33:47,487 Mrs. Lowenstein, tell the court 582 00:33:47,525 --> 00:33:50,790 why you struck your daughter hard enough to kill her. 583 00:33:53,164 --> 00:33:56,861 Well, Iwas loaded, and... 584 00:33:56,901 --> 00:33:59,734 I really didn't think I had any strength left. 585 00:34:07,045 --> 00:34:09,570 Why would you do such a thing? 586 00:34:17,021 --> 00:34:19,319 My husband. He convinced me to. 587 00:34:19,357 --> 00:34:21,655 She's out of her mind! Dr. Lowenstein. 588 00:34:21,692 --> 00:34:23,922 One more outburst and I'll have you shackled 589 00:34:23,961 --> 00:34:26,054 for the remainder of this trial. 590 00:34:27,098 --> 00:34:29,328 Did your husband tell you why 591 00:34:29,367 --> 00:34:31,562 he wanted you to strike Didi? 592 00:34:32,737 --> 00:34:35,035 Well, he said that we all needed discipline. 593 00:34:37,675 --> 00:34:39,302 That he wanted... 594 00:34:40,511 --> 00:34:42,911 Didi to grow up to be just like her mother. 595 00:34:45,016 --> 00:34:47,143 He wanted her to... 596 00:34:49,487 --> 00:34:52,479 to be the perfect wife, just like me. 597 00:34:52,523 --> 00:34:54,320 I beg your pardon? 598 00:34:54,459 --> 00:34:56,393 He said he wanted her 599 00:34:56,427 --> 00:34:58,793 to be the perfect wife 600 00:34:58,830 --> 00:35:01,230 just like me. 601 00:35:02,266 --> 00:35:05,064 He wanted her to be a perfect wife. 602 00:35:09,540 --> 00:35:12,304 Did your husband ever abuse Didi sexually? 603 00:35:12,343 --> 00:35:15,312 Objection, Your Honor. That has nothing to do with the night in question. 604 00:35:15,346 --> 00:35:18,804 Overruled. Answer the question. 605 00:35:21,752 --> 00:35:24,186 Well... it wasn't abuse. 606 00:35:29,494 --> 00:35:32,361 I mean... 607 00:35:32,396 --> 00:35:34,887 He loved her. Hejust... 608 00:35:37,869 --> 00:35:39,962 Hejust had to find a way to show it. 609 00:36:08,900 --> 00:36:10,891 No further questions, Your Honor. 610 00:36:19,177 --> 00:36:21,509 Carla. 611 00:36:24,081 --> 00:36:26,242 How often did you get loaded? 612 00:36:26,284 --> 00:36:28,377 Not very often. 613 00:36:28,419 --> 00:36:30,785 Well, say ballpark. 614 00:36:30,821 --> 00:36:32,914 Once a week? 615 00:36:32,957 --> 00:36:34,254 Three times? 616 00:36:34,292 --> 00:36:36,453 Five? I don't know. 617 00:36:38,062 --> 00:36:40,087 You know, when I needed it. 618 00:36:40,131 --> 00:36:42,224 When things just got to be too much. 619 00:36:42,266 --> 00:36:46,066 Aren't you, in fact, a cocaine addict, Carla? 620 00:36:46,103 --> 00:36:48,264 Objection, Your Honor. Characterization. 621 00:36:48,306 --> 00:36:50,638 Sustained. 622 00:36:50,675 --> 00:36:55,009 When you were loaded, Carla—— 623 00:36:56,013 --> 00:36:57,742 weren't your children afraid of you? 624 00:36:57,782 --> 00:37:00,751 Stone: Objection, Your Honor. He's leading the witness. 625 00:37:00,785 --> 00:37:02,184 Overruled. 626 00:37:04,589 --> 00:37:07,683 Carla, the neighbors all say that... 627 00:37:07,725 --> 00:37:11,718 when you were out together as a family, 628 00:37:11,762 --> 00:37:14,697 Didi was always walking hand—in—hand with her father, 629 00:37:14,732 --> 00:37:18,793 never with you. And they thought that ven/ odd—— 630 00:37:18,836 --> 00:37:21,771 that a mother should be so distant from her daughter. 631 00:37:25,476 --> 00:37:28,240 Well, Iwanted to hold her hand, but... 632 00:37:32,049 --> 00:37:34,176 she wouldn't let me. 633 00:37:40,224 --> 00:37:42,283 Redding hurt us. 634 00:37:46,197 --> 00:37:47,687 I didn't hear you knock. 635 00:37:47,732 --> 00:37:51,133 That's 'cause I didn't. If I'd have knocked, you'd have heard it. 636 00:37:51,168 --> 00:37:53,864 I don't doubt that. 637 00:37:53,904 --> 00:37:55,428 Well. 638 00:37:55,473 --> 00:37:57,964 How come you didn't ask the right question, Stone? 639 00:37:58,009 --> 00:37:59,977 Which is? 640 00:38:00,011 --> 00:38:03,640 Which is, how does Dr. Lowenstein support 641 00:38:03,681 --> 00:38:05,478 his cosmopolitan lifestyle? 642 00:38:05,516 --> 00:38:07,677 Analysts make a comfortable living, don't they? 643 00:38:07,718 --> 00:38:10,448 He's a witch doctor. He couldn't give it away for free. 644 00:38:10,488 --> 00:38:13,150 Rich parents? 645 00:38:13,190 --> 00:38:15,750 He sells cocaine. He deals! 646 00:38:15,793 --> 00:38:17,988 Upper West Side intellectual 647 00:38:18,029 --> 00:38:20,293 artsy—tartsy, but big time. 648 00:38:20,331 --> 00:38:22,891 Why are you telling me this? Isn't this a conflict of interest? 649 00:38:22,933 --> 00:38:25,458 'Cause ethically I'm Snow White. 650 00:38:25,503 --> 00:38:27,300 I'm an officer of the court. 651 00:38:27,338 --> 00:38:29,329 My client's already had her day in it. 652 00:38:29,373 --> 00:38:32,706 You and I both know he made herwhat she is. 653 00:38:32,743 --> 00:38:34,973 That's too simple. 654 00:38:35,012 --> 00:38:39,142 Simple or complicated, the tips straight up. 655 00:38:39,183 --> 00:38:42,448 Besides, I felt it was my duty. 656 00:38:48,793 --> 00:38:51,387 Rawlings is listed as a defense witness. 657 00:38:51,429 --> 00:38:53,556 We call her, have her declared a hostile witness 658 00:38:53,597 --> 00:38:56,157 and pump her on the coke. 659 00:38:56,200 --> 00:38:58,065 Stone: Ms. Rawlings, this session—— 660 00:38:58,102 --> 00:39:00,263 was this a therapy session? 661 00:39:00,304 --> 00:39:02,465 Of course. Of what sort? 662 00:39:02,506 --> 00:39:04,940 Well... it was Reichian. 663 00:39:04,975 --> 00:39:06,738 Yes? 664 00:39:06,777 --> 00:39:09,507 Dr. Lowenstein is a well—known Reichian. 665 00:39:09,547 --> 00:39:12,539 Does that mean Dr. Lowenstein supplied you with cocaine? 666 00:39:12,583 --> 00:39:15,074 I don't believe this! Quiet! 667 00:39:15,119 --> 00:39:17,587 Answer the question, please. 668 00:39:21,258 --> 00:39:23,158 Yes. Did you inhale it? 669 00:39:23,194 --> 00:39:25,662 We were smoking it, all right? 670 00:39:27,698 --> 00:39:29,495 He said it would help me get in touch with—— 671 00:39:29,533 --> 00:39:32,366 With what, Ms. Rawlings? With "the child within"? 672 00:39:32,403 --> 00:39:35,497 Did Dr. Lowenstein also sell you cocaine? 673 00:39:35,539 --> 00:39:38,064 Objection, Your Honor! Absolutely irrelevant to the night in question. 674 00:39:38,109 --> 00:39:40,339 Ah, but it does have relevance. 675 00:39:40,378 --> 00:39:43,506 Dr. Lowenstein's drug use, his drug dealing 676 00:39:43,547 --> 00:39:45,947 was one of, if not the major contributing factor 677 00:39:45,983 --> 00:39:48,110 to the nightmare ofthe Lowenstein household. 678 00:39:48,152 --> 00:39:51,553 And this depraved indifference led directly to Didi Lowenstein's death. 679 00:39:51,589 --> 00:39:53,557 Overruled. 680 00:39:53,591 --> 00:39:56,754 Answer the question. 681 00:39:58,362 --> 00:40:00,455 Yes. 682 00:40:00,498 --> 00:40:02,227 To your personal knowledge, 683 00:40:02,266 --> 00:40:05,963 did Dr. Lowenstein also sell cocaine to other patients? 684 00:40:06,003 --> 00:40:07,937 Objection, leading the witness! 685 00:40:07,972 --> 00:40:10,099 Overruled! 686 00:40:10,141 --> 00:40:12,541 Ms. Rawlings, yes or no, please. 687 00:40:18,315 --> 00:40:20,306 Yes. 688 00:40:22,686 --> 00:40:25,280 Redding: And finally, Dr. Lowenstein, 689 00:40:25,322 --> 00:40:28,052 did you ever abuse Dierdre? 690 00:40:28,092 --> 00:40:31,926 Didi was the one ray of sunshine in my life. 691 00:40:31,962 --> 00:40:33,930 I never abused her. 692 00:40:33,964 --> 00:40:37,229 I used to hold her and try to protect her 693 00:40:37,268 --> 00:40:40,294 from Cafla and—— 694 00:40:40,337 --> 00:40:42,305 who I now realize is insane. 695 00:40:42,339 --> 00:40:44,933 And even she says that I never abused her. 696 00:40:44,975 --> 00:40:47,603 It'sjust a lot of legal semantics 697 00:40:47,645 --> 00:40:50,341 that's being used to twist the truth. 698 00:40:52,683 --> 00:40:55,277 I loved her... 699 00:40:55,319 --> 00:40:57,583 with all my heart. 700 00:40:59,089 --> 00:41:01,080 Thank you, Doctor. 701 00:41:03,060 --> 00:41:05,221 Dr. Lowenstein, do you consider yourself 702 00:41:05,262 --> 00:41:07,389 a good husband and father? 703 00:41:07,431 --> 00:41:09,262 Yes I do. A good provider? 704 00:41:09,300 --> 00:41:11,063 Yes, yes, absolutely. 705 00:41:11,101 --> 00:41:12,830 Shelter, food, clothing? 706 00:41:12,870 --> 00:41:15,270 Of course. And cocaine? 707 00:41:15,306 --> 00:41:17,365 Objection, Your Honor. Where is this going? 708 00:41:17,408 --> 00:41:20,775 Mr. Stone? To the heart of the matter, Your Honor. 709 00:41:20,811 --> 00:41:24,303 The people contend that Dr. Lowenstein is guilty of murder 710 00:41:24,348 --> 00:41:26,646 because he instigated the beating and did nothing 711 00:41:26,684 --> 00:41:28,845 to help his fatally injured daughter. 712 00:41:28,886 --> 00:41:33,084 We've heard Mrs. Lowenstein testify that she was loaded on cocaine. 713 00:41:33,123 --> 00:41:35,114 Where did she get it? 714 00:41:39,096 --> 00:41:40,859 Answer the question. 715 00:41:40,898 --> 00:41:42,490 What is the question? 716 00:41:42,533 --> 00:41:45,559 Did you provide Carla Lowenstein with cocaine? 717 00:41:45,603 --> 00:41:49,733 I've treated many of my patients with psychomimetic drugs. 718 00:41:49,773 --> 00:41:52,173 But you're not a medical doctor, are you, Doctor? 719 00:41:52,209 --> 00:41:53,836 You're a psychotherapist. 720 00:41:53,878 --> 00:41:55,675 You have no license to prescribe medicines, 721 00:41:55,713 --> 00:41:57,203 and have been doing it for years, 722 00:41:57,248 --> 00:41:59,910 and have been illegally selling drugs to your patients. 723 00:41:59,950 --> 00:42:02,009 Nowthis isjust legal semantics, 724 00:42:02,052 --> 00:42:04,145 but some people think it's important! 725 00:42:07,691 --> 00:42:10,558 Do you consider your wife a patient? 726 00:42:10,594 --> 00:42:14,462 I think of my wife as a very sick person. 727 00:42:14,498 --> 00:42:17,490 I try to help her. By beating some sense into her? 728 00:42:17,535 --> 00:42:20,003 Objection. 729 00:42:20,037 --> 00:42:21,732 Sustained. 730 00:42:21,772 --> 00:42:23,399 Mr. Stone? 731 00:42:28,112 --> 00:42:30,706 Haven't you denied help to your family? 732 00:42:30,748 --> 00:42:33,581 No. Didi was malnourished, Dr. Lowenstein. 733 00:42:33,617 --> 00:42:35,642 She was seen walking barefoot in February. 734 00:42:35,686 --> 00:42:38,587 I buy her shoes and Carla throws them away. 735 00:42:38,622 --> 00:42:40,385 Would Carla also throw the food away? 736 00:42:40,424 --> 00:42:43,757 Didi won't eat without me. She adores me—— 737 00:42:43,794 --> 00:42:45,455 We hold hands. 738 00:42:46,597 --> 00:42:48,121 When? 739 00:42:48,165 --> 00:42:51,862 When we go out walking together. 740 00:42:51,902 --> 00:42:55,497 I mean, Didi gives me her hand... 741 00:42:55,539 --> 00:42:56,665 and says, 742 00:42:56,707 --> 00:42:58,106 "Tighter, Daddy. 743 00:42:58,142 --> 00:43:00,042 Daddy, hold me tighter." 744 00:43:00,077 --> 00:43:03,604 Yes, it was testified earlier that you and Didi would walk together, 745 00:43:03,647 --> 00:43:05,672 and Mrs. Lowenstein would walk behind, is that correct? 746 00:43:05,716 --> 00:43:07,684 Yes. 747 00:43:07,718 --> 00:43:12,121 Which many experts on child abuse believe is a clear sign 748 00:43:12,156 --> 00:43:15,648 that the child is trying to curry favor with the abusing parentl 749 00:43:15,693 --> 00:43:17,991 Objection. 750 00:43:18,028 --> 00:43:19,825 Judge: Is that a question, Mr. Stone? 751 00:43:19,863 --> 00:43:21,490 No, Your Honor, it's not. 752 00:43:21,532 --> 00:43:25,298 Do you have any more questions for the defendant, Mr. Stone? 753 00:43:25,336 --> 00:43:27,361 Yes, Your Honor. Yes, I do. 754 00:43:27,404 --> 00:43:28,996 I most certainly do. 755 00:43:29,039 --> 00:43:32,839 Now, Dr. Lowenstein, you have previously testified 756 00:43:32,876 --> 00:43:35,367 that when you came home just before midnight 757 00:43:35,412 --> 00:43:38,643 Carla told you that she had hit Didi earlier that evening. 758 00:43:38,682 --> 00:43:40,343 Is that correct? 759 00:43:40,384 --> 00:43:42,784 Well, I certainly didn't think it was anything serious. 760 00:43:42,820 --> 00:43:45,015 And you also testified that when you came home 761 00:43:45,055 --> 00:43:47,387 Didi was laying in the middle of your living room floor 762 00:43:47,424 --> 00:43:49,016 in her school clothes? 763 00:43:49,059 --> 00:43:50,822 I thought she was sleeping. 764 00:43:50,861 --> 00:43:54,820 Does she usually spend the night on a parquet floor, without a blanket? 765 00:43:54,865 --> 00:43:56,730 Of course not. 766 00:43:56,767 --> 00:43:59,531 Did you go to Didi and check to see if she was all right? 767 00:44:02,306 --> 00:44:04,706 I didn't feel it was necessary. 768 00:44:04,742 --> 00:44:07,006 Even with a bloodstain under her head? 769 00:44:07,044 --> 00:44:08,807 I didn't see that. 770 00:44:08,846 --> 00:44:10,507 Please, sir, 771 00:44:10,547 --> 00:44:13,141 I direct you to examine People's Exhibit number 37. 772 00:44:13,183 --> 00:44:17,017 It is a photograph of a bloodstain on your living room floor! 773 00:44:17,054 --> 00:44:21,286 A bloodstain measuring 27 inches by 38 inches. 774 00:44:21,325 --> 00:44:23,555 A bloodstain the size of a small rug. 775 00:44:23,594 --> 00:44:25,255 It was dark. 776 00:44:25,295 --> 00:44:27,957 There wasn't... many lights about, and... 777 00:44:27,998 --> 00:44:30,660 So when you saw your unconscious daughter on the floor 778 00:44:30,701 --> 00:44:32,430 and that stain on the same floor 779 00:44:32,469 --> 00:44:34,232 did you pick up a phone and call 911? 780 00:44:34,271 --> 00:44:36,603 I already—— Did you pick up a phone and call her pediatrician? 781 00:44:36,640 --> 00:44:39,108 You're twisting everything I say! 782 00:44:39,143 --> 00:44:41,475 Did you even bother to pick up Didi—— 783 00:44:41,512 --> 00:44:44,913 or did you leave her in a pool of her own blood? 784 00:45:01,298 --> 00:45:04,062 As eloquent as your counsel was in your behalf, 785 00:45:04,101 --> 00:45:06,331 you are not the victim here, Mrs. Lowenstein. 786 00:45:07,337 --> 00:45:11,296 The victim was an innocent six—year—old gin, 787 00:45:11,341 --> 00:45:13,536 who couldn 't defend herself 788 00:45:13,577 --> 00:45:16,478 On the count of manslaughter in the first degree, 789 00:45:16,513 --> 00:45:19,448 the court sentences you to seven—to—ten years 790 00:45:19,483 --> 00:45:22,077 in a women's correctional facility. 791 00:45:22,119 --> 00:45:24,587 As for you, sir—— 792 00:45:26,824 --> 00:45:32,228 From this seat I thought I had witnessed even! degradation, 793 00:45:32,262 --> 00:45:35,789 every monstrosity possible, but you, Doctor, 794 00:45:35,833 --> 00:45:38,063 are beyond contempt. 795 00:45:40,170 --> 00:45:42,798 You have helped a woman destroy herself. 796 00:45:42,840 --> 00:45:47,903 You engineered the tragedy of a little girl's death. 797 00:45:47,945 --> 00:45:52,041 But you took pretty good care of yourself, didn't you? 798 00:45:52,082 --> 00:45:54,550 Your Honor... 799 00:45:54,585 --> 00:45:56,143 I've lost my family. 800 00:45:56,186 --> 00:45:57,778 Yes, you have. 801 00:45:59,156 --> 00:46:01,181 Jacob Lowenstein, 802 00:46:01,225 --> 00:46:04,126 having been found guilty of murder in the second degree 803 00:46:04,161 --> 00:46:06,129 by depraved indifference to human life 804 00:46:06,163 --> 00:46:08,529 this court sentences you 805 00:46:08,565 --> 00:46:10,396 to 25 years to life 806 00:46:10,434 --> 00:46:12,459 in a state penitentiary. 807 00:46:18,776 --> 00:46:21,677 Baby, what's gonna happen to us noW? 808 00:46:29,353 --> 00:46:31,651 Pookie can't live without her Daddy. 809 00:46:33,257 --> 00:46:36,283 Pookie needs you. 810 00:46:36,326 --> 00:46:38,590 Pookie needs you. 811 00:47:13,330 --> 00:47:15,992 ( theme music playing ) 59676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.