Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:55,292 --> 00:02:56,417
Fuck!
4
00:03:47,417 --> 00:03:50,000
Starglass, cracks bring good luck.
5
00:03:50,084 --> 00:03:52,709
Windscreen crack? Starglass at the ready.
6
00:03:52,792 --> 00:03:56,167
Smaller than a two euro coin?
We'll fix it now.
7
00:03:56,250 --> 00:03:59,000
Replacement takes longer and costs double.
8
00:03:59,084 --> 00:04:02,917
Don't delay,
book your appointment at starglass.be.
9
00:04:03,000 --> 00:04:06,542
Starglass, cracks bring good luck.
10
00:04:06,625 --> 00:04:10,625
{\an8}Radio Turbo! 103.4 FM.
11
00:04:10,709 --> 00:04:12,042
{\an8}The Radio Turbo sticker.
12
00:04:12,125 --> 00:04:13,667
YO CUZ!
13
00:04:13,750 --> 00:04:16,042
Send an email to DJ Barrie
at radioturbo.be
14
00:04:16,125 --> 00:04:17,959
and within several days there'll be…
15
00:04:18,042 --> 00:04:20,084
WE DOING THIS? #DALTONS4LIFE
16
00:04:20,167 --> 00:04:22,500
…in your mailbox.
17
00:04:22,583 --> 00:04:24,792
Antwerp Boxing Night 7!
18
00:04:24,875 --> 00:04:30,042
Yilmaz The Killer is going into battle
with the Flemish Lion, Dewinter!
19
00:04:30,125 --> 00:04:33,000
This night only, at the Sportpaleis.
20
00:04:33,084 --> 00:04:35,667
Let's get ready to rumble!
21
00:04:59,375 --> 00:05:03,292
- Hey, baby.
- Where are you? It's 8:30 p.m.
22
00:05:03,375 --> 00:05:05,250
Only 8:25 p.m., babe.
23
00:05:05,334 --> 00:05:08,667
My first customer's at 9 p.m.
24
00:05:08,750 --> 00:05:10,500
- I told you-- Mom?- Yeah?
25
00:05:10,584 --> 00:05:12,459
Can you do her toast? Not many.
26
00:05:12,542 --> 00:05:14,125
{\an8}-Why?- It's fattening!
27
00:05:14,209 --> 00:05:16,292
{\an8}-Did you hear me?
28
00:05:16,375 --> 00:05:17,459
I got this.
29
00:05:18,667 --> 00:05:20,959
- Where were you last night?
- Youssef's.
30
00:05:21,042 --> 00:05:23,084
Fat or thin Youssef?
31
00:05:23,167 --> 00:05:24,792
Fat.
32
00:05:24,875 --> 00:05:27,167
- Had a game with the boys.
- A game?
33
00:05:27,250 --> 00:05:30,500
- Yeah, poker. I won though.
- Congratulations.
34
00:05:30,584 --> 00:05:32,625
You couldn't call
to say goodnight to your little girl?
35
00:05:32,709 --> 00:05:34,375
Baby, move in with me.
36
00:05:34,459 --> 00:05:37,042
I'll tuck Zita in every night.
37
00:05:37,125 --> 00:05:40,959
Among the dealers and junkies?
Sure, Mom would love that!
38
00:05:41,042 --> 00:05:43,042
I want something nicer, Noah.
39
00:05:43,125 --> 00:05:45,792
- Nicer house or a nicer guy?
- Can I choose?
40
00:05:45,875 --> 00:05:50,042
I know you, Lea.
Only a big villa in Brasschaat will do.
41
00:05:50,917 --> 00:05:53,292
Or Hoven, or Schilde…
42
00:05:53,375 --> 00:05:56,084
Just a little house
somewhere in a green area.
43
00:05:56,167 --> 00:05:57,417
So, almost here?
44
00:06:01,875 --> 00:06:02,959
Daddy!
45
00:06:03,042 --> 00:06:05,792
Hey, hey… come here, you!
46
00:06:05,875 --> 00:06:08,334
Come here, you!
47
00:06:09,375 --> 00:06:11,292
No bag of books today, princess?
48
00:06:11,375 --> 00:06:13,792
I'm not a princess. I'm a mermaid!
49
00:06:13,875 --> 00:06:16,709
-Zita's going swimming. Right, darling?
-Yes!
50
00:06:16,792 --> 00:06:19,167
- Is she qualified?
- With her floaties she is, bunny.
51
00:06:21,959 --> 00:06:27,334
Come on, Hazard, what's that? Huh?
52
00:06:27,417 --> 00:06:31,334
What is it, Hazard, scared
other women will know you've got a kid?
53
00:06:31,417 --> 00:06:33,584
-No, it's bad for--
-No, Mom,
54
00:06:33,667 --> 00:06:36,084
child seats damage the leather,
that's all.
55
00:06:36,167 --> 00:06:39,417
-The leather.
-What leather? I'd call that plastic.
56
00:06:39,500 --> 00:06:43,792
I met Mamadou's son.
57
00:06:43,875 --> 00:06:47,250
- He's so gorgeous.
- No, Mom…
58
00:06:47,917 --> 00:06:51,417
If I was your age…
What are you waiting for, eh?
59
00:06:51,500 --> 00:06:53,292
Zita, say bye to Gran!
60
00:06:53,375 --> 00:06:56,750
If I was your age, I'd be off.
I'd have left already.
61
00:06:56,834 --> 00:06:59,917
His job gave him a car…
62
00:07:02,459 --> 00:07:04,667
- Sorry.
- This is for you!
63
00:07:04,750 --> 00:07:06,417
Alright, let me just--
64
00:07:06,500 --> 00:07:07,542
I'll do that.
65
00:07:07,625 --> 00:07:11,209
-Say so, then!
-Bye, Mom.
66
00:07:13,292 --> 00:07:15,292
- You'll call me, right?
- Yes.
67
00:07:15,375 --> 00:07:17,542
Bye, Mom.
68
00:07:18,292 --> 00:07:20,750
- We're late.
- No, baby.
69
00:07:20,834 --> 00:07:23,042
Daddy's the best chauffeur in town.
70
00:07:23,125 --> 00:07:24,875
- Driver.
- Driver.
71
00:07:30,792 --> 00:07:32,209
♪ Fireworks! ♪
72
00:07:33,459 --> 00:07:35,292
♪ Fireworks! ♪
73
00:07:36,209 --> 00:07:39,334
♪ Fireworks
Fireworks all around me ♪
74
00:07:39,417 --> 00:07:40,417
What's that?
75
00:07:42,250 --> 00:07:43,500
Show me your tongue.
76
00:07:45,125 --> 00:07:46,209
-Give it here.
-No.
77
00:07:46,292 --> 00:07:48,917
- Gran gave it to me.
- Here.
78
00:07:49,000 --> 00:07:52,542
♪ As if my heart's on fire
A life full of fire ♪
79
00:07:52,625 --> 00:07:57,417
-You know the rules.
-No eating or drinking in the car, I know.
80
00:07:57,959 --> 00:07:59,959
Your mom really has it in for me.
81
00:08:00,042 --> 00:08:03,542
♪ …diamond
My heart says o-o-oh ♪
82
00:08:12,375 --> 00:08:13,250
What's up?
83
00:08:15,125 --> 00:08:16,750
- Here.
- For me?
84
00:08:16,834 --> 00:08:20,750
-Buy a new lolly.
-Zita gets enough sweets at home.
85
00:08:21,417 --> 00:08:23,792
-Thanks.
-Oops…
86
00:08:23,875 --> 00:08:27,167
- Mm.
- Enjoy swimming. Watch out for the sharks!
87
00:08:30,375 --> 00:08:31,959
-Bye.
-Up we get!
88
00:08:38,749 --> 00:08:39,624
WHERE ARE YOU?
89
00:08:39,709 --> 00:08:40,709
Whatever.
90
00:08:50,417 --> 00:08:52,542
Hazard?
91
00:08:54,084 --> 00:08:55,334
Miss Annie.
92
00:08:56,292 --> 00:08:57,459
Carlos, no?
93
00:08:57,542 --> 00:09:00,417
No, Carlos is my cousin.
I be Noah, remember?
94
00:09:00,500 --> 00:09:03,667
-"I am Noah".
-I am Noah.
95
00:09:04,417 --> 00:09:07,084
Noah, right.
96
00:09:07,959 --> 00:09:11,917
-Noah and Carlos. The Daltons.
-Yeah.
97
00:09:12,000 --> 00:09:15,917
But really…
You two were trouble, you know?
98
00:09:16,000 --> 00:09:17,667
You always managed to irritate me.
99
00:09:22,834 --> 00:09:24,125
Anyway…
100
00:09:25,625 --> 00:09:28,000
Look like things turned out okay for you?
101
00:09:28,084 --> 00:09:29,167
Hi, Miss Annie!
102
00:09:30,042 --> 00:09:32,584
Alright, Miss Annie. Nice catching up.
103
00:09:35,959 --> 00:09:40,292
I have a late client tonight.
Can you pick Zita up from school?
104
00:09:40,375 --> 00:09:43,750
- What time?
- 3:30 p.m. Like always, except Wednesdays.
105
00:09:43,834 --> 00:09:45,959
Right. No problem.
106
00:09:46,042 --> 00:09:48,334
Shall I come and get you too?
107
00:09:48,834 --> 00:09:51,792
No, it'll be late. I'll get an Uber.
108
00:09:51,875 --> 00:09:53,209
That would suit you.
109
00:09:53,292 --> 00:09:54,500
- What?
- Uber driver.
110
00:09:54,584 --> 00:09:56,417
- Come on, Lea.
- What?
111
00:09:56,500 --> 00:10:00,959
You're in your car all day,
you know when every light goes green.
112
00:10:01,042 --> 00:10:02,459
I've got a job.
113
00:10:03,459 --> 00:10:07,042
Really? You have a job?
Can I tell Mom?
114
00:10:07,125 --> 00:10:09,167
Not a "job" job. A thing.
115
00:10:09,250 --> 00:10:12,292
A "thing"? Okay. Through?
116
00:10:12,834 --> 00:10:14,667
- Mm?
- Through who?
117
00:10:17,459 --> 00:10:18,417
Carlos.
118
00:10:19,250 --> 00:10:21,459
-So Carlos is out again?
-Yeah.
119
00:10:24,334 --> 00:10:26,834
- And you didn't say?
- I'm saying now.
120
00:10:27,417 --> 00:10:30,292
- And this "thing"?
- Just a little spin.
121
00:10:30,792 --> 00:10:32,125
Where to?
122
00:10:32,209 --> 00:10:34,167
- He didn't say.
- Noah!
123
00:10:34,250 --> 00:10:35,959
I got this.
124
00:10:36,500 --> 00:10:38,959
- Like last time, eh?
- Babe.
125
00:10:40,417 --> 00:10:41,625
I got this.
126
00:10:41,709 --> 00:10:45,084
♪ That was her ex
Now it's her boyfriend again ♪
127
00:10:55,959 --> 00:10:57,417
Mm. Nice hoops.
128
00:10:57,500 --> 00:10:59,709
The bigger the hoops,
the bigger the hoe.
129
00:11:00,709 --> 00:11:03,542
- Just a little spin.
- Just a little spin.
130
00:11:08,542 --> 00:11:10,167
Okay.
131
00:11:10,250 --> 00:11:13,334
-Don't forget. Zita, 3:30 p.m.
-Got it, boss.
132
00:11:13,417 --> 00:11:15,292
Go fuck yourself!
133
00:11:15,375 --> 00:11:17,959
Asshole!
134
00:11:18,042 --> 00:11:20,042
- Love you, baby.
- Love you.
135
00:11:22,334 --> 00:11:23,584
And now…
136
00:11:25,542 --> 00:11:28,667
{\an8}Yo, bro, where you at?
We're gonna be late!
137
00:11:28,750 --> 00:11:31,834
{\an8}Yo, Carlos, be right there, buddy.
Wait for me outside.
138
00:11:58,834 --> 00:12:00,584
Morons!
139
00:12:00,667 --> 00:12:02,917
What are you doing, moron?
140
00:12:12,959 --> 00:12:14,584
What do you want, jerk-off?
141
00:12:15,292 --> 00:12:19,042
I wanna lay a bet on tonight's big fight
at the Sportpaleis.
142
00:12:19,125 --> 00:12:23,292
-Do I care? Use Unibet!
-A grand.
143
00:12:23,375 --> 00:12:26,500
On Yilmaz to go down in round four.
144
00:12:31,209 --> 00:12:33,709
Hello? Hello?
145
00:12:38,209 --> 00:12:40,250
What?
146
00:12:40,334 --> 00:12:43,334
Sorry. Must've been the tunnel.
147
00:12:43,417 --> 00:12:46,167
Wasn't the fucking tunnel.
I hung up on you.
148
00:12:46,250 --> 00:12:48,584
-Why?
-I don't have time for your shit.
149
00:12:48,667 --> 00:12:50,750
One thousand? Fuck you.
150
00:12:50,834 --> 00:12:53,334
Come on. The odds are ten to one.
151
00:12:53,417 --> 00:12:55,959
Exactly. Odds are you'll lose.
152
00:12:56,042 --> 00:12:58,334
And odds are
you don't even have the money.
153
00:12:58,417 --> 00:13:00,292
I'm good for it.
154
00:13:00,375 --> 00:13:04,209
One K on Yilmaz to go down in the fourth.
155
00:13:05,542 --> 00:13:08,125
All right. It's your funeral.
156
00:13:20,250 --> 00:13:21,459
Mom?
157
00:13:22,334 --> 00:13:23,375
All good?
158
00:13:24,500 --> 00:13:29,125
I'm 97 and I've got bowel cancer.
You figure it out!
159
00:13:30,584 --> 00:13:32,459
You know what the doctor said.
160
00:13:32,542 --> 00:13:34,875
You'll make 150!
161
00:13:34,959 --> 00:13:37,875
Anyway… is Carlos around?
162
00:13:43,167 --> 00:13:46,375
Carlito! Your limousine is here.
163
00:13:56,625 --> 00:13:58,667
He's here, there he is!
164
00:14:00,417 --> 00:14:02,292
Carlos!
165
00:14:03,084 --> 00:14:05,334
Thanks for the bed, Mom.
166
00:14:05,417 --> 00:14:06,834
Don't let the door hit you.
167
00:14:10,417 --> 00:14:12,750
-Did you get your car wrapped?
-Dipped.
168
00:14:13,625 --> 00:14:14,584
Why?
169
00:14:14,667 --> 00:14:15,709
Not a fan?
170
00:14:16,709 --> 00:14:17,750
It's alright.
171
00:14:25,167 --> 00:14:26,334
-So?
-What?
172
00:14:26,417 --> 00:14:28,042
-What?
-What?
173
00:14:28,125 --> 00:14:29,792
What? Come on, what?
174
00:14:29,875 --> 00:14:32,542
-What?
-What are you gonna do? Come here!
175
00:14:32,625 --> 00:14:34,459
-No, no…
-Come on.
176
00:14:34,542 --> 00:14:38,417
Watch the hair. Watch the hair, man!
177
00:14:38,500 --> 00:14:40,709
What's wrong with you, dude?
178
00:14:47,250 --> 00:14:48,875
-What?
-What's that?
179
00:14:48,959 --> 00:14:50,000
What?
180
00:14:51,167 --> 00:14:52,667
Don't fuck with me, bro.
181
00:14:57,917 --> 00:14:59,250
Welcome home, bro.
182
00:15:00,042 --> 00:15:01,125
That's right!
183
00:15:03,042 --> 00:15:04,792
Big blunt, nice.
184
00:15:06,625 --> 00:15:07,959
Can we turn that shit off?
185
00:15:08,042 --> 00:15:11,084
♪ Proud to be poor ♪
186
00:15:11,167 --> 00:15:13,459
♪ Proud to be what?
Proud to be who? ♪
187
00:15:13,542 --> 00:15:15,875
♪ Poor people, poor people ♪
188
00:15:15,959 --> 00:15:18,417
♪ Poor people, poor people ♪
189
00:15:18,500 --> 00:15:20,042
♪ Proud to be poor ♪
190
00:15:21,042 --> 00:15:23,250
♪ Proud to be what?
Proud to be who? ♪
191
00:15:23,334 --> 00:15:25,834
♪ Poor people, poor people ♪
192
00:15:25,917 --> 00:15:28,250
♪ Poor, poor, poor people. ♪
193
00:15:28,334 --> 00:15:30,750
♪ Y'all don't want this
Rugged Man take no shit ♪
194
00:15:30,834 --> 00:15:31,917
♪ Notice you fake
Y'all just go ♪
195
00:15:32,000 --> 00:15:33,209
I'm good.
196
00:15:33,292 --> 00:15:35,792
♪ We do this for poor people
Cats that are homeless ♪
197
00:15:35,875 --> 00:15:37,959
Again, I'm sorry I didn't visit.
198
00:15:40,167 --> 00:15:42,875
-You've got a family.
-Yeah, but still.
199
00:15:44,292 --> 00:15:46,000
Did you manage to keep busy in jail?
200
00:15:46,834 --> 00:15:48,667
Smoking dope, weightlifting,
201
00:15:48,750 --> 00:15:51,542
snorting speed, jerking-off
and dropping bars.
202
00:15:51,625 --> 00:15:53,292
-Bars?
-Wanna hear?
203
00:15:53,375 --> 00:15:56,250
-Sure.
-You won't believe your ears.
204
00:15:56,334 --> 00:15:58,375
The illest shit you've ever heard.
205
00:15:58,459 --> 00:15:59,459
Just you wait.
206
00:16:06,625 --> 00:16:09,084
-Does this shit car have a USB?
-There.
207
00:16:09,167 --> 00:16:11,209
-Where the fuck?
-Right there!
208
00:16:11,292 --> 00:16:12,584
Right.
209
00:16:13,667 --> 00:16:14,584
{\an8}Okay.
210
00:16:14,667 --> 00:16:15,959
{\an8}EVERYTHING IS_WIFI
211
00:16:16,750 --> 00:16:21,042
Uh-hum. Yeah. Yeah, yeah. Mm.
212
00:16:21,584 --> 00:16:23,459
♪ Don Carlito in the house ♪
213
00:16:24,209 --> 00:16:26,250
♪ Don Carlito in the house ♪
214
00:16:26,334 --> 00:16:27,875
Yeah.
215
00:16:27,959 --> 00:16:30,042
♪ I fuck your mom
I fuck your dad ♪
216
00:16:30,125 --> 00:16:32,209
♪ I fuck your bro
I fuck your sister ♪
217
00:16:32,292 --> 00:16:34,625
♪ I fuck your cousin
I fuck your nephew ♪
218
00:16:34,709 --> 00:16:36,917
♪ I'll fuck anyone
who wants to fuck me ♪
219
00:16:37,000 --> 00:16:38,584
♪ 'Cause I'm a fuck machine ♪
220
00:16:38,667 --> 00:16:41,167
♪ I don't give a shit
Cept bout that dough ♪
221
00:16:41,250 --> 00:16:44,459
♪ I be back in the club fucking your hoe ♪
222
00:16:44,542 --> 00:16:46,917
♪ I'm a T-Rex
You're a fucking pony ♪
223
00:16:47,000 --> 00:16:49,792
♪ I'm from the hood
The streets fucked me up ♪
224
00:16:49,875 --> 00:16:52,375
♪ You know my school
the one of hard knocks ♪
225
00:16:52,459 --> 00:16:54,917
♪ I cry every night
for my brothers lost ♪
226
00:16:55,000 --> 00:16:56,000
♪ Listen up ♪
227
00:16:56,084 --> 00:16:58,917
♪ My dick smells of flowers
Yours of sweat ♪
228
00:16:59,000 --> 00:17:02,959
♪ I'm a clean condom
You're a dirty tampon ♪
229
00:17:03,042 --> 00:17:05,667
♪ A tampon full of jizz ♪
230
00:17:05,750 --> 00:17:08,584
♪ A tampon full of jizz ♪
231
00:17:13,083 --> 00:17:14,792
So? It's lit, right?
232
00:17:14,875 --> 00:17:16,542
Yeah, kinda special.
233
00:17:17,583 --> 00:17:19,875
But "I fuck your cousin"?
234
00:17:19,958 --> 00:17:21,833
When I dropped that banger
on my boys inside,
235
00:17:21,917 --> 00:17:23,917
no one could even speak.
236
00:17:24,000 --> 00:17:26,542
Connectedness.
That's what it's all about.
237
00:17:26,625 --> 00:17:29,125
Connectivity. Wi-Fi, get it? Wi-Fi.
238
00:17:29,208 --> 00:17:31,208
"Everything Is Wi-Fi."
239
00:17:31,292 --> 00:17:32,833
Sure. Wi-Fi.
240
00:17:33,667 --> 00:17:35,417
"Special"?
241
00:17:36,667 --> 00:17:39,417
So… what's the deal, bro?
242
00:17:40,000 --> 00:17:43,167
Because I have
to pick up Zita at 3:30 p.m.
243
00:17:43,250 --> 00:17:45,375
-First, we pick up Kludde.
-Kludde?
244
00:17:45,459 --> 00:17:48,250
-Kludde's got the code.
-What code?
245
00:17:49,209 --> 00:17:51,709
Kludde's got the code to our cash.
246
00:17:52,792 --> 00:17:55,542
Kludde's got
the code to our cash.
247
00:17:55,625 --> 00:17:57,417
You deaf, bro?
248
00:18:04,167 --> 00:18:05,542
So where's this Kludde character at?
249
00:18:11,250 --> 00:18:13,667
-For real?
-He's a good guy. You'll see.
250
00:18:13,750 --> 00:18:16,417
We were in jail together.
251
00:18:18,417 --> 00:18:21,917
He's here, there he is!
The Killer of Kiel!
252
00:18:22,000 --> 00:18:24,459
The Scheldt Scarer! The Don of Den Dam!
253
00:18:24,542 --> 00:18:26,500
Free once more.
254
00:18:29,375 --> 00:18:30,334
A good dude.
255
00:18:32,167 --> 00:18:33,500
Jack Dalton…
256
00:18:33,584 --> 00:18:35,417
This is my cousin, Noah.
257
00:18:36,000 --> 00:18:37,792
Our wheelman for today?
258
00:18:37,875 --> 00:18:39,584
- Driver.
- Driver.
259
00:18:40,209 --> 00:18:42,209
Nice wheels, right?
260
00:18:44,417 --> 00:18:47,667
-Sure, for a soapbox race.
-A soapbox race.
261
00:18:47,750 --> 00:18:49,084
That's funny.
262
00:18:53,250 --> 00:18:54,750
All good?
263
00:18:58,584 --> 00:19:00,292
Well, friend?
264
00:19:01,250 --> 00:19:02,542
What you lookin' at?
265
00:19:04,334 --> 00:19:05,500
This thing here?
266
00:19:07,084 --> 00:19:09,334
-Know who else had one of these?
-No.
267
00:19:09,417 --> 00:19:11,209
- Hitler.
- Hitler?
268
00:19:11,292 --> 00:19:12,834
You don't know who Hitler is?
269
00:19:13,750 --> 00:19:15,000
Sure I do!
270
00:19:15,084 --> 00:19:17,875
You know about Hitler
but not his moustache?
271
00:19:17,959 --> 00:19:20,292
Guess I missed it.
272
00:19:20,959 --> 00:19:23,542
Guys, are we off?
273
00:19:24,500 --> 00:19:25,667
First, hit the Ring.
274
00:19:26,834 --> 00:19:28,750
Exit at Kleine Bareel.
275
00:19:28,834 --> 00:19:29,959
Driver.
276
00:19:32,125 --> 00:19:33,792
Perfect.
277
00:19:45,584 --> 00:19:48,417
Hey, driver, put on some tunes.
278
00:19:53,709 --> 00:19:57,000
A wolf escaped
from Antwerp Zoo overnight.
279
00:19:57,084 --> 00:19:59,167
Pet owners should keep them inside…
280
00:19:59,250 --> 00:20:01,584
It's the Eight O'Clock Dog! Remember?
281
00:20:01,667 --> 00:20:04,667
-No.
-Sure you do. The Eight O'Clock Dog!
282
00:20:04,750 --> 00:20:08,209
As kids, Mom would always scare us
with the Eight O'Clock Dog.
283
00:20:08,292 --> 00:20:10,709
If we weren't in bed by 8:00 p.m.,
he'd come get us.
284
00:20:10,792 --> 00:20:12,417
Noah fell for it.
285
00:20:12,500 --> 00:20:15,834
I'd yell "Eight O'Clock Dog,"
and he'd shit himself!
286
00:20:15,917 --> 00:20:17,375
Well, I was only six.
287
00:20:18,417 --> 00:20:20,042
Six? Sixteen, more like.
288
00:20:20,125 --> 00:20:24,167
Once, he was up in his room,
doing homework with his first love.
289
00:20:24,250 --> 00:20:25,834
-Janine.
-Janice.
290
00:20:25,917 --> 00:20:27,250
- Janine, bro!
- Janice.
291
00:20:27,334 --> 00:20:28,875
Janice, then.
292
00:20:28,959 --> 00:20:32,375
I put my ear to the door. Homework? Right
293
00:20:32,459 --> 00:20:35,375
I put Mom's fur coat on,
wait till they're getting busy,
294
00:20:35,459 --> 00:20:38,500
I throw open the door yelling,
"The Eight O'Clock Dog!"
295
00:20:38,584 --> 00:20:39,542
Whoosh!
296
00:20:39,625 --> 00:20:42,375
This one shits all over his He-Man duvet!
297
00:20:44,459 --> 00:20:48,500
Honestly, bro, your face!
You should've seen it!
298
00:20:48,584 --> 00:20:50,250
You ever hear from Janice?
299
00:20:51,542 --> 00:20:53,542
No. I don't hear from her.
300
00:20:54,417 --> 00:20:56,375
Pity. She was into me.
301
00:20:56,459 --> 00:20:57,959
♪ Come on, dance with me ♪
302
00:21:28,667 --> 00:21:30,167
This is it.
303
00:21:33,917 --> 00:21:35,042
Eight minutes.
304
00:21:35,584 --> 00:21:38,709
If you see anyone coming,
honk three times.
305
00:21:38,792 --> 00:21:39,959
Got it?
306
00:21:40,042 --> 00:21:41,167
I got this.
307
00:21:50,375 --> 00:21:52,709
Radio Turbo.
308
00:21:52,792 --> 00:21:54,250
This is Radio Turbo…
309
00:22:05,500 --> 00:22:08,500
Another grenade attack in Deurne.
310
00:22:08,584 --> 00:22:13,334
Police say the case involves
Antwerp drugs gang, the Geckos.
311
00:22:13,417 --> 00:22:17,334
Around 8 a.m., multiple reports
of an explosion came in…
312
00:22:17,417 --> 00:22:19,000
-Fuck.
-…federal police.
313
00:22:19,084 --> 00:22:20,625
The target--
314
00:22:47,792 --> 00:22:50,209
What are we doing today? Everything okay?
315
00:22:50,292 --> 00:22:51,709
My…
316
00:22:58,792 --> 00:23:00,250
{\an8}Starglass.
317
00:23:08,667 --> 00:23:10,250
For fuck's sake, Lea!
318
00:23:16,292 --> 00:23:17,459
Fuck.
319
00:23:36,625 --> 00:23:37,625
Mm.
320
00:23:42,375 --> 00:23:44,084
Drive! Drive! Drive!
321
00:24:03,417 --> 00:24:05,167
The fuck was that?
322
00:24:09,000 --> 00:24:11,042
{\an8}Not too fast! We'll get a ticket!
323
00:24:12,667 --> 00:24:15,334
{\an8}-My car!
- We've got enough dough, right?
324
00:24:16,250 --> 00:24:18,375
{\an8}No stress, bro, enough dough!
325
00:24:19,250 --> 00:24:20,542
{\an8}Shit!
326
00:24:21,750 --> 00:24:22,792
What's that?
327
00:24:23,959 --> 00:24:25,084
{\an8}A virus?
328
00:24:26,417 --> 00:24:28,792
{\an8}-Some sort of dope?
329
00:24:28,875 --> 00:24:31,875
{\an8}-What would we do with dope?
- Sell it, bro!
330
00:24:32,875 --> 00:24:34,959
{\an8}I still know some dopeheads, no stress.
331
00:24:36,334 --> 00:24:37,584
Unbelievable…
332
00:24:48,625 --> 00:24:49,917
Fucking mask.
333
00:24:51,417 --> 00:24:53,209
This wasn't the deal.
334
00:24:53,292 --> 00:24:56,667
The deal was you honk three times
if anyone was coming!
335
00:24:56,750 --> 00:25:00,125
Mega Mindy, my ass.
336
00:25:00,209 --> 00:25:03,917
♪ I'm a real superhero
combating every criminal on earth ♪
337
00:25:04,000 --> 00:25:06,084
♪ I am Mega Mindy
Mega Mindy ♪
338
00:25:06,167 --> 00:25:07,167
You okay, Kludde?
339
00:25:07,250 --> 00:25:09,209
♪ Mega Mindy ♪
340
00:25:10,459 --> 00:25:12,459
Kludde? You alright?
341
00:25:12,542 --> 00:25:17,084
♪ Mega Mindy at the ready ♪
342
00:25:18,250 --> 00:25:20,375
Kludde?
343
00:25:20,459 --> 00:25:25,042
♪ My dearest grandma owns a candy store ♪
344
00:25:25,125 --> 00:25:27,750
♪ Migrain is my boss' name ♪
345
00:25:27,834 --> 00:25:31,250
Damn… Looks like
there's something wrong with Kludde.
346
00:25:31,334 --> 00:25:34,584
♪ He is the head officer
He thinks he is the best ♪
347
00:25:34,667 --> 00:25:35,792
What's that?
348
00:25:35,875 --> 00:25:41,250
♪ But he is the biggest klutz
that I have ever known ♪
349
00:25:42,834 --> 00:25:45,209
- Oh shit!
- Shit.
350
00:25:45,292 --> 00:25:47,625
- Guys, stop! Hey, give me that iPad.
- Mom!
351
00:25:47,709 --> 00:25:49,917
Give it, Christ! Enough!
352
00:25:51,542 --> 00:25:52,750
Always fighting.
353
00:25:57,000 --> 00:25:59,167
Let me out! I wanna get out!
354
00:25:59,250 --> 00:26:01,459
What? Want me to headbutt you?
355
00:26:02,875 --> 00:26:04,292
Keep going. Keep going.
356
00:26:15,375 --> 00:26:16,667
You'll be okay, Kludde.
357
00:26:17,250 --> 00:26:20,667
- We drop him at the cop shop.
- With a car full of dope? Sure!
358
00:26:20,750 --> 00:26:23,417
- The hospital then?
- I got this.
359
00:26:41,584 --> 00:26:43,750
No stress. No one comes in here.
360
00:26:43,834 --> 00:26:45,000
Okay.
361
00:26:58,750 --> 00:26:59,584
So what now?
362
00:26:59,667 --> 00:27:01,542
We dump him in there, call an ambulance.
363
00:27:02,459 --> 00:27:03,709
Great plan.
364
00:27:11,250 --> 00:27:13,042
Didn't this used to be a cinema?
365
00:27:13,917 --> 00:27:16,084
Didn't we watch Toy Story here with Mom?
366
00:27:16,167 --> 00:27:19,834
Space Jam.
We saw Toy Story on video.
367
00:27:19,917 --> 00:27:21,334
Space Jam, yeah.
368
00:27:24,292 --> 00:27:26,084
Don't tell me…
369
00:28:04,459 --> 00:28:08,375
The train to Brussels and Charleroi South
370
00:28:08,459 --> 00:28:11,459
will arrive at track 23.
371
00:28:11,542 --> 00:28:14,917
The train stops at Antwerpen,
Gent, Mechelen,
372
00:28:15,000 --> 00:28:17,917
Brussels North,
Brussels Central, Brussels South
373
00:28:18,000 --> 00:28:23,084
Eigenbrakel, Nijvel, Luttre,
Marchienne-au-Pont and Charleroi South.
374
00:28:28,584 --> 00:28:30,042
Afternoon, gents.
375
00:28:30,792 --> 00:28:31,792
This yours?
376
00:28:31,875 --> 00:28:32,834
-Yes.
-No.
377
00:28:33,500 --> 00:28:34,500
It's mine.
378
00:28:41,667 --> 00:28:43,375
My first car was a Lexus too.
379
00:28:47,667 --> 00:28:48,750
A big black one.
380
00:28:53,709 --> 00:28:55,042
Everything okay?
381
00:28:55,125 --> 00:28:57,500
Yeah… hot today, eh?
382
00:28:58,459 --> 00:29:00,500
Thirty-two degrees this weekend.
383
00:29:04,084 --> 00:29:05,292
Listen…
384
00:29:07,584 --> 00:29:09,792
You're aware this is private property?
385
00:29:09,875 --> 00:29:11,709
-Is it?
-It is, yes.
386
00:29:15,084 --> 00:29:16,709
There used to be a cinema here.
387
00:29:17,834 --> 00:29:19,042
The Antigonus.
388
00:29:20,167 --> 00:29:22,000
Do you know what "Antigonus" means?
389
00:29:23,417 --> 00:29:24,417
A cartoon?
390
00:29:27,625 --> 00:29:30,209
Antigonus was a giant
on the River Scheldt.
391
00:29:30,875 --> 00:29:34,875
Sailors who wanted to sail across
had to pay a toll.
392
00:29:35,542 --> 00:29:38,500
Otherwise… hands chopped off!
393
00:29:40,000 --> 00:29:41,084
Get my drift?
394
00:29:41,709 --> 00:29:43,292
- No.
- No?
395
00:29:46,667 --> 00:29:47,667
River Scheldt.
396
00:29:48,709 --> 00:29:49,875
Sailors.
397
00:29:50,875 --> 00:29:51,834
Antigonus.
398
00:29:52,792 --> 00:29:54,209
And the toll?
399
00:29:54,292 --> 00:30:00,625
Well, for a start,
if I could just get my hands on…
400
00:30:11,917 --> 00:30:13,709
…right in the rear.
401
00:30:13,792 --> 00:30:15,542
No way, man! No way.
402
00:30:18,209 --> 00:30:19,750
- Dispatch?
- I'm listening.
403
00:30:19,834 --> 00:30:22,625
We have a little problem here.
404
00:30:22,709 --> 00:30:25,959
- I have two interlopers…
- Woah! Wait.
405
00:30:26,042 --> 00:30:27,667
Can we have a minute?
406
00:30:31,459 --> 00:30:34,084
- What?
- You'll have to do it, man.
407
00:30:34,167 --> 00:30:36,209
No, you are. Dipshit.
408
00:30:36,292 --> 00:30:38,459
"I fuck my dad, I fuck my mom…"
409
00:30:38,542 --> 00:30:40,584
Don't take my lyrics out of context!
410
00:30:40,667 --> 00:30:42,792
- Do we have a deal?
- One minute.
411
00:30:42,875 --> 00:30:44,042
Alright.
412
00:30:46,584 --> 00:30:49,792
I have to pick up Zita
from school at 3:30 p.m.
413
00:30:52,709 --> 00:30:55,709
-You're such a dipshit.
-You've got this!
414
00:30:55,792 --> 00:30:58,667
For fuck's sake, man. Really.
415
00:30:59,667 --> 00:31:01,334
You owe me. Big time.
416
00:31:04,417 --> 00:31:05,667
Okay!
417
00:31:05,750 --> 00:31:06,917
You guys get me.
418
00:31:07,625 --> 00:31:08,917
I get you.
419
00:31:10,209 --> 00:31:12,292
We understand each other. Right?
420
00:31:12,917 --> 00:31:13,875
Come on.
421
00:31:14,875 --> 00:31:16,084
Get in there.
422
00:31:17,584 --> 00:31:19,209
- In where?
- Ah!
423
00:31:20,042 --> 00:31:21,375
The car, of course.
424
00:31:22,667 --> 00:31:23,792
In the back?
425
00:31:25,042 --> 00:31:26,625
One front, one back.
426
00:31:27,334 --> 00:31:30,084
Get to it! You too. Come on.
427
00:31:31,459 --> 00:31:32,709
We haven't got all day.
428
00:31:35,334 --> 00:31:37,250
Yes, yes, yes.
429
00:31:37,334 --> 00:31:39,875
That's what we like to see.
430
00:31:39,959 --> 00:31:42,625
Yes, close the doors. Close the doors.
431
00:31:43,542 --> 00:31:45,459
Mm… Hey.
432
00:31:47,584 --> 00:31:49,125
Put some music on, will you?
433
00:31:54,167 --> 00:31:55,625
♪ Till I come ♪
434
00:31:58,542 --> 00:31:59,959
♪ Change it and see ♪
435
00:32:01,792 --> 00:32:03,125
♪ Till I Come ♪
436
00:33:30,209 --> 00:33:31,375
♪ Till I Come ♪
437
00:33:33,792 --> 00:33:35,084
♪ Till I Come ♪
438
00:33:36,209 --> 00:33:37,542
♪ Change it and see ♪
439
00:33:37,625 --> 00:33:39,042
♪ Till I Come ♪
440
00:33:41,125 --> 00:33:43,125
♪ Till I Come ♪
441
00:33:43,209 --> 00:33:46,459
Right in the rear…
442
00:33:46,542 --> 00:33:47,792
You okay, bro?
443
00:33:48,709 --> 00:33:50,000
♪ Till I Come ♪
444
00:33:50,084 --> 00:33:51,417
No peeking.
445
00:33:52,667 --> 00:33:53,917
No peeking!
446
00:33:54,000 --> 00:33:55,584
♪ Till I Come ♪
447
00:33:55,667 --> 00:33:57,250
♪ Till I Come ♪
448
00:33:58,209 --> 00:34:00,459
♪ Change it and see ♪
449
00:34:15,500 --> 00:34:17,792
Oh, fuck.
450
00:34:19,917 --> 00:34:21,250
He finished.
451
00:34:32,375 --> 00:34:35,167
-Your windscreen's cracked.
-I know.
452
00:34:37,792 --> 00:34:40,542
-You can get it fixed for free.
-He knows.
453
00:35:00,959 --> 00:35:02,417
-Fuck.
-Drive.
454
00:35:04,959 --> 00:35:06,250
Go, go, go!
455
00:35:13,500 --> 00:35:14,584
Go, go, go.
456
00:35:18,417 --> 00:35:21,709
Radio Turbo! Sports news.
457
00:35:21,792 --> 00:35:23,542
Tonight, Yilmaz versus Dewinter.
458
00:35:23,625 --> 00:35:25,209
Hans, what do you predict?
459
00:35:25,292 --> 00:35:28,500
Yilmaz will win this fight,
everyone agrees.
460
00:35:28,584 --> 00:35:31,625
So my money's on Yilmaz,
but each to their own…
461
00:35:31,709 --> 00:35:33,334
Fuck!
462
00:35:33,417 --> 00:35:35,834
No stress. Just go to the car wash later.
463
00:35:37,000 --> 00:35:39,584
- Hello?
- Hello, sir.
464
00:35:39,667 --> 00:35:42,250
Already placed your bet.
You're out of credit.
465
00:35:42,334 --> 00:35:44,709
No problem, just making sure.
466
00:35:44,792 --> 00:35:48,084
I only fronted you
'cause I know you'll lose.
467
00:35:48,167 --> 00:35:51,167
So I'm two G's up
or I get to shatter your kneecaps.
468
00:35:51,250 --> 00:35:53,792
- Got that, shit stain?
- Gambling again?
469
00:35:55,209 --> 00:35:58,292
Yilmaz versus Dewinter. I got a tip-off.
470
00:35:58,375 --> 00:35:59,959
-From who?
-Youssef.
471
00:36:00,042 --> 00:36:02,709
-Fat Youssef or thin?
-Fat Youssef.
472
00:36:02,792 --> 00:36:06,375
- And the tip?
- Yilmaz to go down in the fourth.
473
00:36:06,459 --> 00:36:09,625
What? Bro, Yilmaz is a beast.
474
00:36:09,709 --> 00:36:12,584
Won't wank for a month
pre-fight to be ready.
475
00:36:12,667 --> 00:36:14,959
No way he'll go down tonight. No way.
476
00:36:17,000 --> 00:36:20,334
{\an8}-Don't forget Zita, 3:30 p.m.
- Fuck.
477
00:36:26,417 --> 00:36:28,584
-Out you get.
-What?
478
00:36:28,667 --> 00:36:30,875
I thought you were the driver.
479
00:36:31,500 --> 00:36:33,500
And I thought we were
just going for a spin.
480
00:36:33,584 --> 00:36:36,459
- Mm.
- Birthmark! No parking!
481
00:36:36,542 --> 00:36:38,209
Yeah, all right, Chernobyl.
482
00:36:38,292 --> 00:36:40,125
- Take it easy.
- Go, go!
483
00:36:40,209 --> 00:36:42,375
Don't stroke out, okay?
484
00:36:42,459 --> 00:36:44,750
I hope for your sake Yilmaz goes down.
485
00:36:44,834 --> 00:36:46,084
And I mean that.
486
00:36:48,667 --> 00:36:49,750
Dude!
487
00:36:51,292 --> 00:36:52,500
That was there before.
488
00:36:54,417 --> 00:36:55,917
Is this place open?
489
00:37:06,667 --> 00:37:10,125
Easy, buddy. We've got to unload first.
490
00:37:29,750 --> 00:37:32,875
- Just a little spin?- Just a little spin.
491
00:37:37,292 --> 00:37:38,792
- Hey, bunny.
- Hey.
492
00:37:38,875 --> 00:37:41,209
- …Lea.- Yes, thanks, Rika!
493
00:37:41,292 --> 00:37:43,292
- Everything okay?
- All fine.
494
00:37:43,375 --> 00:37:45,125
I'm on my way to get Zita.
495
00:37:45,209 --> 00:37:47,334
Okay, so why did you call?
496
00:37:47,417 --> 00:37:48,834
To say I love you.
497
00:37:48,917 --> 00:37:50,459
What did you do?
498
00:37:50,542 --> 00:37:52,625
Nothing. Why?
499
00:37:52,709 --> 00:37:55,334
"I called to say I love you."
500
00:37:55,417 --> 00:37:59,042
You never call at this time.
To say you love me? No way.
501
00:37:59,125 --> 00:38:01,334
So what did you do?
502
00:38:03,125 --> 00:38:05,000
I just wanted to say…
503
00:38:05,084 --> 00:38:08,834
- Yilmaz fights Flemish Lion--- Yes?
504
00:38:08,917 --> 00:38:11,500
- Noah?
- …Dewinter!
505
00:38:11,584 --> 00:38:12,959
Noah?
506
00:38:29,084 --> 00:38:30,417
Gambling again?
507
00:38:31,792 --> 00:38:33,459
Yilmaz versus Dewinter.
508
00:38:36,000 --> 00:38:37,542
I got a tip-off.
509
00:38:38,709 --> 00:38:40,292
And the tip?
510
00:38:40,375 --> 00:38:46,334
One, two, three, four, five…
511
00:38:46,417 --> 00:38:48,584
Yilmaz to go down in the fourth.
512
00:38:48,667 --> 00:38:55,000
…seven, eight, nine, ten. You're out!
513
00:38:55,084 --> 00:38:56,292
- Baby?
- What?
514
00:38:56,375 --> 00:38:59,417
I wanted to say
you can start looking for a house.
515
00:38:59,500 --> 00:39:01,250
-Really?
-In a quiet, green area.
516
00:39:01,334 --> 00:39:04,292
-But… how come?
-I did say I had a job.
517
00:39:04,375 --> 00:39:06,709
-What job?
-I'll call you later.
518
00:39:17,917 --> 00:39:19,792
Getting on my nerves, jerk-off.
519
00:39:19,875 --> 00:39:23,000
My bet from before? Let's make it four.
520
00:39:23,084 --> 00:39:24,459
Four?
521
00:39:24,542 --> 00:39:26,834
Four thousand on Yilmaz
going down in the fourth?
522
00:39:26,917 --> 00:39:28,292
You heard me.
523
00:39:28,375 --> 00:39:30,875
-Done.
-Thank you.
524
00:39:30,959 --> 00:39:34,625
What for?
You're a dead man in a tracksuit.
525
00:39:34,709 --> 00:39:37,209
I got this.
526
00:39:55,500 --> 00:39:57,375
Hey, little girl!
527
00:39:58,042 --> 00:39:59,292
Have you seen Zita?
528
00:39:59,875 --> 00:40:02,667
-Nice try, paedo!
-Paedo!
529
00:40:05,459 --> 00:40:06,834
Hey!
530
00:40:06,917 --> 00:40:08,292
Knock it off!
531
00:40:09,459 --> 00:40:11,625
What you gonna do, Wacko Jacko?
532
00:40:31,417 --> 00:40:33,042
Good afternoon.
533
00:40:33,125 --> 00:40:35,334
Do you have time
to answer a few questions?
534
00:40:35,417 --> 00:40:37,000
Not really, no.
535
00:40:37,084 --> 00:40:39,750
I suggest you make the time.
536
00:40:40,375 --> 00:40:45,042
H-4-Z-4-R-D.
537
00:40:46,000 --> 00:40:47,875
If you're going to rob someone,
538
00:40:47,959 --> 00:40:50,125
- maybe remove your vanity plates first?
- Fuck.
539
00:40:51,084 --> 00:40:53,792
Sir? Are you still there?
540
00:40:53,875 --> 00:40:55,792
-Hello?
-I'm just the driver.
541
00:40:55,875 --> 00:40:58,292
-I just want my case back--
-Now's not the time.
542
00:40:58,375 --> 00:41:00,959
I'm picking my daughter up from school.
543
00:41:01,042 --> 00:41:03,292
Sorry. Do you have one moment?
544
00:41:03,375 --> 00:41:05,625
Someone wants to say hello.
545
00:41:05,709 --> 00:41:06,959
Daddy?
546
00:41:08,084 --> 00:41:10,417
- Princess?
- Do you hear me?
547
00:41:10,500 --> 00:41:11,917
Everything okay?
548
00:41:12,500 --> 00:41:14,584
I forgot my floaties.
549
00:41:15,417 --> 00:41:18,084
-At the pool.
-That's okay, darling.
550
00:41:18,750 --> 00:41:20,084
But where are you?
551
00:41:21,209 --> 00:41:22,542
Right here!
552
00:41:33,250 --> 00:41:34,417
It's very simple.
553
00:41:35,334 --> 00:41:38,209
I get my prototype back.
You get your daughter.
554
00:41:39,084 --> 00:41:41,042
Those flasks? I don't have them.
555
00:41:41,125 --> 00:41:45,042
Then get them back.
With your two companions.
556
00:41:45,125 --> 00:41:47,792
You don't get it.
You shot one in the head.
557
00:41:47,875 --> 00:41:49,250
I don't care.
558
00:41:49,834 --> 00:41:51,709
Bring me my case
559
00:41:51,792 --> 00:41:55,334
or Zita will be on a website
for very sick people.
560
00:41:56,209 --> 00:41:58,084
I'll call you with a location at six.
561
00:41:58,167 --> 00:42:00,292
Hey! Stop! Wait!
562
00:42:00,875 --> 00:42:02,709
Fuck. Fuck!
563
00:42:07,875 --> 00:42:10,250
Stop! Stop! Stop!
564
00:42:10,334 --> 00:42:12,292
I need to get through!
565
00:42:12,375 --> 00:42:15,042
- This is a school!
- Fuck!
566
00:42:17,917 --> 00:42:20,042
- Hello.
- Carlos! Dude, listen--
567
00:42:20,125 --> 00:42:23,125
Yo, Carlos ain't here, yo.
'Cause I'm busy doin' business
568
00:42:23,209 --> 00:42:27,125
But leave me a message.
Or send me peace yo, jiznits.
569
00:42:27,709 --> 00:42:29,834
Carlos, stay put and call me!
570
00:42:43,750 --> 00:42:46,459
- No parking!
- I just need…
571
00:42:47,375 --> 00:42:50,250
-No parking! Red Zone!
-Carlos!
572
00:42:57,542 --> 00:42:59,542
- Carlos! Carlos!
- Hey, boy!
573
00:42:59,625 --> 00:43:03,334
Boy! Hey, boy! Boy!
574
00:43:03,417 --> 00:43:05,292
I'm telling you, a fucking wolf.
575
00:43:05,375 --> 00:43:08,584
-Killed three dogs already.
-Those poor poochies.
576
00:43:08,667 --> 00:43:12,084
They found a Chihuahua
at the station, all torn to pieces.
577
00:43:14,542 --> 00:43:16,292
Come on, boys!
578
00:43:18,000 --> 00:43:21,292
No parking in the red zone!
579
00:43:23,042 --> 00:43:24,417
Yuri, dear.
580
00:43:26,875 --> 00:43:28,084
Yes, Julienne.
581
00:43:29,000 --> 00:43:31,875
How many doors is that now?
582
00:43:31,959 --> 00:43:33,959
That's three doors.
583
00:43:34,042 --> 00:43:35,542
In the space of one year.
584
00:43:36,250 --> 00:43:38,292
I'm a bouncer.
585
00:43:38,375 --> 00:43:41,500
I'm kicking out. Do you get it?
586
00:43:41,584 --> 00:43:43,584
Right, we need a brush.
587
00:43:44,417 --> 00:43:46,334
You get how much this'll cost?
588
00:43:46,417 --> 00:43:48,584
Just pop it out.
589
00:43:50,500 --> 00:43:51,750
Hey, boy?
590
00:43:53,375 --> 00:43:54,417
Pop it out.
591
00:43:57,917 --> 00:44:01,792
Bro, where are you?
I'm at the park. It's a party!
592
00:44:01,875 --> 00:44:03,584
Hey, assface!
593
00:44:03,667 --> 00:44:05,500
Go and bleed
on someone else's street.
594
00:44:13,709 --> 00:44:17,584
Starglass,
cracks bring good luck. Starglass!
595
00:44:17,667 --> 00:44:20,375
Windscreen crack? Starglass at the ready.
596
00:44:20,459 --> 00:44:23,750
Smaller than a two euro coin?
We'll fix it now.
597
00:44:23,834 --> 00:44:26,750
Replacement takes longer and costs double.
598
00:44:26,834 --> 00:44:31,209
Don't delay,
book your appointment at starglass.be.
599
00:44:35,667 --> 00:44:36,500
Carlos!
600
00:44:37,875 --> 00:44:38,959
Carlos!
601
00:44:42,084 --> 00:44:43,125
Really?
602
00:44:59,084 --> 00:45:01,375
Hey! Are you deaf or what?
603
00:45:01,959 --> 00:45:04,625
-Didn't you hear me?
-I'm dropping bars.
604
00:45:04,709 --> 00:45:06,500
Easy, bro.
605
00:45:06,584 --> 00:45:09,542
- Get the fuck out of here.
- Shut that shit up!
606
00:45:09,625 --> 00:45:11,625
Hey! Listen up!
607
00:45:11,709 --> 00:45:14,709
-What are you doing?
-It's okay. I need to speak to him.
608
00:45:16,209 --> 00:45:18,417
- He's my brother!
- Your brother?
609
00:45:18,500 --> 00:45:20,959
He's my brother. Take it easy.
610
00:45:21,042 --> 00:45:24,209
Remember my bars. Peace and love.
611
00:45:26,042 --> 00:45:27,875
Everything is squirt,
everything is Wi-Fi…
612
00:45:28,584 --> 00:45:29,959
Have you taken anything?
613
00:45:30,042 --> 00:45:32,167
-Just a little taster.
-A taster.
614
00:45:35,917 --> 00:45:38,584
- My friends left.
- Where's the flasks?
615
00:45:38,667 --> 00:45:40,625
-I loaded 'em.
-Loaded?
616
00:45:40,709 --> 00:45:43,417
Offloaded. To the guys.
617
00:45:48,250 --> 00:45:50,917
Hey! Wait! Wait!
618
00:45:52,709 --> 00:45:54,250
- I was just leaving.
- Look.
619
00:45:54,792 --> 00:45:58,584
Pay the fine, get an appointment,
pick up your car.
620
00:45:58,667 --> 00:46:01,917
- I forgot my kid's disabled badge…
- I'm here, bro!
621
00:46:02,000 --> 00:46:04,167
I'm trashing this fucking truck!
622
00:46:04,250 --> 00:46:06,667
-Come down from there!
-Make me.
623
00:46:06,750 --> 00:46:08,792
Chavs! Rules are for others!
624
00:46:08,875 --> 00:46:10,250
- Spastic!
- Me?
625
00:46:10,334 --> 00:46:13,667
-No, him. He's completely off the hook.
-Off the hook?
626
00:46:13,750 --> 00:46:16,125
-Oh, sorry.
-Take a good look!
627
00:46:16,209 --> 00:46:17,792
I'm here, bro!
628
00:46:21,167 --> 00:46:24,292
- Get in, you idiot!
- Jesus Christ!
629
00:46:25,500 --> 00:46:27,667
What's the plan? Chav!
630
00:46:28,875 --> 00:46:32,584
-I've got your number.
-Release him, demon!
631
00:46:37,334 --> 00:46:38,625
Is she okay?
632
00:46:40,625 --> 00:46:42,167
Yeah, sure.
633
00:46:42,250 --> 00:46:43,417
She's okay.
634
00:46:53,292 --> 00:46:55,792
Fucking hell. Carlos.
635
00:46:57,500 --> 00:46:58,917
Where's my cap?
636
00:47:00,417 --> 00:47:03,250
- Yo, Carlos!
- What?
637
00:47:03,334 --> 00:47:06,500
-That bitch from Brasschaat has Zita.
-What bitch?
638
00:47:06,584 --> 00:47:08,709
-The bitch from Brasschaat!
-Mm?
639
00:47:08,792 --> 00:47:12,334
If she doesn't get her flasks back,
my daughter's dead.
640
00:47:14,000 --> 00:47:15,625
Do you hear me?
641
00:47:18,500 --> 00:47:20,459
Fuck. That's them, isn't it?
642
00:47:23,167 --> 00:47:24,834
Hey, Pablo!
643
00:47:25,417 --> 00:47:27,709
I can't believe this prick, dude.
644
00:47:28,209 --> 00:47:30,709
- What's up, dickheads?
- Seen my cap?
645
00:47:30,792 --> 00:47:33,250
That dope he sold you. No good.
646
00:47:33,334 --> 00:47:35,334
- Doesn't work.
- Doesn't work.
647
00:47:37,834 --> 00:47:39,667
I can tell. Hey, Carlito!
648
00:47:39,750 --> 00:47:42,125
Your bars were fire, weren't they?
649
00:47:44,709 --> 00:47:46,959
- Hey!
- Geckos for life, bitch!
650
00:47:47,042 --> 00:47:49,375
Cut it out!
651
00:47:59,167 --> 00:48:00,292
Yo, bro!
652
00:48:00,375 --> 00:48:02,709
Bro, please! They have my daughter.
653
00:48:02,792 --> 00:48:05,500
-I need those flasks back.
-How much've you got?
654
00:48:08,375 --> 00:48:10,250
Here. That's all we've got.
655
00:48:10,917 --> 00:48:13,375
- Hey, guys, move forward.
- Deal?
656
00:48:13,459 --> 00:48:15,667
Fucking idiot!
657
00:48:18,959 --> 00:48:21,250
- Fuck!
- Geckos for life, losers!
658
00:48:26,542 --> 00:48:28,250
Take it easy.
659
00:48:41,375 --> 00:48:42,709
Bastards!
660
00:48:55,167 --> 00:48:56,750
A dinosaur!
661
00:48:59,292 --> 00:49:00,875
This way, gang!
662
00:49:07,084 --> 00:49:10,500
Look out! Sorry!
663
00:49:10,584 --> 00:49:11,792
Move!
664
00:49:14,834 --> 00:49:17,875
♪ Gimme a white line
Gimme a white line ♪
665
00:49:17,959 --> 00:49:19,417
Fuck you!
666
00:49:24,417 --> 00:49:25,584
Fuck!
667
00:49:35,792 --> 00:49:36,792
{\an8}PEDESTRIAN TUNNEL
668
00:49:38,250 --> 00:49:40,500
- Have you seen my cap?
- What?
669
00:49:40,584 --> 00:49:42,750
Have you seen my cap?
670
00:49:42,834 --> 00:49:44,792
Big shot gangsta! Fuck off!
671
00:50:02,667 --> 00:50:05,375
Out of the way!
672
00:50:05,459 --> 00:50:08,917
Hey! Come on! Move!
673
00:50:13,792 --> 00:50:17,125
- There!
- Get out of the way!
674
00:50:23,334 --> 00:50:24,792
Let's go!
675
00:50:26,792 --> 00:50:28,125
Turn, turn!
676
00:50:34,667 --> 00:50:36,125
Whoa, whoa, whoa.
677
00:50:44,375 --> 00:50:45,834
Little shit.
678
00:50:49,542 --> 00:50:50,750
What's he up to?
679
00:50:52,084 --> 00:50:55,167
Don't you dare. Don't you fucking dare.
680
00:50:55,750 --> 00:50:57,250
Shit.
681
00:50:57,334 --> 00:50:59,500
- So long, suckers!
- Fuck!
682
00:51:04,792 --> 00:51:06,042
Face plant, bitch!
683
00:51:09,417 --> 00:51:11,417
You alright, mate?
684
00:51:11,500 --> 00:51:13,209
Son of a fucking bitch.
685
00:51:16,625 --> 00:51:19,084
Is that a car? Hey!
686
00:51:19,167 --> 00:51:20,875
Bro! It's the cops!
687
00:51:23,250 --> 00:51:25,375
Hey! What's the big idea, boys?
688
00:51:25,875 --> 00:51:27,375
Hey! Stop!
689
00:51:28,042 --> 00:51:29,334
Drive, now!
690
00:51:32,000 --> 00:51:33,125
Hey!
691
00:51:38,084 --> 00:51:39,334
Stop them!
692
00:51:41,417 --> 00:51:42,959
I'm confiscating this.
693
00:51:43,042 --> 00:51:44,750
- Check the backpack.
- Okay.
694
00:51:45,334 --> 00:51:46,417
Hey!
695
00:51:48,375 --> 00:51:50,417
-What's this?
-Put it back!
696
00:51:51,750 --> 00:51:54,459
-Are the flasks in there?
-Flasks! Flasks!
697
00:51:54,542 --> 00:51:56,292
Okay, okay.
698
00:52:01,500 --> 00:52:02,584
Hit it.
699
00:52:03,292 --> 00:52:05,292
Hit it? I'm still high, man.
700
00:52:05,375 --> 00:52:07,459
-Bro, hit the fucking button!
-Okay.
701
00:52:17,542 --> 00:52:19,000
Relax, relax.
702
00:52:27,459 --> 00:52:28,542
Back up…
703
00:52:29,667 --> 00:52:32,209
Agent 42, come in!
704
00:52:36,625 --> 00:52:38,709
No, madam, don't do that!
705
00:52:43,709 --> 00:52:45,625
Drive! Drive!
706
00:53:01,000 --> 00:53:03,500
Fucking hell, that was quite a trip.
707
00:53:04,209 --> 00:53:05,750
I don't feel good, bro.
708
00:53:06,500 --> 00:53:08,042
I want a shower.
709
00:53:16,584 --> 00:53:17,959
What's the plan?
710
00:53:20,167 --> 00:53:21,542
We pick up Kludde.
711
00:53:22,459 --> 00:53:25,125
Oh, shit. Kludde!
712
00:53:27,459 --> 00:53:29,000
I think he's dead, bro.
713
00:53:29,542 --> 00:53:31,875
Exactly. I'm not hauling him by myself.
714
00:53:31,959 --> 00:53:34,750
Hauling? What are you on about?
715
00:53:34,834 --> 00:53:36,875
We three have to bring those flasks
716
00:53:36,959 --> 00:53:38,375
back to Ms. Brasschaat.
717
00:53:38,459 --> 00:53:39,792
- My speakers!
- No way!
718
00:53:41,750 --> 00:53:44,625
Let me out! Let me the fuck out!
719
00:53:46,459 --> 00:53:48,250
I mean it, let me out!
720
00:54:44,292 --> 00:54:49,084
I didn't spend three years inside for you
to get whacked by a drug dealing bitch.
721
00:54:55,292 --> 00:54:57,792
You have your cash and your flasks.
722
00:54:58,459 --> 00:54:59,917
You got this, bro.
723
00:55:19,250 --> 00:55:21,000
This can't be happening…
724
00:55:35,625 --> 00:55:36,834
Get in!
725
00:55:48,750 --> 00:55:51,084
- Fuck you, asshole!
- Get in, clown!
726
00:55:51,167 --> 00:55:52,250
No way, man.
727
00:56:11,375 --> 00:56:12,459
Carlos?
728
00:56:16,834 --> 00:56:17,875
You alright?
729
00:56:42,750 --> 00:56:45,500
-So… We good?
-Fuck you.
730
00:56:52,917 --> 00:56:54,000
Rust bucket.
731
00:57:00,125 --> 00:57:01,625
Fucking piece of shit car.
732
00:57:03,542 --> 00:57:04,834
Try it now.
733
00:57:08,917 --> 00:57:09,750
Again?
734
00:57:09,834 --> 00:57:11,125
HOW'S ZITA?
735
00:57:12,334 --> 00:57:14,792
Your girl. "How's Zita?"
736
00:57:14,875 --> 00:57:18,250
Just answer back,
"All's well. See you later."
737
00:57:20,084 --> 00:57:22,625
-Sorted.
-What did you say?
738
00:57:22,709 --> 00:57:25,459
"Everythin' irie. Chill out, shawty."
739
00:57:25,542 --> 00:57:27,959
I said, "All's well. See you later."
740
00:57:28,042 --> 00:57:30,750
-Same thing, no?
-Not at all, bro!
741
00:57:30,834 --> 00:57:33,375
Shit.
742
00:57:35,084 --> 00:57:36,417
Hey, baby.
743
00:57:36,500 --> 00:57:37,750
Put Zita on.
744
00:57:37,834 --> 00:57:40,167
- Why?
- "Chill out, shawty"?
745
00:57:40,250 --> 00:57:43,292
What does that even mean?
Put my daughter on.
746
00:57:44,667 --> 00:57:48,334
-She's gone for a wee.
-Where? You're in the car.
747
00:57:48,875 --> 00:57:50,792
McDonald's. She needed a wee.
748
00:57:50,875 --> 00:57:52,959
What? You let her go on her own?
749
00:57:53,042 --> 00:57:54,792
Carlos is with her.
750
00:57:55,750 --> 00:57:58,875
You've left Zita alone
with fucking Carlos?
751
00:57:59,959 --> 00:58:02,125
Yeah, he's family.
752
00:58:02,209 --> 00:58:03,917
Family?
753
00:58:04,000 --> 00:58:07,042
Carlos is a dirtbag
who's just spent three years inside.
754
00:58:07,125 --> 00:58:09,417
He'd sell Zita for a Whopper.
755
00:58:09,500 --> 00:58:11,167
That's Burger King!
756
00:58:11,250 --> 00:58:12,667
-What was that?
-What?
757
00:58:12,750 --> 00:58:14,334
Don't fuck with me, Noah.
758
00:58:14,417 --> 00:58:17,500
Babe, I've got another call.
I have to hang up.
759
00:58:17,584 --> 00:58:19,834
-Swear that everything's okay.
-I swear.
760
00:58:20,500 --> 00:58:22,625
Swear on Zita's life.
761
00:58:22,709 --> 00:58:24,500
Swear on Zita's head!
762
00:58:25,250 --> 00:58:26,917
On Zita's head.
763
00:58:27,000 --> 00:58:29,167
I'm disappointed, Noah.
764
00:58:29,250 --> 00:58:31,667
- Evening--
- I'll kill you!
765
00:58:31,750 --> 00:58:34,209
I know that voice. Carlos?
766
00:58:34,292 --> 00:58:36,292
-Nope.
-Noah.
767
00:58:36,375 --> 00:58:40,834
In exactly one hour,
I'll drop you a pin with my live location.
768
00:58:40,917 --> 00:58:44,334
You send me yours,
and drive straight to me,
769
00:58:44,417 --> 00:58:46,709
all three of you, no stopping.
770
00:58:47,334 --> 00:58:50,417
Give me my suitcase back
and you'll get your daughter.
771
00:58:51,500 --> 00:58:52,625
All clear?
772
00:58:54,959 --> 00:58:56,792
All good.
773
00:58:58,917 --> 00:59:00,375
-Kludde.
-Kludde.
774
00:59:05,125 --> 00:59:09,000
The train to Lier and Leuven of…
775
00:59:09,084 --> 00:59:10,667
Didn't you close that?
776
00:59:11,500 --> 00:59:12,500
I did.
777
00:59:31,750 --> 00:59:33,709
What the fuck, man?
778
00:59:42,584 --> 00:59:45,292
What the fuck. What happened to him, bro?
779
00:59:46,292 --> 00:59:48,500
Come on, bro. Let's get it done.
780
01:00:07,167 --> 01:00:08,417
Fuck, Noah.
781
01:00:12,542 --> 01:00:14,167
The Eight O'Clock Dog!
782
01:00:28,000 --> 01:00:29,084
Noah!
783
01:00:41,750 --> 01:00:42,917
Noah!
784
01:00:46,584 --> 01:00:47,625
Noah!
785
01:00:53,084 --> 01:00:54,000
Has it gone?
786
01:00:54,917 --> 01:00:56,959
-Your keys.
-What?
787
01:00:57,584 --> 01:00:59,292
So I can pancake the mutt!
788
01:01:07,709 --> 01:01:08,625
Yeah!
789
01:01:23,750 --> 01:01:26,084
-Fucker!
-Fuck off!
790
01:01:58,209 --> 01:01:59,917
Keep your head.
791
01:02:00,000 --> 01:02:01,917
Keep your head, Carlos.
792
01:02:54,042 --> 01:02:56,125
Oh, shit!
793
01:03:09,625 --> 01:03:11,584
Fuck you, Eight O'Clock Dog!
794
01:03:14,459 --> 01:03:20,500
Fuck you, Eight O'Clock Dog!
795
01:03:36,125 --> 01:03:37,250
Shit.
796
01:03:40,500 --> 01:03:42,917
Come on, let's get him in. Just shove!
797
01:03:43,542 --> 01:03:45,000
Fucking stench.
798
01:03:45,084 --> 01:03:47,375
- Push his fat ass in there.
- You push it, man.
799
01:03:48,917 --> 01:03:51,000
Fuck, man.
800
01:03:55,084 --> 01:03:58,709
Hey! That's not deodorant, genius.
801
01:04:05,834 --> 01:04:07,292
My cap, spastic.
802
01:04:32,959 --> 01:04:34,209
"God's plan."
803
01:04:35,500 --> 01:04:36,417
What?
804
01:04:40,292 --> 01:04:41,542
The sky.
805
01:04:44,625 --> 01:04:46,500
It's a track on my album.
806
01:04:47,625 --> 01:04:49,000
"God's plan."
807
01:04:50,167 --> 01:04:51,917
♪ God's plan
God's plan ♪
808
01:04:52,542 --> 01:04:55,084
♪ All part of God's masterplan ♪
809
01:04:55,167 --> 01:04:58,084
♪ You into missionary
I'm more of a back door man ♪
810
01:05:01,709 --> 01:05:03,667
-Where's that?
-The port.
811
01:05:59,209 --> 01:06:00,917
Remember, back in Club Illusion?
812
01:07:21,292 --> 01:07:23,209
Welcome to the port, gents.
813
01:08:17,250 --> 01:08:18,542
Keep driving.
814
01:08:19,625 --> 01:08:20,875
Onto the deck.
815
01:08:42,417 --> 01:08:43,999
Engine off.
816
01:08:49,959 --> 01:08:51,709
Hands on the dashboard.
817
01:08:57,292 --> 01:08:59,624
Hands on the dashboard.
818
01:09:14,209 --> 01:09:15,374
Where's number three?
819
01:09:16,374 --> 01:09:17,542
In the boot.
820
01:09:30,084 --> 01:09:31,584
What happened to him?
821
01:09:34,417 --> 01:09:35,874
The Eight O'Clock Dog.
822
01:09:58,834 --> 01:10:00,084
My suitcase.
823
01:10:08,542 --> 01:10:09,834
Zita first.
824
01:11:16,250 --> 01:11:17,500
Daddy!
825
01:11:17,584 --> 01:11:19,750
- Zita!
- Hands on the wheel.
826
01:11:21,459 --> 01:11:23,334
I won't ask again.
827
01:11:26,709 --> 01:11:28,709
You.
828
01:11:29,792 --> 01:11:31,000
Get out.
829
01:11:43,459 --> 01:11:45,584
Go ahead. Just put it down.
830
01:11:56,042 --> 01:11:58,334
Give your phone to Uncle Ronny.
831
01:11:58,417 --> 01:11:59,584
Right.
832
01:12:27,084 --> 01:12:28,042
Don't do it.
833
01:12:31,917 --> 01:12:33,334
-Right.
-Don't do it.
834
01:12:38,417 --> 01:12:39,667
Fuck you, cunt!
835
01:12:42,667 --> 01:12:44,709
Shit!
836
01:13:19,875 --> 01:13:21,375
Hey, darling.
837
01:13:24,542 --> 01:13:27,417
Ronny, is it done? We'll have to hurry.
838
01:13:30,042 --> 01:13:31,084
Phone.
839
01:13:34,959 --> 01:13:35,834
Keys.
840
01:13:42,417 --> 01:13:43,625
Tie yourself up.
841
01:13:53,834 --> 01:13:55,375
That wasn't the deal.
842
01:13:58,375 --> 01:14:00,209
-Ronny.
-Right.
843
01:14:03,042 --> 01:14:04,917
Be brave, princess.
844
01:14:19,084 --> 01:14:21,959
Fuck. Fuck, fuck. Fuck.
845
01:14:23,167 --> 01:14:26,125
-I forgot my floaties.
-That's okay, honey.
846
01:14:27,625 --> 01:14:29,709
-Put your goggles on.
-Okay.
847
01:14:31,750 --> 01:14:35,334
Shit. Fuck. Fuck. Fuck!
848
01:14:39,334 --> 01:14:41,417
What's your favorite film again?
849
01:14:42,959 --> 01:14:45,709
- The Little Mermaid.
- Right.
850
01:14:45,792 --> 01:14:48,500
And her little friend, what's his name?
851
01:14:48,584 --> 01:14:51,667
-The crab?
-Sebastian.
852
01:14:52,167 --> 01:14:53,750
Sebastian, right.
853
01:14:53,834 --> 01:14:56,792
This is Sebastian. And you're Ariel.
854
01:14:56,875 --> 01:14:59,917
When we go under,
I want you to hold him tight
855
01:15:00,000 --> 01:15:02,459
and swim to the surface with him. Okay?
856
01:15:02,542 --> 01:15:04,667
Come and give Daddy a kiss.
857
01:15:06,209 --> 01:15:07,500
I got this.
858
01:15:08,667 --> 01:15:10,417
Don't die, daddy.
859
01:18:17,917 --> 01:18:19,917
Zita? Zita?
860
01:18:21,334 --> 01:18:23,250
Daddy!
861
01:18:24,334 --> 01:18:26,792
Princess? Where are you?
862
01:18:28,750 --> 01:18:30,667
Darling, where are you?
863
01:18:30,750 --> 01:18:33,875
-I can hear you.
-Daddy, where are you?
864
01:18:33,959 --> 01:18:36,042
-Zita! I'm coming.
-Daddy!
865
01:18:45,042 --> 01:18:46,917
Darling, you okay?
866
01:18:49,000 --> 01:18:50,250
-You okay?
-Yes.
867
01:18:50,334 --> 01:18:51,750
-You sure?
-Yes, Daddy.
868
01:18:51,834 --> 01:18:52,875
Okay.
869
01:18:55,750 --> 01:18:58,125
Come on, we're off. Grab my back.
870
01:19:02,375 --> 01:19:05,750
- Where's the car, Daddy?
- With the fish.
871
01:19:05,834 --> 01:19:07,625
How will we get home?
872
01:19:08,625 --> 01:19:10,250
We'll take the bus, darling.
873
01:19:11,000 --> 01:19:12,334
We'll take the bus.
874
01:19:20,959 --> 01:19:25,000
How much more can he take,
Dewinter, the Flemish Lion?
875
01:19:25,084 --> 01:19:28,167
He's taken a beating
at the Sportpaleis tonight
876
01:19:28,250 --> 01:19:30,000
from Yilmaz, The Killer.
877
01:19:30,084 --> 01:19:32,417
He's dead on his feet out there.
878
01:19:32,500 --> 01:19:35,542
Ever seen The Walking Dead?
That's him now.
879
01:19:35,625 --> 01:19:39,292
That's how he looks.
His yellow and black shorts…
880
01:19:39,375 --> 01:19:41,875
Well, they're red now.
881
01:19:41,959 --> 01:19:44,334
Completely drenched in his own blood.
882
01:19:44,417 --> 01:19:46,417
Yilmaz keeps swinging.
883
01:19:46,500 --> 01:19:49,875
Dewinter has to try something,
to counterattack.
884
01:19:49,959 --> 01:19:55,084
And he does so, for the first time
in this fourth round…
885
01:19:55,167 --> 01:19:58,000
There he goes!
He sends Yilmaz to the canvas!
886
01:19:58,084 --> 01:20:00,667
Everyone's up on their feet.
887
01:20:00,750 --> 01:20:03,834
This could be history in the making!
Yilmaz looks groggy.
888
01:20:03,917 --> 01:20:08,417
Will he get up? Seconds to go…
He has to get up. Can he do it?
889
01:21:10,917 --> 01:21:12,917
{\an8}Radio Turbo!
890
01:21:13,000 --> 01:21:15,084
{\an8}103.4 FM.
891
01:21:15,167 --> 01:21:18,125
{\an8}The production team
recently got a USB stick
892
01:21:18,209 --> 01:21:22,625
{\an8}with a very interesting track,
"Everything Is Wi-Fi" by Don Carlito.
893
01:21:22,709 --> 01:21:25,500
{\an8}It's a bit unpolished,
he's no Tourist LeMC,
894
01:21:25,584 --> 01:21:28,875
{\an8}but I think we'll hear
a lot more from this guy.
895
01:21:28,959 --> 01:21:31,459
{\an8}"Everything is Wi-Fi", Don Carlito.
896
01:21:31,542 --> 01:21:33,709
{\an8} ♪ I fuck your mom
I fuck your dad ♪
897
01:21:33,792 --> 01:21:35,792
{\an8}♪ I fuck your bro
I fuck your sister ♪
898
01:21:35,875 --> 01:21:37,917
{\an8}♪ I fuck your cousin
I fuck your nephew ♪
899
01:21:38,000 --> 01:21:40,167
{\an8}♪ I'll fuck anyone
who wants to fuck me ♪
900
01:21:40,250 --> 01:21:41,625
{\an8}♪ 'Cause I'm a fuck machine ♪
901
01:21:41,709 --> 01:21:45,042
{\an8}♪ I don't give a shit
Cept bout that dough ♪
902
01:21:45,125 --> 01:21:47,084
{\an8}♪ I be back in the club fucking your hoe ♪
903
01:21:47,167 --> 01:21:49,542
{\an8}♪ I'm a T-Rex
You're a fucking pony ♪
904
01:21:49,625 --> 01:21:54,000
{\an8}♪ That completely explodes 'cause
of this big T-Rex dick in your ass ♪
905
01:21:54,084 --> 01:21:56,584
{\an8}♪ Coming on that face, bro ♪
906
01:21:56,667 --> 01:21:59,000
{\an8}♪ I'm from the hood
The streets fucked me up ♪
907
01:21:59,084 --> 01:22:02,167
{\an8}♪ You know my school
the one of hard knocks ♪
908
01:22:02,250 --> 01:22:04,792
{\an8}♪ I cry every night
for all my brothers who are lost ♪
909
01:22:04,875 --> 01:22:05,875
{\an8}♪ Listen up ♪
910
01:22:05,959 --> 01:22:08,375
{\an8}♪ My dick smells of flowers
Yours of sweat ♪
911
01:22:08,459 --> 01:22:11,917
{\an8}♪ I'm a proper condom
You're a dirty tampon ♪
912
01:22:12,000 --> 01:22:15,834
{\an8}♪ Yeah! A tampon ♪
913
01:22:16,625 --> 01:22:21,584
{\an8}♪ The sun doesn't rise for nothing ♪
914
01:22:21,667 --> 01:22:26,459
{\an8}♪ That's why Carlito
always does his job ♪
915
01:22:26,542 --> 01:22:31,750
{\an8}♪ And that's why all these punani's ♪
916
01:22:31,834 --> 01:22:36,875
{\an8}♪ Are always calling ♪
917
01:22:36,959 --> 01:22:39,375
{\an8}-Yeah! Um-hum!
918
01:22:39,459 --> 01:22:42,209
{\an8}--Yeah, Don Carlito. Uh!
919
01:24:16,709 --> 01:24:23,167
{\an8}♪ We're all traveling today
to your momma ♪
920
01:24:23,250 --> 01:24:26,709
{\an8}-♪ We're all traveling today ♪
-Here.
921
01:24:26,792 --> 01:24:30,542
{\an8}-♪ To your momma ♪
-Smell that. Your momma.
60364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.