Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,500 --> 00:01:05,820
A HISTÓRIA DA GUERRA CIVIL
2
00:01:06,300 --> 00:01:10,300
Ato Um
"O TERROR BRANCO"
3
00:01:11,020 --> 00:01:16,020
Após resgatar um povo ensanguentado
das garras de uma guerra imperialista,
4
00:01:16,180 --> 00:01:20,540
o governo dos trabalhadores destinava-se
a uma longa luta com inimigos internos.
5
00:01:20,820 --> 00:01:25,460
Durante 3 anos, a contrarrevolução de
generais, latifundiários e capitalistas
6
00:01:25,660 --> 00:01:30,020
tentou todos os meios de luta com um
objetivo: a queda do poder soviético.
7
00:01:30,380 --> 00:01:34,180
Agentes da Guarda Branca
explodiram nossas pontes.
8
00:01:58,540 --> 00:02:08,660
Explodiram estações ferroviárias,
oficinas ferroviárias e trens.
9
00:02:32,620 --> 00:02:37,940
Um incêndio nas oficinas
da ferrovia Kursk em Moscou.
10
00:03:04,660 --> 00:03:09,540
Os agentes da Capital queimaram
nossas reservas de petróleo.
11
00:03:21,780 --> 00:03:25,380
Explodiram depósitos de munições
e adegas de pólvora.
12
00:03:25,660 --> 00:03:31,660
Explodiram depósitos de munição
e dinamite em Kiev no verão de 1918.
13
00:04:00,660 --> 00:04:04,500
Explodiram depósitos de munições
em Moscou no Campo Khodynka.
14
00:04:30,980 --> 00:04:33,860
A explosão em Leontevskii Lane
em 25 de setembro de 1919.
15
00:04:33,980 --> 00:04:36,980
Consequências infernais de uma bomba
lançada por anarquistas no salão
16
00:04:37,100 --> 00:04:40,540
do comitê de Moscou
do Partido Comunista Russo.
17
00:07:16,860 --> 00:07:20,980
Glória aos que morreram
em seus postos revolucionários!
18
00:07:29,980 --> 00:07:36,940
Responderemos ao terror branco
com o terror vermelho da revolução.
19
00:07:37,420 --> 00:07:42,180
A HISTÓRIA DA GUERRA CIVIL
Ato Dois
20
00:07:43,180 --> 00:07:49,260
"A SUPRESSÃO DAS REVOLUÇÕES
CONTRA-REVOLUCIONÁRIAS" - Parte 1
21
00:07:49,660 --> 00:07:54,620
Desarmamento de anarquistas de Moscou por
tropas soviéticas. 11/12 de abril, 1918.
22
00:07:56,620 --> 00:07:59,740
Defensores do poder soviético
são despachados
23
00:08:00,060 --> 00:08:02,500
pelo quartel-general de emergência
para locais tomados pelos anarquistas.
24
00:08:07,860 --> 00:08:10,860
Uma unidade
de metralhadora móvel.
25
00:08:25,860 --> 00:08:28,540
Infantaria carregando granada.
26
00:08:41,740 --> 00:08:45,100
Tropas montadas foram chamadas
para isolar a área
27
00:08:45,380 --> 00:08:48,380
onde os anarquistas
estavam escondidos.
28
00:09:13,500 --> 00:09:17,260
A artilharia
chega ao local do cerco.
29
00:09:42,980 --> 00:09:48,700
Um caminhão blindado equipado
com metralhadoras e canhões de 76mm
30
00:09:48,860 --> 00:09:51,860
é enviado para ajudar
a infantaria.
31
00:10:04,220 --> 00:10:08,580
A Casa de Kuznetsova
na Rua Primeira Meschanskaia.
32
00:10:08,780 --> 00:10:12,740
Tropas soviéticas deram um ultimato
aos anarquistas para se renderem.
33
00:10:32,980 --> 00:10:37,500
Expirado o ultimato,
os fuzileiros partiram para o ataque
34
00:10:37,620 --> 00:10:40,740
e os anarquistas
se renderam sem resistência.
35
00:12:59,780 --> 00:13:03,740
Membros do grupo anarquista
"Hurricane" que se renderam.
36
00:13:21,260 --> 00:13:28,260
Anarquistas independentes, comunistas
e Don, antes de ir pra prisão de Butyrka.
37
00:13:52,580 --> 00:13:57,460
Locais onde se concentravam
as metralhadoras dos anarquistas.
38
00:14:08,100 --> 00:14:11,860
A sede principal
dos anarquistas independentes
39
00:14:12,100 --> 00:14:14,140
na rua Malaia Dmitrovka
após a luta noturna.
40
00:14:27,020 --> 00:14:35,020
A HISTÓRIA DA GUERRA CIVIL
Ato Dois
41
00:14:35,380 --> 00:14:41,740
A repressão das revoltas
contrarrevolucionárias. Parte 2
42
00:14:41,980 --> 00:14:43,060
IAROSLAVL
43
00:14:43,060 --> 00:14:50,620
Após a insurreição dos oficiais
que durou de 6 a 21 de julho de 1918.
44
00:14:50,860 --> 00:14:56,620
Fortaleza de forças contrarrevolucionárias
- Mosteiro Spasskii.
45
00:15:09,380 --> 00:15:11,500
Rua Tsyganskaia.
46
00:15:21,020 --> 00:15:24,500
Camarada Kazadanov – o comandante
das forças revolucionárias
47
00:15:24,620 --> 00:15:26,780
que participou do esmagamento
da insurreição.
48
00:15:44,740 --> 00:15:48,740
A SUPRESSÃO DA REVOLTA
DE ASTRAKHAN.
49
00:15:48,780 --> 00:15:51,980
A sede onde a insurreição
foi esmagada.
50
00:15:52,140 --> 00:15:55,620
Camarada Mekhonoshin
do Conselho Militar Revolucionário.
51
00:15:55,900 --> 00:15:59,380
Camarada Nezhdanov,
o comandante.
52
00:16:13,900 --> 00:16:18,780
A frota ajudou
a reprimir a revolta.
53
00:16:51,780 --> 00:16:56,260
A ação militar contra os insurgentes
durou 48 horas.
54
00:16:56,580 --> 00:17:03,340
Em 10 de março, a cidade se viu de novo
nas mãos das forças vermelhas.
55
00:17:11,140 --> 00:17:17,700
O funeral cerimonial daqueles que
caíram na luta contra os insurgentes.
56
00:17:44,980 --> 00:17:48,740
O camarada Mekhonoshin
fala para um grupo de marinheiros.
57
00:18:07,220 --> 00:18:11,300
Terceiro Ato - "O PERÍODO
DE ATIVIDADE PARTIDÁRIA". Parte 1
58
00:18:11,540 --> 00:18:17,140
As unidades voluntárias que surgiram
no início da Guerra Civil,
59
00:18:17,140 --> 00:18:20,820
apoiadas pelo centro, forneceram...
60
00:18:20,820 --> 00:18:25,540
assistência a um Exército Vermelho
jovem e ainda não endurecido
61
00:18:25,540 --> 00:18:28,940
pela batalha que luta
contra ataques inimigos.
62
00:18:29,260 --> 00:18:32,500
PARTIDÁRIOS NA FRENTE TCHECA.
63
00:18:32,660 --> 00:18:36,580
A expedição de uma unidade partidária
atrás das linhas da Checoslováquia
64
00:18:36,900 --> 00:18:39,900
chefiado pelo camarada Kozhevnikov
65
00:18:40,180 --> 00:18:48,180
sob a autoridade do Comitê Executivo
Central de Toda a Rússia.
66
00:18:48,460 --> 00:18:52,540
A apresentação de um banner
para uma unidade militar de partida.
67
00:19:44,500 --> 00:19:48,980
A expedição parte à noite.
68
00:20:28,500 --> 00:20:30,820
A caminho.
69
00:21:02,780 --> 00:21:07,500
Um barco inimigo
que atingiu uma mina.
70
00:21:24,300 --> 00:21:26,580
ATRÁS DAS LINHAS INIMIGAS.
71
00:21:26,660 --> 00:21:30,300
Camarada Kozhevnikov e comandante da
frota camarada Raskolnikov e sua esposa.
72
00:21:39,460 --> 00:21:42,460
Uma unidade militar desembarca.
73
00:21:42,500 --> 00:21:45,500
220km atrás das linhas
da Checoslováquia.
74
00:22:14,300 --> 00:22:20,500
Os batedores cortam os cabos
do telégrafo do inimigo.
75
00:22:41,260 --> 00:22:44,700
SEDE NA ESTRADA.
76
00:22:44,900 --> 00:22:48,740
O camarada Kozhevnikov
dirige as ações dos guerrilheiros.
77
00:22:59,940 --> 00:23:01,820
Reportando.
78
00:23:30,060 --> 00:23:34,020
Procurando e interrogando
pessoas suspeitas.
79
00:23:50,820 --> 00:23:54,740
Uma unidade militar em frente
a uma aldeia ocupada pelo inimigo.
80
00:24:21,180 --> 00:24:23,540
AS UNIDADES PARTIDÁRIAS
CRESCEM RAPIDAMENTE EM NÚMEROS.
81
00:24:23,660 --> 00:24:27,420
A mobilização dos tártaros
atrás das linhas da Checoslováquia.
82
00:24:53,220 --> 00:24:56,220
A UNIDADE DO CAMARADA KOZHEVNIKOV,
83
00:24:56,260 --> 00:24:58,700
que se tornou uma força
militar significativa,
84
00:24:58,740 --> 00:25:00,980
leva uma cidade inimiga
após a outra.
85
00:25:01,140 --> 00:25:03,780
Entrando na cidade de Menzelinsk.
86
00:25:14,740 --> 00:25:20,300
Depois que os checoslovacos foram
derrotados pelas tropas vermelhas,
87
00:25:20,500 --> 00:25:25,300
as unidades partidárias do camarada
Kozhevnikov são redistribuídas pro Don,
88
00:25:25,460 --> 00:25:28,980
onde formaram
uma unidade especial.
89
00:25:59,740 --> 00:26:01,980
Ato Quatro
"O PERÍODO DE ATIVIDADE PARTIDÁRIA"
90
00:26:02,300 --> 00:26:06,580
O Exército Vermelho
tornou-se uma poderosa força militar.
91
00:26:06,700 --> 00:26:11,300
A ação independente de um número
crescente de unidades partidárias
92
00:26:11,500 --> 00:26:17,300
impediu, em vez de apoiar,
qualquer plano geral de ação militar.
93
00:26:17,500 --> 00:26:25,660
O avanço do ex-coronel cossaco Mironov
foi anulado em agosto de 1919.
94
00:26:29,940 --> 00:26:34,740
Mironov, comandante de uma divisão
montada na Frente Sul,
95
00:26:34,780 --> 00:26:40,140
desobedeceu a uma ordem do Conselho
Militar Revolucionário da República.
96
00:26:40,180 --> 00:26:45,980
Ele dispensou os comissários e avançou
desordenadamente para a frente.
97
00:26:46,060 --> 00:26:55,660
Cercado e desarmado pela unidade Budennyi
foi enviado pra Balashov pra julgamento.
98
00:26:57,060 --> 00:26:59,660
O camarada Poluian,
presidente do Tribunal Extraordinário,
99
00:26:59,780 --> 00:27:01,820
explica o significado do avanço
de Mironov para o povo de Balashov.
100
00:27:07,540 --> 00:27:13,500
Cossacos de Mironov que
o abandonaram no início do avanço.
101
00:27:53,220 --> 00:27:58,260
Mironov e seu advogado de defesa.
102
00:28:14,020 --> 00:28:22,140
No dia do julgamento, os presos são
transferidos da prisão pro tribunal.
103
00:29:27,660 --> 00:29:30,260
Na entrada do Tribunal.
104
00:29:34,540 --> 00:29:40,940
Bulatkin, o principal participante
do avanço de Mironov.
105
00:30:01,500 --> 00:30:04,500
Camarada Smilga,
o advogado de acusação
106
00:30:04,500 --> 00:30:10,420
e membro do Conselho Militar
Revolucionário da Frente Sudeste.
107
00:30:20,420 --> 00:30:24,700
Cossacos - testemunhas
no caso Mironov.
108
00:30:48,540 --> 00:30:51,540
No tribunal.
109
00:30:51,700 --> 00:30:54,700
O Tribunal Extraordinário
para o caso Mironov.
110
00:30:54,740 --> 00:30:58,260
No centro está o presidente,
camarada Poluian.
111
00:31:09,740 --> 00:31:16,300
O acusado, camarada Bulatkin,
fornece explicações
112
00:31:16,460 --> 00:31:22,580
em resposta às perguntas
do Tribunal Extraordinário.
113
00:31:48,500 --> 00:31:53,260
As testemunhas
do caso Mironov depõem.
114
00:32:03,500 --> 00:32:06,500
Camarada Smilga,
o advogado de acusação.
115
00:32:13,460 --> 00:32:17,740
As explicações dadas
pelo acusado Mironov.
116
00:32:27,820 --> 00:32:32,660
Mironov, condenado à morte
pelo Tribunal Extraordinário,
117
00:32:32,780 --> 00:32:37,300
foi perdoado por uma ordem especial
do Comitê Executivo Central da Rússia
118
00:32:37,340 --> 00:32:42,780
devido ao seu significativo
serviço anterior à Revolução.
119
00:32:48,980 --> 00:32:53,580
"O Movimento Makhno"
120
00:32:53,980 --> 00:32:57,540
Unidades insurrecionais
de Makhno.
121
00:33:28,780 --> 00:33:30,740
Seguidores de Makhno.
122
00:33:44,020 --> 00:33:48,420
Os seguidores de Makhno
avançam para a frente.
123
00:34:37,740 --> 00:34:42,300
A tomada de Berdiansk.
124
00:37:06,380 --> 00:37:10,260
A bandeira vermelha
na costa do Mar de Azov.
125
00:37:34,740 --> 00:37:40,620
A manifestação no aniversário da Comuna
de Paris em Berdiansk, 18 de março, 1919.
126
00:39:11,020 --> 00:39:15,540
A FRENTE CHECOSLOVACA
127
00:39:16,060 --> 00:39:17,740
Unidades do Exército Vermelho
128
00:39:17,740 --> 00:39:21,660
partem da estação ferroviária
de Kazan [em Moscou] para a frente.
129
00:39:44,540 --> 00:39:48,420
A batalha de Kazan de 8 de setembro
a 6 de outubro de 1918.
130
00:40:17,220 --> 00:40:24,820
CHECOSLOVACOS
131
00:40:28,700 --> 00:40:34,060
A tomada de Kazan.
Tropas vermelhas na linha de frente.
132
00:40:52,900 --> 00:40:56,220
O desembarque de uma unidade
de marinheiros de Kronstadt.
133
00:41:21,340 --> 00:41:27,180
A barca "Serezha" armada com
armas navais de longo alcance.
134
00:41:38,020 --> 00:41:43,540
A ponte ferroviária Sviiazhsk que
teve grande importância estratégica.
135
00:42:14,300 --> 00:42:19,740
Verkhnii Uslon, a principal posição das
forças da Checoslováquia, foi invadida.
136
00:42:49,700 --> 00:42:53,460
Tropas vermelhas
entram em Kazan.
137
00:43:04,100 --> 00:43:05,860
Um navio a vapor afundado no rio.
138
00:43:14,540 --> 00:43:16,420
Um ancoradouro queimado.
139
00:43:55,740 --> 00:43:58,780
Casas danificadas
pelo bombardeio.
140
00:44:24,580 --> 00:44:27,420
Um depósito de armamentos
com armas de 75mm
141
00:44:27,460 --> 00:44:30,300
e metralhadoras Colt
apreendidas do inimigo.
142
00:45:17,220 --> 00:45:21,820
A libertação dos bolcheviques
das prisões.
143
00:45:37,820 --> 00:45:40,820
Tropas soviéticas em repouso.
144
00:46:27,180 --> 00:46:30,820
Os heróis da tomada de Kazan foram:
o Camarada Kin,
145
00:46:35,860 --> 00:46:39,700
o Camarada Poznanskii,
chefe de uma unidade de cavalaria,
146
00:46:47,900 --> 00:46:51,740
o Camarada Oplotsin,
comandante de uma unidade,
147
00:46:58,140 --> 00:47:02,900
o Camarada Mikhailov, comissário
político de um destacamento especial,
148
00:47:13,780 --> 00:47:17,580
e o Camarada Lev,
comandante de uma unidade naval.
149
00:47:20,820 --> 00:47:25,300
Um trem blindado que participou
de combates perto de Kazan.
150
00:47:59,180 --> 00:48:04,060
A região onde a divisão de rifles
de Nikolaevsk (Chapaev) estava ativa.
151
00:48:04,460 --> 00:48:07,580
O carro blindado "Skull"
na sede da divisão.
152
00:48:13,340 --> 00:48:17,060
O comandante da brigada Chapaev
e o Cmdt. da Cia. Zakharov num vagão.
153
00:48:37,740 --> 00:48:41,580
Os regimentos "Pugachev"
e "Stepan Razin" da divisão.
154
00:49:15,860 --> 00:49:19,660
"Prometemos ser os primeiros
a entrar em Samara."
155
00:49:59,380 --> 00:50:04,140
Na estação Demias. O esquadrão de Opasov
que se distinguiu na batalha.
156
00:50:24,140 --> 00:50:27,860
O ousado comandante
camarada Opasov.
157
00:50:44,260 --> 00:50:49,660
Uma marcha cerimonial de unidades
revolucionárias da Checoslováquia.
158
00:51:14,380 --> 00:51:19,100
A inspeção de um regimento muçulmano
na aldeia de Krasnaia Rechka.
159
00:52:05,300 --> 00:52:09,740
Refugiados voltando para casa.
160
00:52:34,460 --> 00:52:36,460
Penza.
O encontro do camarada Trotskii
161
00:52:36,460 --> 00:52:39,220
com a 1ª unidade revolucionária
da Checoslováquia.
162
00:53:32,580 --> 00:53:37,260
A Frente Kama. Uma revisão
dos navios no cais de Sokolka.
163
00:53:54,420 --> 00:54:00,260
O navio da Checoslováquia "Labour",
danificado pela artilharia soviética.
164
00:54:20,340 --> 00:54:24,060
Um balão de observação
no rio Kama.
165
00:54:46,020 --> 00:54:48,940
A Frente Kolchak. Parte 1
166
00:54:49,300 --> 00:54:50,860
Na Frente Perm.
167
00:54:51,260 --> 00:54:56,700
Kushva, na província de Perm. Camarada
Zinovev entre tropas que lutam na frente.
168
00:55:59,860 --> 00:56:03,300
Enviando novas unidades
para suas posições.
169
00:56:30,460 --> 00:56:32,860
Guardas brancos capturados.
170
00:56:52,380 --> 00:56:57,100
A Frente Kolchak. Parte 2
171
00:56:57,100 --> 00:56:58,900
Para Ufa.
172
00:56:59,260 --> 00:57:01,180
Uma patrulha na floresta.
173
00:57:05,540 --> 00:57:07,060
Os escoteiros.
174
00:57:07,180 --> 00:57:10,340
A patrulha rastreou o inimigo.
175
00:57:33,660 --> 00:57:35,740
A vanguarda.
176
00:57:41,460 --> 00:57:43,420
A sede.
177
00:58:11,740 --> 00:58:16,380
Uma troca de fogo de artilharia.
178
00:58:27,460 --> 00:58:31,260
Um posto de observação.
179
00:58:42,820 --> 00:58:46,300
Um grupo sob fogo.
180
00:58:55,540 --> 00:58:59,940
As ações da artilharia inimiga.
181
00:59:29,660 --> 00:59:34,700
Quem caiu nos postos revolucionários
serão lembrados para sempre.
182
00:59:34,700 --> 00:59:38,220
O funeral de um herói
do Exército Vermelho.
183
01:00:20,540 --> 01:00:28,300
Almirante Kolchak, comandante de forças
contrarrevolucionárias na Sibéria.
184
01:00:45,300 --> 01:00:48,180
Todos pela frente,
todos pela luta contra Kolchak!
185
01:00:52,900 --> 01:00:56,460
NA FRENTE.
Unidades de carros blindados.
186
01:02:20,300 --> 01:02:22,740
A linha de fogo.
187
01:02:57,900 --> 01:03:05,260
As fábricas são logo reabertas em
áreas ocupadas pelas forças vermelhas.
188
01:03:27,580 --> 01:03:30,180
Operários.
189
01:04:14,860 --> 01:04:16,740
PERTO DE CHITA
190
01:04:16,900 --> 01:04:23,820
Reunião cerimonial das tropas do exército
revolucionário popular em Verkhneudinsk.
191
01:05:03,420 --> 01:05:06,180
A FRENTE DENIKIN
192
01:05:06,300 --> 01:05:08,860
A área de Kerch.
193
01:05:09,060 --> 01:05:12,860
Ataque de guerrilheiros vermelhos
em Dalnie Kamyshi,
194
01:05:12,860 --> 01:05:16,660
onde as tropas de Denikin
estavam entrincheiradas.
195
01:06:16,700 --> 01:06:20,700
O ataque a Dalnie Kamyshi
(21km de Kerch).
196
01:07:42,900 --> 01:07:48,900
O ataque é apoiado pelo trem blindado
"Camarada Sverdlov" e grupos de campo.
197
01:08:06,700 --> 01:08:10,620
O carro blindado "Tornado"
capturado do inimigo.
198
01:08:20,380 --> 01:08:25,300
Nossos ousados batedores capturaram
um posto inimigo perto de Kossan.
199
01:08:55,940 --> 01:08:58,900
Nossos prisioneiros.
200
01:09:08,900 --> 01:09:13,340
Refugiados das forças de Denikin
de Dalnie Kamyshi.
201
01:09:26,460 --> 01:09:30,500
A evacuação de bens
do exército e refugiados.
202
01:10:03,820 --> 01:10:07,660
A ÁREA DO NORTE DO CÁUCASO
203
01:10:07,820 --> 01:10:11,340
No rastro das forças
em retirada de Denikin.
204
01:10:33,500 --> 01:10:41,460
A estação de Vladislavskaia, destruída
pelos projéteis de 12" de navios aliados.
205
01:11:17,660 --> 01:11:25,500
O trabalho dos exércitos para restaurar
a ponte explodida sobre o rio Kuban.
206
01:11:37,180 --> 01:11:38,420
NOVOROSSIISK
207
01:11:38,420 --> 01:11:45,060
Ao recuar, Denikin incendiou
o 2º maior elevador de grãos do mundo.
208
01:12:18,340 --> 01:12:22,220
Troféus apreendidos
pelas unidades vermelhas.
209
01:12:22,260 --> 01:12:27,180
Armas, caixas de munição,
milhões de bombas e cartuchos.
210
01:12:48,300 --> 01:12:54,220
A locomotiva do Dept. de Propaganda
Don em homenagem ao general Kaledin.
211
01:13:17,900 --> 01:13:23,860
O monstro inglês - TANKS, que os homens
do Exército Vermelho aprenderam a operar.
212
01:13:57,460 --> 01:14:02,300
A casa perto de Ekaterinodar,
onde o general Kornilov foi morto.
213
01:14:16,380 --> 01:14:21,340
A rota de retiro dos brancos repleto
de carcaças de milhares de cavalos.
214
01:14:35,260 --> 01:14:39,260
Além de uma resolução do Comitê
Executivo Central da Nação Russa,
215
01:14:39,300 --> 01:14:43,220
o trem "Red Cossack" partiu para
seu trabalho de propaganda, em Kuban.
216
01:14:48,540 --> 01:14:52,620
O instrutor político do trem -
Dmitrii Poluian,
217
01:14:52,700 --> 01:14:56,380
o presidente do departamento cossaco
do Comitê Executivo Central da Rússia.
218
01:15:11,980 --> 01:15:15,940
Um enorme comício
na estação Labinskaia.
219
01:15:19,700 --> 01:15:21,660
Camarada Poluiano.
220
01:15:28,260 --> 01:15:34,220
"Camaradas! Os brancos que partiram
destruíram tudo o que puderam."
221
01:15:36,140 --> 01:15:40,980
Uma ponte explodiu a 31km ao longo
do Mar Negro até a ferrovia Kuban.
222
01:15:58,220 --> 01:16:02,060
As armas ainda não silenciaram,
mas o poder soviético
223
01:16:02,140 --> 01:16:06,260
já está restaurando
a economia destroçada.
224
01:16:12,980 --> 01:16:16,860
Arando um campo perto
de Ekaterinodar com um trator.
225
01:16:16,980 --> 01:16:20,860
Um trator puxando 10 arados pode
trabalhar um campo de 8ha em 10 horas.
226
01:16:42,100 --> 01:16:43,420
"Camaradas! Moscou Vermelha
227
01:16:43,420 --> 01:16:47,140
insta os cidadãos livres da República
Socialista Federativa Soviética Russa,
228
01:16:47,180 --> 01:16:51,820
a se voluntariarem
para um trabalho rejubilante."
229
01:16:55,340 --> 01:16:57,260
A FRENTE DO CÁUCASO
230
01:16:57,260 --> 01:16:59,820
Um desfile de tropas
em Baku libertado.
231
01:17:13,660 --> 01:17:16,660
O camarada Smilga,
comandante da Frente do Cáucaso,
232
01:17:16,810 --> 01:17:17,650
e o camarada Ordzhonikidze,
233
01:17:17,700 --> 01:17:20,460
membro do Conselho Militar Revolucionário
da Frente do Cáucaso assistem um desfile.
234
01:17:24,900 --> 01:17:26,820
A infantaria do Azerbaijão.
235
01:17:42,260 --> 01:17:45,060
Nossos bravos homens
do Exército Vermelho.
236
01:18:36,780 --> 01:18:40,180
O Conselho Militar Revolucionário do 11º
Exército - Camaradas Kirov e Mekhonoshin
237
01:18:48,060 --> 01:18:50,820
A FRENTE DE VRANGEL
238
01:18:51,060 --> 01:18:55,580
Preparativos para um ataque
contra Vrangel na Frente Sul.
239
01:18:55,620 --> 01:18:58,420
Cavalaria cruzando o rio Dnieper.
240
01:19:59,780 --> 01:20:04,420
O "Verdun" da Crimeia. As principais
fortificações do Barão Vrangel em Perekop
241
01:20:04,580 --> 01:20:07,580
caíram para a cavalaria
vermelha que avançava.
242
01:20:34,820 --> 01:20:41,380
Uma visão das fortificações em Perekop
com canhões de 12" descartados.
243
01:21:00,500 --> 01:21:05,260
Os restos do palácio que abriga a sede
do Barão Vrangel na Frente da Crimeia.
244
01:21:15,620 --> 01:21:17,940
O Conselho Militar Revolucionário
do 1º Exército de Cavalaria
245
01:21:17,940 --> 01:21:19,260
camaradas Voroshilov e Budennyi.
246
01:21:19,700 --> 01:21:22,420
Mikhail Ivanovich Kalinin
no 2º Exército de Cavalaria.
247
01:21:28,540 --> 01:21:32,340
Um discurso do camarada Kalinin,
presidente do Comitê Executivo da Rússia.
248
01:21:59,980 --> 01:22:03,700
Passando a bandeira do Comitê Executivo
da Rússia pro 2º Exército de Cavalaria.
249
01:22:30,660 --> 01:22:34,580
Destruindo o motim de Kronstadt.
250
01:22:34,700 --> 01:22:37,700
O fim vitorioso da Guerra Civil
251
01:22:37,860 --> 01:22:40,860
levou a uma tentativa
desesperada de rebelião
252
01:22:40,940 --> 01:22:43,540
pelos contrarrevolucionários
de Kronstadt.
253
01:22:43,660 --> 01:22:46,980
Arame farpado e barricadas no gelo
em frente aos portões de Petrogrado.
254
01:22:51,660 --> 01:22:57,540
Os portões de Petersburgo por onde as
forças vermelhas irromperam em Kronstadt.
255
01:23:09,420 --> 01:23:12,820
Um buraco na barragem causado
por um projétil de 12"
256
01:23:12,820 --> 01:23:15,820
de Krasnaia Gorka
(o forte da frota vermelha).
257
01:23:30,100 --> 01:23:34,620
Gelo rumo a Kronstadt
quebrado por uma bomba de 3".
258
01:23:44,220 --> 01:23:48,380
Gelo quebrado por uma bomba de 12".
259
01:24:11,660 --> 01:24:15,340
Um projétil insurgente
não detonado.
260
01:24:29,180 --> 01:24:34,580
Deliberadamente danificada por
um projétil de Krasnaia Gorka,
261
01:24:34,580 --> 01:24:40,940
a barcaça forneceu cobertura para
as linhas vermelhas que avançavam.
262
01:24:59,020 --> 01:25:02,620
Os navios de guerra "Petropavlovsk"
e "Sevastopol".
263
01:25:15,460 --> 01:25:20,260
Danos a uma arma de 12 polegadas
do "Petropavlovsk".
264
01:25:39,140 --> 01:25:43,140
Danos no convés do "Petropavlovsk"
causados por um projétil de 6".
265
01:26:02,300 --> 01:26:06,980
A torre de tiro em "Petropavlovsk"
com marcas de um projétil de 6".
266
01:26:12,500 --> 01:26:17,380
O "Sebastopol". Uma brecha causada por
um projétil de 12" de Krasnaia Gorka.
267
01:26:17,500 --> 01:26:21,660
Depois de passar pelos 2 conveses,
o projétil explodiu na sala de máquinas.
268
01:26:48,900 --> 01:26:52,980
O quartel-general do N-th grupo de
tropas que havia tomado Kronstadt.
269
01:27:15,420 --> 01:27:19,020
Depois de recapturar Kronstadt,
as tropas retornam a Petrogrado.
270
01:28:47,260 --> 01:28:51,500
As tropas que invadiram Kronstadt
vestiam jalecos brancos,
271
01:28:51,500 --> 01:28:54,140
para não serem visíveis no gelo.
272
01:29:25,180 --> 01:29:27,540
O trabalho das ordenanças
após brigas de rua.
273
01:29:46,780 --> 01:29:50,500
A vala comum dos combatentes
vermelhos caídos na Praça Central,
274
01:29:50,500 --> 01:29:52,700
onde a insurreição havia começado.
275
01:30:57,380 --> 01:31:00,260
Em 17 de março,
a bandeira vermelha da Revolução
276
01:31:00,260 --> 01:31:03,460
é levantada de novo sobre
o encouraçado "Petropavlovsk".
277
01:31:21,700 --> 01:31:27,500
Um desfile militar que participou
do esmagamento da insurreição.
278
01:31:38,700 --> 01:31:45,260
Além de unidades de Kronstadt,
academias militares, tropas de Moscou
279
01:31:45,260 --> 01:31:49,780
e unidades comunistas
participaram do desfile.
280
01:31:59,260 --> 01:32:03,500
Numa reunião simultânea, os camaradas
Trotskii, Tukhachevskii e Petrovskii
281
01:32:03,700 --> 01:32:06,740
(representante do Comitê do Partido
Russo e a Terceira Internacional)
282
01:32:06,740 --> 01:32:08,020
elogiaram os heróis de Kronstadt.
283
01:32:47,020 --> 01:32:52,660
O camarada Trotskii à frente do Conselho
Militar Revolucionário revê um desfile.
284
01:32:52,700 --> 01:32:55,660
Em nome do Conselho Militar
Revolucionário,
285
01:32:55,660 --> 01:32:59,220
o camarada Trotskii apresenta
uma bandeira de batalha
286
01:32:59,300 --> 01:33:05,740
a um batalhão de cadetes vermelhos que
se distinguiram na luta em Kronstadt.
26173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.